From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 2 02:34:10 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199711130942.p31125@hd.maus.de> Date: Fri, 2 Jan 1998 02:23:58 +0100 Subject: Re: Literatur zu Typographie Status: O Hallo! On Thu, 13 Nov 1997, Markus Kohm wrote: > -Pine.SGI.3.95.971112004609.18082B-100000@mtsilic1.mpie-duesseldorf.mpg.de > > >Von den so gern empfohlenen Tschicholds rate ich eher ab, viele seiner > >in keinen Widerspruch duldenden Ton geschriebenen "`Befehle"' sind zwar > >meist (insbesondere in der Buchtypographie) v"ollig richtig, aber gerade > >ein Anf"anger m"ochte auch mal Begr"undungen f"ur solche "`Regeln"' > >lesen. > [...] > Zar schreibt Tschichold oft sehr drastische Urteile, > aber gerade die werden bei den aelteren Semester zusammen mit dem Schreibstil > eher einen Eindruck hinterlassen als ein nuechternes Sachbuch. Ich habe die ersten 24 Seiten von Tschicholds "Erfreuliche Drucksachen durch gute Typographie" gelesen. Das ist ja echt klasse, das Buch. Ich finde den rigiden Stil gerade gut. Er nimmt kein Blatt vor den Mund und sagt die Sachen eben, wie er sie denkt. Ich finde das ein echt gelungenes Buch. Der Schreibstil ist amðsant ironisch. Ich habe des êfteren lachen mðssen. Wenn man sich beispielsweise die Layout¢nderungen der "Spektrum der Wissenschaft" anschaut, wie sie ab Heft 1/98 zu finden sind und sie mit dem bisherigen Stil (z.B. Heft 12/97) vergleicht wird sehr schnell merken, da± man ohne mit der Wimper zu zucken vom Untergang des Abendlandes sprechen kann. Da finde ich Tschicholds scharfen Schreibstil wahrlich angemessen. > Darueber hinaus > vermittelt er sehr schnell einen Eindruck, worauf bei guter Typographie zu > achten ist. Wer einige Aufsaetze von Tschichold gelesen hat, wird instinktiv > nach Schlichtheit, Symmetrie und klarer Gliederung suchen. Im oben genannten Buch schreibt er auch, da± man sich im Einsatz der Mittel beschr¢nken solle. das ist es ja auch, was gute Musiker oder andere Kðnstler auszeichnet. Mêglichkeiten haben, Potential, aber dieses nicht immer protzig zur Schau stellen (wie z.B. diverse Schriftarten in einem Text einzusetzen). > Diese Prinzipien > sind uebrigens auf "Bildschirmtypographie" uebertragbar. Man denke nur an die > vielen verspielten Dialogboxen Mehr als sieben Kategorien kênnen Menschen nicht ðberblicken. Deswegen sind beispielsweise Programme, die Menðs mit sehr viel mehr Punkten enthalten absoluter Schwachsinn. Das verwirrt nur. Bei Pagemaker(?) sind allein in der obersten Menðleiste (oberste Hierarchie) schon zwêlf (?), auf jeden Fall zuviele Punkte. Und wenn man einen der Punkte anklickt, dann klappen einem extrem viele Auswahlen herunter (und dadurch auch die eigene Kinnlade). [...] > die zwar zunaechst die > Aufmerksamkeit anlocken, bei denen man aber nichteinmal den Knopf findet, mit > dem es weiter geht und anschliessend nur noch weiss: "war toll bunt". Ja, genau. Toll bunt ist auch die Spektrum der Wissenschaft geworden. Ich fasse es nicht. Wie kann man ein seriêses Magazin so verunstalten. Schêne dicke Balken, wo sonst keine waren (und zwar, weil man sie nicht braucht). Und da, wo sie hingehêren, wurden die dðnnen Trenlinien weggenommen. Man kênnte ja sonst ein zu ðbersichtliches Inhaltsverzeichnis haben. Und dann werden zwischen die Spalten des Flie±textes Linien gebracht, die nun ðberhaupt nicht notwendig waren. Also es ist erschðtternd. Vier von Fðnf vorab befragten Leuten sollen wohl das Layout befðrwortet haben. Ich finde es katastrophal. Was sollen auch die verschiedenen Schrifttypen fðr åberschrift, Unterðberschrift, Autorenname und Flie±text? Das Heft sieht nun aus wie Focus.... ein Fall fðr den Locus. Jetzt wðrde ich auch gerne mal Eure Meinung dazu hêren. Interessiert mich mal, was Ihr dazu sagt. Tschð±, Oliver P.S.: Noch weitere Sachen sind mir negativ ausgefallen. Das nimmt ja echt kein Ende. From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 2 09:24:18 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801020823.JAA00424@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 2 Jan 1998 09:23:11 +0100 Subject: Re: Literatur zu Typographie Status: O Hi Oliver, hallo Markus, moin Axel, moin zusammen, >>>>> "OB" =3D=3D Oliver Bandel writes: OB>=20 OB> Hallo! OB> On Thu, 13 Nov 1997, Markus Kohm wrote: OB>=20 >> -Pine.SGI.3.95.971112004609.18082B-100000@mtsilic1.mpie-duesseld= orf.mpg.de >>=20 >> >Von den so gern empfohlenen Tschicholds rate ich eher ab, viele= seiner >> >in keinen Widerspruch duldenden Ton geschriebenen "`Befehle"' s= ind zwar >> >meist (insbesondere in der Buchtypographie) v"ollig richtig, ab= er gerade >> >ein Anf"anger m"ochte auch mal Begr"undungen f"ur solche "`Rege= ln"' >> >lesen. >>=20 OB> [...] >> Zar schreibt Tschichold oft sehr drastische Urteile, >> aber gerade die werden bei den aelteren Semester zusammen mit de= m Schreibstil >> eher einen Eindruck hinterlassen als ein nuechternes Sachbuch. OB>=20 OB> Ich habe die ersten 24 Seiten von Tschicholds "Erfreuliche Druc= ksachen OB> durch gute Typographie" gelesen. OB> Das ist ja echt klasse, das Buch. Ich finde den rigiden Stil ge= rade gut. OB> Er nimmt kein Blatt vor den Mund und sagt die Sachen eben, wie = er sie OB> denkt. Ich finde das ein echt gelungenes Buch. Der Schreibstil = ist am=F0sant OB> ironisch. Ich habe des =EAfteren lachen m=F0ssen. OB>=20 In diesem Fall wohnen zwei sehr unterschiedliche Seelen in meiner Brust. Ich finde die ``Erfreulichen Drucksachen'' als ein gutes Werk f=FCr fortgeschrittene Anf=E4nger. (Fortgeschrittene, weil man als Les= er erst einmal merken mu=DF, da=DF Tschichold den Computer -- und seine Typographie gottseidank -- nicht mehr kennen gelernt hat. Wenn er denn dann in seinem Werk in seiner absolutistischen Weise das Unterstreichen beim Brief beschreibt, dann ist das schon etwas kniffelig.) Allerdings sind die Aussagen, die er in anderen Werken macht, doch teilweise arg wiederspr=FCchlich. Besonders die beiden B=E4nde seiner ``gesammelten Werke'' sollte man wirklich nur einem erfahrenen Setzer an die Hand geben, denn sonst k=F6nnte der Effekt gut in das Gegenteil verkehrt werden. Ein anderes Beispiel ist der Aufsatz =FCber den Satzspiegel, in dem er =FCber die DIN-Reihe herf=E4llt, da sie keine harmonischen Seitenverh=E4ltnisse aufweist. Er fordert dort, da=DF man so genau wie= m=F6glich an den goldenen Schnitt herankommen sollte. ``Schon die kleinste Abweichung wird als st=F6rend empfunden ...'' (aus dem Kopf zitiert :-(), das Buch selber ist aber in mit Papier aus dem Verh=E4ltnis 2:3 gedruckt, was nun ein gro=DFer Unterschied zum goldene= n Schnitt ist. Usw. Ich w=FCrde mal so sagen, Jan Tschichold ist unbestritten ein seh= r guter Typograph geworden -- er war es wohlbemerkt nicht immer -- und mit diesem Vorwissen kann man seine B=FCcher nach neuen Ideen durchst=F6bern, wenn einem der Sprachstil mit dem erhobenen Zeigefinger= nicht st=F6rt. F=FCr Anf=E4nger sind aber andere Werke sicher besser geeignet, viellei= cht auch, weil sie sich als Einzelwerk eines Autors zu diesem Thema nicht mit anderen Werken dieses Austors zu diesem Thema wiedersprechen k=F6nnen. Um wieder auf TeX zur=FCckzukommen, es gibt da ein Buch von Tschichold ``Leben und Werke des Typographen Jan Tschicold'' in dem viele Ausz=FCg= e seiner Werke zu sehen sind, etwa einige Titeleien aus seiner Zeit in England. Einfach Traumhaft. Wenn man versucht, diese mit LaTeX nachzusetzen, dann hat man schon etwas M=FChe damit. Gibt es eigentlich f=FCr TeX oder LaTeX einen oder mehrere Zeichens=E4t= ze mit Linien und Schmuckelementen. Tschichold hat gerne und oft Teile des Titels eingerahmt. Ganz einfach aber wirkungsvoll sind dabei oft die Linien mit unterschiedlicher St=E4rke und Abstand zu einander. Ode= r die sogenannten ``Englischen Linien'', die zur Mitte hin st=E4rker werden, oder die geschwungenen Linien? Ich w=FCnsche Euch allen ein ``Gutes Neues Jahr'' =09Jan From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 2 16:33:29 1998 Message-ID: <199801021531.QAA03834@jupiter.ph-cip.Uni-Koeln.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Uwe Muench To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 2 Jan 1998 16:31:20 +0100 Subject: Nachfolger TeX-Stammtisch Koeln Status: O Hallo! Auf dem Dezember-TeX-Stammtisch letztes Jahr in K"oln haben wir "uber die Fortsetzung des TeX-Stammtisches diskutiert, nachdem ich (Uwe M"unch) ja 1998 in den USA sein werde... Es wurde folgende L"osung beschlossen: Der TeX-Stammtisch K"oln findet auch weiterhin regelm"a"sig jeden 4.~Dienstag im Monat um 20 Uhr im ZPR statt. Die genaue Adresse des Treffens lautet: ZPR (Zentrum f"ur Paralleles Rechnen), Seminarraum Weyertal 80 50931 K"oln Der Seminarraum befindet sich im Keller links. F"ur Nachfragen bzgl. des K"olner TeX-Stammtisches steht die E-Mail-Adresse tex-ws@rrz.uni-koeln.de zur Verf"ugung. Zur Beantwortung von Snail-Mail- oder telefonischen Anfragen hat sich Daniel Schlieper bereit erkl"art, der dann seine Adresse, etc. selbst mitteilen wird... F"ur den Dienst des Schl"usseltr"agers f"ur's ZPR hat sich Jens Christian Bachem bereit erkl"art. Ich bedanke mich schon jetzt bei beiden, da"s sie es erm"oglichen, da"s der TeX-Stammtisch in K"oln weiterlebt! An alle ein erfolgreiches neues Jahr! Ciao, Uwe From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 3 03:47:53 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801020823.JAA00424@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Date: Fri, 2 Jan 1998 19:50:59 +0100 Subject: Re: Literatur zu Typographie Status: O Hallo! On Fri, 2 Jan 1998, Jan Braun wrote: [...] > Fðr Anf¢nger sind aber andere Werke sicher besser geeignet, vielleicht > auch, weil sie sich als Einzelwerk eines Autors zu diesem Thema nicht > mit anderen Werken dieses Austors zu diesem Thema wiedersprechen > kênnen. Welche Titel w¢ren denn Deiner Meinung nach zum Einstieg geeignet? Also, ich finde den Tschichold ganz gut, wðrde mir aber auch weitere Literatur zum Thema besorgen. Die "Lesetypografie" habe ich mir schon vorgemerkt, aber erst mal fange ich zum Einstieg mit den preislich etwas gðnstigeren Werken an, bei denen ich annehme, da± sie auch eher als einstiegswerke gedacht sind. > > Um wieder auf TeX zurðckzukommen, es gibt da ein Buch von Tschichold > ``Leben und Werke des Typographen Jan Tschicold'' in dem viele Auszðge > seiner Werke zu sehen sind, etwa einige Titeleien aus seiner Zeit in > England. Einfach Traumhaft. Wenn man versucht, diese mit LaTeX > nachzusetzen, dann hat man schon etwas Mðhe damit. Mit LaTeX schwierig? W¢re es mit TeX einfacher, weil man dichter an den Details arbeitet? > > Gibt es eigentlich fðr TeX oder LaTeX einen oder mehrere Zeichens¢tze > mit Linien und Schmuckelementen. Probiere mal niceframe.sty aus. Damit kann man echt gute Sachen zusammenbauen. Ich habe damit noch nicht viel gemacht, nur etwas angetestet. Ich fand das zwar etwas umst¢ndlich zu nutzen, aber die Ergebnisse sind schon ganz nett, "nice" halt. :-) > Ich wðnsche Euch allen ein ``Gutes Neues Jahr'' Dito. Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jun 5 10:36:51 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <2F091ABB.2280@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 3 Jan 1998 10:36:59 +0100 Subject: Fontgenerierung für dvipm Status: O Hallo TeXniker, auch auf die Gefahr, daß Ihr mich jetzt alle auslacht ......... Nachdem ich mir jetzt endlich einmal einen neuen Rechner zugelegt habe, habe ich auch endlich meine emTeX-Installation unter OS/2 upgedatet. Meine letzte Installation ist schon ziemlich lange her, und wenn ich mich richtig erinnere, dann hatte ich dieses Problem auch noch nie.......... Egal, wenn ich mir nach dem LaTeX-Lauf die dvi-Datei mit dvipm anschauen möchte, dann werden nur die Boxen der Buchstaben gezeigt, die Zeichen an sich aber nicht. Und bisher war es immer so, daß fehlende Zeichen (sind das pk´s ?) automatische durch METAFONT erstellt wurden; iss aber nicht mehr ! Wenn ich das richtig sehe, dann müßte ich in der config.sys einen Parameter setzen oder irgendeine Datei editieren; ich weiß aber nicht mehr welche das sind ! Für jede Antwort dankbar ! Danke Ciao Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jun 5 12:52:41 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <2F093A97.319E@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 3 Jan 1998 12:52:55 +0100 Subject: Re: Fontgenerierung f¦r dvipm Status: O Bruno Woehrer wrote: > > Ich habe leider keinen konstruktiven Beitrag, aber mir ist folgendes > aufgefallen: > > Date: Tue, 3 Jan 1995 10:36:59 +0100 > > Diese Mail scheint also 3 1/2 Jahre unterwegs gewesen zu sein. > > Vielleicht solltest Du Deine Systemzeit richtigstellen. > > Gruss > Bruno > -- > ------------------------------------------------------------------------------- > Bruno W"ohrer Tel.: +43 1 58801 3815 > Inst.f.Photogrammetrie u.Fernerkundung (E122) FAX: +43 1 5056268 > Technische Universit"at Wien bw@ipf.tuwien.ac.at > A-1040 Wien, Gusshausstrasse 27-29 http://www.ipf.tuwien.ac.at > ------------------------------------------------------------------------------- Danke wird gleich erledigt From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 3 15:00:14 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sat, 3 Jan 1998 15:00:58 +0100 Subject: =?ISO-8859-1?Q?M=F6glichkeiten_von_TeX-Macros?= Status: O Hallo! Frohes neues Jahr, alles Gute wðnsch' ich! Ich habe mir nun endlich das TeXBook geholt, weil ich meine Mêglichkeiten erweitern will. Mit LaTeX allein kommt man nicht so tief an die Details. åberall tauchen immer wieder TeX-Macros auf.... ... Nur ist meine Ungeduld so gro±, da± ich mal folgende Frage schon loswerden (und beantwortet haben) will: Kann man beispielsweise mit einem speziellen TeX-Macro aus Texten, die nicht in der ðblichen LateX-Schreibweise oder gar TeX-Schreibweise geschrieben sind dennoch Texte setzen, die einem bestimmten Layout folgen? Gemeint ist folgendes: Ich habe ein Textfile, das wie fðr eine Tabelle mehrere Eintr¢ge enth¢lt. Die Eintr¢ge werden durch Nummern, gefolgt von einem Sonderzeichen, zum Beispiel einem Doppelpunkt, gekennzeichnet. Nach der Nummer mit anschlie±endem Doppelpunkt folgt ein Text, den man beispielsweise in eine parbox setzen sollte. Der n¢chste Eintrag wird wieder mit einer Nummer und dem Doppelpunkt eingeleitet. Um das ganze in sinnvoller Weise zu setzen kênnte man ein C-Programm schreiben, das die Nummern und die entsprechenden Texteintr¢ge numerisch sortiert und in sortierter Reihenfolge in eine Tabelle setzt, also die TeX-/LateX-Befehle in eine Datei schreibt. Die Tabelle kênnte dann z.B. einen Aufbau haben, den man mit LaTeX ðber \begin{tabular}{l@{:}p{0.8\textwidth}} definieren wðrde. Fðr die Datei dðrfen z.B. auch Vorgaben existieren, die -- falls fðr TeX (oder den Macro-Programmierer) einfacher -- die einzelnen Eintr¢ge zus¢tzlich zur 'Nummer mit Doppelpunkt' noch eine vorangehende Leerzeile eingetragen wird. Also als Beispiel fðr die Datei: -------- 17: bla-Text fðr die 17 11: Text fðr die 11, auch ðber mehrere Zeilen soll das ganze gehen (deswegen das Setzen in eine parbox} 99: Der Text fðr die 99 ---------- Das ganze h¢tte dann im gesetzten Text Die Reihenfolge 11, 17, 99. L¢±t sich so etwas allein mit TeX realisieren? Ist das sehr aufwendig? Braucht das sehr viel Rechenzeit? Wie sieht's mit der Entwicklung eines solchen Macros aus... ist es sehr Zeitaufwendig/schwierig? Ich wðrde eine TeX-Lêsung einem C-Programm vorziehen, weil's mir lieber ist, alles mêglichst mit EINEM Programm zu lêsen; und da ich TeX fðr ein geniales Programm halte, ziehe ich die TeX-Lêsung einer C-Lêsung vor. Ich las mal in den News (oder auf dieser Liste), da± TeX prinzipiell jedes programmiertechnisch/algorithmisch lêsbare Problem zu lêsen imstande w¢re. Dann sollte doch auch soetwas funktionieren? Fðr jeden Hinweis dankbar, tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 3 21:38:07 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.106) Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801031939.TAA00582@ernst.molitor> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Ernst Molitor To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: (message from Oliver Bandel on Sat, 3 Jan 1998 15:00:58 +0100) Date: Sat, 3 Jan 1998 19:39:11 GMT Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?M=F6glichkeiten?= von TeX-Macros Status: O Hallo Oliver, >[...] >Kann man beispielsweise mit einem speziellen TeX-Macro aus Texten, >die nicht in der pblichen LateX-Schreibweise oder gar TeX-Schreibweise >geschrieben sind dennoch Texte setzen, die einem bestimmten Layout >folgen? >[...] vermutlich kann man schon - allerdings w=E4re nach meiner Einsch=E4tzung ein g=FCnstigerer L=F6sungsweg der, f=FCr die Umwandlung des vorliegenden Textes in eine TeX- oder LaTeX-Datei beispielsweise Perl zu benutzen. Die "Practical Extraction and Report Language" eignet sich ausgezeichnet f=FCr derartige "Bearbeitungen" und l=E4=DFt sich (insbesondere, wenn man eine andere Programmiersprache beherrscht) gut lernen. >Also als Beispiel fpr die Datei: >-------- >17: bla-Text f=FCr die 17 > >11: Text f=FCr die 11, auch pber mehrere Zeilen soll das ganze gehen >(deswegen das Setzen in eine parbox} > >99: Der Text f=FCr die 99 >---------- Eine derartige Datei wird von dem unten angef=FCgten, =FCberreichlich kommentierten Perl-Programm in folgende Zeilen =FCbersetzt: \begin{tabular}{l@{:}p{0.8\textwidth}} 11 & Text f=FCr die 11, auch =FCber mehrere Zeilen soll das ganze gehen (d= eswegen das Setzen in eine parbox} \\ 17 & bla-Text f=FCr die 17 \\ 99 & Der Text f=FCr die 99 \\ \end{tabular} >Ich las mal in den News (oder auf dieser Liste), da1 TeX prinzipiell >jedes programmiertechnisch/algorithmisch ljsbare Problem zu ljsen >imstande w"re. Dann sollte doch auch soetwas funktionieren? Vermutlich schon - ein Kronkorken l=E4=DFt sich auch mit verschiedenen Werkzeugen von der Flasche bringen, es geht aber mit den daf=FCr entworfenen leichter als mit, beispielsweise, einem Kreuzschraubenzieher :-) Viele Gr=FC=DFe, Ernst hier nun der Perl-Hack: --- snip, snip --- #!/usr/local/bin/perl -w # # Umwandeln einer Datei aus Datens=E4tzen der Form # # : # # in eine LaTeX-Tabelle. # Annahme: die Angabe ":" steht stets am Zeilenanfang (das macht's # noch leichter...) sub numsort # numerisches Sortieren der Datens=E4tze... # (Parameter $a und $b werden von "sort" =FCber= geben) { $anum =3D $a; $bnum =3D $b; $anum =3D~ s/^([0-9]+).*/$1/ ; $bnum =3D~ s/^([0-9]+).*/$1/ ; # Extraktion der zu vergleichenden Zahlen $anum <=3D> $bnum ; # numerischer Vergleich... } $i=3D-1;=09=09=09 # Index while (<>) # Einlesen der Standard-Eingabe... { chop; # Zeilenende-Zeichen "abbei=DFen" if (m/^\s*$/) # nur "Space"-Zeichen auf der Zeile? { next; # n=E4chste Zeile bitte... } if (m/^[0-9]+:.*/ ) # beginnt hier ein neuer Datensatz ? { =09$i++; =09$datalist[$i] =3D $_; # Zeile ablegen... # $_ bezeichnet die soeben gelesene Zeile =09 # der Eingabedatei... } else # Fortsetzung eines Datensatzes... { =09$datalist[$i] =3D $datalist[$i] . " " . $_; # Leerzeichen statt Zeilenende einf=FCgen, =09 # Fortsetzungs-Zeile ablegen... } } @sortedlist=3Dsort numsort @datalist; # Datens=E4tze numerisch sortieren... print "\\begin{tabular}{l\@{:}p{0.8\\textwidth}}\n"; for ($i=3D0;$i<@sortedlist;$i++) { ($num, $text) =3D split /:/, $sortedlist[$i]; # Aufteilen der Datens=E4tze in ihre beiden # Bestandteile print "$num & $text \\\\ \n"; # Ausruck im LaTeX - Format... = } print "\\end{tabular}\n"; --- snip, snip --- From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 4 02:26:43 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801031939.TAA00582@ernst.molitor> Date: Sun, 4 Jan 1998 03:23:44 -0700 Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?M=F6glichkeiten?= von TeX-Macros Status: O At 19.39 -0000 03.01.1998, Ernst Molitor wrote: >Hallo Oliver, >[...] >ein Kronkorken l=E4=DFt sich auch mit verschiedenen >Werkzeugen von der Flasche bringen, es geht aber mit den daf=FCr >entworfenen leichter als mit, beispielsweise, einem >Kreuzschraubenzieher :-) Hallo Ernst, Du hast nie auf 'ner Baustelle gearbeitet, stimmt's? Ich mache das immer noch mit 'nem Feuerzeug, auch dann, wenn ein Seitenschneider in der N"ahe ist ... ;-))) Vielen Dank f"ur das perl-Schnippelchen - ich versuche mich gerade, in diese Sprache hineinzuf"uhlen, und da ist mir jedes Beispiel recht (besonders, wenn ich wei=DF, was der Code tut)! mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- --- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 19:22:49 1998 Message-ID: <199801041143.p33852@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sun, 4 Jan 1998 11:43:00 +0100 Subject: Re: Moeglichkeiten von TeX-Macros Status: O Kommentar zu Pine.LNX.3.95.980103143830.609D-100000@first.in-berlin.de Hi Oliver, >LãÉt sich so etwas allein mit TeX realisieren? Sicher. Im Vergleich zum existierenden BASIC-Interpreter in TeX ist das Problem sogar recht einfach, ABER >Ist das sehr aufwendig? Die Sortierung _ist_ aufwendig. >Braucht das sehr viel Rechenzeit? Die Sortierung benoetigt nicht nur ordentlich Rechenzeit, sondern auch entweder diverse Zwischendateien oder Massen an main memory. >Wie sieht's mit der Entwicklung eines solchen Macros aus... ist es sehr >Zeitaufwendig/schwierig? Das nicht einmal. Vorausgesetzt neue Punkte beginnen mit einer neuen Zeile (Leerzeile ist nicht notwendig) ist das sogar recht einfach zu parsen. Fuer Sonderzeichen (insbesondere ausserhalb US-ASCII) muesste eine entsprechende Behandlung vorgesehen werden. Ansonsten duerfte das ganze nicht allzu schwer sein, WENN man das TeXbook gelesen und auch die schwierigeren Passagen halbwegs verstanden hat. Je weniger das Verstaendnis "halbwegs" ist, desto weniger Experimente benoetigt man. Auf jedenfall waere die Loesung eines solchen Problems eine gute Uebung. Nachdem man das fuer PlainTeX geloest hat, kann man sich dann ueberlegen, wie man das _sauber_ fuer LaTeX loesen kann (zu beachten sind dabei z. B. das Problem der Aenderung von catcodes, mit dem sich beispielsweise auch verbatim herumschlaegt). Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 5 07:31:17 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801031939.TAA00582@ernst.molitor> Date: Sun, 4 Jan 1998 18:45:18 +0100 Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?M=F6glichkeiten?= von TeX-Macros Status: O Hallo Ernst, hallo liebe Leut'! On Sat, 3 Jan 1998, Ernst Molitor wrote: [...] > vermutlich kann man schon - allerdings w¢re nach meiner Einsch¢tzung > ein gðnstigerer Lêsungsweg der, fðr die Umwandlung des vorliegenden > Textes in eine TeX- oder LaTeX-Datei beispielsweise Perl zu benutzen. Danke fðr's Perl-Script. Scheint ja in Perl eine relativ leicht lêsbare Sache zu sein. Aber was mache ich denn, wenn im Originaltext so bêse Sachen wie die _allseits_beliebten_underline's_ vorkommen? Dann mu± man doch alles noch weiter bearbeiten... :-( Dann mu± man entweder ðber $_$ oder vorherige Begrenzung des erlaubten Zeichenvorrates etwas bewirken. Ich hatte eine Lêsung mal mit Tcl geschrieben, dabei aber lieber alle Underlines durch Punkte ersetzt. Es gab n¢mlich sonst immer Probleme beim LaTeX-Lauf. Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 5 07:31:26 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.106) Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801042128.VAA00497@ernst.molitor> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Ernst Molitor To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: (message from Oliver Bandel on Sun, 4 Jan 1998 18:45:18 +0100) Date: Sun, 4 Jan 1998 21:28:07 GMT Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?M=F6glichkeiten?= von TeX-Macros Status: O Hallo Oliver, >Danke f=FCr's Perl-Script. Gerne geschehen! > >Scheint ja in Perl eine relativ leicht ljsbare Sache zu sein. > >Aber was mache ich denn, wenn im Originaltext so bjse Sachen >wie die _allseits_beliebten_underline's_ vorkommen? >Dann mu1 man doch alles noch weiter bearbeiten... :-( Na ja, in Perl bleibt's eine leicht l=F6sbare Sache. Einfach die Zeile s/_/\\_/g; # ersetze _ durch \\_ (ergibt in der Ausgabe \_, also =09 # backslash-underline) einf=FCgen - dann werden alle "_" in jeder eingelesenen Zeile der Eingabedatei in \_ (backslash-underline) umgewandelt, so da=DF (La)TeX damit zurechtkommt... bei Bedarf kann man mit anderen "special characters" ebenso verfahren, etwa so: s/([#\$%&~_^\{\}])/\\$1\{\}/g; # Einf=FCgen von "backslash" vor =09 =09=09 # den (La)TeX "special characters" =09=09=09=09 # und "Anh=E4ngen" eines Klammerpaars, {} Dieser freundliche Perl-Substitutionsbefehl setzt die Zeile Test: # $ % & ~ _ ^ { } in =09Test: \#{} \${} \%{} \&{} \~{} \_{} \^{} \{{} \}{} um, wobei "vorsichtshalber" hinter die durch backslash druckbar gemachten "special characters" noch ein Klammernpaar {} eingef=FCgt wird, damit \~ und =E4hnliches nicht von (La)TeX als Akzent auf den nachfolgenden Buchstaben "mi=DFverstanden" werden kann... Soll auch der Buchstabe \ (backslash) einer Eingabedatei "druckbar" gemacht werden, ist dem oben genannten Substitutionskommando zun=E4chst =09s/\\/\\textbackslash/g; _voranzustellen_ sowie schlie=DFich das hier folgende Substitutionskommando _hintanzustellen_ s/(\\textbackslash)/$1\{\}/g; Die drei Kommandos zusammen bewerkstelligen dann die Umsetzung aller zehn TeX special characters, die ja in einer "Eingabedatei" vorkommen k=F6nnten, in druckbare Zeichen - f=FCr den Fall, da=DF eine solche Umsetzu= ng zweckm=E4=DFig erscheint... Viele Gr=FC=DFe, Ernst From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 5 11:08:54 1998 Message-ID: <01IS0KG38VGUBETMJG@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 5 Jan 1998 11:06:52 +0100 Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?M=F6glichkeiten?= von TeX-Macros Status: O Oliver Bandel frug: >Kann man beispielsweise mit einem speziellen TeX-Macro aus Texten, >die nicht in der ["u]blichen LateX-Schreibweise oder gar TeX-Schreibweise >geschrieben sind dennoch Texte setzen, die einem bestimmten Layout >folgen? Ja, das geht. Ich habe so etwas vor langer Zeit einmal f"ur eine W"orterliste gemacht, um ein W"orterbuch zu drucken. Dazu habe ich den \endlinechar auf ^^M gestzt, dieses aktiv gemacht und passend definiert (mit sog. delimited arguments). Heute w"urde ich es allerdings anders machen: Ein Skript "uber die Liste laufen lassend, die dieser ein LaTeX-Markup verpa"st. Das Skript w"urde ich wohl in perl schreiben, obwohl auch TeX daf"ur in Frage kommt. Der Vorteil ist, im Zweifelsfall nicht 100% programmieren zu m"ussen -- seltene Sonderf"alle k"onnen manuell korrigiert werden. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 5 09:14:55 1998 Message-ID: <009BFD42.EED5A780.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 5 Jan 1998 09:15:30 -0200 Subject: TeX-Stammtisch in Berlin (Neuer Termin!) Status: O Liebe TeXnikerInnen, der TeX-Stammtisch in Berlin trifft sich am zweiten Donnerstag (!) im Monat (8. Januar 1998) um 19.00 Uhr in der Gastst"atte B"arensch"anke (Friedrichstr 124, N"ahe U-Bahnhof Oranienburger Tor). Alle, die Interesse an TeX, LaTeX, Postscript und anderen "ahnlichen Dingen haben, sind herzlich eingeladen. Rolf Niepraschk -- .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 5 12:49:19 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801042128.VAA00497@ernst.molitor> Date: Mon, 5 Jan 1998 12:22:07 +0100 Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?M=F6glichkeiten?= von TeX-Macros Status: O Hi! On Sun, 4 Jan 1998, Ernst Molitor wrote: [...] > >Aber was mache ich denn, wenn im Originaltext so bjse Sachen > >wie die _allseits_beliebten_underline's_ vorkommen? > >Dann mu1 man doch alles noch weiter bearbeiten... :-( > > Na ja, in Perl bleibt's eine leicht lêsbare Sache. Einfach > die Zeile > > s/_/\\_/g; # ersetze _ durch \\_ (ergibt in der Ausgabe \_, also > # backslash-underline) Sieht ja aus, wie beim sed. Da brauch ich ja garnicht sooo viel mehr zu lernen, um Perl zu koennen ;-) Tschuess, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 5 12:49:17 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01IS0KG38VGUBETMJG@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Mon, 5 Jan 1998 12:35:52 +0100 Subject: =?ISO-8859-1?Q?TeX-Parser_=28Re=3A_M=F6glichkeiten_von_TeX-Macros?= =?ISO-8859-1?Q?=29?= Status: O Hallo! On Mon, 5 Jan 1998, J%org Knappen, Mainz wrote: [...] > Ich habe so etwas vor langer Zeit einmal f"ur eine W"orterliste gemacht, um > ein W"orterbuch zu drucken. > > Dazu habe ich den \endlinechar auf ^^M gestzt, dieses aktiv gemacht und > passend definiert (mit sog. delimited arguments). Nun gut, \endlinechar habe ich im TeXbook noch nicht gefunden, bin noch weit vorne; der Name ist aber doch sehr aussagekraeftig. :-) > > Heute w"urde ich es allerdings anders machen: Ein Skript "uber die Liste > laufen lassend, die dieser ein LaTeX-Markup verpa"st. Nun gut. Das sollte zuerst auch so gemacht werden. Wenn ich die ursprðnglich gewðnschte Funktionalitaet des Programms doch eines Tages noch umsetzen will, ist das vermutlich auch sinnvoll so. Es soll von einem Programm, das Texte in einer bestimmten Art und Weise bearbeitet eine Ergebnisdatei erzeugt werden. Diese soll mit Leichtigkeit (am besten Button druecken, oder eine kurze Kommandozeilen-Eingabe) zum Ausdruck der Datei fuehren. Auf die TeX-Qualitaet will ich dabei keinesfalls verzichten. Das ist bis jetzt das, was ich mit dem Konzept, wegen dem ich nachfragte, erreichen wollte. Das urspruenglich gedachte ging noch einen Schritt weiter: Der Text soll auch wieder eingelesen und weiterveraendert werden koennen, wobei in diesem Falle alle Markups erhalten bleiben; also ein fett gesetzter Text auch als fett auf dem Bildschirm erscheint. Der Text muss dabei nicht in der TeX/Postscript-Ausgabequalitaet auf dem Schirm erscheinen. Die Markups sollen aber erkennbar sein. Das erinnert vielleicht etwas an das TeX-Word, ueber das in der letzten TK geschrieben wurde, aber ganz so umfangreich sollte es nicht werden. Nun gleich eine neue Frage: Kann man TeX/LaTeX auch als Text-Parser einsetzen, dessen Hauptaufgabe darin besteht, einer Applikation die gefundenen Markups mitzuteilen, oder schreibt man fuer einen solchen Fall lieber selbst einen kleinen Parser? (Es sollen nur die wichtigsten LaTeX-Markups erzeugt werden; es muessen keine abgabefertigen Dissertationen ausgegeben werden ;-)) Tschuess, Oliver Bandel From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 5 13:50:15 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34B0D6C9.FE884311@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Dominikus Heinzeller To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 5 Jan 1998 13:49:13 +0100 Subject: TeX-Installationsanleitung Status: O Seit 05.01.98 ist die neue TeX-Installationsanleitung f"ur MikTeX, WinEdt und Ghostview/Ghostscript auf http://www.gap.baynet.de/members/werdenfels.gym/tex/ bereitgestellt. Diese TeX-Distribution ist f"ur Win95 (ja, ich weis Linux ist besser). Diese Anleitung soll es auch Laien erm"oglichen, TeX problemlos zu installieren. F"ur Versuchskaninchen w"are ich dankbar. Sollten irgenwelche Fragen auftauchen, die z.B. f"ur TeX-Einsteiger nicht beantwortbar sind oder irgendwelche Probleme auftreten, bitte ich darum, mir das zu mailen. Fr"ohliches TeXen Dominikus Heinzeller -- --------------------------------------------- Dominikus Heinzeller, Lindermoos 7, D-82487 Oberammergau, Tel.: +49 88 22 94 50 53 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 08:59:59 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <9712201035.AA04227@axfdh.dbag.fdh.DaimlerBenz.com> Date: Tue, 6 Jan 1998 00:12:22 -0800 Subject: Re: Automatische Trennung in Woertern mit Bindestrich Status: O > Eine automatische Trennung in Woertern mit Bindestrich > erfolgt bei meiner Latex Installation nicht. Da Du german.sty benutzt, lies doch bitte germdoc.dvi, "= wird Dir helfen. Tsch"o! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 14:37:30 1998 Content-Type: text Message-ID: <199801061109.MAA09612@webern.ifnm.hdk-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: orm finnendahl To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 6 Jan 1998 12:09:01 +0100 Subject: spezielle "smallcaps" in TeX Status: O Hallo, ich m\"ochte in TeX (nicht LaTeX!) eine spezielle Form von "SmallCaps" programmieren, bei denen alle Buchstaben in Gro\ss schrift erscheinen, von denen die Gro\ss buchstaben fett gesetzt werden. Ungl\"ucklicherweise finde ich keine Methode, ein Makro zu schreiben, das herausfindet, ob es sich bei einem als Argument \"ubergebenen Buchstaben um einen Gro\ss buchstaben oder einen Kleinbuchstaben handelt. Daher meine Fragen: 1. Kann man den charcode eines Buchstabens in TeX irgendwie ermitteln? oder 2. wie kann ich es schaffen, daÝ in der nachfolgenden Konstruktion der \if Befehl die beiden Buchstaben Hh sieht und nicht die Kontrollsequenzen \getucchar{h}h ? \def\getucchar#1{\char\uccode`#1} \def\testuppercase#1{\def\a{\getucchar#1}\let\b#1\if\a\b true\else false\fi} \testuppercase{h} Ich bin sicher, es gibt eine ganz simple L\"osung, aber ich kenne leider keine TeXperten hier in Berlin und das macht das Lernen sehr z\"ah. TeX ist keine sehr komfortable Programmiersprache und man mu\ss~sich oft sehr nach der Decke strecken, um programmiertechnisch simple Dinge zu erreichen (beispielsweise Schleifenprogrammierung, Alloziierung von lokalen Variablen etc.) Ich w\"are f\"ur eine rasche Antwort sehr dankbar, da ich sonst nicht weiterkomme. Viele Gr\"u\ss e Orm Finnendahl From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 14:43:55 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801061146.MAA06969@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801061109.MAA09612@webern.ifnm.hdk-berlin.de> from "orm finnendahl" at Jan 6, 98 12:09:01 pm Date: Tue, 6 Jan 1998 12:46:59 +0100 Subject: Re: spezielle "smallcaps" in TeX Status: O > ich m\"ochte in TeX (nicht LaTeX!) eine spezielle Form von "SmallCaps" > programmieren, bei denen alle Buchstaben in Gro\ss schrift erscheinen, > von denen > die Gro\ss buchstaben fett gesetzt werden. Ob es moeglich ist, einen neuen font entsprechend aus den normalen und fetten font zu bauen? Hans Friedrich From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 16:32:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Message-ID: <199801061520.QAA10240@webern.ifnm.hdk-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: orm finnendahl To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 6 Jan 1998 16:26:00 +0100 Subject: Re: spezielle "smallcaps" in TeX Status: O Bezueglich meiner Anfrage zu "smallcaps schrieb Hans Friedrich = Steffani: >Ob es moeglich ist, einen neuen font entsprechend aus den normalen und >fetten font zu bauen? Lieber Hans Friedrich das geht nat=FCrlich, ist aber mit einem erheblichen Aufwand = verbunden. Da ich einen Apple Macintosh besitze und auch =F6fter auf = Unix Maschinen arbeite, g=E4be es au=DFerdem viele Konver- tierungsprobleme. Hat irgend jemand anders bessere Ideen? Gru=DF, Orm From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 21:03:02 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 6 Jan 1998 20:03:21 +0100 Subject: TeX-Macros in LaTeX-Dokumenten Status: O Hallo Leute! Wenn ich in LaTeX-Dokumenten TeX-Macros einbaue, auf was mu"s ich achten, damit es keine unerw"unschten Effekte gibt? Im Koppka wurde erw"ahnt, da"s man m"oglichst immer die ausf"uhrliche LaTeX-Syntax nutzen soll, auch wenn man auf einfachere Weise mit TeX-Macros arbeiten k"onne. Als Beispiel hatte er, glaube ich, \newcommand genannt, das man einem \def vorziehen solle. Auch solle man z.B. sie \setlength-Syntax nutzen, wie sie von LaTeX vorgegeben wird. Wieso das? Stimmt das "uberhaupt? Oder mu"s man blo"s auf bestimmte Sachen achten (wie z.B., nicht gerade die Parameter im TeX-Macro zu "andern, die man mit den LaTeX-Anweisungen eingestellt hat (vielleicht ohne es zu wissen, weil ein nicht-selbst-definierter Befehl auf die selben Parameter zugreift))? Tsch"u"s, Oliver From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 13:00:25 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <2F0D94DF.9C@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 6 Jan 1998 20:07:12 +0100 Subject: Re: Kapitel"uberschriften Status: O German Hammerl wrote: > > Hallo! > > LaTeX setzt die Kapitel"uberschriften bekanntlich folgenderma"sen: > > 1 Überschrift > 1.1 Überschrift > 1.1.1 Überschrift > > Ich m"ochte aber (auch wenn's vielleicht "satzTeXnisch" nicht jeder so haben will) gerne meine > Kapitel"uberschriften folgenderma"sen haben: > > 1 Überschrift > 1.1 Überschrift > 1.1.1 Überschrift > > Wie kann man denn diesen Zusatzzwischenraum einbauen? Eine \parbox in der Neudefinition von > \@seccntformat gibt mir eine Fehlermeldung. > > Vielen Dank > > /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ > | \||/ German Hammerl | > | o--o Physik-Student an der Universitaet Augsburg | > | [ () ] public-key: http://www.student.uni-augsburg.de/pubkey.html | > | \__/ url: http://www.student.uni-augsburg.de/~hammerlg | > | / \ email: german.hammerl@student.uni-augsburg.de | > \/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/ Schau mal im Begleiter nach, Abschnitt 2.4.1. Da gibt es den Befehl \@dottedtocline bzw. \@pnumwidth. Ich hoffe ich sag´ Dir nichts Falsches, aber damit müßte es eigentlich funktionieren, wenn ich mir auch sicher bin, daß es besser geeignete Lösungen für Dein Problem gibt. Viel Erfolg Gruß Mathias From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 21:03:13 1998 Message-ID: <4eos0AlJBh108h@dream.hb.north.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 6 Jan 1998 20:36:24 +0100 Subject: Re: spezielle "smallcaps" in TeX Status: O In <199801061520.QAA10240@webern.ifnm.hdk-berlin.de> orm finnendahl writes: >Bezueglich meiner Anfrage zu "smallcaps schrieb Hans Friedrich = >Steffani: >>Ob es moeglich ist, einen neuen font entsprechend aus den normalen und >>fetten font zu bauen? >das geht nat=FCrlich, ist aber mit einem erheblichen Aufwand = >verbunden. Da ich einen Apple Macintosh besitze und auch =F6fter auf = >Unix Maschinen arbeite, g=E4be es au=DFerdem viele Konver- >tierungsprobleme. Nicht unbedingt. _Daf"ur_ gibt es virtual fonts... ;-) Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Internet: Thousands of people mostly unaware of the sight and sound of each other, linked together by the bits of our souls that can fit through computer keyboards. (James Fortune) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 6 22:24:37 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 6 Jan 1998 22:19:16 +0100 Subject: Re: TeX-Macros in LaTeX-Dokumenten Status: O In Oliver Bandel writes: >Wenn ich in LaTeX-Dokumenten TeX-Macros einbaue, auf was mu"s >ich achten, damit es keine unerw"unschten Effekte gibt? RTFM. M = Handbuch. ;-) classguide. Begleiter. source2e. ;-> >Im Koppka wurde erw"ahnt, da"s man m"oglichst immer die >ausf"uhrliche LaTeX-Syntax nutzen soll, auch wenn man auf >einfachere Weise mit TeX-Macros arbeiten k"onne. >Als Beispiel hatte er, glaube ich, \newcommand genannt, das man einem \def >vorziehen solle. Auch solle man z.B. sie \setlength-Syntax nutzen, wie >sie von LaTeX vorgegeben wird. >Wieso das? U.a. weil \newcommand ein LaTeX-Befehl ist. Es ist _nicht_ garantiert, da"s zuk"unftige LaTeX-Versionen noch die plain-Befehle und TeX-Primitive unterst"utzen. F"ur die LaTeX-Befehle (alles, was Lamport definiert), _ist_ dies garantiert. Au"serdem hat bspw. \newcommand einige Vorteile gegen"uber \def ... Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Internet: Thousands of people mostly unaware of the sight and sound of each other, linked together by the bits of our souls that can fit through computer keyboards. (James Fortune) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 7 01:20:18 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 7 Jan 1998 01:15:23 +0100 Subject: Re: TeX-Macros in LaTeX-Dokumenten Status: O Hallo! On Tue, 6 Jan 1998, Martin Schroeder wrote: > In Oliver Bandel writes: > >Wenn ich in LaTeX-Dokumenten TeX-Macros einbaue, auf was mu"s > >ich achten, damit es keine unerw"unschten Effekte gibt? > > RTFM. M = Handbuch. ;-) classguide. Begleiter. source2e. ;-> Jaja, RTFM, is' ja schon gut. Immer bla"s bleiben, Kolleeeeeje! ;-) Immerhin gab's noch einen Hinweis auf ein Dokument, was ich auf der Platte habe. Mit classguide meinst Du vermutlich jenes "clsguide.tex", das ich mir eben mal ge-LaTeX-t habe... (Ein "locate" wirkt wahre Wunder :-)) ... ist ja schon mal ein guter Anfang. :-) [...] > U.a. weil \newcommand ein LaTeX-Befehl ist. Ach nee! ;-) > Es ist _nicht_ garantiert, da"s > zuk"unftige LaTeX-Versionen noch die plain-Befehle und TeX-Primitive > unterst"utzen. ? Was? Wieso das denn. Ist ja bl"od. M$-All"uren?! > F"ur die LaTeX-Befehle (alles, was Lamport definiert), _ist_ > dies garantiert. Na, immerhin. > > Au"serdem hat bspw. \newcommand einige Vorteile gegen"uber \def ... Ja, werde ich demn"achst ja mal genauer betrachten. (H"attst' aber auch schon mal sagen k"onnen, welche Vorteile...) Jedenfalls einen speziellen TeX-FAQ habe ich noch nirgendwo gefunden. Deswegen kann man's auch nicht mit LaTeX vergleichen. Tsch"u"s, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 7 08:37:14 1998 Message-ID: <9801070735.AA09980@leda.mpch-mainz.mpg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "L.U. Schaefer" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 7 Jan 1998 08:35:13 +0100 Subject: Re: spezielle "smallcaps" in TeX Status: O es sollte nicht sehr schwer sein aus einem bestehenden font einen aehnlichen zu machen mit Hilfe von METAFONT. mfG l.Schaefer From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 7 09:57:30 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199801070855.JAA14175@perdita.zdv.Uni-Mainz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rainer Schoepf To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 7 Jan 1998 09:55:56 +0100 Subject: Re: TeX-Macros in LaTeX-Dokumenten Status: O Oliver Bandel writes: > Wenn ich in LaTeX-Dokumenten TeX-Macros einbaue, auf was mu"s > ich achten, damit es keine unerw"unschten Effekte gibt? Am besten, keine nicht-LaTeX-Konstrukte verwenden. LaTeX ist ein einigen Stellen sehr empfindlich; der Paragraph builder ist ein schênes Beispiel. Um unerwðnschte Effekte zu vermeiden, mu± mensch verstehen, wie es im LaTeX funktioniert. (Beispiel: \hbox unmittelbar nach \item: åberraschung!) > Im Koppka wurde erw"ahnt, da"s man m"oglichst immer die > ausf"uhrliche LaTeX-Syntax nutzen soll, auch wenn man auf > einfachere Weise mit TeX-Macros arbeiten k"onne. Diese Formulierung halte ich immer noch fðr Unsinn. Es ist ein Trugschlu±, zu glauben, die plain-TeX-Macros seien einfacher. Meist f¢llt man damit ziemlich auf die Nase (Beispiele siehe weiter unten). Helmut Kopka kennt sich im LaTeX gut genug aus, um mit den eingehandelten Problemen zurecht zu kommen; ich bezweifle, da± das auf die Mehrheit seiner Leser zutrifft. Daher auf jeden Fall: wenn es ein LaTeX-Konstrukt gibt, dieses verwenden. > Als Beispiel hatte er, glaube ich, \newcommand genannt, das man einem \def > vorziehen solle. Auch solle man z.B. sie \setlength-Syntax nutzen, wie > sie von LaTeX vorgegeben wird. Wie Martin Schrêder schon schrieb, wird die Benutzung von \def nicht unterstðtzt. Au±erdem hat \newcommand den entscheidenden Vorteil, da± es ein bereits definiertes Kommando nicht neu definiert. Ich hatte schon jede Menge Bug Reports, die daher rðhrten, da± Leute interne LaTeX-Kommandos mit \def einfach umdefiniert haben. åberraschung! Auch bei \setlength gibt es bessere åberprðfung. Das berðhmte Beispiel: \extracolsep = 1cm Minus bla bla gibt eine Fehlermeldung. Vergleichbar ist die ganze Sache mit dem Versuch, ein Fernseher aufzuschrauben und an den Knêpfen innen zu drehen, wenn das Bild nicht gut genug ist. Rainer Schêpf From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 7 10:01:01 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34B34417.2A21@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 7 Jan 1998 10:00:07 +0100 Subject: Re: spezielle "smallcaps" in TeX Status: O orm finnendahl wrote: > ich m\"ochte in TeX (nicht LaTeX!) eine spezielle Form von "SmallCaps"= > programmieren, bei denen alle Buchstaben in Gro\ss schrift erscheinen, = vo=3D > n denen > die Gro\ss buchstaben fett gesetzt werden. Hallo, ich habe keine Antwort auf Deine Frage, aber... Texte mit dieser Art der Gestaltung habe ich schon gesehen, und ich empfand sie als _SEHR_ schwer lesbar. Der "normale" Leser ist an die Gr=F6=DFenunterschiede der Buchstaben gew=F6hnt und kann diese nicht ohne= weiteres durch eine d=FCnn/fett Gestaltung substituieren. Die Texte erscheinen dann =E4hnlich wie konsequent klein geschriebene Texte, nur wirken sie erheblich unruhiger. Das ist zumindest bei deutschen Texten schlecht (imho). Ein Text dient ja nicht dazu, den Leser abzuschrecken, oder ? ;-) -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 7 14:18:32 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 7 Jan 1998 14:17:20 +0100 Subject: eqnarry und AMS-LaTeX Status: O ein Kommilitone hat folgendes Problem: Er hat eine gr"ossere Arbeit geschrieben und ist sich erst hinterher der Vorz"uge von AMS-LaTeX bewusst geworden. Nun haben wir folgendes irritierende Verhalten: Benutzt man AMS-LaTeX, so werden die eqnarrays nicht mehr umgebrochen, d. h. es gibt Seiten, die extrem dicht beschrieben und solche, die ziemlich leer sind. Nat"urlich k"onnte man alle eqnarrays in z. B. aligns umwandeln, aber ich w"u"ste trotzdem gerne, woran das Verhalten liegt. Denn eigentlich ist LaTeX der Umbruch zwischen Zeilen von eqnarray doch erlaubt, oder nicht? Vielen Dank schon mal und viele Gr"usse aus einem ausnahmsweise gerade nicht bew"olkten G"ottingen Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 7 15:33:51 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <980107152922.ZM11015@depc36> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kerstin Schiebel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 7 Jan 1998 15:28:21 +0100 Subject: revtex Status: O Hallo, ein Kollege von mir schreibt einen Artikel f=FCr Physical Review Letter mit dem Style revtex. Wenn man revtex standardm=E4=DFig benutzt, wird der Titel ..., Abstrakt =FCber die gesamte Breite gesetzt und der Text nur in die linke Spalte. Wie geht man geschickterweise vor, um seinen bisherigen tats=E4chlichen (doppelspaltigen) Platzverbrauch zu erkennen? Oder mu=DF man sich da selbst etwas stricken? Vielen Dank und viele Gr=FC=DFe Kerstin From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 00:48:33 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801070855.JAA14175@perdita.zdv.Uni-Mainz.de> Date: Wed, 7 Jan 1998 23:06:45 +0100 Subject: Re: TeX-Macros in LaTeX-Dokumenten Status: O Hallo! On Wed, 7 Jan 1998, Rainer Schoepf wrote: > Oliver Bandel writes: > > > Wenn ich in LaTeX-Dokumenten TeX-Macros einbaue, auf was mu"s > > ich achten, damit es keine unerw"unschten Effekte gibt? > > Am besten, keine nicht-LaTeX-Konstrukte verwenden. LaTeX ist ein > einigen Stellen sehr empfindlich; der Paragraph builder ist ein > schªnes Beispiel. Um unerwÆnschte Effekte zu vermeiden, muÉ mensch > verstehen, wie es im LaTeX funktioniert. (Beispiel: \hbox unmittelbar > nach \item: ¦berraschung!) [...] Wenn ich das Gesagte (auch das zum versehentlichen Umdefinieren von Macros) zusammengefa±t nehme bedeutet es: 1) Nutze mêglichst nur TeX ODER LaTeX. 2) Nutze TeX und LaTeX zusammen nur fðr die Erstellung von LaTeX-Befehlen. Grund: Dies setzt die besondere Kenntnis von LaTeX voraus und verhindert so, zumindest prinzipiell, Fehler durch versehentliches Falsch- programmieren 3) Weiche fðr die Erstellung von Macros, die nicht als LaTeX-Befehle genutzt werden sollen (*) von 2) und 3) nur dann ab, wenn es sich um Macros handelt, die sicherlich keine Probleme aufwerfen, wenn man sie unter LaTeX verwendet, was wiederum die Kenntnis von LaTeX voraussetzt, womit man sich schon fast wieder bei Punkt 2 befindet. (*) Wo ist denn da der Unterschied? Oder alles zusammengefa±t: Anything goes, aber manchmal auch in die Hose! Ich denke, das dðrfte Konsens sein. ;-) Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 12:54:50 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 12:50:20 +0100 Subject: Ordnerr"ucken Status: O Moin, gibts einen Style um Ordnerr"ucken zu beschriften? Eine Suche nach Ordner oder file hat mich nicht schlauer gemacht. Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 04:57:32 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980108130733.43410@sbart> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Obermiller To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: ; from Henning Matthes on Jan 08 Date: Thu, 8 Jan 1998 13:07:33 +0100 Subject: Re: Ordnerr"ucken Status: O Hallo Henning: > Moin, Mittag, > gibts einen Style um Ordnerr"ucken zu beschriften? Eine Suche nach > Ordner oder file hat mich nicht schlauer gemacht. Schau mal in der TK nach, da gabs vor ca. 2 Jahren mal einen Artikel drueber. gruss -walter -------- Dr. Walter Obermiller horn walter@0711-696827 walter@sbart.stuttgart.netsurf.de (home sweet home) walter@geobar.mpch-mainz.mpg.de (me, guest) gnu@ftp.uni-stuttgart.de (work of conviction) http://geobar.mpch-mainz.mpg.de/~walter (smiling face) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 13:24:49 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801081308.NAA01304@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 13:08:39 GMT Subject: babel und emacs Status: O Frohes neues Jahr an alle, und vielleicht kann mr ja jemand sagen, ob wie ich emacs/xemacs beibringen kann statt bei der Eingabe von " zwei `` auszugeben. Nur durch \" bekomme ich auch \" was aber bei \"s zu Beschwerden von latex fuehrt. Gruss, Hinnerk Boriss ------------------------------------------------------------------------------ Hinnerk Boriss H.Boriss@darwin.mpil-ploen.mpg.de Max-Planck-Institut fuer Limnologie boriss@ecology.stanford.edu August-Thienemann Str. 2 ph.: +49-(0)4522-763-232 Postfach 165 fax: +49-(0)4522-763-310 24306 Ploen Germany ------------------------------------------------------------------------------ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 15:36:51 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801081535.PAA01483@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 15:35:50 GMT Subject: Re: babel und emacs Status: O > Sieh in die DE-TEX-FAQ > > ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ > ==> ftp://ftp.dante.de/tex-archive/help/de-tex-faq/ > > Sie wird auch monatlich an die news group de.text.tex gepostet. > > > ...Rolf Danke fuer den Hinweis - nur leider funktioniert das nicht. Hast Du einen Tip woran das nun wieder liegen koennte? Eines vorweg: ich habe beide Varianten ausprobiert (tex-... und Tex-...). Gruss Hinnerk ------------------------------------------------------------------------------ Hinnerk Boriss H.Boriss@darwin.mpil-ploen.mpg.de Max-Planck-Institut fuer Limnologie boriss@ecology.stanford.edu August-Thienemann Str. 2 ph.: +49-(0)4522-763-232 Postfach 165 fax: +49-(0)4522-763-310 24306 Ploen Germany ------------------------------------------------------------------------------ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 13:41:48 1998 Message-ID: <009BFFC3.835764C0.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 13:40:57 -0200 Subject: Re: babel und emacs Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > und vielleicht kann mr ja jemand sagen, ob wie ich emacs/xemacs beibringen kann > statt bei der Eingabe von " zwei `` auszugeben. Nur durch \" bekomme ich auch \" > was aber bei \"s zu Beschwerden von latex fuehrt. Sieh in die DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ ==> ftp://ftp.dante.de/tex-archive/help/de-tex-faq/ Sie wird auch monatlich an die news group de.text.tex gepostet. ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 17:56:40 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34B4F757.EE8CF554@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 16:57:11 +0100 Subject: Re: TeX-Macros in LaTeX-Dokumenten Status: O > 1) Nutze mªglichst nur TeX ODER LaTeX. Und was macht man, wenn man ein Makro erstellen will, da"s _auch_ unter LaTeX l"auft, aber f"ur plain (bzw. ConTeXt) entwickelt worden ist? Tobias From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 18:14:07 1998 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199801081657.RAA21947@informatik.uni-koblenz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerd Neugebauer To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: (message from Henning Matthes on Thu, 8 Jan 1998 12:50:20 +0100) Date: Thu, 8 Jan 1998 17:57:08 +0100 Subject: Re: Ordnerr"ucken Status: O >>>>> "HM" == Henning Matthes writes: HM> Moin, HM> gibts einen Style um Ordnerr"ucken zu beschriften? Eine Suche nach HM> Ordner oder file hat mich nicht schlauer gemacht. Ich habe etwas, mit dem ich so etwas ausdrucke. Allerdings habe ich wenig bis gar keine Doku dazu. Ich kann allerdings Beispiele liefern. Wenn du sonst nichts findest, dann kannst du das Zeug von mir bekommen. Ciao Gerd From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 15:40:06 1998 Message-ID: <009BFFD4.30078320.10@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 15:40:19 -0200 Subject: Re: babel und emacs Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > Danke fuer den Hinweis - nur leider funktioniert das nicht. Hast Du einen Tip > woran das nun wieder liegen koennte? Eines vorweg: ich habe beide Varianten > ausprobiert (tex-... und Tex-...). Nein. Ich gehoere zu den Ignoranten, die keinen emacs verwenden... ...Rolf From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 19:16:49 1998 Content-Type: text Message-ID: <9801081815.AA28648@rchsg2.chemie.uni-regensburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Kroener To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801081657.RAA21947@informatik.uni-koblenz.de> from "Gerd Neugebauer" at Jan 8, 98 05:57:08 pm Date: Thu, 8 Jan 1998 19:15:07 +0100 Subject: Re: Ordnerr"ucken Status: O >HM> gibts einen Style um Ordnerr"ucken zu beschriften? Eine Suche nach > >Ich habe etwas, mit dem ich so etwas ausdrucke. Allerdings habe ich wenig >bis gar keine Doku dazu. Ich kann allerdings Beispiele liefern. Wenn du >sonst nichts findest, dann kannst du das Zeug von mir bekommen. Bin auch daran interessiert! Ciao, Juergen. -- ===>===>====>====>===>===>===>===>====>====>===>===>===>===>====>====>===>===> Juergen Kroener - Inst. fuer Phys. & Theor. Chemie - Universitaet Regensburg D-93040 Regensburg (germany) fon: ++49941-943-4731 fax: ++49941-943-4532 EMail: Juergen.Kroener@chemie.uni-regensburg.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 19:27:00 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marion Neubauer To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 19:26:07 +0100 Subject: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O Hallo, die nachfolgende Mail habe ich eben in meiner Spool entdeckt (sie ist momentan leider so voll, dass ich keinen rechten Ueberblick habe). Hat jemand einen Tip fuer diesen Menschen und kann ihm bitte weiterhelfen? Danke und ein nachtraegliches Gutes Neues Jahr an alle Marion Neubauer ---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 30 Dec 1997 21:10:15 +0100 (MET) From: bahr@apis.rhein.de To: vice-president@dante.de Subject: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? Liebe Frau Neubauer, dummerweise habe ich meiner Tochter versprochen, ihr die Doktorarbeit in TeX zu setzen. Nun will ihr Doktorvater aber nur serifenfreie Schriften wie o.a. Die Fonts der ss-Serie sind ihm noch nicht serifenfrei genug. Bei der Arial-Serie auf dem ftp-Server fehlen die mf-Dateien. Was kann man da machen, wo kann ich nachlesen? Viele Gr=FC=DFe, erfolgreiches 1998! Rudolf Bahr (#2809) NISI APES FINIS http://www.beehive.de/buckfast/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 20:08:26 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980108194207.60182@kalwien.regio.rhein-ruhr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wilhelm Wienemann To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: ; from Henning Matthes on Thu, Jan 08, 1998 at 12:50:20PM +0100 Date: Thu, 8 Jan 1998 19:42:07 +0100 Subject: Re: Ordnerr"ucken Status: O Henning Matthes wrote on Jan 08, 1998 on Ordnerr"ucken > gibts einen Style um Ordnerr"ucken zu beschriften? Eine Suche nach > Ordner oder file hat mich nicht schlauer gemacht. > Hallo! Dann probiert doch mal 'The flabels package' von Volker Bêrchers . Darin ist auch eine sehr schêne Beschreibung enthalten. Auch das gibt's auf dem freundlichen DANTE-Server! :-))) Viel Erfolg damit! Grð±e - Wilhelm -- \_\_\ /_/_/ | Wilhelm Wienemann, Amselweg 10, D-47546 Kalkar/Germany \_\_\ /_/_/ | E-Mail: wiene@kalwien.regio.rhein-ruhr.de \_\_\/\\/_/_/ | PGP-key available on request \__/\___/_/ |"Wissensdurst ist die fluessige Form von Bildungshunger" From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 20:08:48 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980108195055.64166@kalwien.regio.rhein-ruhr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wilhelm Wienemann To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801081308.NAA01304@darwin.mpil-ploen.mpg.de >; from Hinnerk Boriss on Thu, Jan 08, 1998 at 01:08:39PM +0000 Date: Thu, 8 Jan 1998 19:50:55 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O Hinnerk Boriss wrote on Jan 08, 1998 on babel und emacs > Frohes neues Jahr an alle, Danke, das wðnsche ich Dir auch! > und vielleicht kann mr ja jemand sagen, ob wie ich emacs/xemacs > beibringen kann statt bei der Eingabe von " zwei `` auszugeben. Nur > durch \" bekomme ich auch \" was aber bei \"s zu Beschwerden von > latex fuehrt. > Hallo Hinnerk! Warum versuchst Du es nicht mit \glqq und \grqq{} oder mit \flqq und \frqq{}. Damit bist Du doch zugleich unabh¢ngig von Deinem Editor. Nur fðr den Fall, da± Du Dich vielleicht mal von Deinem hei±geliebten (X)Emacs im Stich gelassen fðhlst. Grð±e - Wilhelm -- \_\_\ /_/_/ | Wilhelm Wienemann, Amselweg 10, D-47546 Kalkar/Germany \_\_\ /_/_/ | E-Mail: wiene@kalwien.regio.rhein-ruhr.de \_\_\/\\/_/_/ | PGP-key available on request \__/\___/_/ |"Wissensdurst ist die fluessige Form von Bildungshunger" From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 20:29:49 1998 Message-ID: <01IS5AYJZ2KIBEU3E7@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 20:29:07 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O > Die Fonts der ss-Serie sind ihm noch nicht serifenfrei genug. Die cmss-Schriften sind so serifenlos wie Schriften sein k"onnen (naja, bis auf den Sch"onheitsfehler bei der Ziffer `1'). Helvetica ist unter LaTeX2e durch \usepackage{helvet} einfach benutzbar. Eventuell ist zus"atzlich \usepackage{sans} n"utzlich. Mit teTeX werden auch pk-Dateien f"ur Helvetica mitgeliefert, die durch gsftopk aus dem gsf-Format oder aus PostScript-Schriften erzeugt werden. Zum Ausdruck (unbedingt!) zun"achst die dvi-Datei in PostScript "ubersetzen (mit dvips), auch wenn der Drucker nicht PostScript-f"ahig ist. Bei nicht-ps-f"ahigen Druckern danach die ps-Datei mit ghostscript (gs) in eine Druckerdatei "ubersetzen. HOffe geholfen zu haben, J"org Knappen From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 21:44:03 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801082042.UAA27164@loopback> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 21:37:35 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O On Thu, 8 Jan 1998 19:50:55 +0100, Wilhelm Wienemann wrote: >Warum versuchst Du es nicht mit \glqq und \grqq{} oder >mit \flqq und \frqq{}. Warum benutzt er ueberhaupt TeX, er kann's doch auch mit der Hand schreiben ... Diese bis jetzt fruchtlose Diskussion wirft kein gutes Licht auf den Emacs, der doch angeblich so was wie der Koenig der Editoren sein soll. Kann man den ueberhaupt als Basis fuer TeX weiterempfehlen? Gruesse Walter From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 21:44:28 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801082043.UAA25674@loopback> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 21:41:47 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O On Thu, 8 Jan 1998 20:29:07 +0100, J%org Knappen, Mainz wrote: >> Die Fonts der ss-Serie sind ihm noch nicht serifenfrei genug. ... >Helvetica ist unter LaTeX2e durch > >\usepackage{helvet} > >einfach benutzbar. ... >Zum Ausdruck (unbedingt!) zun"achst die dvi-Datei in PostScript >"ubersetzen >(mit dvips), auch wenn der Drucker nicht PostScript-f"ahig ist. > >Bei nicht-ps-f"ahigen Druckern danach die ps-Datei mit ghostscript >in eine Druckerdatei "ubersetzen. Ja, das ist die "professionelle" Loesung. Aber Postscript ist halt nicht jedermanns Sache ... Hier die Loesung auf "Hausmacherart": Die mf-Schriften der CM-Bright-Familie und das LaTeX-Paket cmbright, beides zu finden im CTAN unter fonts/cmbright. (Die Version auf der Dante-CD ist NICHT aktuell!) Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 8 23:49:55 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34B55354.301E26D9@pr-kaapke2.do.eunet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Jêrn Vocht" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 8 Jan 1998 23:29:40 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O Hallo Hinnerk, Hinnerk Boriss wrote: > > Frohes neues Jahr an alle, > > und vielleicht kann mr ja jemand sagen, ob wie ich emacs/xemacs beibringen kann > statt bei der Eingabe von " zwei `` auszugeben. Nur durch \" bekomme ich auch \" > was aber bei \"s zu Beschwerden von latex fuehrt. Wenn ich Dich richtig verstanden habe, m"ochtest Du, da± der xemacs " statt `` benutzt, wenn Du SHIFT+2 drðckst. Ist ganz recht einfach: Falls Du die Datei tex-mode.el ver¢ndern darfst, lade diese in den xemacs (bei mir im Verzeichnis /usr/X11R6/lib/xemacs-19.14/lisp/modes) Ersetze die beiden folgenden Zeilen (defvar tex-open-quote "''" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to open a quotation.") (defvar tex-close-quote "``" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to close a quotation.") durch folgende (defvar tex-open-quote "\"" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to open a quotation.") (defvar tex-close-quote "\"" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to close a quotation.") Speichern, und unter Menuepunkt Lisp die Funktion Byte-compile this File aufrufen. Sollte dann eine Meldung der Art ausgeben From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 01:47:32 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 8 Jan 1998 23:55:28 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O Hallo! On Thu, 8 Jan 1998, Marion Neubauer wrote: > Hallo, > > die nachfolgende Mail habe ich eben in meiner Spool entdeckt (sie ist > momentan leider so voll, dass ich keinen rechten Ueberblick habe). Was f¢llt Ihnen ein, eine private Mail zu verêffentlichen? H¢tten sie die Frage nicht anders stellen kênnen? Oder wollen sie Abgeordnete werden? :-> Tschð±, Oliver Bandel From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 01:48:04 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <34B4F757.EE8CF554@berlin1.netsurf.de> Date: Thu, 8 Jan 1998 23:58:24 +0100 Subject: Re: TeX-Macros in LaTeX-Dokumenten Status: O Hi! On Thu, 8 Jan 1998, Tobias Burnus wrote: > > 1) Nutze mËglichst nur TeX ODER LaTeX. > > Und was macht man, wenn man ein Makro erstellen will, da"s _auch_ unter LaTeX l"auft, aber > f"ur plain (bzw. ConTeXt) entwickelt worden ist? Zuerst Beten, dann ausprobieren. ;-) Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 17:30:10 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34B55B1B.70A6C4F7@pr-kaapke2.do.eunet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Jêrn Vocht" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 00:02:51 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O Hallo Hinnerk, hier mein zweiter Versuch. Ich Grobmotoriker habe mal wieder nicht den richtigen Button erwischt. Sorry. Hinnerk Boriss wrote: > > Frohes neues Jahr an alle, Yo, ebenfalls. > > und vielleicht kann mr ja jemand sagen, ob wie ich emacs/xemacs beibringen kann > statt bei der Eingabe von " zwei `` auszugeben. Nur durch \" bekomme ich auch \" > was aber bei \"s zu Beschwerden von latex fuehrt. Wenn ich Dich richtig verstanden habe, m"ochtest Du, da± der xemacs " statt `` benutzt, wenn Du SHIFT+2 drðckst. Ist ganz recht einfach: Falls Du die Datei tex-mode.el ver¢ndern darfst, lade diese in den xemacs (bei mir im Verzeichnis /usr/X11R6/lib/xemacs-19.14/lisp/modes) Ersetze die beiden folgenden Zeilen (defvar tex-open-quote "''" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to open a quotation.") (defvar tex-close-quote "``" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to close a quotation.") durch folgende (defvar tex-open-quote "\"" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to open a quotation.") (defvar tex-close-quote "\"" "*String inserted by typing \\[tex-insert-quote] to close a quotation.") Speichern, und unter Menuepunkt Lisp die Funktion _Byte-compile this File_ aufrufen. Sollte dann eine Meldung in der Fu±zeile der Art Wrote /usr/X11R6/lib/xemacs-19.14/lisp/modes/tex-mode.elc ausgeben werden. Und schon bis Du fertig. Wenn Du die ³nderungen nur fðr Dich machen willst, mu± Du die beiden Zeilen in die Datei ~/.emacs eintragen. Hoffe das Hilfe Dir, Jêrn From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 09:00:24 1998 Message-ID: <199801090752.IAA02904@bonsai.fernuni-hagen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Feuerstack To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 08:52:40 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O > Hallo! > > > On Thu, 8 Jan 1998, Marion Neubauer wrote: > > > Hallo, > > > > die nachfolgende Mail habe ich eben in meiner Spool entdeckt (sie ist > > momentan leider so voll, dass ich keinen rechten Ueberblick habe). > > Was fãllt Ihnen ein, eine private Mail zu verªffentlichen? > > Hãtten sie die Frage nicht anders stellen kªnnen? > Oder wollen sie Abgeordnete werden? :-> sorry, aber diesen flame empfinde ich als schlichtweg ueberzogen. nach meinem kenntnisstand haben e-mails immer noch einen postkartenstatus, d.h. sie un- terliegen nicht dem briefgeheimnis. zum zweiten, geht es bei dem problem doch wohl eher darum eine schnelle loesung fuer ein technisches problem zu finden. eine aenderung des original-textes durch die beraterin bei dante ist wahrscheinlich sowohl ein zeitliches problem (ich kann mich zumindest nicht erinnern, dass im dante-buero jemals ueber mangelnde auslastung geklagt worden ist), darueber- hinaus besteht auch die gefahr dass bei einer "umformulierung" relevante informationen verloren gehen. just my 2 pence - ThF From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 09:21:26 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34B5DDCD.39A3@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 09:20:29 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O Walter Schmidt wrote: > = > On Thu, 8 Jan 1998 19:50:55 +0100, Wilhelm Wienemann wrote: > Diese bis jetzt fruchtlose Diskussion wirft kein gutes Licht auf den > Emacs, der doch angeblich so was wie der Koenig der Editoren sein soll.= > Kann man den ueberhaupt als Basis fuer TeX weiterempfehlen? Ich kann die Probleme mit den G=E4nsef=FC=DFchen nicht nachvollziehen, de= nn mein XEmacs liefert - trotz AucTex - bei SHIFT-2 einfach die normalen ASCII-double-qoutes. F=FCr die notwendigen An- und "Ab-"f=FChrungszeichen habe ich mir einfach= noch [dead_acute][dead_acute] in \"[acute] und [dead_grave][dead_grave] in \"[grave] umdefiniert, so da=DF eine Doppelbet=E4tigung der Tottasten die gew=FCnsc= hten Doppelzeichen ergibt. Zudem hilft das Syntax-Highliting, die M=F6glichkeit fertige Konstrukte einzuf=FCgen, Klammer-Check u.v.a.m. bei der Bearbeitung von Texten. Insofern ist XEmacs also durchaus ein sehr gutes Instrument zur Erstellung von (La)TeX-Texten. (meine $0.02) -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 09:27:25 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34B5DF37.55D3@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 09:26:31 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica ... Status: O Oliver Bandel wrote: > = > Hallo! > = > On Thu, 8 Jan 1998, Marion Neubauer wrote: > = > > die nachfolgende Mail habe ich eben in meiner Spool entdeckt (sie ist= > > momentan leider so voll, dass ich keinen rechten Ueberblick habe). > = > Was f=A2llt Ihnen ein, eine private Mail zu ver=EAffentlichen? > = Hallo Oliver, na na, warum gleich dieser Angriffston? Der Autor der zitierten PM hat sich in seiner Mail weder ge-outet noch zum Deppen erkl=E4rt, sondern er hat lediglich eine sachliche Frage zu einem TeX-Problem gestellt. Zudem mag der Autor die Mail an M. Neubauer wohl als Mail an die Institution Dante verstanden haben, nur eben in Ermangelung der Mailinglisten Adresse sie eben pers=F6nlich versandt. Was ist z.B. mit den immer wieder ver=F6ffentlichten Digests? Das sind auch Mails, die nicht an diese Mailingliste verschickt wurden und trotzdem ohne Einverst=E4ndnis der jeweiligen Autoren ver=F6ffentlicht werden. Gru=DF, -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 12:05:08 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801090752.IAA02904@bonsai.fernuni-hagen.de> Date: Fri, 9 Jan 1998 10:56:05 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O Hallo! On Fri, 9 Jan 1998, Thomas Feuerstack wrote: [...] > > Was f¥llt Ihnen ein, eine private Mail zu verËffentlichen? [...] > sorry, aber diesen flame empfinde ich als schlichtweg ueberzogen. Das steht Ihnen frei. > nach meinem > kenntnisstand haben e-mails immer noch einen postkartenstatus, d.h. sie un- > terliegen nicht dem briefgeheimnis. Das ist alles herumgedeutele. Wie deutsch mu± man sein, um nicht den eigenen Kopf anzustrengen, sondern immer danach zu schielen, was welchen offiziellen Status hat? Wer keine eigene Meinung hat schielt nach dem offiziellen Status, dem Gesetzt usw. > > zum zweiten, geht es bei dem problem doch wohl eher darum eine schnelle > loesung fuer ein technisches problem zu finden. Ja, es ist ja auch so schwierig, den sowieso schon kurzen Sachverhalt in eigene Worte zu fassen. > eine aenderung des > original-textes durch die beraterin bei dante ist wahrscheinlich sowohl > ein zeitliches problem Es h¢tte ja schon gereicht, die Namensangaben aus dem Text zu nehmen. Das kann man doch wenigstens erwarten. > (ich kann mich zumindest nicht erinnern, dass im > dante-buero jemals ueber mangelnde auslastung geklagt worden ist), darueber- > hinaus besteht auch die gefahr dass bei einer "umformulierung" relevante > informationen verloren gehen. Jaja, weil der Text ja auch so lang und umstaendlich war. Das ist absoluter Blêdsinn. Wenn ich mit dem vi zwei zeilen lêsche, dann tippe ich "2dd". Das braucht ja soviel Zeit... Oder mu± man bei manchen Programmen erst eine Geheimnummer eingeben und Testfragen beantworten, um eine Text¢nderung vorzunehmen? Tschð±, Oliver Bandel From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 10:56:34 1998 Message-ID: <199801090956.KAA08599@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Oliver Bandel" at Jan 8, 98 11:55 pm Date: Fri, 9 Jan 1998 10:56:11 MET Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Status: O > > die nachfolgende Mail habe ich eben in meiner Spool entdeckt (sie ist > > momentan leider so voll, dass ich keinen rechten Ueberblick habe). > Was f¢llt Ihnen ein, eine private Mail zu verêffentlichen? > H¢tten sie die Frage nicht anders stellen kênnen? Moment mal, das ist wohl ein Missverstaendnis: Es ist eine alte und gute Sitte, frueher hat das immer Luzia gemacht: Wenn jemand das Dante-Praesidium bittet, zu einer Frage mit Hilfe der Mailing-Liste eine Antwort zu finden, aber aus irgenwelchen Gruenden nicht selbst an die Mailing-Liste schreiben kann, dann ist das genau der richtige Weg. Das ist so wie wenn man einen Blinden ueber die Strasse zum richtigen Haustor fuehrt (so etwas wird ja auch nicht als Geiselentfuehrung verboten). -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://www.boku.ac.at/ ~~~~~~~an~der~schoenen~blauen~Donau~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 12:05:07 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <34B5DF37.55D3@ffo.fgan.de> Date: Fri, 9 Jan 1998 11:05:51 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica ... Status: O Hallo! On Fri, 9 Jan 1998, Wolfram Liebchen wrote: > Oliver Bandel wrote: > > > > Hallo! > > > > On Thu, 8 Jan 1998, Marion Neubauer wrote: > > > > > die nachfolgende Mail habe ich eben in meiner Spool entdeckt (sie ist > > > momentan leider so voll, dass ich keinen rechten Ueberblick habe). > > > > Was fãllt Ihnen ein, eine private Mail zu verªffentlichen? > > > Hallo Oliver, > > na na, warum gleich dieser Angriffston? Warum nicht? > > Der Autor der zitierten PM hat sich in seiner Mail weder ge-outet noch > zum Deppen erkl¢rt, sondern er hat lediglich eine sachliche Frage zu > einem > TeX-Problem gestellt. Ja, und? Ist trotzdem kein Grund, die Post zu verêffentlichen. > Zudem mag der Autor die Mail an M. Neubauer wohl > als Mail an die Institution Dante verstanden haben, nur eben in > Ermangelung > der Mailinglisten Adresse sie eben persênlich versandt. "mag (...) wohl", ja Vermutung. Ist es so schwierig, den Namen aus dem Text zu lêschen, oder den Text in eigene Worte zu fassen? > > Was ist z.B. mit den immer wieder verêffentlichten Digests? Das sind > auch > Mails, die nicht an diese Mailingliste verschickt wurden und trotzdem > ohne > Einverst¢ndnis der jeweiligen Autoren verêffentlicht werden. Das ist ja ein Ding. Wu±te ich nicht. Das finde ich eine Frechheit. Vermutlich dðrften sich dem Datenschutz- Beauftragten die Fu±n¢gel hochrollen! Nur weil die Bonner Politiker mittlerweile im Jahr 1984 angekommen sind, braucht man sich deren Flachbild(*)-Funktion nicht als Beispiel nehmen. Tschð±, Oliver Bandel (*) Flachbild ist die moderne Form von Vorbild. Jeder LCD-Schirm wðrde vor Neid erblassen, w¢re er r¢umlich so flach, wie die Politiker es geistig sind. From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 12:03:54 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801091057.LAA61934@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Luzia Dietsche To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801090956.KAA08599@hp01.boku.ac.at> Date: Fri, 9 Jan 1998 11:57:32 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Status: O Hubert Partl schrieb am 9.1.1998, 10:56:11 > Es ist eine alte und gute Sitte, frueher hat das immer Luzia > gemacht: joa. wobei ich eher dazu tendierte, den fragenden die adresse der liste (und einen kurzen hinweis auf die bedienung) und der newsgroup de.comp.text.tex zu geben -- damit kann man vermeiden, immer und immer wieder fragen weiterleiten zu muessen... :-> > ist das genau der richtige Weg. Das ist so wie wenn man einen > Blinden ueber die Strasse zum richtigen Haustor fuehrt (so etwas > wird ja auch nicht als Geiselentfuehrung verboten). selbst dafuer wuerde sich vermutlich jemand finden lassen, der es missversteht ;-) gruss -- luzia From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 19:11:32 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34B60F4B.C639371@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 12:51:39 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O Hinnerk Boriss wrote: > > Frohes neues Jahr an alle, > > und vielleicht kann mr ja jemand sagen, ob wie ich emacs/xemacs beibringen kann > statt bei der Eingabe von " zwei `` auszugeben. Nur durch \" bekomme ich auch \" > was aber bei \"s zu Beschwerden von latex fuehrt. > > Gruss, > > Hinnerk Boriss Ich verwende den emacs-20.2 und meine Datei .emacs sieht so aus: -----------------------------schnipp---------------------------------- (custom-set-variables '(tex-dvi-view-command "xdvi -s 2") '(tex-close-quote "\"") '(tex-open-quote "\"") '(ps-lpr-switches nil) '(ps-landscape-mode t) '(tex-alt-dvi-print-command "pzeig") '(ps-paper-type (quote a4)) '(Info-additional-directory-list (quote ("/usr/info"))) '(tex-dvi-print-command "dveco") '(tex-default-mode (quote latex-mode))) (custom-set-faces) (global-font-lock-mode t) (defun dos-unix () (interactive) (goto-char (point-min)) (while (search-forward "\r" nil t) (replace-match " "))) (defun unix-dos () (interactive) (goto-char (point-min)) (while (search-forward "\n" nil t) (replace-match "\r\n"))) ------------------------------schnapp------------------------------------------ Der Teil ab (defun dos-unix ()... schneidet bei M$-Dateien den Wagenruecklauf ab, der unter Linux nicht noetig ist. der neue emacs-20.ich glaub schon 3 hat ein konfigurationsmenue, mit dem man seine eigene .emacs erstellen kann ohne von lisp usw etwas wissen zu muessen. sehr Benutzerfreudlich ist das. vielleicht hilfts? Guenter -- Guenter Gebhard, Ohmstrasse 9, 92318 Neumarkt Fon: +49-9181-44857 Mail: ggebhard@bene.baynet.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 13:42:06 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34B615F4.CFEFE1A2@rz.uni-karlsruhe.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Koehler To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 13:20:04 +0100 Subject: Chinesische Schrift mit LaTeX? Status: O Guten Tag allerseits, ich bin daran interessiert chinesische Schriftzeichen mit TeX/LaTeX zu erzeugen. Kann mir bitte jemand helfen und sagen ob das moeglich ist? Was fuer Schriftarten oder sonstige Software-Komponenten brauche ich dafuer und wo sind sie erhaeltlich? Ich waere fuer Informationen sehr dankbar. Es gruesst freundlich Marcus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 13:27:56 1998 Message-ID: <01IS6AOY8XZM8Y5Z2M@vxdesy.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 9 Jan 1998 13:27:45 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Fu Status: O Oliver Bandel schrieb > Wie deutsch muÉ man sein, um nicht den eigenen Kopf anzustrengen, sondern > immer danach zu schielen, was welchen offiziellen Status hat? > Wer keine eigene Meinung hat schielt nach dem offiziellen Status, dem > Gesetzt usw. In Anbetracht der Tatsache, dass ThF ein lieber Freund von mir ist: *PLONK* -- Dr. Klaus Hêppner HASYLAB am DESY D-22603 Hamburg From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 13:47:58 1998 Message-ID: <199801091241.NAA14199@bonsai.fernuni-hagen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Feuerstack To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 13:41:40 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O > Hallo! (...) > > nach meinem > > kenntnisstand haben e-mails immer noch einen postkartenstatus, d.h. sie un- > > terliegen nicht dem briefgeheimnis. > > Das ist alles herumgedeutele. > Wie deutsch muÉ man sein, um nicht den eigenen Kopf anzustrengen, sondern > immer danach zu schielen, was welchen offiziellen Status hat? > Wer keine eigene Meinung hat schielt nach dem offiziellen Status, dem > Gesetzt usw. so, ist es das? vielleicht wird umgekehrt ein schuh draus? wie deutsch muss man eigentlich sein, um bei jedem gutgemeinten ansatz zur loesung eines problems seine privatsphaere gefaehrdet zu sehen und dies auch noch mit rueden worten abzutun? wer deutelt hier wohl mehr? > > zum zweiten, geht es bei dem problem doch wohl eher darum eine schnelle > > loesung fuer ein technisches problem zu finden. > > Ja, es ist ja auch so schwierig, den sowieso schon kurzen Sachverhalt > in eigene Worte zu fassen. wenn's so einfach ist, koennen sie sich gern mal ein paar tage im dante- buero zur freiwilligen mitarbeit melden. - ThF From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 13:47:47 1998 Message-ID: <199801091243.NAA14244@bonsai.fernuni-hagen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Feuerstack To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 13:43:45 +0100 Subject: Re: nochmal serifenlose schriften... Status: O sorry, mein letzter beitrag sollte eigentlich direkt an herrn bandel gehen, da ich rolf zustimme dass das ganze ziemlich offtopic ist. also ein dickes ENTSCHULDIGUNG fuer alle die ich jetzt genervt habe - ich bin zukuenftig bei der verwendung meiner reply-taste vorsichtiger... ;-) ThF From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 13:57:48 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199801091255.NAA18120@informatik.uni-koblenz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerd Neugebauer To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <34B615F4.CFEFE1A2@rz.uni-karlsruhe.de> (message from Marcus Koehler on Fri, 9 Jan 1998 13:20:04 +0100) Date: Fri, 9 Jan 1998 13:55:55 +0100 Subject: Re: Chinesische Schrift mit LaTeX? Status: O >>>>> "MK" == Marcus Koehler writes: MK> Guten Tag allerseits, MK> ich bin daran interessiert chinesische Schriftzeichen mit TeX/LaTeX zu MK> erzeugen. MK> Kann mir bitte jemand helfen und sagen ob das moeglich ist? Was fuer MK> Schriftarten oder sonstige Software-Komponenten brauche ich dafuer und MK> wo sind sie erhaeltlich? MK> Ich waere fuer Informationen sehr dankbar. Das Mittel der Wahl ist dazu wohl das CJK-Paket, das auf CTAN zu finden ist. Einen Artikel darueber findet man in der Komoedie 4/95. Viel Erfolg Gerd From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 12:13:44 1998 Message-ID: <009C0080.80F02CE0.25@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 12:13:48 -0200 Subject: Re: Serifenfreie (Aufhoren mit dem Unsinn!) Status: O > Oliver Bandel wrote: viel unnuetzes Zeug... ... Wie waers denn, wenn in dieser Liste mal wieder TeX-Probleme diskutiert werden? Das ist ja unertraeglich im Moment... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 15:21:06 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801091419.PAA20330@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: from "Oliver Bandel" at Jan 9, 98 10:56:05 am Date: Fri, 9 Jan 1998 15:19:57 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? Status: O Vorneweg, Du bist ein Schwachkopf. > Das ist alles herumgedeutele. > Wie deutsch muÉ man sein, um nicht den eigenen Kopf anzustrengen, sondern > immer danach zu schielen, was welchen offiziellen Status hat? > Wer keine eigene Meinung hat schielt nach dem offiziellen Status, dem > Gesetzt usw. Es ist in der Regel unhoeflich und daher auch unerwuenscht mail zu veroeffentlichen, aber es ist sicher nicht verboten. Da Du aber schreibst, man soll den eigenen Kopf anstrengen, koennen wir ja mal ueberlegen wie dem Fragesteller besser geholfen wird, durch ein weitermailen oder indem die mail nach /dev/null geleitet wird. Es ist natuerlich nicht aus- geschlossen, dass Du /dev/null fuer einen geeigneteren Ort haelst, aber damit stehst Du hier, in diesem Fall alleine. Man kann natuerlich auch alleine stehn und trotzdem Recht haben, aber das ist eher selten. > Ja, es ist ja auch so schwierig, den sowieso schon kurzen Sachverhalt > in eigene Worte zu fassen. Es ist unnoetig, und kostet ein vielfaches an Zeit. Schliesslich soll ja am Ende was neues rauskommen oder genuegt abschreiben?? > Es hãtte ja schon gereicht, die Namensangaben aus dem Text zu nehmen. > Das kann man doch wenigstens erwarten. Das einzige was man erwarten kann ist /dev/null. Hans Friedrich *erstaunt ueber solch dauerhaften Bloedsinn* Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 10 01:39:08 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801091523.QAA17368@reality.owl.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Nils Bokermann To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801082042.UAA27164@loopback> Date: Fri, 9 Jan 1998 16:23:28 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O Walter Schmidt writes: > On Thu, 8 Jan 1998 19:50:55 +0100, Wilhelm Wienemann wrote: > > >Warum versuchst Du es nicht mit \glqq und \grqq{} oder > >mit \flqq und \frqq{}. > > Warum benutzt er ueberhaupt TeX, er kann's doch auch mit der Hand > schreiben ... > > Diese bis jetzt fruchtlose Diskussion wirft kein gutes Licht auf den > Emacs, der doch angeblich so was wie der Koenig der Editoren sein soll. > Kann man den ueberhaupt als Basis fuer TeX weiterempfehlen? "Ah, emacs ein Editor? Ich kenne keinen Lisp Interpreter mit Oberfl"ache :-) Wenn der (x)emacs vern"unftig konfiguriert ist (Hallo Sysadmin) ist das _die_ Oberfl"ache f"ur alles, was mit Text im weiteren Sinne zu tun hat. In der ganz mageren version (ziemlich nahe an temacs -- das ist der, der vor dem dump steht) ist arbeiten schlichtweg grauslig. Wer interesse hat, dem kann ich meine site-init.el mal mailen (Das dann aber nur per privat-Mail) Tsch"u"s, Nils From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 14:52:29 1998 Message-ID: <009C0096.B2A03300.82@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 14:52:40 -0200 Subject: Re: Chinesische Schrift mit LaTeX? Status: O Marcus Koehler schrieb: > ich bin daran interessiert chinesische Schriftzeichen mit TeX/LaTeX zu > erzeugen. > > Kann mir bitte jemand helfen und sagen ob das moeglich ist? Was fuer > Schriftarten oder sonstige Software-Komponenten brauche ich dafuer und > wo sind sie erhaeltlich? > > Ich waere fuer Informationen sehr dankbar. Sicher nur unvollstaendig: "CJK" (chin., kor., jap.): ftp://ftp.dante.de/tex-archive/fonts/CJK/* ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/china2e/* ftp://ftp.dante.de/tex-archive/language/chinese/* ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 20:52:04 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 9 Jan 1998 20:37:59 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Status: O In Oliver Bandel writes: >Das ist alles herumgedeutele. >Wie deutsch muÉ man sein, um nicht den eigenen Kopf anzustrengen, sondern >immer danach zu schielen, was welchen offiziellen Status hat? >Wer keine eigene Meinung hat schielt nach dem offiziellen Status, dem >Gesetzt usw. Sic! Oh Ihr, die Goetter des Heiligen *PLONK*, sendet mir ein Zeichen! Aha, draussen ist gerade ein Apfel vom Baum gefallen. *PLONK* (Noses in <50orga$qd4@bnc.net>) -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Love: a temporary insanity, curable by marriage. (Ambrose Bierce) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 21:03:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980109205846.14860@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801090752.IAA02904@bonsai.fernuni-hagen.de>; from Thomas Feuerstack on Fri, Jan 09, 1998 at 08:52:40AM +0100 Date: Fri, 9 Jan 1998 20:58:46 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O On Jan 09, Thomas Feuerstack wrote: > > > die nachfolgende Mail habe ich eben in meiner Spool entdeckt (sie ist > > > momentan leider so voll, dass ich keinen rechten Ueberblick habe). > > > > Was f¥llt Ihnen ein, eine private Mail zu verËffentlichen? > > > > H¥tten sie die Frage nicht anders stellen kËnnen? > > Oder wollen sie Abgeordnete werden? :-> > > sorry, aber diesen flame empfinde ich als schlichtweg ueberzogen. ich wuerde sagen, in der sache nicht, aber im ton sehr wohl ueebrzogen. > nach meinem > kenntnisstand haben e-mails immer noch einen postkartenstatus, d.h. sie un- > terliegen nicht dem briefgeheimnis. nun ja, zumind. netiquette empfiehlt schon ein anderes verhalten. aber letztendlich muss dies IMHO jeder selbst entscheiden... > zum zweiten, geht es bei dem problem doch wohl eher darum eine schnelle > loesung fuer ein technisches problem zu finden. eine aenderung des > original-textes durch die beraterin bei dante ist wahrscheinlich sowohl > ein zeitliches problem (ich kann mich zumindest nicht erinnern, dass im > dante-buero jemals ueber mangelnde auslastung geklagt worden ist), darueber- > hinaus besteht auch die gefahr dass bei einer "umformulierung" relevante > informationen verloren gehen. ich kann nur aus meiner langjaehrigen erfahrung mit email-support fuer Linux und XFree86 (und frueher auch mal TeX;) empfehlen, den persoenlichen teil vor dem forwarden etwas auszusondern. nun weiss ich durch Marions mail z.b., dass herr X eine tochter hat, dieser deren dissertation tippt, kenne seine mitgliedsnummer, seine email-adresse (damit evtl. seinen broetchengeber;); nun weiss die ganze welt, dass er dante-mitglied ist, usw... das ist alles nichts weltbewegendes, aber man sollte das zumind. bedenken, wenn man eine anfrage ungefiltert weiterleitet und dies sehe ich auch als einen der gruende der empfehlung in der netiquette (als mehr betrachte ich das nicht). daher gibts meiner ansicht nach zwei vernuenftige vorgehensweisen: - die mail anonymisieren und in die oeffentlichkeit bringen, und dann die antworten selbst weiterleiten (da auch die email-adresse dann eigentlich nicht reingehoert) - den betreffenden eine freundliche absage erteilen und auf oeffentliche listen verweisen und diese evlt. in 1-2 saetzen kurz erklaeren letzteres ist eine arbeit fuer die zukunft, und kann alles in allem evtl. die bessere loesung sein; je nach den umstaenden... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 21:48:31 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801091241.NAA14199@bonsai.fernuni-hagen.de> Date: Fri, 9 Jan 1998 21:20:40 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? (fwd) Status: O Hallo Leute! On Fri, 9 Jan 1998, Thomas Feuerstack wrote: [...] > so, ist es das? vielleicht wird umgekehrt ein schuh draus? wie deutsch muss > man eigentlich sein, um bei jedem gutgemeinten ansatz zur loesung eines > problems seine privatsphaere gefaehrdet zu sehen und dies auch noch mit > rueden worten abzutun? wer deutelt hier wohl mehr? Mein Tonfall war tats¢chlich etwas herbe. Tut mir leid. > > > > zum zweiten, geht es bei dem problem doch wohl eher darum eine schnelle > > > loesung fuer ein technisches problem zu finden. > > > > Ja, es ist ja auch so schwierig, den sowieso schon kurzen Sachverhalt > > in eigene Worte zu fassen. > wenn's so einfach ist, koennen sie sich gern mal ein paar tage im dante- > buero zur freiwilligen mitarbeit melden. Es w¢re sicherlich kein Problem gewesen, den Text zu anonymisieren. Zwei Zeilen gelêscht und fertig. Mein Tonfall war etwas ðberzogen, sorry. Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 9 21:35:43 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801091419.PAA20330@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Date: Fri, 9 Jan 1998 21:22:43 +0100 Subject: Re: Serifenfreie Schriften Arial, Helvetica, Switzerland oder Futura? Status: O Hi! On Fri, 9 Jan 1998, Hans Steffani wrote: > Vorneweg, Du bist ein Schwachkopf. Sicherlich nicht der einzige in dieser Liste ;-) Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 10 14:37:31 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980110001720.29288@squirrel.han.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rainer Gubanski To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801081657.RAA21947@informatik.uni-koblenz.de>; from Gerd Neugebauer on Thu, Jan 08, 1998 at 05:57:08PM +0100 Date: Sat, 10 Jan 1998 00:17:20 +0100 Subject: Re: Ordnerr"ucken me too :) Status: O On Thu, Jan 08, 1998 at 05:57:08PM +0100, Gerd Neugebauer wrote: > > Ich habe etwas, mit dem ich so etwas ausdrucke. Allerdings habe ich wenig > bis gar keine Doku dazu. Ich kann allerdings Beispiele liefern. Wenn du > sonst nichts findest, dann kannst du das Zeug von mir bekommen. Sowas brauchte ich fuer die Firma und habe zuwenig Zeit, lange dran rumzuwerkeln (kriege eh schon manchmal zu hoeren "TeX -- das ist ja soo kompliziert, verwenden Sie Ihre Arbeitszeit doch annders". Zumindest bis dann die Ergebnisse selbst Skeptiker beeindrucken :) ) . Daher moechte ich mich einigen meiner Mitstreiter auf dieser Liste anschliessen und schreibe ein kurzes und lautes ME TOO. -- Rainer Gubanski gubi@squirrel.han.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 00:47:26 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34B7A6B9.7EA7BED7@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sat, 10 Jan 1998 17:50:01 +0100 Subject: Re: babel und emacs Status: O Nils Bokermann wrote: > Wer interesse hat, dem kann ich meine > site-init.el mal mailen (Das dann aber nur per privat-Mail) > > Tsch"u"s, Nils Ja, bitte Cheerio G"unter -- Guenter Gebhard, Ohmstrasse 9, 92318 Neumarkt Fon: +49-9181-44857 Mail: ggebhard@bene.baynet.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 00:47:31 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34B7A70F.507F12B8@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sat, 10 Jan 1998 17:51:27 +0100 Subject: Re: Ordnerr"ucken me too :) Status: O >... und schreibe ein kurzes und lautes ME TOO. > -- Guenter Gebhard, Ohmstrasse 9, 92318 Neumarkt Fon: +49-9181-44857 Mail: ggebhard@bene.baynet.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 13:33:51 1998 Message-ID: <9801111232.AA00708@es-sun1.fernuni-hagen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Ulf Niemeyer To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sun, 11 Jan 1998 13:32:27 +0100 Subject: Zwischenraum durch floats Status: O Hallo, wenn mehrere floats aufeinanderfolgen, fuegt Latex einen zus¢tzlichen Zwischenraum in den Text, der sehr stoerend wirkt. Beispiel: Das ist ein Abstandstest mit figure. Das ist ein Abstandstest \begin{figure} \end{figure} mit figure. Das ist ein Abstandstest \begin{figure} \end{figure} \begin{figure} \end{figure} mit figure. In dem Beispiel wird der Text der beiden ersten Abs¢tze exakt gleich gesetzt, wohingegen der Text des dritten Absatzes einen zu grossen Zwischenraum zwischen 'Abstandstest' und 'mit' auf- weist. Wie kann ich diesen zus¢tzlichen Zwischenraum --- der ggf. sogar den Blocksatz zerstoert --- vermeiden? Fuer jeden Hinweis dankbar, Ulf -- -------------------------------------------------------------------- Ulf Niemeyer FernUniversitaet Hagen FAX: +49 2331/987-355 LG Elektronische Schaltungen EMAIL: ulf.niemeyer@fernuni-hagen.de Feithstra±e 140 PHONE: +49 2331/987-1167 58084 Hagen (Germany) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 14:21:55 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sun, 11 Jan 1998 14:14:16 +0100 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O In <9801111232.AA00708@es-sun1.fernuni-hagen.de> Ulf Niemeyer writes: >Hallo, >wenn mehrere floats aufeinanderfolgen, fuegt Latex einen >zusãtzlichen Zwischenraum in den Text, der sehr stoerend wirkt. >Beispiel: > Das ist ein Abstandstest > mit figure. > Das ist ein Abstandstest > \begin{figure} > \end{figure} > mit figure. > Das ist ein Abstandstest > \begin{figure} > \end{figure} > \begin{figure} > \end{figure} > mit figure. >In dem Beispiel wird der Text der beiden ersten Absãtze exakt >gleich gesetzt, wohingegen der Text des dritten Absatzes einen >zu grossen Zwischenraum zwischen 'Abstandstest' und 'mit' auf- >weist. >Wie kann ich diesen zusãtzlichen Zwischenraum --- der ggf. >sogar den Blocksatz zerstoert --- vermeiden? RTFM. ;-) ----------- Handbuch, S. 229f ----------- \item[\Befehl{floatsep}] Vertikaler Zwischenraum, der \cindex{floatsep}% zwischen Gleitobjekten am Kopf oder Fu"s einer Textseite eingef"ugt wird. Gummil"ange. \item[\Befehl{textfloatsep}] Vertikaler Zwischenraum, \cindex{textfloatsep}% der zwischen den Gleitobjekten am Kopf oder Fu"s einer Seite und dem Text der Seite eingef"ugt wird. Gummil"ange. \item[\Befehl{intextsep}] Vertikaler Zwischenraum \cindex{intextsep}% "uber und unter einem Gleitobjekt, das mitten im Text mit dem \Zeichen{h}"~Positionsargument eingef"ugt wurde. Gummil"ange. \item[\Befehl{dblfloatsep}] Pendant zu \cindex{dblfloatsep}% \Befehl{floatsep} f"ur zweispaltenbreite Gleitobjekte auf einer zweispaltigen Seite. Gummil"ange. \item[\Befehl{dbltextfloatsep}] Pendant zu \cindex{dbltextfloatsep}% \Befehl{textfloatsep} f"ur zweispaltenbreite Gleitobjekte auf einer zweispaltigen Seite. Gummil"ange.% ----------- schnapp ----------- Gru"s Martin P.S.: Handbuch = @book{Lamport:Handbuch:1995, author = {Leslie Lamport}, title = {Das \LaTeX{}"=Handbuch}, publisher = {Addison-Wesley}, address = {Bonn; Paris; Reading, Mass.[u.a.]}, year = {1995}, isbn = {3-89319-826-1}, cost = {DM 69,90}} Vom "Ubersetzungsteam signierte Exemplare auf Anfrage :-) Disclaimer: Schreiber hat das Handbuch gesetzt und deshalb Verbindungen zum Verlag, ist aber _NICHT_ am Verkaufserl"o"s des Handbuchs beteiligt. -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Governments of the Industrial World, you weary giants of flesh and steel, I come from Cyberspace, the new home of Mind. On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone. You are not welcome among us. You have no sovereignty where we gather. (John Perry Barlow: A Cyberspace Independence Declaration) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 14:44:55 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd1e96$f7a8bb80$71f3e595@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sun, 11 Jan 1998 14:43:58 +0100 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O IMHO ist das eine FAQ. Demnach nimmt man (frau) \begin{figure} Bild1 \caption{\label{1}Erstes} \vspace{\floatsep} Bild2 \caption{\label{2}Zweites} \end{figure} -- ______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra ______________________________________________________ -----Ursprðngliche Nachricht----- Von: Ulf Niemeyer An: TEX-D-L@VM.GMD.DE Datum: Sonntag, 11. Januar 1998 13:33 Betreff: Zwischenraum durch floats |Hallo, | |wenn mehrere floats aufeinanderfolgen, fuegt Latex einen |zusãtzlichen Zwischenraum in den Text, der sehr stoerend wirkt. | |Beispiel: [...] |Fuer jeden Hinweis dankbar, From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 17:13:58 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980111153141.51303@kalwien.regio.rhein-ruhr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wilhelm Wienemann To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <34B7A70F.507F12B8@bene.baynet.de>; from Guenter Gebhard on Sat, Jan 10, 1998 at 05:51:27PM +0100 Date: Sun, 11 Jan 1998 15:31:41 +0100 Subject: Re: Ordnerr"ucken me too :) Status: O Guenter Gebhard wrote on Jan 10, 1998 on Re: Ordnerr"ucken me too :) > >... und schreibe ein kurzes und lautes ME TOO. > > Irgendwie scheint mein reply an die Liste im Nirvana verschwunden zu sein. Deshalb wiederhole ich nochmal die Empfehlung zur Suche auf dem freundlichen Dante-Server nach dem Paket 'The flabels package' von Volker Bêrchers Das mð±te eigentlich die Aufgabe bew¢ltigen, nach dessen Lêsung hier Ausschau gehalten wird. Grð±e - Wilhelm >>>>>>>>> Wilhelm Wienemann, Amselweg 10, D-47546 Kalkar/Germany <<<<<<<<< ==========>>>>> E-Mail: ww@kalwien.regio.rhein-ruhr.de <<<<<=========== "And since you are the future keepers of everything, including music, we hope you will keep it well, with love, and in joy." (Frederick Fennell) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 20:14:17 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980111184426.58108@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <9801111232.AA00708@es-sun1.fernuni-hagen.de>; from Ulf Niemeyer on Sun, Jan 11, 1998 at 01:32:27PM +0100 Date: Sun, 11 Jan 1998 18:44:26 +0100 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O On Jan 11, Ulf Niemeyer wrote: > wenn mehrere floats aufeinanderfolgen, fuegt Latex einen > zusãtzlichen Zwischenraum in den Text, der sehr stoerend wirkt. > In dem Beispiel wird der Text der beiden ersten Absãtze exakt > gleich gesetzt, wohingegen der Text des dritten Absatzes einen > zu grossen Zwischenraum zwischen 'Abstandstest' und 'mit' auf- > weist. das ist wieder mal eines dieser beruehmten versteckten spaces... so geht es besser: Das ist ein Abstandstest \begin{figure} \end{figure} \begin{figure} \end{figure}% mit figure. beachte das % zeichen in der vorletzen zeile zur vermeidung einer zusaetzlichen expliziten leerstelle. wenn man auf der sicheren seite sein will, macht man hinter alle derartigen environments immer noch ein % dahinter... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 18:45:34 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801111750.SAA17141@jsds.hamburg.com> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jens Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Your message of "Sun, 11 Jan 1998 13:32:27 +0100." <9801111232.AA00708@es-sun1.fernuni-hagen.de> Date: Sun, 11 Jan 1998 18:50:21 +0100 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O Ulf Niemeyer schrieb: > wenn mehrere floats aufeinanderfolgen, fuegt Latex einen > zus=A2tzlichen Zwischenraum in den Text, der sehr stoerend wirkt. > = > Beispiel: > = > Das ist ein Abstandstest > mit figure. > = > Das ist ein Abstandstest > \begin{figure} > \end{figure} > mit figure. > = > Das ist ein Abstandstest > \begin{figure} > \end{figure} > \begin{figure} > \end{figure} > mit figure. > = > In dem Beispiel wird der Text der beiden ersten Abs=A2tze exakt > gleich gesetzt, wohingegen der Text des dritten Absatzes einen > zu grossen Zwischenraum zwischen 'Abstandstest' und 'mit' auf- > weist. Eine Reihe von Antworten bezog sich auf den vertikalen Abstand vor und nach den Floats. Das war hier aber offensichtlich nicht gefragt, sondern es ging um den Text. Das Ergebnis sieht auch fuer den dritten Absatz gleich aus, wenn nach dem letzten \end{figure} direkt ein % folgt, also Das ist ein Abstandstest \begin{figure} \end{figure} \begin{figure} \end{figure}% mit figure. Das Problem liegt offensichtlich darin, dass der Programmierer des figure-Environment das in Lamport in 6.4.2 am Beispiel von \hspace demonstrierte Verhalten vermeiden wollte und Spaces vor und hinter diesem Environment zu einem zusammenfasst, aber leider nicht voll- staendig. Moral von der Geschichte: Wenn Zweifel bestehen, ob an einer Stelle ein Space ignoriert oder gesetzt wird, lieber gar keins von (La-)TeX lesen lassen. -- = Jens Schmidt Phone: +49-40-60 01 25 20 FAX: +49-40-60 01 25 2= 2 jms@jsds.hamburg.com Saseler Chaussee 257 22393 Hamburg / German= y From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 11 23:53:26 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sun, 11 Jan 1998 23:50:54 +0100 Subject: [Announcement] New workgroup: TeX merchandising Status: O Dear friend of TeX and Metafont, wouldn't it be nice to drink you coffee from a mug with TeX the lion on it (or something like an overfull/underfull \vbox), wearing a t-shirt which proudly announces to the world that TeX is the system where you get what you want and not what you see, or having a friendly TeX lion plush doll sitting at your desk and watching over your texts? If you say yes and wonder where you can get these things -- they are not here. Yet. But: I'm starting a workgroup so that these things will be available. Soon. If you want to help creating this wonderfull TeX merchandising, visit http://pop3.hb.north.de/~martin/merchandising/index.html or join the mailinglist by sending a mail to majordomo@hb.north.de with subscribe tm in its body. Best regards Martin Schroeder P.S.: We will be working on merchandising for TeX and _friends_ -- if you have an idea e.g. for MetaPost, we'd like to hear from you. P.P.S.: Nobody will get rich from this: All profits will go to TeX user groups. -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Miles Drentell: We marry ourselves, Michael, starting out in step, linked like a man and his reflection. Then the reflection starts making some moves on its own. Revolt of the shadows. The trick is staying in sync. Michael Steadmen: How do you do that? Miles Drentell: First you have to figure out which side of the mirror you're on. (30something) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 09:47:17 1998 Message-ID: <9801120840.AA17177@es-sun1.fernuni-hagen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Ulf Niemeyer To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <19980111184426.58108@tat.physik.uni-tuebingen.de> Date: Mon, 12 Jan 1998 09:40:03 +0100 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O Hallo, das %-Zeichen unmittelbar hinter der float-Umgebung hat das Problem tats¢chlich beseitigt. Die 'beruehmten versteckten spaces' sind mir bisher unbekannt geblieben. Gibt es weitere Fallen dieser Art? Ein Eintrag in die FAQ waere sicherlich sinnvoll; Vorschlag: 6.1.??) Wie kann ich vermeiden, dass ein zus¢tzlicher, stêrender Zwischenraum in den Fliesstext gesetzt wird, wenn ich im Text mehrere floats direkt hintereinander eingebe? Die spaces vor und hinter der Umgebung werden von LaTeX ggf. nur unvollst¢ndig zusammengefasst, was zu dem stêrenden Zwischenraum fuehrt. Abhilfe schafft das Anh¢ngen eines %-Zeichens unmittelbar hinter der float-Umgebung: Das ist ein Abstandstest \begin{figure} \end{figure} \begin{figure} \end{figure}% mit figure. Vielen Dank den freundlichen Helfern, Ulf -- -------------------------------------------------------------------- Ulf Niemeyer FernUniversitaet Hagen FAX: +49 2331/987-355 LG Elektronische Schaltungen EMAIL: ulf.niemeyer@fernuni-hagen.de Feithstra±e 140 PHONE: +49 2331/987-1167 58084 Hagen (Germany) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 11:44:58 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 11:44:03 +0100 Subject: amsthm Status: O Kann es sein, dass sich da von Version 1.1 auf 1.2 von AMS-LaTeX einiges ge"andert hat? Im Begleiter steht noch etwas von \theorembodyfont, usw. was wohl inzwischen durch \newtheoremstyle abgel"ost ist. In diff12.tex habe ich nichts dazu gefunden. Generell ist wohl das Problem, da"s sich der Begleiter auf AMS-LaTeX 1.1 bezieht und sich mit 1.2 einiges ge"andert hat, vorhanden. Das w"are eventuell auch einen Eintrag in die Errata wert, oder? Gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 12:31:51 1998 Message-ID: <9801121118.AA17673@es-sun1.fernuni-hagen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Ulf Niemeyer To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <009C02D8.2B8E4D40.1@ChbRB.Berlin.PTB.De> Date: Mon, 12 Jan 1998 12:18:07 +0100 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O Rolf Niepraschk writes: > > Guter Vorschlag, aber falscher Ort. Vorschlaege zur FAQ bitte an > > detexfaq@dante.de > > senden (siehe FAQ). ...schon klar. Ich habe mein Posting eigentlich als Diskussions- vorschlag gedacht. Mein Ziel ist, mit Hilfe derjenigen, die mir so schnell haben helfen koennen und offensichtlich ueber ein tieferes Problemverstaendnis in diesem Punkt verfuegen, schliesslich eine moeglichst umfassende und vielleicht auch mir noch unbekannte Probleme loesende FAQ-Frage zu erarbeiten. Der Hinweis, dass 'malwieder' 'beruehmte versteckte spaces' zu Problemen fuehren hat einerseits meinen Argwohn geweckt und macht mich andererseits zweifeln, ob _ich_ eine entsprechende FAQ-Frage formulieren sollte. Viele Gruesse, Ulf -- -------------------------------------------------------------------- Ulf Niemeyer FernUniversitaet Hagen FAX: +49 2331/987-355 LG Elektronische Schaltungen EMAIL: ulf.niemeyer@fernuni-hagen.de Feithstra±e 140 PHONE: +49 2331/987-1167 58084 Hagen (Germany) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 13:41:06 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980112134057.0079f7a0@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 13:40:57 +0100 Subject: /underbrace "uberschneidet /overbrace Status: O Hallo, in der Hoffnung, da/3 Alle einen sch"onen Jahreswechsel hatten (ich wei/3, es ist schon ein bi/3chen sp"at f"ur sowas) habe ich eine Frage: Gibt es eine M"oglichkeit, das Folgende zu texen? (hoffentlich ist wird klar, was ich m"ochte) Begr"undung2 //////////////////////// Ausdruck1 = Ausdruck2 < Ausdruck3 /////////////////////// Begr"undung1 Dabei soll "/////" /overbrace bzw. /underbrace sein. Dabei geht es mir um einen Trick, wie ich die beiden /*brace-Befehle so erstellen kann, da/3 sie sich "uberschneiden? Meine Versuche das Prob mittels /hspace{-??em}-Mogelpackungen zu l"osen, ist leider gescheitert. Danke Michael P.S.: Kann mir jemand -ganz offtopic- die Adresse f"ur eine Diskussion-Liste zum Thema "Linux" verraten (keine Newsgroups, dazu habe ich keinen Zugang)? ================================================================== MICHAEL KOENIG cand.math. Tel.: +49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: +49-7531/74173 D-78467 Konstanz E-Mail: Michael.Koenig@uni-konstanz.de ================================================================== From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 13:53:45 1998 Message-ID: <01ISAIB32AG2BEUB5G@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 13:53:33 +0100 Subject: Re: /underbrace "uberschneidet /overbrace Status: O >Gibt es eine M"oglichkeit, das Folgende zu texen? (hoffentlich ist wird >klar, was ich m"ochte) > > Begr"undung2 > //////////////////////// >Ausdruck1 = Ausdruck2 < Ausdruck3 >/////////////////////// > Begr"undung1 > >Dabei soll "/////" /overbrace bzw. /underbrace sein. Ja, mache eine Arry mit genuegend vielen Spalten: & Begr"undung2 & //////////////////////// \\ Ausdruck1 = & Ausdruck2 & < Ausdruck3 \\ /////////////////////// & Begr"undung1 & \\ Hier also 3 St"uck. "Uberbr"ucke diese Spalten bei Bedarf mit mulicolumn. Sollten die under- und overbraces nicht von selbst die richtige Weite bekommen, verwende \hphantom{geklammertes Argument}. Hoffe, das hilft Dir weiter. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 11:46:14 1998 Message-ID: <009C02D8.2B8E4D40.1@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 11:46:23 -0200 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O Ulf Niemeyer schrieb: > Ein Eintrag in die FAQ waere sicherlich > sinnvoll; Vorschlag: > > 6.1.??) Wie kann ich vermeiden, dass ein zusãtzlicher, > stªrender Zwischenraum in den Fliesstext gesetzt wird, > wenn ich im Text mehrere floats direkt hintereinander > eingebe? > > Die spaces vor und hinter der Umgebung werden von LaTeX > ggf. nur unvollstãndig zusammengefasst, was zu dem > stªrenden Zwischenraum fuehrt. > Abhilfe schafft das Anhãngen eines %-Zeichens unmittelbar > hinter der float-Umgebung: > > Das ist ein Abstandstest > \begin{figure} > \end{figure} > \begin{figure} > \end{figure}% > mit figure. Guter Vorschlag, aber falscher Ort. Vorschlaege zur FAQ bitte an detexfaq@dante.de senden (siehe FAQ). Danke, ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 13:37:16 1998 Message-ID: <009C02E7.A5EDFA40.1@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 13:37:11 -0200 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O Ulf Niemeyer schrieb: > > > > Guter Vorschlag, aber falscher Ort. Vorschlaege zur FAQ bitte an > > > > detexfaq@dante.de > > > > senden (siehe FAQ). > > ...schon klar. > > Ich habe mein Posting eigentlich als Diskussions- > vorschlag gedacht. > Mein Ziel ist, mit Hilfe derjenigen, die mir so > schnell haben helfen koennen und offensichtlich > ueber ein tieferes Problemverstaendnis in diesem > Punkt verfuegen, schliesslich eine moeglichst > umfassende und vielleicht auch mir noch unbekannte > Probleme loesende FAQ-Frage zu erarbeiten. > > Der Hinweis, dass 'malwieder' 'beruehmte versteckte > spaces' zu Problemen fuehren hat einerseits meinen > Argwohn geweckt und macht mich andererseits zweifeln, > ob _ich_ eine entsprechende FAQ-Frage formulieren > sollte. Nun, Diskussionsvorschlag ist schon in Ordnung. Das Problem ist nur, dass die Sache dann zum Schluss vermutlich geklaert ist, jedoch niemand irgendwas an "detexfaq@dante.de" schickt. Ansonsten kannst Du sicher sein, dass kein Unsinn in der FAQ veroeffentlicht wird, selbst wenn Du solchen hinschicken solltest. Mit anderen Worten: Scheue Dich nicht Verbesserungen /Ergaenzungen an das detexfaq-Team zu schicken. Es wird gern gesehen! ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 14:00:22 1998 Message-ID: <009C02EA.E58BA780.60@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 14:00:26 -0200 Subject: Re: /underbrace "uberschneidet /overbrace Status: O Michael Koenig schrieb: > in der Hoffnung, da/3 Alle einen sch"onen Jahreswechsel hatten (ich wei/3, > es ist schon ein bi/3chen sp"at f"ur sowas) habe ich eine Frage: > > Gibt es eine M"oglichkeit, das Folgende zu texen? (hoffentlich ist wird > klar, was ich m"ochte) > > Begr"undung2 > //////////////////////// > Ausdruck1 = Ausdruck2 < Ausdruck3 > /////////////////////// > Begr"undung1 > > Dabei soll "/////" /overbrace bzw. /underbrace sein. > > Dabei geht es mir um einen Trick, wie ich die beiden /*brace-Befehle so > erstellen kann, da/3 sie sich "uberschneiden? > > Meine Versuche das Prob mittels /hspace{-??em}-Mogelpackungen zu l"osen, > ist leider gescheitert. Sieh Dir mal den folgenden Code an. Ich nehme an, dass Dein Problem aehnlich ist: \begin{equation} |R^{12}_{rot, vib}|^2= |R^{12}_{el}|^2 \times \underbrace{|R^{v'}_{v''}|^2}_\textrm{\footnotesize \makebox[0pt][c]{Franck-Condon-Faktor}} \times \overbrace{|R^{J'}_{J''}|^2}^\textrm{\footnotesize \makebox[0pt][c]{H"onl-London-Faktor}}. \end{equation} Die Loesung ist also eine box mit Ausdehnung 0 fuer overbrace/underbrace... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 17:23:18 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980112172022.10830@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980112134057.0079f7a0@popserver.uni-konstanz.de>; from Michael Koenig on Mon, Jan 12, 1998 at 01:40:57PM +0100 Date: Mon, 12 Jan 1998 17:20:22 +0100 Subject: Re: /underbrace "uberschneidet /overbrace Status: O On Jan 12, Michael Koenig wrote: > in der Hoffnung, da/3 Alle einen sch"onen Jahreswechsel hatten (ich wei/3, > es ist schon ein bi/3chen sp"at f"ur sowas) habe ich eine Frage: > > Gibt es eine M"oglichkeit, das Folgende zu texen? (hoffentlich ist wird > klar, was ich m"ochte) > > Begr"undung2 > //////////////////////// > Ausdruck1 = Ausdruck2 < Ausdruck3 > /////////////////////// > Begr"undung1 > > Dabei soll "/////" /overbrace bzw. /underbrace sein. > > Dabei geht es mir um einen Trick, wie ich die beiden /*brace-Befehle so > erstellen kann, da/3 sie sich "uberschneiden? > > Meine Versuche das Prob mittels /hspace{-??em}-Mogelpackungen zu l"osen, > ist leider gescheitert. mit faellt auf die schnelle auch nur eine version mit \phantom{} ein: \begin{eqnarray} 1\\2\\3\\4\\5\\6\\7\\8\\ Ausdruck1 = \overbrace{Ausdruck2 < Ausdruck3 }^{\mbox{Begr"undung2}} \\[-1.25\baselineskip] \underbrace{\phantom{Ausdruck1 = Ausdruck2}}_{\mbox{Begr"undung1}}\phantom{\mbox{} < Ausdruck3\ } % \nonumber \end{eqnarray} die erste zeile ist nur, um das alignment von "-1.25\baselineskip" einfacher testen zu koennen. danach dann das % vor \nonumber weglassen... wenn du keine gleichungsnummern brauchst, dann einfach {eqnarray*} verwenden, aber eben vorher so den zeilenabstand so testen... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 20:20:23 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd1f8a$27030860$LocalHost@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 19:44:32 +0100 Subject: Re: Zwischenraum durch floats Status: O -----Ursprðngliche Nachricht----- Von: Rolf Niepraschk An: TEX-D-L@VM.GMD.DE Datum: Montag, 12. Januar 1998 13:41 Betreff: Re: Zwischenraum durch floats |Ansonsten kannst Du sicher sein, |dass kein Unsinn in der FAQ veroeffentlicht wird, selbst wenn Du solchen |hinschicken solltest. Mit anderen Worten: Scheue Dich nicht Verbesserungen |/Ergaenzungen an das detexfaq-Team zu schicken. Es wird gern gesehen! Die Zeile: pstops '2:0(7.44mm,7.44mm)+1(7.44mm,-141.06mm)' tmp-sorted.ps datei.ps der FAQ ist z.B. falsch. Sie funktioniert naemlich bei mir so nicht. Negative Werte gibt es in der pstops-Syntax nicht. Das hat mich verd... viel Zeit gekostet. psbook -s16 tmp.ps sorted.ps pstops 2:0L@0.7(21cm,0)+1L@0.7(21cm,14.85cm) sorted.ps signaturen.ps dagegen schon. -- ______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra ______________________________________________________ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 19:25:46 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801121925.TAA06326@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 12 Jan 1998 19:25:07 GMT Subject: Re: babel und emacs Status: O =17 Vielen Dank den Listenteilnehmern fuer die hilfreichen Vorschlaege! = Jetzt kann=20 auch ich ohne groessere Nervereien deutsche Umlaute in emacs schreiben.=20 Ciao, Hinnerk From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 12 23:00:34 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd1f8a$27030860$LocalHost@azs.azs> Date: Mon, 12 Jan 1998 22:39:27 +0100 Subject: [Off-Topic?] pstops (was Re: Zwischenraum durch floats) Status: O (Da es hier indirekt um eine TeX FAQ geht, ist dies wohl h"ochstens semi-off-topic... ;-) ) On Mon, 12 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > Die Zeile: > > pstops '2:0(7.44mm,7.44mm)+1(7.44mm,-141.06mm)' tmp-sorted.ps datei.ps > > der FAQ ist z.B. falsch. Sie funktioniert naemlich bei mir so nicht. Interessant, bei mir schon: tb@bohn:~>pstops '2:0(7.44mm,7.44mm)+1(87.44mm,-141.06mm)' tmp.ps tmp2.ps [1] [2] [3] [4] Wrote 4 pages, 154099 bytes Das sieht dann genau so aus, wie man es erwartet, mit den ungeraden Sei- ten um 14.106cm nach unten geshiftet. Vielleicht hast Du eine veraltete Version? Bei mir: tb@bohn:~>pstops -v pstops release 1 patchlevel 17 > Negative Werte gibt es in der pstops-Syntax nicht. Doch. Eine solch verst"ummelte Funktionalit"at k"onnte ich mir nicht mal f"ur private Alpha-Versionen vorstellen... So wie hier wird dann nach unten (bzw. links) geshiftet, was wohl m"oglich sein sollte. Was kriegst Du denn f"ur Fehlermeldungen? Auf was f"ur einer Plattform siehst Du dieses Verhal- ten? -- Cheers, Tilman `Bedroom eyes lead to blurry vision' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 13 09:21:21 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd1fea$37ef9b60$LocalHost@azs.azs> Date: Tue, 13 Jan 1998 09:03:55 +0100 Subject: Re: [Off-Topic?] pstops (was Re: Zwischenraum durch floats) Status: O On Tue, 13 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > NT und 95 Aha. Ich denke, das wird es sein... > PSTOPS.EXE release 1 patchlevel 16 > > Auch die '-Schachtelung muss weggelassen werden. Die ist unter *nix n"otig, um Zeichen zu escapen, die sonst von der Shell interpretiert werden (ein double quote tut's auch.): tb@bohn:~/try>pstops 2:0(7.44mm,7.44mm)+1(87.44mm,-141.06mm) tmp.ps tmp2.ps bash: syntax error near unexpected token `2:0(7' > Ist aber interessant dass das auf (Linux?) so klappt. Ja, Linux. Unixen sind wohl die native Plattform von pstops und Freunden. Aber selbst wenn manche Hinweise oder FAQ-Eintr"age f"ur die gleiche Platt- form gedacht sind, mu"s man ganz generell bisweilen gewisse Abwandlungen vornehmen, wenn man etwa eine andere Shell als der Verfasser benutzt. Damit gilt das nat"urlich zweimal f"ur Shells *anderer* Betriebssysteme. Ich hab jetzt gerade keine Lust, meine Kiste neu zu booten, um das auszuprobieren, aber ich w"urde davon ausgehen, da"s bei Dir nicht generell pstops keine negativen Werte f"ur xoff und yoff nimmt, sondern eher, da"s die NT bzw. DOS Shell nicht ohne Weiteres mit dem `-' im Argument zurechtkommt. Du mu"st ihr irgendwie klarmachen, da"s dieses Zeichen mit an das aufgerufene Programm "ubergeben werden soll. Keine Ahnung wie das da geht, ich boote 0.95 vielleicht einmal die Woche, zum Spielen... > Gibts hier DOSenoeffner die auch Erfahrung haben? ;-) -- Cheers, Tilman Bohn `Bedroom eyes lead to blurry vision' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 13 10:09:53 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Message-ID: <199801130908.KAA10229@pbox.rz.rwth-aachen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Robert Reichel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 13 Jan 1998 10:10:15 -0000 Subject: koma Problem Status: O Hi, ich habe ein Problem mit dem koma-Skript. Eigentlich sollte es dort = 'hanging captions' geben, aber bei mir f"angt seltsamerweise auch die = 2. Zeile der Bildunterschrift linksb"undig, ohne Einzug an. Ich habe = mir sowohl OzTeX, als auch koma gestern vom CTAN-Server gezogen. Hier ein Beispiel: \begin{figure}[H] \begin{center} \epsfig{file=3DBand.EPS} \end{center} \caption{\emph{spez. Differenzkosten (Bandeinspeisung) in = Abh=E4ngigkeit des hydraulischen Anteils des Kraftwerkparks}} \label{Band} \end{figure} F"ur Hinweise vielen Dank im voraus, Robert <>< From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 13 12:02:45 1998 Message-ID: <01ISBSW6CJZM8Y6V0K@vxdesy.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd1fea$37ef9b60$LocalHost@azs.azs> Date: Tue, 13 Jan 1998 12:02:58 +0100 Subject: Re: [Off-Topic?] pstops (was Re: Zwischenraum durch floats) Status: O Axel zur Strassen schrieb [ pstops akzeptiert keine Verschiebungen in negative Richtung ] > |Das sieht dann genau so aus, wie man es erwartet, mit den ungeraden Sei- > |ten um 14.106cm nach unten geshiftet. Vielleicht hast Du eine veraltete > |Version? > > NT und 95 > PSTOPS.EXE release 1 patchlevel 16 Bei mir (NT, patchlevel 17 aus CTAN: /systems/win32/web2c/psutils.tar.gz) funktioniert es einwandfrei. Klaus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 13 16:55:49 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801131552.PAA31944@out2.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 13 Jan 1998 16:48:43 +0100 Subject: BibTeX-Datenbanken und -Styles Status: O Hallo, das folgende Problem im Zusammenhang mit BibTeX ist sicherlich auch anderswo schon aufgetaucht. Vielleicht weiss jemand, wie man damit umgeht: Manche (vor allen nichtwissenschaftliche) Zeitschriften numerieren ihre Jahrgaenge nicht, d.h., sie kennzeichnen sie nur mit der Jahreszahl. Was traegt man in einen solchen Fall in die .bib-Datenbank als volume und number ein? Variante (1), volume weglassen: @ARTICLE{... year= 1998, number= 4, ... } oder Variante (2), number weglassen: @ARTICLE{... volume= 4/1998, year= 1998, ...} (2) ist eigentlich logisch: 4/1999 ist der Band, innnerhalb dessen die Seitenzaehlung mit 1 beginnt. Aber ein BibTeX-Style der sich soweit wie moeglich an DIN 1505 halten will, beisst sich daran die Zaehne aus: Nach DIN 1505 werden Zeitschriften normalerweise in der Form volume(year) zitiert, was hier 4/1998(1998) ergaebe. Dass hier ein Sonderfall vorliegt, der anders zu behandeln waere, ist nicht automatisch erkennbar. (number fehlt ja manchmal auch dann, wenn eine "normale" Angabe fuer volume vorliegt.) Im Fall (1) dagegen kann man auf das Fehlen von volume abfragen und sinnvoll reagieren. Nur tun das die wenigsten existierenden BibTeX-Styles. Das Programmieren eines bst, der diesen Fall korrekt behandelt, ist NICHT das Problem, aber meine Datenbank waere dann wohl nur noch mit diesem Stil verwendbar. Viele Gruesse, Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 14 07:37:39 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd2059$1b9b9080$LocalHost@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 13 Jan 1998 20:26:12 +0100 Subject: Re: [Off-Topic?] pstops (was Re: Zwischenraum durch floats) Status: O -----Ursprðngliche Nachricht----- Von: Tilman Bohn An: TEX-D-L@VM.GMD.DE Datum: Dienstag, 13. Januar 1998 09:20 Betreff: Re: [Off-Topic?] pstops (was Re: Zwischenraum durch floats) |> Gibts hier DOSenoeffner die auch Erfahrung haben? | | Ja, ich wuerde vielleicht heute auch ein echtes BS nutzen wenn es so gute Distributionen wie heute schon damals gegeben haette. Jetzt ist das Kind schon in den Brunnen gefallen ... ;-) Man sollte bereits Kleinkinder an Linux gewoehnen, dann wuerden vielen unnuetzen Diskussionen der Naehrboden entzogen. -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 14 09:40:07 1998 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------EFA64488B1BC5980E3AB67AB" Message-ID: <34BC7898.378F1030@rzbt.fh-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jobst-Harmut Lueddecke To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 14 Jan 1998 09:34:33 +0100 Subject: Re: BibTeX-Datenbanken und -Styles Status: O This is a multi-part message in MIME format. --------------EFA64488B1BC5980E3AB67AB Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Walter Schmidt wrote: > Hallo, > > das folgende Problem im Zusammenhang mit BibTeX ist sicherlich auch > anderswo schon aufgetaucht. Vielleicht weiss jemand, wie man damit > umgeht: > > Manche (vor allen nichtwissenschaftliche) Zeitschriften numerieren > ihre Jahrgaenge nicht, d.h., sie kennzeichnen sie nur mit der > Jahreszahl. Was traegt man in einen solchen Fall in die > .bib-Datenbank als volume und number ein? > > Variante (1), volume weglassen: > > @ARTICLE{... > year= 1998, > number= 4, ... } > > oder Variante (2), number weglassen: > > @ARTICLE{... > volume= 4/1998, > year= 1998, ...} > > (2) ist eigentlich logisch: 4/1999 ist der Band, innnerhalb > dessen die Seitenzaehlung mit 1 beginnt. Aber ein BibTeX-Style der > sich soweit wie moeglich an DIN 1505 halten will, beisst sich daran > die Zaehne aus: Nach DIN 1505 werden Zeitschriften normalerweise > in der Form volume(year) zitiert, was hier 4/1998(1998) ergaebe. um DIN-konforme Ausgaben zu erhalten empfehle ich die DIN-Styles von Prof. Lorenzen(zu finden unter http://www.fh-hamburg.de/pers/Lorenzen/bibtex). Diese Styles lassen fuer Zeitschriften unter anderem Erscheinungsjahr (year), Erscheinungsnummer (number) und Erscheinungsmonat (month) zu. Das Volume waere in diesem Fall ein fest gebundener Jahrgang, bei einzelnen Heften weglassen. Auch "series" waere eine Reihe von fest gebundenen Jahrgaengen zu einem Thema, wohl auch in diesem Fall obsolet, aber bei Buchserien durchaus angesagt. Beispiel: author = {Knuth, Donald E.} series = {Art of Computer Programming}, volume = {3}, title = {Sorting and Searching},.... Beim Zitat einer Zeitschrift gehe ich dann eher so vor: ... year = {1998}, number = {1}, ; Nummer der Zeitschrift, wenn vorhanden month = {Januar}, ; Erscheinungsmonat, fast immer rauszukriegen, pages = {2ff}, ; bei Zeitschriften (article) die Seiten des Artikels, bei Buechern die Anzahl der Seiten ;des Buches issn = {1-2345-x}; Kennung der Zeitschrift, entspricht der isbn beim Buch, bei Sonderheften kann ; man oft auch ISSN und ISBN angeben. .... Auch findet man bei Klaus Lorenzen sehr gute Skripte fuer Verfahrensweisen zur Ermittlung von wichtigen Komponenten von Literaturangaben (immerhin bildet er Studenten am Fachbereich "Bibliothek und Information" aus). Auf jeden Fall mach ich jetzt die Reklame: Dringend zu empfehlen. Ich hoffe damit ist das Problem geloest :-) mfg Jobst-Hartmut Lueddecke --------------EFA64488B1BC5980E3AB67AB Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii; name="vcard.vcf" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Description: Card for Jobst-Harmut Lueddecke Content-Disposition: attachment; filename="vcard.vcf" begin: vcard fn: Jobst-Harmut Lueddecke n: Lueddecke;Jobst-Harmut org: Fachhochschule Hamburg adr: Berliner Tor 21;;;Hamburg;;20099;Germany email;internet: lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de title: Dipl. Ing. tel;work: +49 40 2488 2503 tel;fax: +49 40 2488 2890 note: http://www.fh-hamburg.de/pers/Lueddecke/ x-mozilla-cpt: ;2 x-mozilla-html: FALSE version: 2.1 end: vcard --------------EFA64488B1BC5980E3AB67AB-- From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 19:20:42 1998 Message-ID: <199801141055.p34280@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 14 Jan 1998 10:55:00 +0100 Subject: Re: koma Problem Status: O Kommentar zu 199801130908.KAA10229@pbox.rz.rwth-aachen.de in der Gruppe TeX-D-L Servus Robert, >ich habe ein Problem mit dem koma-Skript. Eigentlich sollte es >dort 'hanging captions' geben, aber bei mir f"angt seltsamerweise auch >die 2. Zeile der Bildunterschrift linksb"undig, ohne Einzug an. Ich habe >mir sowohl OzTeX, als auch koma gestern vom CTAN-Server gezogen. Da ich daran seit mehreren Versionen nichts geaendert habe und das einst funktioniert hat, nehme ich an, dass es noch immer funktioniert. >Hier ein Beispiel: > >\begin{figure}[H] >\begin{center} >\epsfig{file=Band.EPS} >\end{center} >\caption{\emph{spez. Differenzkosten (Bandeinspeisung) in Abhaengigkeit >des hydraulischen Anteils des Kraftwerkparks}} >\label{Band} >\end{figure} Wie ich Deinem Beispiel entnehme, verwendest Du diverse andere Packages. Moeglicherweise definiert eines davon die captions um (z. B. HERE.STY). Uebrigens rate ich von der Verwendung von H ab. Entweder man verwendet Fliessobjekte und raeumt dann TeX moeglichst viele Freiheiten ein, oder man positioniert vin Hand und verzichtet auf Fliessobjekte. Die Position eines Fliessobjekts erzwingen zu wollen bedeutet zwangslaeufig TeX das Leben schwer zu machen. Das Ergebnis ist dann alles andere als optimal und kann nicht mehr als guter Satz bezeichnet werden. In Ausnahmefaellen kann ein Ausrufezeichen in den Positionierungsparametern hilfreich sein. In aller Regel sollte man jedoch ohne optionales Positionierungsargument auskommen (und stattdessen lieber die Defaultpositionierung aendern). Ebenfalls kann ein \enlargethispage in gewissen Faellen angebracht sein. Oftmals ist es notwendig fuer die Endversion eines Dokuments Fliessobjekte innerhalb des extes zu verschieben, um so eine fruehere oder spaetere Positionierung zu ermoeglichen. Im Entwurfsstadium sollte man die Fliessobjekte einfach da lassen, wo sie automatisch landen. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 14 13:42:05 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34BCA27C.260F342@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 14 Jan 1998 12:33:17 +0100 Subject: BibTeX- / Literaturangaben-Frage Status: O Hallo, kann man eigentlich BibTeX auch mit anderen Makropaketen als LaTeX verwenden? (Dies geht aus der Datei CTAN/biblio/bibtex/distribs/doc/btxdoc.tex nicht ganz hervor) Falls nicht gibt es andere Pakete? Tobias (PS: Falls es hilft: Ich benutze Hans Hagens ConTeXt, www.ntg.nl/context) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 14 13:19:27 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.5.32.19980114131949.0079c100@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 14 Jan 1998 13:19:49 +0100 Subject: Gleichungen numerieren Status: O Hallo, besteht die M"oglichkeit, das folgende zu setzen, ohne dazu allzusehr in den= =20 Tex-Code einzugreifen? Im "TeX-Buch" habe ich dazu nichts gefunden und der Kopka ist f"ur mich im Augenblick unerreichbar. \begin{eqnarray} I =3D Ausdruck1 (Nummer 1) B =3D Ausdruck2 Teil 1 (Nummer 2.a) <- Ausdruck2 Teil 2 (Nummer 2.b) <- unterbrochene Nummerierung E =3D Ausdruck3 (Nummer 3) <-=20 \end{eqnarray} Dazu mu=DF gesagt werden, das es mir einerseits wichtig ist, da/3 Teil1 und Teil2=20 von Ausdruck 2 nicht in einer Zeile stehen und da/3 andererseits aber beide eine Nummer bekommen. Folgendes habe ich selbst hinbekommen, gef"allt mir aber=20 nicht und ist in meiner Arbeit allerh"ochstens als NotNotNotl"osung zu gebrauchen. \begin{eqnarray} I =3D Ausdruck1 (Nummer 1) B =3D Ausdruck2 Teil 1 (Nummer 2) <- Ausdruck2 Teil 2 (Nummer 3) <- fortlaufende Nummerierung E =3D Ausdruck3 (Nummer 4) <- \end{eqnarray} Danke Michael =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D MICHAEL KOENIG cand.math. Tel.: +49-7531/74173 =09 Mergenthaler Weg 3 Fax: +49-7531/74173 D-78467 Konstanz E-Mail: Michael.Koenig@uni-konstanz.de =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 14 13:42:36 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <980114133721.ZM8743@depc36> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kerstin Schiebel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Michael Koenig "Gleichungen numerieren" (Jan 14, 13:19) Date: Wed, 14 Jan 1998 13:37:20 +0100 Subject: Re: Gleichungen numerieren Status: O Hallo Michael, >\begin{eqnarray} >I =3D Ausdruck1 (Nummer 1) >B =3D Ausdruck2 Teil 1 (Nummer 2.a) <- > Ausdruck2 Teil 2 (Nummer 2.b) <- unterbrochene >Nummerierung >E =3D Ausdruck3 (Nummer 3) <- >\end{eqnarray} meine Stylesauflistung sagt dazu: deleq.sty In der Hoffnung, da=DF das stimmt. Viele Gr=FC=DFe Kerstin From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 14 14:02:12 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34BCB7A4.C9D67655@informatik.uni-hildesheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 14 Jan 1998 14:03:33 +0100 Subject: Re: Gleichungen numerieren Status: O Michael Koenig wrote: > \begin{eqnarray} > I = Ausdruck1 (Nummer 1) > B = Ausdruck2 Teil 1 (Nummer 2.a) <- > Ausdruck2 Teil 2 (Nummer 2.b) <- unterbrochene Nummerierung > E = Ausdruck3 (Nummer 3) <- > \end{eqnarray} Fuer solche Dinge kann ich nur die Pakete aus dem AMS-LaTeX empfehlen. amsmath stellt die Multiline-Umgebung fuer mehrzeilige Gleichungen zur Verfuegung. Happy TeXing Olaf From g029 Wed Jan 14 16:45:45 1998 To: tex-d-l@vm.gmd.de Cc: tex-euro@urz.uni-heidelberg.de Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 14 Jan 1998 16:45:45 +0100 (CET) Subject: DANTE'98: Terminaenderung Status: O An alle Interessierten, um den Teams von e-TeX, NTS und LaTeX3 die Bitte zu erfuellen, zwei zusammenhaengende Tage fuer Diskussionen bzw. Vortraege zur Verfuegung zu haben, wird die 18. MV von DANTE e.V. schon am Mittwochnachmittag, dem 25.2.1998, 14:00 Uhr, stattfinden (Aenderung gegenueber der Ankuendigung in meiner Mail vom 25.12.). Mit freundlichen Gruessen Guenter Partosch (Schriftfuehrer von DANTE e.V.) -- Guenter Partosch Tel. +49 (641) 99 13055 Hochschulrechenzentrum der Secr. +49 (641) 99 13001 Justus-Liebig-Universitaet Giessen Fax +49 (641) 99 13009 Heinrich-Buff-Ring 44 35392 Giessen Internet: Guenter.Partosch@hrz.uni-giessen.de WWW : http://www.uni-giessen.de/~g029/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 14 20:05:35 1998 Message-ID: <-jQv0A7JBh108h@dream.hb.north.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 14 Jan 1998 19:50:39 +0100 Subject: Re: amsthm Status: O In "Ralph J. Hangleiter" writes: >Generell ist wohl das Problem, da"s sich der Begleiter auf AMS-LaTeX 1.1 >bezieht und sich mit 1.2 einiges ge"andert hat, vorhanden. Das w"are >eventuell auch einen Eintrag in die Errata wert, oder? Ein Update des entsprechenden Abschnittes im Begleiter, das dann elektronisch verbreitet wird, wurde schon auf c.t.t. angek"undigt. Stay tuned. ;-) Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 19:20:48 1998 Message-ID: <199801150855.p34281@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 15 Jan 1998 08:55:00 +0100 Subject: Re: BibTeX- / Literaturangaben-Frage Status: O Kommentar zu 34BCA27C.260F342@berlin1.netsurf.de in der Gruppe TeX-D-L Servus Tobias, >kann man eigentlich BibTeX auch mit anderen Makropaketen als LaTeX >verwenden? Zumindest theoretisch geht das. Allerdings ist es erforderlich, dass zum Hauptdokument eine aux-Datei existiert, in der per Makro auf den BibTeX-Stil (das Programm, das BibTeX ausfuehrt) bzw. die BibTeX-Datenbank verwiesen wird. Ausserdem erwartet BibTeX, dass bestimmte Makros zur Definition eines Literatureintrags vorhanden sind. Wobei letzteres nicht so sehr von BibTeX abhaengt, sondern von dem erwaehnten BibTeX-Stil abhaengt. Wenn man da etwas anderes definiert, kann BibTeX auch etwas anderes ausgeben. Beispiele dafuer findet man in den Adressdatenbankkonvertern, die KOMA-Script oder akletter beiliegen. Die erstellen nicht einmal ein Literaturverzeichnis, sondern fuehren eine Adressdatenbank im BibTeX-Format in eine Adressdatenbank in einem anderen Format (fuer scrlettr bzw. akletter) ueber. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 09:19:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Konrad Blum To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <1.5.4.32.19980115080153.0067b5e4@pop1.netway.at> Date: Thu, 15 Jan 1998 09:01:53 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O On Thu, 15 Jan 1998, Juergen Gumpinger wrote: > Hallo ! > Ich habe ein kleines Problem mit Latex. Ich erzeuge in Gnuplot Diagramme aus > Versuchsdaten. Diese haben meistens 30 Messpunkte pro Messung. Es sind vier > Messungen in einem Diagramm. Gnuplot erstellt dann tex-Dateien, die ich wie > folgt in mein Dokument einbinde: > \begin{figure}[tb] > \begin{center} > \input{bilder/force.tex} > \caption{\label{FmD}Kraft-Verformungskurfen bei unterschiedlichen > Belastungsrichtungen.} > \end{center} > \end{figure} > Wenn ich nun mehr als vier solcher Grafiken einbinde, dann bekomme ich > folgenden Fehler: > ! TeX capacity exceeded, sorry [main memory size=262141]. > } > > Mein System besteht aus DLD Pro Linux, Pentium 133, 64MB Ram, > TeTex v04pl8-3 > TeX, Version 3.14159 > LaTeX2e <1996/12/01> patch level 1 > > Was ist da falsch, oder gibt es eine bessere Moeglichkeit um solche > Diagramme zu erstellen und einzubinden. Oder ist es nur ein Problem mit Latex? > > Danke! > Juergen Gumpinger Tel.:0664/4053470 > Achleitnerstrasse 1 E-Mail:j.gumpinger@netway.at > 4910 Ried > Eine Moeglichkeit ist statt des LaTeX-Terminals das EPS-Terminal zu verwenden. Hat den Nachteil, dass die Beschriftung nicht original LaTeX ist, und man nicht so leicht editieren kann. Ein Umweg waere, mit gnuplot die Diagramme im .fig-Format auszugeben und eine Bearbeitung in xfig zwischenzuschalten. Da muesste man halt sicherstellen, dass gnuplot so kompiliert ist, dass es in diesem format ("Terminal") ausgeben kann. Vor einigen Monaten/Jahren ist dieses Thema schon mal hier auf der Liste detalliert durchgesprochen worden, so dass eine Suche im Archiv oder in einer FAQ eventuell auch lohnt. Gruesse -KB ----------------------------------------------------------------------------- Sender: Konrad Blum Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 ============================================================================= "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" ============================================================================= From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 09:10:26 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <1.5.4.32.19980115080153.0067b5e4@pop1.netway.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Gumpinger To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 09:01:53 +0100 Subject: GnuPlot Status: O Hallo ! Ich habe ein kleines Problem mit Latex. Ich erzeuge in Gnuplot Diagramme aus Versuchsdaten. Diese haben meistens 30 Messpunkte pro Messung. Es sind vier Messungen in einem Diagramm. Gnuplot erstellt dann tex-Dateien, die ich wie folgt in mein Dokument einbinde: \begin{figure}[tb] \begin{center} \input{bilder/force.tex} \caption{\label{FmD}Kraft-Verformungskurfen bei unterschiedlichen Belastungsrichtungen.} \end{center} \end{figure} Wenn ich nun mehr als vier solcher Grafiken einbinde, dann bekomme ich folgenden Fehler: ! TeX capacity exceeded, sorry [main memory size=262141]. } Mein System besteht aus DLD Pro Linux, Pentium 133, 64MB Ram, TeTex v04pl8-3 TeX, Version 3.14159 LaTeX2e <1996/12/01> patch level 1 Was ist da falsch, oder gibt es eine bessere Moeglichkeit um solche Diagramme zu erstellen und einzubinden. Oder ist es nur ein Problem mit Latex? Danke! Juergen Gumpinger Tel.:0664/4053470 Achleitnerstrasse 1 E-Mail:j.gumpinger@netway.at 4910 Ried From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 09:34:42 1998 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199801150828.JAA32061@technix.oeh.uni-linz.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfgang Huber To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <1.5.4.32.19980115080153.0067b5e4@pop1.netway.at> from "Juergen Gumpinger" at Jan 15, 98 09:01:53 am Date: Thu, 15 Jan 1998 09:28:32 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Hallo ! Gnuplot kann die Grafik auch in .eps ausgeben. Binde es dann ueber epsfig ein. Naehere Infos im vorzueglichen epslatex.ps, zu finden auf jedem CTAN unter info/epslatex.ps mfg Wolfgang PS: die neueste Gnuplot-Version bekommt man unter ftp://cmpc1.phys.soton.ac.uk/pub/gnuplot-beta340.tar.gz From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 10:08:36 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801150904.KAA29950@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <1.5.4.32.19980115080153.0067b5e4@pop1.netway.at> Date: Thu, 15 Jan 1998 10:04:15 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Hallo Herr Gumpinger, >>>>> "JG" =3D=3D Juergen Gumpinger writes: JG>=20 JG> Hallo ! JG> Ich habe ein kleines Problem mit Latex. Ich erzeuge in Gnuplot = Diagramme aus JG> Versuchsdaten. Diese haben meistens 30 Messpunkte pro Messung. = Es sind vier JG> Messungen in einem Diagramm. Gnuplot erstellt dann tex-Dateien,= die ich wie JG> folgt in mein Dokument einbinde: JG> \begin{figure}[tb] JG> \begin{center} JG> \input{bilder/force.tex} JG> \caption{\label{FmD}Kraft-Verformungskurfen bei unterschiedlich= en JG> Belastungsrichtungen.} JG> \end{center} JG> \end{figure} JG> Wenn ich nun mehr als vier solcher Grafiken einbinde, dann beko= mme ich JG> folgenden Fehler: JG> ! TeX capacity exceeded, sorry [main memory size=3D262141]. JG> } JG>=20 JG> Mein System besteht aus DLD Pro Linux, Pentium 133, 64MB Ram, JG> TeTex v04pl8-3 JG> TeX, Version 3.14159 JG> LaTeX2e <1996/12/01> patch level 1 JG>=20 Das ist dich schon mal eine gute Grundlage! JG> Was ist da falsch, oder gibt es eine bessere Moeglichkeit um so= lche JG> Diagramme zu erstellen und einzubinden. Oder ist es nur ein Pro= blem mit Latex? JG>=20 Nein, kein Problem mit LaTeX, es ist ein Problem von TeX. TeX ist ein Pascal-Programm, welches prinzipbedingt nicht dynamisch -- w=E4hrend de= r Laufzeit -- gen=FCgend Speicherplatz nachfordern kann. Es bleibt auf den Platz beschr=E4nkt, den es beim Compilieren vorgesehen hat. Jetzt k=F6nnte man hingehen -- da man die Quellen bekommen kann / hat -= - und eine neue, gr=F6=DFere Version erstellen. Das ist aber umst=E4ndli= ch und teilweise auch langwierig. Ein weiterer Nachteil besteht darin, da=DF das Dokument nicht mehr 100 % kompatibel ist -- n=E4mlich dann, w= enn das Dokument auf einem anderen Rechner mit einem nicht aufgebohrten TeX =FCbersetzen l=E4=DFt. Daher schlage ich vor, die Bilder auf eine andere Art und Weise einzubinden. GNU-Plot beherrscht bekanntlich mehrere Ausgabemodi. W=E4hlen Sie einfach einen anderen Modus. Wie w=E4re es mit PostScript= oder EPS? Die so erzeugten Bilder kann man wunderbar skalieren, drehen, usw. Und so sollten sie sie einbinden: \documentclass... \usepackage[dvips]{graphicx} \graphicspath{{bilder/}} %% Sucht Bilder in diesem Verzeichnis! ... \begin{figure}[tb] \begin{center} \includegraphic[width=3D0.8\linewidth]{force} \caption{\label{FmD}Kraft-Verformungskurfen bei unterschiedlichen Belastungsrichtungen.}=20 \end{center} \end{figure} ... Was Man noch alles mit graphicx anstellen kann, das steht in der Anleitung, die bei Dir (danke f=FCr die pr=E4zisen Angaben) in =09$TEXMF/doc/latex/graphics/grfguide.ps stehen. Bei mir findet sich dort noch ein epslatex.tex -- ich wei=DF aber nicht, ob ich es dort installiert habe (Schande =FCber mich) oder ob es beim teTeX mit dabei ist. Dort stehen eine Menge an weiteren Tricks, wie Du mit PostScript-Bildern und TeX zaubern kannst. Damit Du das ganze Ausdrucken kannst, ben=F6tigst Du entweder einen PostScript-Drucker, oder ghostscript, was bei Deiner Distribution sicher mitgeliefert wurde. (Evtl w=FCrde ich noch den aps-Druckerfilte= r installieren, der wirkt auch wahre Wunder :-) JG> Danke! Bitte. Das mach 18,53 DM ;-) =09Jan --=20 Jan Braun =09=09=09 Jan Braun Rebenring 41 * D-38106 Braunschweig * Tel: 0531/334189 * Fax: 0531/= 334109 Bitte beachten Sie auch: http://www.tu-bs.de/studenten/agat/ =3D=3D=3D=3D=3D=3D ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now = and create ...''=3D=3D=3D=3D=3D From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 10:08:02 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <19980115090637.21517.qmail@statrix2.wu-wien.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Josef Leydold To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801150828.JAA32061@technix.oeh.uni-linz.ac.at> Date: Thu, 15 Jan 1998 09:06:37 -0000 Subject: Re: GnuPlot Status: O Wolfgang Huber: > Hallo ! > Gnuplot kann die Grafik auch in .eps ausgeben. Binde es dann ueber ep= sfig > ein. Naehere Infos im vorzueglichen epslatex.ps, zu finden auf jedem = CTAN > unter info/epslatex.ps > mfg > Wolfgang > PS: die neueste Gnuplot-Version bekommt man unter > ftp://cmpc1.phys.soton.ac.uk/pub/gnuplot-beta340.tar.gz Gnuplot hat kann Graphik auch unter verwendung des packetes eepic machen (set terminal eepic). Dabei werden viele zeichenkommandos in postscript befehle uebersetzt. die so entstandene TeX-Datei ist viel kleiner und wird auch viel schneller verarbeitet. gegen=FCber der EPS ausgabe hat es ueberdies den= vorteil, dass die beschriftung der plots "per hand" noch veraendert werden kann bzw. dass die Plots noch nachbearbeitet werden koennen (was bei EPS dateien nicht so einfach ist). mfg Josef From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 10:46:59 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 10:27:53 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O In <1.5.4.32.19980115080153.0067b5e4@pop1.netway.at> Juergen Gumpinger writes: >Ich habe ein kleines Problem mit Latex. Ich erzeuge in Gnuplot Diagramme aus >Versuchsdaten. Diese haben meistens 30 Messpunkte pro Messung. Es sind vier >Messungen in einem Diagramm. Gnuplot erstellt dann tex-Dateien, die ich wie >folgt in mein Dokument einbinde: >\begin{figure}[tb] Bitte ohne optionalen Parameter. Sonst wird LaTeX die floats mglw. nicht wieder lo"s. ;-) Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE \line{Final exhortation: G{\sc O} {\sc FORTH} now and create {\sl masterpieces of the publishing art!\/}} Donald E. Knuth, TeXbook.TeX line 18801f From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 16:40:50 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801151530.PAA42712@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 13:05:12 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O On Thu, 15 Jan 1998 09:06:37 -0000, Josef Leydold wrote: >Gnuplot hat kann Graphik auch unter verwendung des packetes eepic >machen (set terminal eepic). Dabei werden viele zeichenkommandos in >postscript befehle uebersetzt. >die so entstandene TeX-Datei ist viel kleiner und wird auch viel >schneller verarbeitet. gegen=FCber der EPS ausgabe hat es ueberdies den= >vorteil, ... Ohh... das wuerde mir auch gefallen. Wo kann ich genauere Informationen ueber "eepic" finden? Benoetige ich = ein zusaetzliches Makropaket, damit LaTeX das Resultat von Gnuplot versteht? Kann ich die dvi-Datei dann einfach per dvips nach PS wandeln= und erhalte ein Ergebnis, das jeder PS-Drucker und auch Ghostscript versteht? Besten Dank im Voraus fuer aufklaerende Hinweise Walter From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 15:28:22 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <1.5.4.32.19980115141321.00696720@pop1.netway.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Gumpinger To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 15:13:21 +0100 Subject: eepic Status: O Hallo Josef! Danke fuer deine Tips bei der Verwendung von eepic. Ich habe jetzt GNU-Plot mit "set terminal eepic" verwendet. Das neue File ist viel kleiner als das alte tex file. Ich habe dann mit usepackage zuerst epic und dann eepic geladen(laut LaTex Begleiter). Tex konnte aber das neue File nicht korrekt behandeln, denn ein Befehl, und zwar: \begin{picture}(1349,809)(0,0) \tenrm <<<<------- \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) \thinlines \drawline[-50](220,113)(220,786) \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) wurde nicht erkannt. Der Fehler lautet: (bilder/force.tex ! Undefined control sequence. l.4 \tenrm ? Wenn ich diese eine Zeile entferne, dann laeft das ganz gut, aber die Linien sind zu duenn. Was ist da falsch? Juergen Gumpinger Tel.:0664/4053470 Achleitnerstrasse 1 E-Mail:j.gumpinger@netway.at 4910 Ried From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 16:02:01 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <19980115150020.21760.qmail@statrix2.wu-wien.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Josef Leydold To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <1.5.4.32.19980115141321.00696720@pop1.netway.at> Date: Thu, 15 Jan 1998 15:00:20 -0000 Subject: Re: eepic Status: O Juergen Gumpinger: > Hallo Josef! > Danke fuer deine Tips bei der Verwendung von eepic. Ich habe jetzt GNU-Plot > mit "set terminal eepic" verwendet. Das neue File ist viel kleiner als das > alte tex file. Ich habe dann mit usepackage zuerst epic und dann eepic > geladen(laut LaTex Begleiter). Tex konnte aber das neue File nicht korrekt > behandeln, denn ein Befehl, und zwar: > \begin{picture}(1349,809)(0,0) > \tenrm <<<<------- > \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) > \thinlines \drawline[-50](220,113)(220,786) > \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) > wurde nicht erkannt. > Der Fehler lautet: > (bilder/force.tex > ! Undefined control sequence. > l.4 \tenrm > ? > Wenn ich diese eine Zeile entferne, dann laeft das ganz gut, aber die Linien > sind zu duenn. > Was ist da falsch? > Juergen Gumpinger Tel.:0664/4053470 > Achleitnerstrasse 1 E-Mail:j.gumpinger@netway.at > 4910 Ried \tenrm stammt noch plainTeX und wurde (so nehme ich an) noch von LaTeX209 verwendet und ist der CM roman font in 10pt groesse. entweder du loeschst die Zeile, oder du definierst in deiner TeX-Datei \newcommand{\tenrm}{\normalfont} (oder irgend einen anderen Font den du fuer die beschrieftung verwenden mochtest.) allerdings hat das ganze nichts mit der Staerke der Linien zu tun. das wird durch \thinlines eingestellt. Ich habe bei bedarf die TeX per hand geaendert, da die strickstaerken durch gnuplot festgelegt wurden (ich habe zumindest keine Einstellmoeglichkeiten gefunden). (weitere Details findest du im LaTex Begleiter). Josef From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 16:22:39 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <19980115150020.21760.qmail@statrix2.wu-wien.ac.at> Date: Thu, 15 Jan 1998 16:08:41 +0100 Subject: Re: eepic Status: O On Thu, 15 Jan 1998, Josef Leydold wrote: > \tenrm stammt noch plainTeX und wurde (so nehme ich an) noch von > LaTeX209 verwendet und ist der CM roman font in 10pt groesse. > entweder du loeschst die Zeile, oder du definierst in deiner TeX-Datei > \newcommand{\tenrm}{\normalfont} Hmm. Ich hab immer das rawfonts-package geladen und da ging es. Das ist Sowas wie das her"uberzerren der LaTeX2.09-Schriftdef's auf L2e -- glaub ich. Hilmar . . Hilmar Preu"se Wilder-Mann-Stra"se 23c 01129 DRESDEN 0351/2*89*47717 Invisible koala http://www.phy.tu-dresden.de/~preusse/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 16:18:08 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34BE2718.76176610@informatik.uni-hildesheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 16:11:21 +0100 Subject: Re: eepic Status: O Hallo Juergen, Juergen Gumpinger wrote: > \begin{picture}(1349,809)(0,0) > \tenrm <<<<------- > \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) > \thinlines \drawline[-50](220,113)(220,786) > \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) > wurde nicht erkannt. > > Der Fehler lautet: > > (bilder/force.tex > ! Undefined control sequence. > l.4 \tenrm Unter LaTeX 2.09 war es moeglich mit \tenrm den Roman-Font in Schriftgr"o"se. Die sauberste L"osung ist es, ein Fontauswahlkommando unter diesen Namen zu deklarieren, in etwa so: \DeclareOldFontCommand{\tenrm}{\usefont{T1}{cmr}{m}{n}\fontsize{10}{10}\selectfont}{} Ich hoffe es klappt, Olaf From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 17:10:49 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801151530.PAA42712@out4.ibm.net> Date: Thu, 15 Jan 1998 17:09:57 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O On Thu, 15 Jan 1998, Walter Schmidt wrote: > Ohh... das wuerde mir auch gefallen. > > Wo kann ich genauere Informationen ueber "eepic" finden? Benoetige ich > ein zusaetzliches Makropaket, damit LaTeX das Resultat von Gnuplot > versteht? Kann ich die dvi-Datei dann einfach per dvips nach PS wandeln > und erhalte ein Ergebnis, das jeder PS-Drucker und auch Ghostscript > versteht? 1. Im Begleiter bzw. beim Paket selber. Das findest Du unter CTAN: macros/latex/contrib/other/eepic/ mit Doku dabei. 2. Ja - eben eepic.sty, s. o. 3. Ja. Du erh"alst das gewohnte Postscript. ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 17:37:02 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 15 Jan 1998 17:32:58 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Hallo, warum empfiehlt eigentlich keiner terminal=mf Metafont ist doch die nat"urlichste Sache der Welt f"ur solche Sachen, jedenfalls habe ich es immer so empfunden und au"serdem geht das einbinden eines Zeichens eines Fonts bei TeX doch deutlich schneller, als sich durch ein eepic durchzuwurschteln. Nat"urlich kann man bei komplizierten Graphiken in eine neue Falle tappen: gftopk ist auch nicht reichlich mit Speicher versehen worden, aber da finden sich im Netz auch aufgebohrte Versionen, falls man an diese Schwelle kommt .... Gru"s Andreas. From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 19:28:23 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980115180723.08157@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: ; from Andreas Tille on Thu, Jan 15, 1998 at 05:32:58PM +0100 Date: Thu, 15 Jan 1998 18:07:23 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O On Jan 15, Andreas Tille wrote: > Hallo, > > warum empfiehlt eigentlich keiner > > terminal=mf > > Metafont ist doch die nat"urlichste Sache der Welt f"ur solche Sachen, > jedenfalls habe ich es immer so empfunden und au"serdem geht das einbinden > eines Zeichens eines Fonts bei TeX doch deutlich schneller, als sich > durch ein eepic durchzuwurschteln. > > Nat"urlich kann man bei komplizierten Graphiken in eine neue Falle tappen: > gftopk ist auch nicht reichlich mit Speicher versehen worden, aber da > finden sich im Netz auch aufgebohrte Versionen, falls man an diese > Schwelle kommt .... aber wenn du derlei grafiken dann evtl. mal setzen lassen willst mit 1270 dpi oder mehr, dann kannst du evtl. ganz nette ueberraschungen erleben mit den grossen bitmaps fuer die bildchen (zumind. bei etwas aelteren belichtern) -- und das alles nur fuer einige wenige linien ?! wenn man jedoch kein postscript hat und diese hohen aufloesungen definitiv ausschliessen kann, hat "terminal=mf" auch seine netten seiten... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 18:49:04 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 18:48:06 +0100 Subject: Fussnoten, die (z.T.) auf der n"achsten Seite erscheinen Status: O Liebe Leute, ich habe beim LaTeXen eines langen, wirren Dokumentes die Beobachtung gemacht, dass manchmal Fussnoten nicht mehr auf der gleichen Seite erscheinen, weil z.B. sie in der letzten Zeile ist, und der Platz nicht mehr reicht, w"urde TeX sie trotzdem reindr"ucken, w"are die Zeile mit der Fussnote auf der n"achsten Seite ... Gibt es eine M"oglichkeit, LaTeX zu zwingen, den Fussnotentext auf die gleiche Seite zu setzen, wie die Fussnotenmarke, zur Not in Verbindung mit einem schlechteren Seitenumbruch? Wenn eine Fussnote zu lange ist, erscheint der Fussnotentext zum Teil auf der einen Seite, zum Teil auf der n"achsten Seite. Gibt es da einen Trick, dass entweder die Fussnote mit Gewalt auf die n"achste Seite gesetzt wird, oder am Ende der Seite (also am Ende des halben Fussnotentextes) irgendein Hinweis erscheint, der sagt, dass der Rest unten auf der folgenden Seite weitergeht. Wenn der Fussnotentextumbruch im Satz passiert, f"allt das dem geneigten Leser wohl auf, aber wenn (wie mir ein paar mal passiert) da gerade ein Satzende ist, liest man nicht weiter, weil man denkt, die Fussnote ist schon fertig. Nat"urlich k"onnte ich auch die Fussnoten verk"urzen, oder alles umbauen. Aber die Fussnoten sollen so lange bleiben (geisteswissenschaftlicher Text!!), und Umformulieren will ich auch nicht, denn es hat lange genug gedauert, bis es so wie es jetzt ist formuliert war (ohne R"ucksicht auf LaTeX). W"urde mich auf Tips zu den beiden Problemen freuen. Auch wenn dann die entsprechenden Seiten etwas zerrupft aussehen :-) Danke, Johannes ------------------------------------------------------------------------------ Johannes Heinecke Humboldt-Universit"at zu Berlin Philosophische Fakult"at II Institut f"ur deutsche Sprache und Linguistik Tel: (030) 20192-553 Computerlinguistik Fax: (030) 20196-729 J"agerstr. 10/11 E-mail: heinecke@compling.hu-berlin.de 10099 Berlin http://www.compling.hu-berlin.de/~johannes/ ------------------------------------------------------------------------------ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 16:22:39 1998 Message-ID: <009C0559.408A5C60.36@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 16:15:25 -0200 Subject: Re: eepic Status: O Juergen Gumpinger schrieb: > Danke fuer deine Tips bei der Verwendung von eepic. Ich habe jetzt GNU-Plot > mit "set terminal eepic" verwendet. Das neue File ist viel kleiner als das > alte tex file. Selbst wenn Du im Moment mit den eepic-Dateien zurecht kommst, so solltest doch ueber den Vorschlag. eps zu verwenden, nachdenken. Ueber kurz oder lang wirst Du sicher wieder Probleme bekommen... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 16:28:17 1998 Message-ID: <009C055A.BB36F940.39@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 16:26:01 -0200 Subject: Re: eepic Status: O Juergen Gumpinger wrote: > \begin{picture}(1349,809)(0,0) > \tenrm <<<<------- > \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) > \thinlines \drawline[-50](220,113)(220,786) > \thinlines \drawline[-50](220,113)(1285,113) > wurde nicht erkannt. Bei solchen und anderen Problemen: DE-TEX-FAQ lesen ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 15 20:40:43 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 15 Jan 1998 20:39:46 +0100 Subject: etwas off-topic: andere Farbe fuer .eps? Status: O Auch wenn es keine echte LaTeX-Frage ist: ich habe ein (Strich-)Logo in Form einer eps-Datei, dessen Linien schwarz sind. Gibt es ein einfaches Verfahren, das Logo in weiss auszugeben? Fuer Hinweise dankbar, Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 07:50:07 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801160648.HAA20409@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: from "Johannes Heinecke" at Jan 15, 98 06:48:06 pm Date: Fri, 16 Jan 1998 07:48:18 +0100 Subject: Re: Fussnoten, die (z.T.) auf der n"achsten Seite erscheinen Status: O > ich habe beim LaTeXen eines langen, wirren Dokumentes die Beobachtung > gemacht, dass manchmal Fussnoten nicht mehr auf der gleichen Seite > erscheinen, weil z.B. sie in der letzten Zeile ist, und der Platz > nicht mehr reicht, w"urde TeX sie trotzdem reindr"ucken, w"are die > Zeile mit der Fussnote auf der n"achsten Seite ... Vielleicht kannst Du Dir mit \enlargethispage{} helfen. Damit wird die aktuelle Seite um laenger, und die Fuss- note geht dann doch noch ganz drauf. Hans Friedrich Steffani From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 09:03:55 1998 Message-ID: <9801160745.AA26260@minerva.mpch-mainz.mpg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "L.U. Schaefer" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 16 Jan 1998 08:45:44 +0100 Subject: Re: eepic Status: O Lieber Herr Gumpinger, soweit ich weiss laesst sich die Strichstaerke im gnuplot einstellen. mfG L.Schaefer From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 09:17:33 1998 Message-ID: <9801160759.AA20608@minerva.mpch-mainz.mpg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "L.U. Schaefer" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 16 Jan 1998 08:59:04 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Hallo, ..dem Vorschlag als Ausgabe fuer gnuplot mf zu waehlen kann ich nur zustimmen es hat den Vorteil eine spaetere Bearbeitung mit TeX/LaTeX ist moeglich. mfG L.Schaefer From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 17 19:38:31 1998 Message-ID: <199801160928.p34438@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 16 Jan 1998 09:28:00 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Kommentar zu 19980115090637.21517.qmail@statrix2.wu-wien.ac.at in der Gruppe TeX-D-L Servus Josef, >Gnuplot hat kann Graphik auch unter verwendung des packetes eepic >machen (set terminal eepic). Dabei werden viele zeichenkommandos in >postscript befehle uebersetzt. Nein. Bei Original eepic werden tpic-Specials verwendet. Diese specials werden von den meisten mir bekannten DVI-Treibern unterstuetzt. Leider sind z. B. bei dviwin nicht alle tpic-Specials implementiert. Es gibt auch ein eepicemu, das anstelle von eepic verwendet werden kann und ohne tpic-Specials auskommt. Dafuer werden dort Unmengen an main-memory benoetigt. Wenn ich nicht irre, gab es auch eine emTeX-Version von eepicemu, die emTeX-Specials verwendet hat. Wozu das gut war, weiss ich nicht. Soviel ich weiss unterstuetzen die emTeX-DVI-Treiber tpic-specials direkt. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 17 19:41:55 1998 Message-ID: <199801160934.p34439@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 16 Jan 1998 09:34:00 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Kommentar zu 199801151530.PAA42712@out4.ibm.net in der Gruppe TeX-D-L Hi Walter, >Wo kann ich genauere Informationen ueber "eepic" finden? Benoetige ich >ein zusaetzliches Makropaket, damit LaTeX das Resultat von Gnuplot >versteht? Man benoetigt den alten eepic-Style. Er funktioniert mit einer kleinen Aenderung auch unter LaTeX2e. Wenn ich nicht irre, musste man irgendwo am Ende die catcode-Aenderung fuer At entfernen oder so aehnlich. >Kann ich die dvi-Datei dann einfach per dvips nach PS wandeln und >erhalte ein Ergebnis, das jeder PS-Drucker und auch Ghostscript versteht? dvips gehoert zu den Treibern, der tpic-specials versteht (wenn es mitcompiliert wurde). Wenn man aber ohnehin dvips verwenden will, ist eps als Gnuplot-Ausgabeformat vorzuziehen. Uebrigens beherrscht Gnuplot auch direkt die Ausgabe von tpic-specials. Man erspart sich dann eepic, kann das ganze aber nicht mehr so gut lesen und nachtraeglich manipulieren. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 10:43:53 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199801160942.KAA12832@ultra3.rz.uni-hohenheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Rommel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 16 Jan 1998 10:09:49 +0100 Subject: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Hallo TeXies, ich moechte meine Diss gleich in der endgðltigen Groesse (A5) setzen, wie das immer wieder empfohlen wird. Da mir eine 10pt Schrift dafuer zu gross ist, wollte ich size9.clo von H. Steffani benutzen. Das fuehrt zu zwei Problemen: - die Option wird nur von den extsize-Klassen verstanden. Ich moechte aber scrbook (Koma-Script) verwenden. Reicht es, die entsprechenden Deklarationen (\DeclareOption{XXpt}...) in mein Dokument zu kopieren? - in size9.clo wurden nur die Schriftgroessen, aber keine Masse angepasst -- ist das fuer typographische Laien sichtbar? Die uebliche Methode, auf A4 in 12pt zu entwerfen, fuehrt nach Verkleinerung zu sehr kleinem Schriftbild (von den Maengeln der skalierten Schrift mal abgesehen), deshalb waere eine 9pt Schrift optimal. Etwas ratlos, Juergen -- J"urgen Rommel (jrommel@uni-hohenheim.de) Institut f. Bodenkunde u. Standortslehre Uni Hohenheim From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 11:15:59 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801160942.KAA12832@ultra3.rz.uni-hohenheim.de> Date: Fri, 16 Jan 1998 02:28:35 -0800 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O > Da mir eine 10pt Schrift dafuer zu gross ist, wollte ich > size9.clo von H. Steffani benutzen. M"ochtest Du als Pr"ufer gut 100 Seiten in 9 pt lesen? 10 pt ist eine in B"uchern sehr h"aufig benutzte Gr"o"se, eigentlich _die_ Lesegr"o"se. Wenn Deine Arbeit dadurch nicht zu lang wird: Nimm 10 pt. Ja ich wei"s, ist nicht allzu konstruktiv. (-; > - in size9.clo wurden nur die Schriftgroessen, aber keine Masse angepasst -- ist > das fuer typographische Laien sichtbar? Nein. Ein Laie wundert sich "uber die kleine Schrift, weil er von Mitbewerberprodukten mit 12 pt und 14 pt "uberschwemmt wird. Nebenbei: Schon 14 pt ist in einem Buch schlechter lesbar als 12 pt (Plakat-Effekt). > Die uebliche Methode, auf A4 in 12pt zu entwerfen, fuehrt nach Verkleinerung zu > sehr kleinem Schriftbild 8,485 pt. Wenn Du das "`sehr klein"' findest, nimm 10 pt. (-; Tsch"o! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 11:33:47 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801161032.LAA17944@ultra3.rz.uni-hohenheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Rommel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 16 Jan 1998 11:31:23 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O On Fri, 16 Jan 1998 02:28:35 -0800, Axel Reichert wrote: > >M"ochtest Du als Pr"ufer gut 100 Seiten in 9 pt lesen? 10 pt ist eine in >B"uchern sehr h"aufig benutzte Gr"o"se, eigentlich _die_ Lesegr"o"se. Wenn >Deine Arbeit dadurch nicht zu lang wird: Nimm 10 pt. Ja ich wei"s, ist >nicht allzu konstruktiv. (-; In der Reihe, in der die Arbeit erscheinen soll, schreiben sie alle auf A4 mit 12pt TimesRoman oder Helvetica. Dagegen erschien mir 10 pt (A5) reichlich gross. >> Die uebliche Methode, auf A4 in 12pt zu entwerfen, fuehrt nach Verkleinerung >> zu sehr kleinem Schriftbild > >8,485 pt. Wenn Du das "`sehr klein"' findest, nimm 10 pt. (-; So kann man sich taeuschen... Ich habe Proben beider Varianten ausgedruckt (12pt/A4 mag. 707 und 9pt/A5), dabei erschien ersteres viel gedraengter -- liegt aber wohl an der Skalierung, wie Du mir vorrechnest. Danke, Juergen -- J"urgen Rommel (jrommel@uni-hohenheim.de) Institut f. Bodenkunde u. Standortslehre Uni Hohenheim From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 11:44:20 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801161043.LAA21524@malta.informatik.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfgang May To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 16 Jan 1998 11:43:23 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Axel Reichert writes: > > Da mir eine 10pt Schrift dafuer zu gross ist, wollte ich > > size9.clo von H. Steffani benutzen. > > M"ochtest Du als Pr"ufer gut 100 Seiten in 9 pt lesen? 10 pt ist eine in > B"uchern sehr h"aufig benutzte Gr"o"se, eigentlich _die_ Lesegr"o"se. Wenn > Deine Arbeit dadurch nicht zu lang wird: Nimm 10 pt. Ja ich wei"s, ist > nicht allzu konstruktiv. (-; AFAIK bekommen die Pruefer meistens ein Exemplar der Originalgroesse, d.h. bei mir, A4 mit 12pt. Juergen wuerde also dazu ein vergroessertes Exemplar abgeben -- er muss sich nur selber ueberlegen, ob er staendig eine 9pt-Version korrekturlesen will, oder seine Ausdrucke jedesmal vergroessert. Die finale 9pt-Groesse ist ja nur fuer die gedruckte, gebundene, veroeffentlichte Version, die spaeter in den Bibliotheken und Archiven steht, d.h. eher selten gelesen wird. Haeufig wird die auch erst *nach* dem Gutachten und der Disputation/Doktorpruefung endgueltig gedruckt. > > - in size9.clo wurden nur die Schriftgroessen, aber keine Masse angepasst -- ist > > das fuer typographische Laien sichtbar? Falls Du Zeit und Lust hast, kannst Du ja waehrend des Schreibens der Diss die Masse anpassen, 10pt.clo, 11pt.clo etc vergleichen, und damit rumspielen. Falls Du da was machst, wuerden Hans (9pt.clo) und ich (extarticle/extreport.cls) uns ueber eine Rueckmeldung freuen. > Nein. Ein Laie wundert sich "uber die kleine Schrift, weil er von > Mitbewerberprodukten mit 12 pt und 14 pt "uberschwemmt wird. Gibt es irgendwo eine 14pt-Klasse mit *angepassten* Massen, nicht nur angepassten Schriftgroessen ? Wolfgang -------------------------------------------------------------------- Wolfgang May E-mail: may@informatik.uni-freiburg.de Universitaet Freiburg http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/ Institut fuer Informatik D-79110 Freiburg / Germany Lehrstuhl fuer Datenbanken und Informationssysteme Tel ++49 761 203-8131 Fax ++49 761 203-8122 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 12:02:44 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 16 Jan 1998 11:56:16 +0100 Subject: Re: Fussnoten, die (z.T.) auf der n"achsten Seite erscheinen Status: O Hallo! On Thu, 15 Jan 1998, Johannes Heinecke wrote: > Liebe Leute, > > ich habe beim LaTeXen eines langen, wirren Dokumentes die Beobachtung > gemacht, dass manchmal Fussnoten nicht mehr auf der gleichen Seite > erscheinen, weil z.B. sie in der letzten Zeile ist, und der Platz > nicht mehr reicht, w"urde TeX sie trotzdem reindr"ucken, w"are die > Zeile mit der Fussnote auf der n"achsten Seite ... [...] Hast Du die Absatzabst¢nde variabel gew¢hlt, oder hast Du sie fest eingestellt? Wenn man die Abst¢nde etwas dehn- und stauchbarer macht, dann sollte es mêglich sein, solche F¢lle zu beheben. Voraussetzung ist allerdings, da± der Fu±notentext nicht fast die ganze Seite fðllt... ;-) Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 12:01:41 1998 Message-ID: <01ISFZO7RUNM8Y7L6O@vxdesy.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801160942.KAA12832@ultra3.rz.uni-hohenheim.de> Date: Fri, 16 Jan 1998 12:01:44 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Juergen Rommel schrieb: > ich moechte meine Diss gleich in der endgÆltigen Groesse (A5) setzen, wie das > immer > wieder empfohlen wird. Da mir eine 10pt Schrift dafuer zu gross ist, wollte ich > size9.clo von H. Steffani benutzen. Das fuehrt zu zwei Problemen: Ohne da± dies eine Antwort auf deine Fragen waere (ich habe mich leider niemals mit den KOMA-Interna beschaeftigt): Ich habe meine Diss in DIN A5 mit 10pt gesetzt, da ich diese Groesse als optimal empfand im Gegensatz zu: > Die uebliche Methode, auf A4 in 12pt zu entwerfen, fuehrt nach Verkleinerung zu > sehr kleinem Schriftbild (von den Maengeln der skalierten Schrift mal abgesehen), > deshalb waere eine 9pt Schrift optimal. wobei ich finde, dass 9pt mir noch zu klein ist und zu nahe an den ueblichen 12pt/sqrt(2) \approx 8.4pt liegt. Nachdem meine Kollegen die gedruckten DIN A5-Exemplare in Haenden hielten, waren die Reaktionen uebrigens sehr positiv. Gruss Klaus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 12:42:25 1998 Content-Type: text Message-ID: <199801161138.MAA05223@rzdspc10.informatik.uni-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Reinhard Zierke To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 16 Jan 1998 12:38:36 +0100 Subject: Hamburger TeX-Stammtisch Status: O Moin, der Hamburger TeX-Stammtisch (HanseaTeX) im Januar wird um eine Woche verschoben und ist am 4. Februar ab 18:30 im Restaurant Genno's Hammer Steindamm 123 20535 Hamburg (Naehe S Hasselbrook) Der Stammtisch Ende Februar wird wegen Terminueberschneidung mit der TeX-Tagung in Oldenburg ausfallen oder auch um eine Woche verschoben werden. Reinhard -- Reinhard Zierke Universitaet Hamburg, FB Informatik zierke@informatik.uni-hamburg.de Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg postmaster@informatik.uni-hamburg.de Tel.: (040) 5494-2295/2276 Fax: -2241 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 12:59:52 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801161032.LAA17944@ultra3.rz.uni-hohenheim.de> Date: Fri, 16 Jan 1998 04:10:51 -0800 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O > In der Reihe, in der die Arbeit erscheinen soll, schreiben sie alle auf > A4 mit 12pt TimesRoman oder Helvetica. Dagegen erschien mir 10 pt (A5) > reichlich gross. Na, kein Wunder, CM-Schriften (angenommen von mir) laufen deutlich weiter als die Times oder die Helvetica. Noch dazu sind 12 pt Times und 12 pt CM nicht gleich gro"s, CM ist gr"o"ser, IIRC. Wenn dann die schmallaufende (Zeitungsschrift!) Times auf A4 mit (angenommenen) schmalen Word-R"andern steht: Gute Nacht Lesbarkeit! > >8,485 pt. Wenn Du das "`sehr klein"' findest, nimm 10 pt. (-; > > So kann man sich taeuschen... Ich habe Proben beider Varianten > ausgedruckt (12pt/A4 mag. 707 und 9pt/A5), dabei erschien ersteres viel > gedraengter -- liegt aber wohl an der Skalierung, wie Du mir > vorrechnest. Richtig. Die Laufweite der kleinen Schriften ist erh"oht und die Buchstabenbilder sind etwas breiter, was die Lesbarkeit ungemein erh"oht. Tsch"o! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 16:39:03 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980116134956.21314@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801161032.LAA17944@ultra3.rz.uni-hohenheim.de>; from Juergen Rommel on Fri, Jan 16, 1998 at 11:31:23AM +0100 Date: Fri, 16 Jan 1998 13:49:56 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O On Jan 16, Juergen Rommel wrote: > >8,485 pt. Wenn Du das "`sehr klein"' findest, nimm 10 pt. (-; > > So kann man sich taeuschen... Ich habe Proben beider Varianten ausgedruckt > (12pt/A4 mag. 707 und 9pt/A5), dabei erschien ersteres viel gedraengter -- liegt > aber wohl an der Skalierung, wie Du mir vorrechnest. das liegt auch ganz massiv an den unterschiedlichen verhaeltnissen von hoehe und bereite fuer (echte) 12pt und 9pt-fonts! je kleiner die design-size eines fonts, desto weiter/breiter werden die zeichen um die lesbarkeit zu erhoehen. die 8.5pt vs. 9pt fallen wohl weniger stark ins gewicht wie diese verschiedenen design-groessen... auch wenn man mit mag. 750 einen 12pt-fonts auf genau 9pt skaliert, ist der resultierende satz einfach viel zu eng und nicht so gut lesbar. genau dafuer haben sich ja typographen die muehe gemacht und echte 9pt-fonts geschaffen (und dafuer gibts in TeX eben cmr9 als richtige loesung). Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 16 17:18:40 1998 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Dr. J. Wempen" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Fri, 16 Jan 1998 17:06:01 +0100 Subject: Re: Fussnoten, die (z.T.) auf der n"achsten Seite erscheinen Status: O Lieber Johannes Heinecke, > ........ dass manchmal Fussnoten nicht mehr auf der gleichen Seite > erscheinen, weil z.B. sie in der letzten Zeile ist, und der Platz > nicht mehr reicht, w"urde TeX sie trotzdem reindr"ucken, w"are die > Zeile mit der Fussnote auf der n"achsten Seite ... die brutale Methode wurde bisher noch nicht erw¢hnt. Das ist die Mêglichkeit der Trennung von Fu±notenzeichen und -text mit \footnotemark und \footnotetext. Ist zwar nicht elegant und man muss selbst auf die Numerierung achten etc., aber es erêffnet die Lêsung aller dieser von Dir geschilderten Probleme. Gruss Johann Wempen ---------------------------------------------------------------- Hagauer Str. 57 D-85051 Ingolstadt 0841 975852 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 17 10:09:32 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801170908.JAA29180@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sat, 17 Jan 1998 09:41:56 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O On Fri, 16 Jan 1998 10:09:49 +0100, Juergen Rommel wrote: >size9.clo von H. Steffani benutzen. Das fuehrt zu zwei Problemen: > >- die Option wird nur von den extsize-Klassen verstanden. Die AMS-Klassen (amsart usw.) kennen auch eine 9pt-Option. Und wenn man diese Klassen nicht benutzen will, kann man sich immer noch aus ihrem Quelltext bedienen. Gruesse Walter From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 18 19:16:39 1998 Message-ID: <199801171135.p34481@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sat, 17 Jan 1998 11:35:00 +0100 Subject: Re: Fussnoten, die (z.T.) auf der n"achsten Seite erscheinen Status: O -199801160648.HAA20409@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de Hi Hans, >Vielleicht kannst Du Dir mit \enlargethispage{} helfen. Damit >wird die aktuelle Seite um laenger, und die Fuss- note geht >dann doch noch ganz drauf. Wenn die Fussnote in der letzten Zeile ist, ist es u. U. sinnvoller die Seite mit \enlargethispage zu verkuerzen (geht auch). Das haengt letztlich von der Laenge der betroffenen Fussnote ab. Manchmal ist es auch einfach moeglich, eine Fussnote zu verschieben. Beispielsweise kann man manchmal aus einer Fussnote zu einem Wort eine Fussnote zu einem Satz machen. Oder man loest die Fussnote gleich zu einem eigenen Satz oder Abschnitt im Text auf. Aus typographischer Sicht, sollte man mit Fussnoten ohnehin sehr sparsam umgehen. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 18 19:15:24 1998 Message-ID: <199801171138.p34482@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sat, 17 Jan 1998 11:38:00 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Kommentar zu 9801160759.AA20608@minerva.mpch-mainz.mpg.de in der Gruppe TeX-D-L Hallo L.U., >..dem Vorschlag als Ausgabe fuer gnuplot mf zu waehlen kann ich nur >zustimmen es hat den Vorteil eine spaetere Bearbeitung mit TeX/LaTeX ist >moeglich. Es wird aber bei einer Bearbeitung i. d. R. wieder MF benoetigt. Eine spaetere Bearbeitung ist auch sehr gut moeglich, wenn man bei Gnuplot selbst die Einstellungen einschliesslich der Funktion abspeichert. Dabei entsteht ein Gnuplot-Script, das man jederzeit bearbeiten und neu ausfuehren lassen kann. Sehr nuetzlich ist das z. B. wenn man fuer die Qualitaetssteigerung bei der Ausgabe auf einen hochaufloesenden Belichter mehr Iterationspunkte haben will. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 18 19:15:46 1998 Message-ID: <199801171204.p34483@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sat, 17 Jan 1998 12:04:00 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Kommentar zu 199801160942.KAA12832@ultra3.rz.uni-hohenheim.de in der Gruppe TeX-D-L Hallo Juergen, >- die Option wird nur von den extsize-Klassen verstanden. Ich moechte >aber scrbook (Koma-Script) verwenden. Reicht es, die entsprechenden >Deklarationen (\DeclareOption{XXpt}...) in mein Dokument zu kopieren? Eines der Dinge, die ganz oben auf der ToDo-Liste von KOMA-Script stehen, ist beliebige Schriftgroessen moeglich zu machen - vorausgesetzt, es existieren entsprechende size.clo-Dateien dazu. Derzeit sollte es ausreichen, in die KOMA-Script-Klassen analog zu \DeclareOption{10pt} usw. ein \DeclareOption{9pt} einzufuegen und dann leider ein size19.clo statt size9.clo zu verwenden. Allerdings sollte man dann einen DIV-Wert (bzw. DIVcalc oder DIVclassic) explizit als Option angeben, weil die DIV-Voreinstellungen sonst voellig daneben sind. >- in size9.clo wurden nur die Schriftgroessen, aber keine Masse >angepasst -- ist das fuer typographische Laien sichtbar? Die meisten vertikalen Masse in KOMA-Script sind von \baselineskip oder der Einheit ex abhaengig. Viele Groessen, die in den size-Files fest vorgegeben sind, werden bei KOMA-Script von typearea neu berechnet und damit ueberschrieben (deshalb wird auch kein bk.clo abweichend von size.clo verwendet). Von daher sollte es also mit Massen wenig typographische Fehler geben. >Die uebliche Methode, auf A4 in 12pt zu entwerfen, fuehrt nach >Verkleinerung zu sehr kleinem Schriftbild (von den Maengeln der >skalierten Schrift mal abgesehen), deshalb waere eine 9pt Schrift >optimal. Zu bachten ist bei Dir die Frage, was denn eigentlich die Zielgroesse ist. Da es bei einer Diss in erster Linie um das geht, was Doktorvater und Gremium zur Beuteilung vorgelegt wird, sollte genau die Groesse dieser Exemplare die Zielgroesse sein. Wenn das also bereits in A5 vorliegt, ist zu empfehlen A5 zu verwenden. Wenn aber das in A4 vorliegt und nur das "Archivexemplar" spaeter in A5 sein wird, wuerde ich persoenlich A4 als Zielformal betrachten. Die Frage, was typographische Laien erkennen, bemerken und beurteilen koennen, ist extrem schwierig. Beim Laien kommt es eher zu einem Gefuehl der Stimmigkeit oder der Unstimmigkeit, schlimmstenfalls der Verwirrung. Wobei das Gefuehl der Stimmigkeit oft nichteinmal wahrgenommen wird - es gibt eben nichts, was unangenehm auffaellt. Geringfuegige Massabweichungen sind fuer den Laien meist nicht wahrnehmbar. Qualitaetsverluste durch Fehler bei der Scalierung (Bitmapfonts scaliert, statt die Scalierung TeX oder dem DVI-Treiber zu ueberlassen und also MF dafuer zu bemuehen) oder gravierende Satzspiegelfehler oder Formeln im Fliesstext, die zu vertikaler Aufweitung fuehren, oder zu grosse Textbreite oder zu kleine Raender sind sehr viel stoerender und werden rasch negativ empfunden ohne sie unbedingt benennen zu koennen. Noch etwas: Im Europaeischen (ausser Englischen) und insbesondere Deutschen Schriftsatz wird unter einem Punkt eigentlich ein Didot Punkt (in TeX die Einheit dd) verstanden. TeX selbst verwendet die "alte" englische und amerikanische Einheit point (Einheit pt). Nun gilt: 1157dd = 1238pt 9dd = 9.6pt Die Verwendung einer Schrift in 9pt statt 9dd entspricht also einer Abweichung von -6,5%, waehrend die Verwendung von 10pt statt 10dd einer Abweichung von nur +3,8% entspricht. Die andere Frage ist, womit die Dissertationen sonst erstellt werden. Bei Schreibmaschinen findet man durchaus Typenraeder im Didot Mass. Word arbeitet aber meines Wissens nach ebenfall mit anglo-amerikanischen Points (sicher bin ich mir da nicht, aber es ist wahrscheinlich). Ein Randproblem bekommt man bei A5 weder bei 9pt noch bei 10pt. ein Versuch mit DVIcalc ergibt, dass beides zu brauchbaren Satzspiegeln fuehrt (bei DVIclassic ist aber 9pt besser, wobei DVIclassic fuer A-Papier eigentlich unbrauchbar ist - es ist eben fuer klassische Papierformate). Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 18 19:12:15 1998 Message-ID: <199801171215.p34484@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sat, 17 Jan 1998 12:15:00 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Kommentar zu 19980116134956.21314@tat.physik.uni-tuebingen.de in der Gruppe TeX-D-L Hallo Harald, >auch wenn man mit mag. 750 einen 12pt-fonts auf genau 9pt skaliert, ist >der resultierende satz einfach viel zu eng und nicht so gut lesbar. >genau dafuer haben sich ja typographen die muehe gemacht und echte 9pt- >fonts geschaffen (und dafuer gibts in TeX eben cmr9 als richtige >loesung). Uebrigens ein entscheidender Vorteil des Gespanns TeX/MF gegenueber allen Postscipt-Fonts, die ich kenne. Kennt irgend jemand Postsciptfonts, die nicht proportional scaliert werden? Wenn ich schon ueber Postscript-Fonts laestere: Times ist fuer den herkoemmlichen einspaltigen Buchsatz absolut unbrauchbar. Der Grund liegt darin, dass Times fuer den schmalen Spaltensatz von Zeitungen konzipiert wurde. Damit dabei Trennungen und horizontale Dehnungen in Grenzen gehalten werden, wurde Times als sehr schmaler Zeichensatz entworfen. Das fuehrt beim einspaltigen Buchsatz aber dazu, dass entweder sehr grosse Raender gewaehlt werden muessen oder die Zeilen sehr lang werden. Der Durchschnittleser ist aber bei Zeilenlaengen von durchschnittlich weil mehr als 76 Zeichen ueberfordert. Er benoetigt dann ueberdurchschnittlich lange, um den Zeilen vom Ende zum Anfang (kein Tippfehler) folgen zu koennen. Gut sind Laengen von 66 bis 72 Zeichen pro Zeile. Fuer DIN/ISO-A4-Papier ist uebrigens 12pt mit TeX-Fonts eine sehr gute Wahl. 11pt liegt auf der Toleranzgrenze und 10pt ist untauglich! Diese Regel gilt fuer den ueblichen Satz. Bei Verwendung von Satzspiegeln mit breiten lebenden Raendern (z. B. refman) kann u. U. auch 10pt tauglich sein. Demegenueber ist bei A5 10pt eine sehr gute Groesse, 9pt ist brauchbar aber schwer lesbar (auch mal an Brillentraeger denken!). Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 18 23:30:15 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801171204.p34483@hd.maus.de> Date: Sun, 18 Jan 1998 21:52:06 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O On Sat, 17 Jan 1998, Markus Kohm wrote: [...] > 1157dd = 1238pt > 9dd = 9.6pt > Die Verwendung einer Schrift in 9pt statt 9dd entspricht also einer Abweichung > von -6,5%, waehrend die Verwendung von 10pt statt 10dd einer Abweichung von nur > +3,8% entspricht. Ich verstehe nicht, was Du da rechnest. Da es sich bei beiden um lineare Ma"se handelt, ist der Quotient von x pt/x dd konstant ungef"ahr gleich 0.935. Mit anderen Worten, x pt sind *immer* etwa 6.5% (nach Adam Riese exakt: 81/1238) kleiner als x dd, oder umgekehrt, x dd *immer* ziemlich genau 7% (exakt: 81/1157) mehr als x pt. Echt. Ich mu"s Dich wohl irgendwie mi"sverstehen... (Meintest Du wom"oglich beim zweiten Fall `10pt statt 9dd'? Das f"ande ich allerdings einen mehr oder weniger irrelevanten Vergleich, da man bei der Entscheidung f"ur eine Zielgr"o"se normalerweise nur mit pt oder nur mit dd hantiert...) -- Cheers, Tilman `Bedroom eyes lead to blurry vision' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 08:37:54 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801171215.p34484@hd.maus.de> Date: Sun, 18 Jan 1998 23:50:34 -0800 Subject: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O On Sat, 17 Jan 1998, Markus Kohm wrote: > Fuer DIN/ISO-A4-Papier ist uebrigens 12pt mit TeX-Fonts eine sehr gute Wahl. > 11pt liegt auf der Toleranzgrenze und 10pt ist untauglich! Diese Regel gilt > fuer den ueblichen Satz. Bei Verwendung von Satzspiegeln mit breiten lebenden > Raendern (z. B. refman) kann u. U. auch 10pt tauglich sein. Und damit ein bi"schen "`Butter bei die Fische"' kommt: Ich habe mir mal die M"uhe gemacht, die Zeichen pro Zeile bei Verwendung des KOMA-Scriptes und verschiedenen "`DIV"'-Werten auszuz"ahlen. F"ur A4 benutze ich seitdem stets 12 pt und DIV8 (ja, das sind gro"sz"ugige R"ander, wie Markus aber erkl"art hat, ist das "`systemimmanent"' und f"uhrt zu etwa 65 Zeichen/Zeile), f"ur A5 benutze ich 11 pt und DIV 10 (55 Zeichen/Zeile), f"ur zweispaltigen Satz auf A4 kommen 10 pt und DIV 12 zum Einsatz (45 Zeichen/Zeile). Ja, ich wei"s, das kann das KOMA-Script neuerdings auch selbst (DVIcalc etc.), aber ich warte lieber auf das n"achste teTeX (bei dem das neue KOMA-Script dabei sein wird). (-; > Demegenueber ist bei A5 10pt eine sehr gute Groesse, 9pt ist brauchbar aber > schwer lesbar (auch mal an Brillentraeger denken!). Na, Markus, die meisten Brillentr"ager haben eine Brille, die ihre Sehfehler ausgleicht und damit eine Sehsch"arfe von meist "uber 100 % (F"uhrerscheinregelung, wie man 130 % Sehsch"arfe haben kann, ist mir schleierhaft (-;). Dagegen habe viele Nichtbrillentr"ager unter 100 %. Ansonsten aber bin ich mal wieder ganz Deiner Meinung. (-: Tsch"o! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 09:09:12 1998 Message-ID: <9801190751.AA03359@minerva.mpch-mainz.mpg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "L.U. Schaefer" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 19 Jan 1998 08:51:07 +0100 Subject: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Hallo, Lieber Herr Reichert, ..die Definiton 100% Sehschaerfe ist auf einen Menschen bezogen, der mit 65 Jahren (!) ohne Brille noch einen bestimmten Zeichen satz sehen kann. Daraus folgt Jugendliche ca. 20 Jahre haben dann im normal Fall eine Sehschaerfe von 130-160 %. mfG L.U.Schaefer From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 19:22:55 1998 Message-ID: <199801190918.p34599@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 19 Jan 1998 09:18:00 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Kommentar zu 199801171204.p34483@hd.maus.de in der Gruppe TeX-D-L Hi Markus, >Die Verwendung einer Schrift in 9pt statt 9dd entspricht also einer >Abweichung von -6,5%, waehrend die Verwendung von 10pt statt 10dd einer >Abweichung von nur +3,8% entspricht. Ich wurde darauf hingewisen, dass die Berechnung nicht stimmt und es natuerlich "10pt statt 9dd" heissen muss. Also korrekte Zahlen: 9dd = 9,6pt Abweichung bei 9pt statt 9dd: -0,6pt => -6,25% Abweichung bei 10pt statt 0dd: +0,4pt => +4,17% Daraus ergibt sich nach wie vor, dass 10pt naeher an 9dd liegen als 9pt. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 10:32:58 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801190931.JAA07696@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 19 Jan 1998 10:30:35 +0100 Subject: Re: beton & \textit Status: O On Mon, 19 Jan 1998 09:42:52 GMT, Hinnerk Boriss wrote: >Ich habe folgendes Problem mit dem beton package. Wenn ich im Titel eines >articles \textit{Artname} schreibe, dann erhalte ich zwar wie gewuenscht >den >kursiven Artnamen, aber nur in ca. der Haelfte der Satzgroesse der anderen >Zeichen im Titel. Sieht aus, als waeren die .fd-Dateien fuer die Concrete-Fonts unbrauchbar. Diese Files sind inzwischen *nicht* mehr in der LaTeX-Verteilung enthalten; moeglicherweise benutzen Sie noch eine veraltete, unvollstaendige, Version. Die aktuellen fd-Files fuer Concrete finden Sie im CTAN unter macros/latexcontrib/supported/ccfonts/ . (Siehe dazu die LaTeX News Nr. 7.) Bitte *loeschen* Sie die bisher vorhandenen fd-Dateien (OT1cc...), oder sorgen Sie dafuer, dass LaTeX die neuen zuerst findet. Wenn Sie das ccfonts-Installationsprogramm ablaufen lassen, dann entstehen uebrigend nicht nur die o.g. fd-Files, sondern auch ccfonts.sty. Das ist aehnlich beton.sty, stellt aber auch die math. Fonts auf Concrete um. Aber die fd-Files sind davon nicht abhaengig. Viele Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 09:43:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801190942.JAA05032@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 19 Jan 1998 09:42:52 GMT Subject: beton & \textit Status: O Hallo! Ich habe folgendes Problem mit dem beton package. Wenn ich im Titel eines articles \textit{Artname} schreibe, dann erhalte ich zwar wie gewuenscht den kursiven Artnamen, aber nur in ca. der Haelfte der Satzgroesse der anderen Zeichen im Titel. Kann mir jemand sagen was hier falsch laeuft? Gruss, Hinnerk From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 15:09:43 1998 Content-Type: text/plain Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Hilgers, Dr. Kathrin, MDV-TC" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 19 Jan 1998 14:49:46 +0100 Subject: Converter LaTex-dvi to AFP Status: O Hello, I am looking for a converter converting the (La)TeX dvi format to non-pixel (!!!) AFP format (IBM print processing format). Alternatively, a description of the dvi format would be helpful to write a converter on my own. Can anybody help me? Thanks in advance Kathrin Hilgers From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 18:34:53 1998 Message-ID: <98011917322164@ifkki.kernphysik.uni-kiel.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Dr. Guenter Green" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Mon, 19 Jan 1998 17:32:21 +0200 Subject: \marginpar Status: O Wenn ich \marginpar recht frueh am Anfang einer Seite verwende, die im article-twoside-Druck erscheinen soll, dann wandert die Randnotiz gelegentlich auf den falschen Rand. Wodurch mag das kommen, und wie koennte ich das vermeiden? Guenter Green From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 16:57:49 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801191556.QAA13126@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 19 Jan 1998 16:56:14 +0100 Subject: Re: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Hallo Martin, >>>>> "MWL" =3D=3D Martin Wilhelm Leidig writ= es: =09[. . . Sehsch=E4rfe . . .] MWL> Daneben spielen im Alltag und gerade beim Nahsehen (das hier b= esonders MWL> interessieren d=FCrfte) noch etliche andere Faktoren eine Roll= e, wie MWL> Beleuchtung (Helligkeit und spektrale Zusammensetzung) von Les= egegenstand MWL> und Hintergrund, Kontrast, geeignete Schrift, Adaptationsf=E4h= igkeit des MWL> Lesenden, Tagesform ... MWL>=20 MWL> Fazit: es bleibt schwierig ... ;-) MWL>=20 Und das macht die Sache erst richtig interessant. =DCbrigens vielen Dank f=FCr diese ausf=FChrliche TeXnische / technisch= e Erkl=E4rung. (Auch wenn es Off-Topic gewesen sein sollte.) Es war seh= r interessant. MWL>=20 MWL> mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach Mit ebenfalls freundlichen Gr=FC=DFen =09Jan From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 00:07:38 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801192306.AAA14478@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 00:06:35 +0100 Subject: C++-Zeichen? Status: O Moin, hat jemand einen Ein- oder Zweizeiler, der das C++-Zeichen definiert? M. W sitzen dabei die ++-Zeichen mit ihrem oberen Rand am oberen Rand des C. Ich w=FCrde mich =FCber eine Zusendung freuen. Danke =09Jan --=20 Jan Braun Beratung Rechenzentrum Tel: +49/531/391-5555 E-Mail: Jan.Braun@tu= -bs.de Technische Universit"at Fax: +49/531/391-5549 =20 38092 Braunschweig http://www.tu-bs.de/rz/allgemein/be= ratung/ Bitte beachten Sie auch: http://www.tu-bs.de/studenten/agat/ =3D=3D=3D=3D=3D ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now and= create ...''=3D=3D=3D=3D From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 01:47:31 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801192306.AAA14478@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Date: Tue, 20 Jan 1998 00:31:18 +0100 Subject: Re: C++-Zeichen? Status: O Hallo! On Tue, 20 Jan 1998, Jan Braun wrote: > Moin, > > hat jemand einen Ein- oder Zweizeiler, der das C++-Zeichen definiert? > M. W sitzen dabei die ++-Zeichen mit ihrem oberen Rand am oberen Rand > des C. Hmhhh, ich hatte mir ein C++-Zeichen definiert, bei dem das "++" auf der Grundlinie liegt. Das habe ich so bei einem Buch gesehen. Ich finde, da± das besser aussieht, als wenn das "++" in der Luft h¢ngt. H¢user baut man ja auch nicht, indem man zuerst das Dach baut! Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 19 16:04:42 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <9801190751.AA03359@minerva.mpch-mainz.mpg.de> Date: Mon, 19 Jan 1998 17:02:53 -0700 Subject: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O At 7.51 -0000 19.01.1998, L.U. Schaefer wrote: >Hallo, >Lieber Herr Reichert, >..die Definiton 100% Sehschaerfe ist auf einen Menschen bezogen, >der mit 65 Jahren (!) ohne Brille noch einen bestimmten Zeichen >satz sehen kann. Daraus folgt Jugendliche ca. 20 Jahre haben >dann im normal Fall eine Sehschaerfe von 130-160 %. Sorry, aber das ist rundum Unfug. In meiner zw=F6lfj=E4hrigen augenoptischen Praxis sind mir kaum 65j=E4hrige mit 100% Visus begegnet, und 20j=E4hrige mi= t 160% gar keine. Sowas h=E4tte ich selber gern gehabt ... ;-) Woher hast Du denn diese "Definition"? W=FCrde mich wirklich interessieren, denn imho und afaik w=E4re gerade die Definition eines alten Menschen als Normal =E4u=DFerst fragw=FCrdig - jenseits von f=FCnfzig oder sechzig sind d= ie durchschnittlichen physiologischen Abweichungen wesentlich ausgepr=E4gter al= s bei 20- oder 30j=E4hrigen. Abgesehen davon k=F6nnen z.B. Leute, die am graue= n Star operiert wurden und statt der nat=FCrlichen Augenlinse eine vollkorrigierende Prothese tragen, hervorragende Visuswerte erreichen, d=FCrften aber weit von der physiologischen Normalit=E4t entfernt sein! Ich hole 'mal kurz aus: Sehsch=E4rfe ist zun=E4chst einmal ein subjektiver Wert, der von vornherein nicht so einfach "gemessen" werden kann; weil man zur Bewertung optischer Korrektion aber Zahlenwerte brauchte, hat man sich da etwas einfallen lassen. Bezeichnend f=FCr das Problem, so etwas zu messen, sind schon die verschiedenen Definitionen und Randbedingungen f=FCr Sehsch=E4rfenwerte. In Europa wird bei Augen=E4rzten und Augenoptikern meistens die Noniensehsch=E4rfe f=FCr den Blick in die Ferne (theoretisch: nach Unendlich= ) gemessen, in der N=E4he (Standardleseentfernung meist 33 oder 40cm, oft wird auch mit anderen Entfernungen gearbeitet) benutzt man =FCblicherweise eine Kombination von Nonien- und Punktsehsch=E4rfe. 100% Noniensehsch=E4rfe bedeutet (vereinfacht), zwei schwarze Linien in eine= m Winkelabstand von 1 Minute als getrennt erkennen zu k=F6nnen. Dasselbe mit zwei schwarzen Punkten hei=DFt Punktsehsch=E4rfe. Dabei wird perfekter Kontr= ast bei einer Leuchtdichte der wei=DFen Fl=E4chen von ca. 100 cd/m^2 und wei=DFe= m (Sonnen-) Licht bei blendfreier Hintergrundbeleuchtung vorausgesetzt. Zur alltagstauglichen Messung der Noniensehsch=E4rfe in der Ferne gibt es eine Vielzahl von Sehzeichen, deren wichtigste die Normsehzeichenreihe sein d=FCrfte. Sie besteht aus einer Auswahl der Gro=DFbuchstaben, bei denen alle Striche und m=F6glichst auch die Zwischenr=E4ume dazwischen gleich breit sin= d. =46=FCr 100% Sehsch=E4rfe sind die Zeichen 5 Winkelminuten hoch und breit un= d bestehen aus 1 Minute breiten Strichen (und Zwischenr=E4umen). Daneben gibt es Snellensche Haken und Landoltsche Ringe, die dasselbe Konstruktionsprinzip mit einfacheren, von der Lesef=E4higkeit des Probanden unabh=E4ngigen Zeichen fortf=FChren, und noch einige andere Zeichen. Um zum Thema zur=FCckzukehren: wie gesagt, entspricht 100% Sehsch=E4rfe eine= m Aufl=F6sungsverm=F6gen von Kontrastlinien unter einem Sehwinkel von 1'; 50% Visus entspricht einer halb so feinen Struktur, also einem Aufl=F6sungsverm=F6gen von 2' usw.! Daneben spielen im Alltag und gerade beim Nahsehen (das hier besonders interessieren d=FCrfte) noch etliche andere Faktoren eine Rolle, wie Beleuchtung (Helligkeit und spektrale Zusammensetzung) von Lesegegenstand und Hintergrund, Kontrast, geeignete Schrift, Adaptationsf=E4higkeit des Lesenden, Tagesform ... =46azit: es bleibt schwierig ... ;-) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- --- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 02:11:03 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Eckermann To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 20 Jan 1998 02:10:11 +0100 Subject: Re: C++-Zeichen? Status: O On Tue, 20 Jan 1998, Oliver Bandel wrote: > On Tue, 20 Jan 1998, Jan Braun wrote: > > hat jemand einen Ein- oder Zweizeiler, der das C++-Zeichen definiert? > > M. W sitzen dabei die ++-Zeichen mit ihrem oberen Rand am oberen Rand > > des C. > Hmhhh, ich hatte mir ein C++-Zeichen definiert, bei dem das "++" > auf der Grundlinie liegt. > Das habe ich so bei einem Buch gesehen. > Ich finde, da=B1 das besser aussieht, als wenn das "++" in der > Luft h=A2ngt. > H=A2user baut man ja auch nicht, indem man zuerst das Dach baut! Ich habe im Stroustrup (2. Aufl.) nachgesehen: die ++ ragen in das C hinein;=20 ich habe ein wenig probiert -- nimm so etwas wie:=20 \newcommand{\CPP}{C\kern-0.2em\raisebox{0.3ex}{{\footnotesize++}}} Gruss =09Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany=20 (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 09:06:51 1998 Message-ID: <9801200748.AA13592@minerva.mpch-mainz.mpg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "L.U. Schaefer" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 08:48:35 +0100 Subject: Re: GnuPlot Status: O Lieber Herr Oliver, ..in der aelteren Ausgabe von Gnuplot version 3.5 exsistiert bereits set terminal mf (nicht LaTeX) dann das output file mit set output 'name.mf' dem output file einen Namen geben. gnuplot aufrufen und danach das output file durch mf schicken, m.a.W. einen Font erzeugen. (Dieser Font enthaelt unter einem Buchstaben den ganzen Plot) In einem TeX/LaTeX Text laesst sich dann der Rahmen und zusaetzliche Beschriftung machen. Den Plot erhaelt man durch Aufruf des einen Buchstaben aus dem erzeugten Font. Dies alles ist im Gnuplot manual beschrieben und funktionert. Die Portabielitaet ist natuerlich eingeschraenkt, denn das mf-file muss mit dem TeX/LaTeX mit verschickt werden und der Empfaenger muss mf haben. mfG L.U.Schaefer From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 19:22:51 1998 Message-ID: <199801200911.p34615@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 20 Jan 1998 09:11:00 +0100 Subject: Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O -Pine.LNX.3.96.980118213026.6345A-100000@bohn.isdn.uni-heidelberg.de Hallo Tilman, >Ich mu"s Dich wohl irgendwie mi"sverstehen... (Meintest Du wom"oglich >beim zweiten Fall `10pt statt 9dd'? Das f"ande ich allerdings einen mehr >oder weniger irrelevanten Vergleich, da man bei der Entscheidung f"ur >eine Zielgr"o"se normalerweise nur mit pt oder nur mit dd hantiert...) Wenn es darum geht, dass ein Verlag 9-Punkte-Schrift wuenscht und diese 9 Punkte als 9dd zu verstehen sind. Dann stellt sich die Frage, welche pt-Groesse dem am naechsten kommt. Damit ist der Vergleich 9pt statt 9dd mit 10pt statt 9dd gerechtfertigt. Die Rechnung war aber tatsaechlich falsch, wie ich inzwischen zugegeben und berichtigt habe. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 09:15:30 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Herbert Albrecht To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 20 Jan 1998 09:13:54 +0100 Subject: Re: Converter LaTex-dvi to AFP Status: O On Mon, 19 Jan 1998, Hilgers, Dr. Kathrin, MDV-TC wrote: > Hello, > > I am looking for a converter converting the (La)TeX dvi format to > non-pixel (!!!) AFP format (IBM print processing format). Long ago there was a program called DVIIBM running under MVS producing prints on IBM 3820 and IBM 4250 printer. It was written by G. Porten, Gesellschaft fuer Mathematik und Daten- verarbeitung, St.Augustin. Since we shut down our Mainframe last year the only thing of this installation I own now is a short description for DVIIBM. Herbert Herbert Albrecht Rechenzentrum der Universitaet Hamburg, Schlueterstrasse 70, 20146 Hamburg Tel.: 040 - 4123 5657 Fax.: 040 - 4123 6270 E-Mail: albrecht@rrz.uni-hamburg.de oder rz3a054@rrz.uni-hamburg.de (fuer PGP-codierte/signierte Mail) PGP-Fingerprint: 30 89 39 B6 92 79 CF EC C1 C7 1D D4 CD 81 D4 D2 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 11:01:39 1998 Message-ID: <01ISLIKVJLT4BEV55F@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 11:01:23 +0100 Subject: Re: C++-Zeichen? Status: O Ich wei"s nicht, ob es ein kanonisches C++-Zeichen wirklich gibt. Aber wenn schon ein solches gew"unscht wird, schreit es geradezu nach einer Implementierung in METAFONT. Ein Font, der nur ein passendes ,,++`` enth"alt, sollte sich mit Hilfe des METFONTbook und cmbase/exbase recht leicht erstellen lassen. Der Vorteil einer Font-L"osung ist METANESS: Das Symbol l"a"st sich dann auch in allen Entwurfsgr"o"sen und auch in Fett berechnen, so da"s "Uberschriften, Fu"snoten ... richtig gehen. Nachteil: Bei der Weitergabe des Dokumentes mu"s der Font mitgegeben werden (LaTeX2e-Umgebung filecontents!). --J"org Knappen From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 11:12:47 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 11:11:45 +0100 Subject: Off-topic: Transportmoeglichkeit gesucht Status: O Hallo, zum Transport eines Rechners fuer ein Mitglied des eTeX/NTS-Teams wird jemand gesucht, der von Zuerich aus zur Tagung nach Oldenburg mit dem Auto faehrt. Mit freundlichen Gruessen Marion Neubauer From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 11:28:19 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980120112824.008158a0@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 11:28:24 +0100 Subject: Textbreite Status: O Hallo, Durch \textwidth wird ja die Breite des beschriebenen Blocks auf einer Seite angegeben. Meine Frage ist nun, gibt es eine Variable, in der die Breite des momentanen Textes (zB. in einer Listenumgebung) definiert ist? Mein konkretes Problem: Ich m"ochte in einem Text besitmmte theorem-Umgebungen einrahmen. Diese Theoremeinrahmung habe ich in meiner \newcommand, \netheorem ... Sammlung definiert. Damit dieser Rahmen immer "uber die ganze zu Verf"ugung stehende Seite geht, habe ich die Breite des Rahmens mithilfe von \textwidth definiert. Nun kann das theorem aber auch in einer itemize, ... -Umgebung auftauchen. Dabei ist ja der Textanfang um ein St"uck nach rechts verschoben. Wenn die Rahmenbreite aber nur durch \textwidth definiert ist, ragt der Rahmen dann um genau dieses St"uck in den rechten Rand der Seite. Hat nun jemand mir einen Tip, wie ich den Platz, der f"ur Text zur Verf"ugung steht, m"oglichst einfach bekommen kann? Hoffentlich hat irgendjemand verstanden, was ich sagen m"ochte. Danke und frohes Schaffen Michael ================================================================== MICHAEL KOENIG cand.math. Tel.: +49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: +49-7531/74173 D-78467 Konstanz E-Mail: Michael.Koenig@uni-konstanz.de ================================================================== From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 12:00:10 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Mischke To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980120112824.008158a0@popserver.uni-konstanz.de> Date: Tue, 20 Jan 1998 11:44:31 +0100 Subject: Re: Textbreite Status: O Moin Michael, > Durch \textwidth wird ja die Breite des beschriebenen Blocks auf einer Seite > angegeben. Meine Frage ist nun, gibt es eine Variable, in der die Breite > des momentanen Textes (zB. in einer Listenumgebung) definiert ist? > > Mein konkretes Problem: Ich m"ochte in einem Text besitmmte theorem-Umgebungen > einrahmen. Diese Theoremeinrahmung habe ich in meiner \newcommand, > \netheorem ... Sammlung definiert. Damit dieser Rahmen immer "uber die > ganze zu Verf"ugung > stehende Seite geht, habe ich die Breite des Rahmens mithilfe von \textwidth > definiert. Nun kann das theorem aber auch in einer itemize, ... -Umgebung > auftauchen. Dabei ist ja der Textanfang um ein St"uck nach rechts verschoben. > Wenn die Rahmenbreite aber nur durch \textwidth definiert ist, ragt der Rahmen > dann um genau dieses St"uck in den rechten Rand der Seite. > > Hat nun jemand mir einen Tip, wie ich den Platz, der f"ur Text zur Verf"ugung > steht, m"oglichst einfach bekommen kann? > > Hoffentlich hat irgendjemand verstanden, was ich sagen m"ochte. Wenn ich mich nicht irre, habe ich das. Zu dem gleichen Zweck habe ich schon einmal \linewidth benutzt. Das hat funktioniert. Ich wusste aber nicht ganz genau, ob das legitim ist. Darum habe ich gerade eben einen Blick in das LaTeX-Handbuch geworfen. Dort steht: \textwidth Normale Breite des Textes auf einer Seite (nur in der Praeambel veraendern) \columnwidth Normale Breite einer Spalte (darf nicht veraendert werden) \linewidth Zeilenlaenge in der derzeitigen Umgebung (darf nicht veraendert werden) Sieht so aus, als waere \linewidth die richtige Loesung. ... und Tjuess Peter From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 12:19:02 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801201117.MAA23552@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980120112824.008158a0@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael Koenig" at Jan 20, 98 11:28:24 am Date: Tue, 20 Jan 1998 12:17:54 +0100 Subject: Re: Textbreite Status: O > Durch \textwidth wird ja die Breite des beschriebenen Blocks auf einer Seite > angegeben. Meine Frage ist nun, gibt es eine Variable, in der die Breite > des momentanen Textes (zB. in einer Listenumgebung) definiert ist? Ich glaube Du meinst \linewidth. Hans Friedrich Steffani From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 11:38:32 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Message-ID: <199801201037.LAA05015@pbox.rz.rwth-aachen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Robert Reichel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 11:39:19 -0000 Subject: Re: koma Problem Status: O Hi Markus, >Wie ich Deinem Beispiel entnehme, verwendest Du diverse andere Packages. >Moeglicherweise definiert eines davon die captions um (z. B. HERE.STY). > in der Tat... Ich glaube `newcaptions' hiesz der Befehl den ich rausgeworfen habe. Jetzt funktioniert es wieder. "Ubrigens, als kleine Anregung: Wie w"are es mit einer Option f"ur Gr"osze und Stil der captions? Vielen Dank und viele Gr"usze Robert <>< From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 18:35:24 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 20 Jan 1998 13:19:12 +0100 Subject: Re: Textbreite Status: O Hallo! On Tue, 20 Jan 1998, Peter Mischke wrote: [...] > Wenn ich mich nicht irre, habe ich das. Zu dem gleichen Zweck habe ich > schon einmal \linewidth benutzt. Das hat funktioniert. Ich wusste aber > nicht ganz genau, ob das legitim ist. Darum habe ich gerade eben einen > Blick in das LaTeX-Handbuch geworfen. Dort steht: Das ist ja ein Ding. Da sucht man in seinem Koppka schon vor Monaten nach solch einer Variable und findet nichts. Ich hatte auch schon mal in den news danach gefragt, aber da hatte mir keiner helfen kênnen. Nun lese ich hier, da± es doch in einem LaTeX-Buch zu finden ist... Jetzt bin ich natðrlich neugierig, was das fðr ein LaTeX-Buch ist. Ist das der Begleiter? Tschð±, Oliver P.S.: Echt klasse, zu wissen, da± es \linewidth gibt. Das war ein prima Hinweis; erleichtert einiges. Welche Bedeutung hat \linewidth innerhalb von Tabellen- Umgebungen? From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 11:58:51 1998 Message-ID: <009C0923.3E160C40.37@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 11:58:53 -0200 Subject: Re: Textbreite Status: O MICHAEL KOENIG schrieb: > Meine Frage ist nun, gibt es eine Variable, in der die Breite > des momentanen Textes (zB. in einer Listenumgebung) definiert ist? \linewidth ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 12:00:37 1998 Message-ID: <009C0923.7536E6E0.13@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 12:00:26 -0200 Subject: Re: koma Problem Status: O Robert Reichel schrieb: > "Ubrigens, als kleine Anregung: Wie w"are es mit einer Option f"ur > Gr"osze und Stil der captions? Wie w"are es mit caption/caption2.sty? ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 15:51:21 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd25b2$76bc4be0$1bf2e595@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 15:48:18 +0100 Subject: Scharfes s Status: O Gibt es eine Alternative zum scharfen s der Computer Modern? Wenn ja, bitte genaue Erl"auterungen wie ich das substituiere, danke. -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 16:33:09 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.92) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Axel zur Strassen's message of Tue, 20 Jan 1998 15:48:18 +0100 Date: Tue, 20 Jan 1998 16:16:03 +0100 Subject: Re: Scharfes s Status: O Axel zur Strassen writes: > > Gibt es eine Alternative zum scharfen s der Computer Modern? > Wenn ja, bitte genaue Erl"auterungen wie ich das substituiere, danke. > -- > _______________________________________________________ > > Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ > _______________________________________________________ > Du verwendest den EC-Font. Da sieht das scharfe s ganz anders aus. Mehr dazu in der FAQ. Gruesse, Daniel Schlieper -- Daniel Schlieper Institut fuer Biochemie Zuelpicher Strasse 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universitaet zu Koeln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 Koeln From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 16:10:47 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd25b2$76bc4be0$1bf2e595@azs.azs> Date: Tue, 20 Jan 1998 07:22:17 -0800 Subject: Re: Scharfes s Status: O On Tue, 20 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > Gibt es eine Alternative zum scharfen s der Computer Modern? Ja, das scharfe s der EC-Schriften: \usepackage[T1]{fontenc} Tsch"o! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 17:45:25 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd25c4$1f1db420$224719c2@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 17:54:50 +0100 Subject: Re: Scharfes s Status: O Nun, das steht in meiner Praeambel! -- Axel zur Strassen http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** -----Ursprðngliche Nachricht----- Von: Axel Reichert An: TEX-D-L@VM.GMD.DE Datum: Dienstag, 20. Januar 1998 17:26 Betreff: Re: Scharfes s >On Tue, 20 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > >> Gibt es eine Alternative zum scharfen s der Computer Modern? > >Ja, das scharfe s der EC-Schriften: \usepackage[T1]{fontenc} > >Tsch"o! > >-- >Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ > From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 21:29:05 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd25c4$1f1db420$224719c2@azs.notebook> Date: Tue, 20 Jan 1998 19:59:51 +0100 Subject: Re: Scharfes s Status: O On Tue, 20 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: [...] > >> Gibt es eine Alternative zum scharfen s der Computer Modern? > > > >Ja, das scharfe s der EC-Schriften: \usepackage[T1]{fontenc} > Nun, das steht in meiner Praeambel! [...] Dann benutzt Du eben *nicht* die CM-Schriften, und somit auch kein CM- eszet. Schmei"s die Zeile raus, und schau, ob Dir das dann besser gef"llt. (Und das Quoten nach der Antwort ist etwas ungeschickt, wenn man den Kon- text nicht verlieren mêchte.) -- Cheers, Tilman Bohn `Bedroom eyes lead to blurry vision' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 20:29:10 1998 Message-ID: <5aPx0AWKBh108h@dream.hb.north.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 20:10:49 +0100 Subject: Re: C++-Zeichen? Status: O In <199801192306.AAA14478@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Jan Braun writes: >hat jemand einen Ein- oder Zweizeiler, der das C++-Zeichen definiert? >M. W sitzen dabei die ++-Zeichen mit ihrem oberen Rand am oberen Rand >des C. \newcommand{\Cpp}{% \bgroup C% \setbox0\hbox{C}% \vbox to \ht0{\vss\hbox{$\scriptstyle++$}\vss}% \egroup } Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 10:43:14 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <199801200929.KAA13019@balu.kfunigraz.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kurt Stuewe To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 20:19:52 +0100 Subject: "trie_size" aendern ? Status: O Ich versuche gerade das file "german.sty" und die Deutschen Trennmuster "ghyph31.tex" zu installieren um sie mit OzTeX zu verwenden. Beim Erstellen der Format datei aus der Konfigurationsdatei bekomme ich dabei die message: "TeX capacity exceede, sorry [trie_size=8000]" Bernd Raichl's Kurzbeschreibung von "german.sty" erklaert leider nicht wie "trie_size" und "trie_op_size" bei OzTeX zu aendern ist. Kann jemand helfen ? Kurt Stuewe kstuwe@earth.monash.edu.au oder kurt.stuewe@kfunigraz.ac.at From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 20:58:16 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Tue, 20 Jan 1998 20:49:06 +0100 Subject: Re: Textbreite Status: O In Oliver Bandel writes: >On Tue, 20 Jan 1998, Peter Mischke wrote: >[...] >> Wenn ich mich nicht irre, habe ich das. Zu dem gleichen Zweck habe ich >> schon einmal \linewidth benutzt. Das hat funktioniert. Ich wusste aber >> nicht ganz genau, ob das legitim ist. Darum habe ich gerade eben einen >> Blick in das LaTeX-Handbuch geworfen. Dort steht: >Das ist ja ein Ding. >Da sucht man in seinem Koppka schon vor Monaten nach solch einer >Variable und findet nichts. >Ich hatte auch schon mal in den news danach gefragt, aber da hatte >mir keiner helfen kªnnen. >Nun lese ich hier, daÉ es doch in einem LaTeX-Buch zu finden ist... >Jetzt bin ich natÆrlich neugierig, was das fÆr ein LaTeX-Buch ist. RTFM. ;-) Gru"s Martin P.S.: Handbuch = @book{Lamport:Handbuch:1995, author = {Leslie Lamport}, title = {Das \LaTeX{}"=Handbuch}, publisher = {Addison-Wesley}, address = {Bonn; Paris; Reading, Mass.[u.a.]}, year = {1995}, isbn = {3-89319-826-1}, cost = {DM 69,90}} Vom "Ubersetzungsteam signierte Exemplare auf Anfrage :-) Disclaimer: Schreiber hat das Handbuch gesetzt und deshalb Verbindungen zum Verlag, ist aber _NICHT_ am Verkaufserl"o"s des Handbuchs beteiligt. -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 14:57:20 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801191556.QAA13126@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Date: Tue, 20 Jan 1998 15:55:26 -0700 Subject: Re: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O At 15.56 -0000 19.01.1998, Jan Braun wrote: >Hallo Martin, >[...] > MWL> Fazit: es bleibt schwierig ... ;-) > MWL> > >Und das macht die Sache erst richtig interessant. =2E.. vor allem, wenn man (wie ich) im Erstberuf Augenoptiker gelernt hat un= d in die Setzerei dann ohne richtige Ausbildung hineingerutscht ist. Ich sto=DFe immer wieder auf Sachen, die die alten Typographen schon wu=DFten un= d die mir im Meisterkurs als relativ neue Erkenntnis beigebracht wurden (wenn auch wieder unter anderen Aspekten). >=DCbrigens vielen Dank f=FCr diese ausf=FChrliche TeXnische / technische >Erkl=E4rung. (Auch wenn es Off-Topic gewesen sein sollte.) Es war sehr >interessant. Danke! So manchmal schl=E4gt der AO halt durch ... ;-) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- --- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Tue Jan 20 16:13:12 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <9801200758.AA29086@minerva.mpch-mainz.mpg.de> Date: Tue, 20 Jan 1998 17:11:29 -0700 Subject: Re: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O At 7.58 -0000 20.01.1998, L.U. Schaefer wrote: >Lieber Herr Leidig, >..das ist die Aussage der Augenaerzte der DKD in Wiesbaden, Ich bin ersch=FCttert ... ist doch immer wieder erstaunlich, was aus den Reihen der Wei=DFkittel so an Unfug kommt. :-I Ich bezog meine Weisheit =FCbrigens aus meiner Ausbildung als AO und benutzt= e beim Schreiben der Mail das "Handbuch f=FCr Augenoptik" der Fa. Zeiss und "Refraktionsbestimmung" von Heinz Diepes als Gedankenst=FCtze. Diese beiden wiederum verweisen u.a. auf DIN 58220: Sehsch=E4rfebestimmung. Reicht das al= s fachlicher Hintergrund? ;-) >denn als >diese Aerzte meine Augen untersuchten bescheinigten Sie : ich habe 100% Mit 65? Gratulation! Eigentlich sollten Sie dann aber schon seit ca. 15--20 Jahren eine Lesebrille tragen, so keine Kurzsichtigkeit vorliegt. >und muesse bald wohl eine Lesebrille haben : und ich stellte eben diese >Frage was 100% Sehschaerfe bedeute, die Antwort kennen Sie. Nett ... ;-) Aber so langsam wird's ziemlich OT! mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- --- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 09:15:49 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd2644$ac285d40$70f3e595@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 09:14:53 +0100 Subject: Erfolgsmeldung Status: O Danke D.S. fuer den entscheidenden Hinweis zur Substituierung des scharfen s der EC-Fonts durch das der CM. Meine Fragestellung war -- hervorgerufen durch die Unkenntnis auf diesem Gebiet -- allerdings sehr mangelhaft. Aber mich wuerde interessieren warum dieses (graessliche) s der EC ueberhapt verwendet wird? Es ist wohl diesmal keine Geschmacksfrage, weil das CM-s (fuer jeden ersichtlich) um _Klassen_ ausgewogener ist...!? Beim Lesen hat sich das Auge geradezu "`verhakt"'! -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 09:29:06 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801210827.JAA23315@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2644$ac285d40$70f3e595@azs.azs> from "Axel zur Strassen" at Jan 21, 98 09:14:53 am Date: Wed, 21 Jan 1998 09:27:47 +0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O > Aber mich wuerde interessieren warum dieses (graessliche) s der EC ueberhapt > verwendet wird? Es ist wohl diesmal keine Geschmacksfrage, weil das CM-s > (fuer jeden ersichtlich) um _Klassen_ ausgewogener ist...!? Beim Lesen hat > sich das Auge geradezu "`verhakt"'! Es gibt wohl zwei Theorien, wie das fragliche Zeichen entstanden ist. Entweder als sz-Ligatur oder als scharfes s. Wie dieses Zeichen dann ausschaut haengt also davon ab welcher Theorie der Zeichen- gestalter folgt. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 19:34:39 1998 Message-ID: <199801210942.p34709@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 21 Jan 1998 09:42:00 +0100 Subject: Re: koma Problem Status: O Kommentar zu 199801201037.LAA05015@pbox.rz.rwth-aachen.de in der Gruppe TeX-D-L Hi Robert, >"Ubrigens, als kleine Anregung: Wie w"are es mit einer Option f"ur >Gr"osze und Stil der captions? Dafuer gibt es bereits das caption2-Package. Ein existierendes Package schliesst zwar nicht aus, dass ich etwas auch in KOMA-Script loese, aber i. d. R. sind andere Dinge sehr viel wichtiger _und_ sinnvoller. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 10:08:19 1998 Message-ID: <01ISMV00UG5EBEV93K@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 10:08:08 +0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O Axel zur Strassen schrob: > Aber mich wuerde interessieren warum dieses (graessliche) s der EC ueberhapt > verwendet wird? Es ist wohl diesmal keine Geschmacksfrage, weil das CM-s > (fuer jeden ersichtlich) um _Klassen_ ausgewogener ist...!? Beim Lesen hat > sich das Auge geradezu "`verhakt"'! Mein Auge verhakt sich am scharfen s der cm-Schriften, welches viel zu schwarz und kopflastig ist. Es sieht fast wie von einer Times geborgt aus. Das neue Design orientiert sich an Tschichold (Scharfes s als Ligatur von langem und rundem s). Es ist bislang das beste, was die notwendige METANESS aufweist (also auch in fett, sans, schreibmaschinenschrift richtig funktioniert), was nicht heisst, dass es schon das Optimum des Moeglichen darstellt. Es unterliegt zudem der Randbedingung, metrisch mit der alten Form kompatibel zu sein, also nicht breiter sein zu duerfen. Wer ein wirklich besseres scharfes s in METAFONT programmiert hat, moege es mir schicken. Mit besten Gruessen, J"org Knappen P.S. Ein Blick in einen Schriftenkatalog zeigt eine Menge moeglicher Formen des scharfen s. From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 13:20:06 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 21 Jan 1998 12:41:49 +0100 Subject: Re: Textbreite Status: O Hi! On Tue, 20 Jan 1998, Martin Schroeder wrote: > In Oliver Bandel writes: [...] > >Jetzt bin ich natÏrlich neugierig, was das fÏr ein LaTeX-Buch ist. > > RTFM. ;-) Aha, wu±te garnicht, da± das (welches?) FM schon mittlerweile mit Inhaltsangaben der Bðcher daher kommt. Das ist aber ein sehr luxuriêses M. ;-) Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 13:20:06 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01ISMV00UG5EBEV93K@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Wed, 21 Jan 1998 12:45:51 +0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O Hallo! On Wed, 21 Jan 1998, J%org Knappen, Mainz wrote: [...] > P.S. Ein Blick in einen Schriftenkatalog zeigt eine Menge moeglicher Formen > des scharfen s. Schriftenkataloge? Wo gibts die? Sind das Kataloge fðr k¢uflich zu erwerbende Postscript-Schriften, oder sind das Zusammenstellungen von anderen Leuten (im Netz zu haben?)? Tschð±, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 13:19:39 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.92) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Konrad Blum's message of Thu, 15 Jan 1998 09:01:53 +0100 Date: Wed, 21 Jan 1998 13:02:22 +0100 Subject: GnuPlot und german.sty? Status: O Hallo, die german.sty scheint nicht kompatibel zu gnuplot zu sein: wenn ich eine Gnuplot.tex-Datei (terminal pslatex, Beispiel s.u.) in eine LaTeX-Datei mit german.sty einbinde, werden keine Linien mehr abgebildet. Ohne german.sty ist alles in Ordnung. Wer hat eine Idee, woran das liegen koennte? Viele Gruesse, Daniel Schlieper --schnipp--8<------------------------------------------------------------ \documentclass{article} \usepackage{german} \begin{document} % GNUPLOT: LaTeX picture with Postscript \setlength{\unitlength}{0.1bp} \special{! %!PS-Adobe-2.0 %%Creator: gnuplot %%DocumentFonts: Helvetica %%BoundingBox: 50 50 770 554 %%Pages: (atend) %%EndComments /gnudict 40 dict def gnudict begin /Color false def /Solid false def /gnulinewidth 5.000 def /vshift -33 def /dl {10 mul} def /hpt 31.5 def /vpt 31.5 def /M {moveto} bind def /L {lineto} bind def /R {rmoveto} bind def /V {rlineto} bind def /vpt2 vpt 2 mul def /hpt2 hpt 2 mul def /Lshow { currentpoint stroke M 0 vshift R show } def /Rshow { currentpoint stroke M dup stringwidth pop neg vshift R show } def /Cshow { currentpoint stroke M dup stringwidth pop -2 div vshift R show } def /DL { Color {setrgbcolor Solid {pop []} if 0 setdash } {pop pop pop Solid {pop []} if 0 setdash} ifelse } def /BL { stroke gnulinewidth 2 mul setlinewidth } def /AL { stroke gnulinewidth 2 div setlinewidth } def /PL { stroke gnulinewidth setlinewidth } def /LTb { BL [] 0 0 0 DL } def /LTa { AL [1 dl 2 dl] 0 setdash 0 0 0 setrgbcolor } def /LT0 { PL [] 0 1 0 DL } def /LT1 { PL [4 dl 2 dl] 0 0 1 DL } def /LT2 { PL [2 dl 3 dl] 1 0 0 DL } def /LT3 { PL [1 dl 1.5 dl] 1 0 1 DL } def /LT4 { PL [5 dl 2 dl 1 dl 2 dl] 0 1 1 DL } def /LT5 { PL [4 dl 3 dl 1 dl 3 dl] 1 1 0 DL } def /LT6 { PL [2 dl 2 dl 2 dl 4 dl] 0 0 0 DL } def /LT7 { PL [2 dl 2 dl 2 dl 2 dl 2 dl 4 dl] 1 0.3 0 DL } def /LT8 { PL [2 dl 2 dl 2 dl 2 dl 2 dl 2 dl 2 dl 4 dl] 0.5 0.5 0.5 DL } def /P { stroke [] 0 setdash currentlinewidth 2 div sub M 0 currentlinewidth V stroke } def /D { stroke [] 0 setdash 2 copy vpt add M hpt neg vpt neg V hpt vpt neg V hpt vpt V hpt neg vpt V closepath stroke P } def /A { stroke [] 0 setdash vpt sub M 0 vpt2 V currentpoint stroke M hpt neg vpt neg R hpt2 0 V stroke } def /B { stroke [] 0 setdash 2 copy exch hpt sub exch vpt add M 0 vpt2 neg V hpt2 0 V 0 vpt2 V hpt2 neg 0 V closepath stroke P } def /C { stroke [] 0 setdash exch hpt sub exch vpt add M hpt2 vpt2 neg V currentpoint stroke M hpt2 neg 0 R hpt2 vpt2 V stroke } def /T { stroke [] 0 setdash 2 copy vpt 1.12 mul add M hpt neg vpt -1.62 mul V hpt 2 mul 0 V hpt neg vpt 1.62 mul V closepath stroke P } def /S { 2 copy A C} def end %%EndProlog } \begin{picture}(3600,2160)(0,0) \special{" %%Page: 1 1 gnudict begin gsave 50 50 translate 0.100 0.100 scale 0 setgray /Helvetica findfont 100 scalefont setfont newpath -500.000000 -500.000000 translate LTa LTb 480 151 M 63 0 V 2874 0 R -63 0 V 480 543 M 63 0 V 2874 0 R -63 0 V 480 934 M 63 0 V 2874 0 R -63 0 V 480 1326 M 63 0 V 2874 0 R -63 0 V 480 1717 M 63 0 V 2874 0 R -63 0 V 480 2109 M 63 0 V 2874 0 R -63 0 V 480 151 M 0 63 V 0 1895 R 0 -63 V 1067 151 M 0 63 V 0 1895 R 0 -63 V 1655 151 M 0 63 V 0 1895 R 0 -63 V 2242 151 M 0 63 V 0 1895 R 0 -63 V 2830 151 M 0 63 V 0 1895 R 0 -63 V 3417 151 M 0 63 V 0 1895 R 0 -63 V 480 151 M 2937 0 V 0 1958 V -2937 0 V 480 151 L LT0 3174 1946 D 480 151 D 1067 543 D 2242 1326 D 3417 2109 D stroke grestore end showpage } \put(3054,1946){\makebox(0,0)[r]{i.dat}} \put(3417,51){\makebox(0,0){6}} \put(2830,51){\makebox(0,0){5}} \put(2242,51){\makebox(0,0){4}} \put(1655,51){\makebox(0,0){3}} \put(1067,51){\makebox(0,0){2}} \put(480,51){\makebox(0,0){1}} \put(420,2109){\makebox(0,0)[r]{6}} \put(420,1717){\makebox(0,0)[r]{5}} \put(420,1326){\makebox(0,0)[r]{4}} \put(420,934){\makebox(0,0)[r]{3}} \put(420,543){\makebox(0,0)[r]{2}} \put(420,151){\makebox(0,0)[r]{1}} \end{picture} \end{document} --schnipp--8<------------------------------------------------------------ Daniel Schlieper Institut fuer Biochemie Zuelpicher Strasse 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universitaet zu Koeln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 Koeln From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 13:20:18 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801211209.MAA60434@out1.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 13:08:41 +0100 Subject: Eszet in EC-Fonts (war: Re: Erfolgsmeldung) Status: O On Wed, 21 Jan 1998 09:14:53 +0100, Axel zur Strassen wrote: >Aber mich wuerde interessieren warum dieses (graessliche) s der EC >ueberhapt verwendet wird? Danke, dass jemand den Mut gefunden hat, sich ueber das haessliche sz der EC-Fonts zu beklagen und die Diskussion zu eroeffnen! Nur aus Respekt vor Joerg Knappen hab ich mich bislang nicht zu einer Beschwerde durchringen koennen. Auch wenn JK die neue Version sachlich begruendet: [Wed, 21 Jan 1998 10:08:08 +0100] >Mein Auge verhakt sich am scharfen s der cm-Schriften, welches >viel zu schwarz und kopflastig ist. >Das neue Design orientiert sich an Tschichold. ... >Es ist bislang das beste, was die notwendige METANESS aufweist Es ist und bleibt nach meinem Empfinden HAESSLICH. Falls AzS und ich mit dieser Meinung nicht allein sind, dann hoffe ich auf moeglichst viele weitere Protest-Mails; vielleicht kann man noch was bewegen. Viele Gruesse Walter Schmidt ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2, 91052 Erlangen, Germany pgp key (1024 bits, keyID 69D36B8D): see pgp key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 13:38:05 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801211233.NAA31533@reality.owl.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Nils Bokermann To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 21 Jan 1998 13:33:11 +0100 Subject: Re: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Martin Wilhelm Leidig writes: > ... vor allem, wenn man (wie ich) im Erstberuf Augenoptiker gelernt = hat und > in die Setzerei dann ohne richtige Ausbildung hineingerutscht ist. I= ch > sto=DFe immer wieder auf Sachen, die die alten Typographen schon wu=DF= ten und > die mir im Meisterkurs als relativ neue Erkenntnis beigebracht wurde= n (wenn > auch wieder unter anderen Aspekten). [...] > Danke! So manchmal schl=E4gt der AO halt durch ... ;-) Dann scheinen die Berufe doch nicht *so* weit auseinander zu liegen (De= r eine Versucht m"oglichst lesbare Druckwerke zu erzeugen, der andere versucht= die Leser so auszur=FCsten, da"s sie auch jeden Mist lesen k"onnen ;-) Sorry for Off-Topic Tsch"u"s, Nils From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 14:30:56 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801211209.MAA60434@out1.ibm.net> Date: Wed, 21 Jan 1998 14:14:59 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O On Wed, 21 Jan 1998, Walter Schmidt wrote: > Danke, dass jemand den Mut gefunden hat, sich ueber das haessliche > sz der EC-Fonts zu beklagen und die Diskussion zu eroeffnen! Das habe ich auch schon mal und zwar am 21.10.1996. > Nur aus Respekt vor Joerg Knappen hab ich mich bislang nicht zu > einer Beschwerde durchringen koennen. ... und habe dabei festgestellt, da"s J"org Knappen gern zu einer Diskussion bereit ist. > Falls AzS und ich mit dieser Meinung nicht allein sind, > dann hoffe ich auf moeglichst viele weitere Protest-Mails; > vielleicht kann man noch was bewegen. Die Diskussion (wohlgemerkt keine Protestmails!) zog sich in der Liste bis zum 30.10.1996 hin und ich sehe eigentlich keinen Grund, sie erneut entflammen zu lassen. J"org Knappen hat in seiner umsichtigen Weise f"ur jeden, der das w"unscht, ein "Hintert"urchen" offen gelassen. Ich nehme an, da"s J"org nichts dagegen hat, wenn man dieses "Hintert"urchen" etwas mehr publik macht (das gepatchte File irgendwohinlegen, ein sed Script mitliefern, oder was wei"s ich). Dann soll sich doch jemand hinsetzen und sich die kleine M"uhe machen (das Einverst"andnis J"orgs vorausgesetzt) und s"amtliche Protestmails nach /dev/null schicken. Ich habe seit der damaligen Diskussion wieder dasalte vertraute sz und bin froh dar"uber und sehe keinen Grund J"org in irgendeiner Art und Weise unter Druck zu setzen, zumal er, falls er dem Druck nachgeben w"urde -- was er sicher nicht tun wird :-), mit Protestmails der "Gegenpartei" zugesch"uttet w"urde. Also bitte erstmal die alten Postings lesen und wenn in dem guten Jahr noch neue Aspekte hinzugekommen sind, w"urde mich das auch interessieren. Tsch"u"s Andreas. From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 14:32:22 1998 Message-ID: <01ISN4F3OEOIBEV93K@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 14:32:02 +0100 Subject: Re: GnuPlot und german.sty? Status: O Insert \mdoff and \mdqon around the picture. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 14:34:28 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199801211333.OAA02262@ultra3.rz.uni-hohenheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Rommel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 14:33:13 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts (war: Re: Erfolgsmeldung) Status: O On Wed, 21 Jan 1998 13:08:41 +0100, Walter Schmidt wrote: > >Danke, dass jemand den Mut gefunden hat, sich ueber das haessliche >sz der EC-Fonts zu beklagen und die Diskussion zu eroeffnen! > Dazu ist im letzen Sommer (oder war es noch frðher?) bereits ein laengerer thread in dieser Liste gelaufen. >Falls AzS und ich mit dieser Meinung nicht allein sind, >dann hoffe ich auf moeglichst viele weitere Protest-Mails; >vielleicht kann man noch was bewegen. > Das ist nicht noetig: Du kannst ja die "`alte"' Form des "s haben, wenn Du willst (ich habe grad nicht parat wie, aber das duerfte in der Doku stehen...). Gruesse, Juergen -- J"urgen Rommel (jrommel@uni-hohenheim.de) Institut f. Bodenkunde u. Standortslehre Uni Hohenheim From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 14:40:44 1998 Message-ID: <01ISN4IA90H4BEV93K@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 14:40:37 +0100 Subject: SCHRIFTENKATALOGE Status: O > Schriftenkataloge? Wo gibts die? Eine g"unstigen gibt (oder gab?) es bei Linotype-Hell in Eschborn bei Frankfurt. Die Schutzgeb"uhr betrug offiziell DM 10,--, ich habe ihn aber auf der CeBIT frei bekommen. Die de Luxe Version ist der Katalog vom FontShop (Berlin), der aber 139,-- DM kostet. Au"serdem gibt es eine Reihe von B"uchern (Schriften erkennen und "ahnliche Titel) mit reichlich Schriftmustern. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 14:45:37 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801211344.NAA110660@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 14:42:44 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O On Wed, 21 Jan 1998 14:14:59 +0100, Andreas Tille wrote: >Die Diskussion (wohlgemerkt keine Protestmails!) zog sich in der Liste >bis zum 30.10.1996 hin und ich sehe eigentlich keinen Grund, sie erneut >entflammen zu lassen. Sorry, aber damals war ich noch nicht online (jedenfalls noch auf keiner Liste.) Und seitdem habe ich noch nie(!) irgendwas zu diesem Thema gehoert. Ehrlich! >J"org Knappen hat in seiner umsichtigen Weise >f"ur jeden, der das w"unscht, ein "Hintert"urchen" offen gelassen. Ich weiss. Aber lieber haesslich als inkompatibel. Mit der Bitte um Entschuldigung Walter From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 14:33:09 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 21 Jan 1998 05:45:55 -0800 Subject: Schriftenkataloge, war Re: Erfolgsmeldung Status: O On Wed, 21 Jan 1998, Oliver Bandel wrote: > Schriftenkataloge? Wo gibts die? Bibliothek, Buchhandel. Firmen wie Monotype, Adobe, Linotype, ... > Sind das Kataloge fpr k"uflich zu erwerbende Postscript-Schriften, Zum Teil. Es gibt auch Fachb"ucher (z. B. Hermann Schmidt Verlag, Mainz), die zur Auswahl, zum Erkennen und zum Vergleichen von Schriften dienen. F"ur Einsteiger: Sauthoff, Daniel;Wendt, Gilmar;Willberg, Hans P: Schriften erkennen ISBN 3-87439-373-9, Preis 24,80 DM (23,- SFr, 181,- S) Allgemeines, h"aufig benutzte Schriften. F"ur Profis: "UberSicht ISBN 3-87439-230-9, Gebunden, Preis 148,- DM (131,- SFr, 1080,- S) 3 Indizes: Blindtextprobe, Zeichenvorrat der Schriften, Buchstabenverzeichnis (alle "`M"' auf einen Blick). Beide B"ucher sind sehr zu empfehlen. Tsch"o! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 15:02:15 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.92) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: "J%org Knappen, Mainz"'s message of Wed, 21 Jan 1998 14:32:02 +0100 Date: Wed, 21 Jan 1998 15:00:51 +0100 Subject: Re: GnuPlot und german.sty? Status: O "J%org Knappen, Mainz" writes: > > Insert \mdoff and \mdqon around the picture. > Klasse! Wo kann man das eigentlich nachlesen? Ich habe mittlerweile 4 oder 5 Buecher zu LaTeX, und stosse immer noch auf Probleme, deren Loesung dadrin nicht stehen. Wenn ich Euch nicht haette... Tausend Dank, Daniel :-) PS: Es ist \mdqoff. -- Daniel Schlieper Institut fuer Biochemie Zuelpicher Strasse 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universitaet zu Koeln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 Koeln From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 15:11:42 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801211410.PAA00348@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 21 Jan 1998 15:10:34 +0100 Subject: Re: GnuPlot und german.sty? Status: O On Wed, 21 January 1998 13:02:22 +0100, Daniel Schlieper writes: > die german.sty scheint nicht kompatibel zu gnuplot zu sein: ... _so_ herum kann man es natuerlich auch sehen, aber man erlaube mir sagen zu duerfen, dass GnuPlot nicht kompatibel zu german.sty ist :-))) > wenn ich > eine Gnuplot.tex-Datei (terminal pslatex, Beispiel s.u.) in eine > LaTeX-Datei mit german.sty einbinde, werden keine Linien mehr > abgebildet. Ohne german.sty ist alles in Ordnung. > > Wer hat eine Idee, woran das liegen koennte? [...] > % GNUPLOT: LaTeX picture with Postscript > \setlength{\unitlength}{0.1bp} [...] > \begin{picture}(3600,2160)(0,0) > \special{" ^^^ > %%Page: 1 1 [...] > } > \put(3054,1946){\makebox(0,0)[r]{i.dat}} [...] > \end{picture} [...] Speziell liegt es daran, dass german.sty das Doublequote " aktiv macht und dieses von GnuPlot in einem \special{...} verwenden wird. Allgemein wuerde ich aber sagen, dass ich es lieber saehe, wenn GnuPlot seine produzierte LaTeX-Ausgabe in drei Dateien schreiben wuerde: 1. LaTeX-Datei, in der mit Standard-Paketen wie `graphic(s|x)' die PostScript-Teile reingeladen werden, also keine \special{..} direkt verwendet werden. 2. PostScript-Datei mit dem PS-Header/Prolog, also PS-Definitionen, die spaeter verwendet werden. 3. PostScript-Datei mit dem eigentlichen Bild. In dem Fall haette es das Problem mit dem Doublequote naemlich nicht gegeben, auch wenn es den Nachteil hat, dass man mehrere Dateien bekommen hat. Da ich aber GnuPlot nicht aendern will, zumindest nicht kurzfristig, bleibt als kurzfristige Loesung nur uebrig, um alles ein \mdqoff...\mdqon zu schreiben. Oder IMHO noch besser: dass man am besten alles, was GnuPlot erzeugt hat, also von \setlength{\unitlength}{...} bis \end{picture} in ein \begingroup\mdqoff ... \endgroup packt, da man dann auch den Seiteneffekt, dass \unitlength geaendert wird, beseitigt hat. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 15:38:34 1998 Message-ID: <199801211438.PAA27240@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Daniel Schlieper" at Jan 21, 98 3:00 pm Date: Wed, 21 Jan 1998 15:38:05 MET Subject: Re: GnuPlot und german.sty? Status: O > > Insert \mdqoff and \mdqon around the picture. > Klasse! Wo kann man das eigentlich nachlesen? Ich habe mittlerweile 4 im Kommentar in german.sty und im germdoc.tex -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://www.boku.ac.at/ COMPVTOR ERGO SVM :-) MPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 16:16:18 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 21 Jan 1998 16:05:40 +0100 Subject: Re: etwas off-topic: andere Farbe fuer .eps? Status: O Danke fuer alle Hinweise - ich hatte gehofft, dass es eventuell ein kleines Werkzeug gaebe, das das Schwarz der eps-Datei nach Weiss umsetzt. Die fragliche Datei wurde in Freehand erstellt und enthaelt Definitionen fuer verschiedene Druckeraufloesungen (wenn ich das richtig verstehe) UND fuer verschiedene Farbmodelle, also RGB und CMYK. setrgb taucht mehrfach auf, ich habe etwas damit experimentiert, aber leider ohne Erfolg (und es lohnt in diesem Fall nicht, mehr Zeit dahinein zu stecken...) Nochmals Danke fuer die Hilfe und die `Hack'-angebote! Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 16:59:21 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd2682$307acc80$11f2e595@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 16:35:23 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O -----Ursprðngliche Nachricht----- Von: Andreas Tille An: TEX-D-L@VM.GMD.DE Datum: Mittwoch, 21. Januar 1998 16:02 Betreff: Re: Eszet in EC-Fonts |> Nur aus Respekt vor Joerg Knappen hab ich mich bislang nicht zu |> einer Beschwerde durchringen koennen. |... und habe dabei festgestellt, da"s J"org Knappen gern zu einer ||Diskussion bereit ist. Das mit J.K. wusste ich gar nicht :-). Sorry wenn ich da jemandem auf die Fuesse getreten bin. Aber ich kritisiere Arbeit die ich selber nicht kann und auch nicht verbessern vermag. Da faellt es dann leicht ;-). Spass weg, jetzt bin ich zufrieden -- kopflastig oder nicht -- es liest sich besser, mag Tschichold denken/schreiben was er will. P.s. Welches Werk dieses Herrn sollte/muss man gelesen haben? Preisangabe? -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 17:05:35 1998 Content-Type: text/plain Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Hilgers, Dr. Kathrin, MDV-TC" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 17:03:25 +0100 Subject: Beschreibung DVI-Format Status: O Hallo, kann mir jemand sagen, wo ich eine Beschreibung des (La)TeX DVI-Formats (Befehlsumfang, Steuerzeichen, etc.) bekommen kann? Vielen Dank im voraus. Kathrin Hilgers From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 17:10:21 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2682$307acc80$11f2e595@azs.azs> Date: Wed, 21 Jan 1998 08:22:59 -0800 Subject: Tschichold, war Re: Eszet in EC-Fonts Status: O On Wed, 21 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > mag Tschichold denken/schreiben was er will. > > P.s. Welches Werk dieses Herrn sollte/muss man gelesen haben? Preisangabe? RTFineFAQ. Tsch"o! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 17:45:28 1998 Message-ID: <01ISNB1L431EBEVAVM@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "J%org Knappen, Mainz" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 17:44:14 +0100 Subject: Re: Beschreibung DVI-Format Status: O Kathrin Hilgers frug: > kann mir jemand sagen, wo ich eine Beschreibung des (La)TeX DVI-Formats > (Befehlsumfang, Steuerzeichen, etc.) bekommen kann? Unter tex-archive/driv-standard befinden sich in level-0 ausf"uhrliche Dokumentationen des dvi-Formates und der Anforderungen an einen (minimalen) dvi-Treiber. Au"serdem lassen sich die entsprechenden web-Quellen (hier: dvitype) mit tangle in eine TeX-Datei verwandeln, die dann mit plain TeX gedruckt werden kann. Auch hierin ist das dvi-Format haarklein dokumentiert. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 15:29:27 1998 Message-ID: <009C0A09.AA6FCF20.17@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Wed, 21 Jan 1998 15:28:19 -0200 Subject: Re: GnuPlot und german.sty? Status: O Daniel Schlieper schrieb: > die german.sty scheint nicht kompatibel zu gnuplot zu sein: wenn ich > eine Gnuplot.tex-Datei (terminal pslatex, Beispiel s.u.) in eine > LaTeX-Datei mit german.sty einbinde, werden keine Linien mehr > abgebildet. Ohne german.sty ist alles in Ordnung. > > Wer hat eine Idee, woran das liegen koennte? Nun, das ist eben so ;-) Abhilfe: \documentclass{article} \usepackage{german} \begin{document} ... \originalTeX ... pslatex Zeug ... \germanTeX \end{document} ---------- Fuer besser halte ich es dagegen, "set term post eps enh" zu verwenden. Damit tritt das Problem nicht auf... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 20:38:38 1998 Message-ID: <16085.885411302@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: (Your message of Wed, 21 Jan 1998 17:44:14 +0100.) <01ISNB1L431EBEVAVM@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Wed, 21 Jan 1998 20:35:02 +0100 Subject: Re: Beschreibung DVI-Format Status: O J"org Knappen schrieb: > mit tangle in eine TeX-Datei verwandeln, die dann mit plain TeX gedruckt > werden kann. Auch hierin ist das dvi-Format haarklein dokumentiert. J"org meint eigentlich das Programm `weave'; `tangle' macht aus halbwegs leserlichen `web'-Dateien v"ollig unleserliche Pascal-Dateien. Das in dem betreffenden Dokument im Quellcode aufgelistete und kommentierte Programm, `dvitype', ist eine Art `Disassembler' f"ur DVI-Dateien. Die eigentliche DVI-Spezifikation sind nur ein paar Seiten, der Rest beschreibt, wie man DVI-Dateien geschickt liest und verarbeitet. Es ist eine Pflichtlekt"ure f"ur alle Leute, die sowas vorhaben; vor allem die Abschnitte "uber das Fortschreiben der Position beim Plazieren von Zeichen sind indispensabel f"ur Ausgabe hoher Qualit"at. Anselm -- Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de The suffering, the sorrow, the glory, the shame/The killing, the dying, it was all done in vain/For, Willie McBride, it has happened again/And again and again and again and again. --- Eric Bogle, *No Man's Land* From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Wed Jan 21 23:17:06 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.106) Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801211959.TAA04088@ernst.molitor> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Ernst Molitor To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801211209.MAA60434@out1.ibm.net> (message from Walter Schmidt on Wed, 21 Jan 1998 13:08:41 +0100) Date: Wed, 21 Jan 1998 19:59:11 GMT Subject: Re: Eszet in EC-Fonts (war: Re: Erfolgsmeldung) Status: O Liebe TeX-Fans, nach meinem Empfinden ist das neue Eszet in den EC-fonts sehr gut gelungen - ist aber zugegebenerma=DFen weitgehend eine Geschmacksfrage. >Falls AzS und ich mit dieser Meinung nicht allein sind, >dann hoffe ich auf moeglichst viele weitere Protest-Mails; >vielleicht kann man noch was bewegen. Wer mag, kann sich ja Dank D. E. Knuth ein "eigenes" Eszet in Metafont erstellen. Mit freundlichen Gr=FC=DFen Ernst From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 15:21:29 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.3.32.19980121221622.006c870c@mail.augsburg.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Kraus To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01ISMV00UG5EBEV93K@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Wed, 21 Jan 1998 22:16:22 -0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O J"org Knappen schrieb: >Mein Auge verhakt sich am scharfen s der cm-Schriften, welches viel zu >schwarz und kopflastig ist. Es sieht fast wie von einer Times geborgt aus. (...) >Wer ein wirklich besseres scharfes s in METAFONT programmiert hat, moege es >mir schicken. IMHO ist das eszett einfach ein schon von der Idee her unsch"oner, inkonsequenter Buchstabe. Ich h"atte es sehr begr"usst, wenn die Rechtschreibreform wenigstens diese "Spezialit"at" beseitigt h"atte, wie es in der Schweiz ja schon seit Urzeiten funktioniert. C U -Tobias- From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 09:27:51 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801220825.JAA22033@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 22 Jan 1998 09:25:50 +0100 Subject: Re: Beschreibung DVI-Format Status: O Hi Katrin, >>>>> "KH" =3D=3D Hilgers, Dr Kathrin, MDV-TC writes: KH>=20 KH> Hallo, KH> kann mir jemand sagen, wo ich eine Beschreibung des (La)TeX DVI= -Formats KH> (Befehlsumfang, Steuerzeichen, etc.) bekommen kann? KH>=20 Wie ist es mit TeX -- The Programm? Band B der Buchserie ``Computers and Typesetting'' vom Meister pers=F6nlich, erschienen bei Addison-Wesley. Bis vor kurzem gab es noch bei DANTE einen Beirat, darunter waren eine Person VMS-Ansprechpartner und eine andere Person war Treiber-Koordinator. Leider wurde der Beirat vom Pr=E4sidium aufgel=F6= st, ohne vorher einen ad=E4quaten Ersatz zu schaffen. :-( Vielleicht funktionieren aber die Adressen noch? Ich habe keine Ahnung. Versuch es doch einmal: =09treiber@dante.de =09vms@dante.de KH> Vielen Dank im voraus. KH>=20 Ich hoffe, es nutzt Dir? BTW: ich habe keine Ahnung von den angesprochenen Ger=E4ten, aber ist e= s nicht wesentlich einfacher, aus den DVI-Dateien PostScript-Dateien zu erstellen, die man heute auf jedem normalen Drucker ausgeben kann. Entweder =FCber ghostscript (gibt es eine Version f=FCr VMS?) oder =FCb= er Dateitransport auf einen PC oder eine WS und dann mit oder direkt auf einen Drucker Deiner Wahl? So long =09Jan From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 23 19:17:28 1998 Message-ID: <199801220930.p34753@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 22 Jan 1998 09:30:00 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O Kommentar zu 199801211344.NAA110660@out5.ibm.net in der Gruppe TeX-D-L Hi Walter, >Ich weiss. Aber lieber haesslich als inkompatibel. Von inkompatibel kann keine Rede sein. Die TFMs sind identisch. TeX selbst verwendet nur die TFMs. Ob beim Ausdruck der DVI-Files bei Dir dann ein "altes" oder "neues" Scharf-s verwendet wird, oder alle Zeichen invertierst oder outlined druckst und dann von Hand einfaerbst, bleibt Dir ueberlassen. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 23 19:17:18 1998 Message-ID: <199801220956.p34754@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 22 Jan 1998 09:56:00 +0100 Subject: Re: Beschreibung DVI-Format Status: O Kommentar zu TEX-D-L%98012117065877@VM.GMD.DE in der Gruppe TeX-D-L >kann mir jemand sagen, wo ich eine Beschreibung des (La)TeX DVI- >Formats (Befehlsumfang, Steuerzeichen, etc.) bekommen kann? Zum einen ist das im TeX-Source dokumentiert, zum anderen empfehle ich: The TUG DVI driver standard committee: "The DVI Driver Standard, Level 0"; Draft version 0.005; Aug. 1991; CTAN: /tex-archive/dviware/driv-standard/level-0 Da steht dann auch gleich so einiges drin, falls man auf die Idee kommt, selbst einen DVI-Treiber zu schreiben. Im Anhang ist neben denm DVI-Format auf das GF- und das PK-Format dokumentiert. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 10:05:55 1998 Content-Type: multipart/mixed; boundary="---- =_NextPart_000_01BD271D.1DF65660" Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Hilgers, Dr. Kathrin, MDV-TC" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 10:02:58 +0100 Subject: AW: Beschreibung DVI-Format Status: O This message is in MIME format. Since your mail reader does not understand this format, some or all of this message may not be legible. ------ =_NextPart_000_01BD271D.1DF65660 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable > ---------- > Von: Jan Braun > Gesendet: Donnerstag, 22. Januar 1998 09:25 > An: TEX-D-L@VM.GMD.DE > Betreff: Re: Beschreibung DVI-Format >=20 >=20 > BTW: ich habe keine Ahnung von den angesprochenen Ger=E4ten, aber ist = es > nicht wesentlich einfacher, aus den DVI-Dateien PostScript-Dateien zu > erstellen, die man heute auf jedem normalen Drucker ausgeben kann. >=20 Hallo Jan, wir haben es hier leider nicht mit einem "normalen" Drucker zu tun, sondern mit einem Siemens Hochgeschwindigkeitsdrucker, der nur das AFP-Format kennt. Da es keinen Konverter von DVI nach AFP gibt (oder doch????), werde ich wohl selbst einen schreiben m=FCssen. Es gibt zwar einen Konverter von PostScript nach AFP (juchhu), aber der setzt die Datei pixelorientiert um (das macht sie dann zu gro=DF, schade). = M.a.W.: Eigentlich br=E4uchte ich einen Konverter von DVI in das nicht-pixelorientierte AFP-Format. Trotzdem danke f=FCr die Tips Kathrin Hilgers ------ =_NextPart_000_01BD271D.1DF65660 Content-Type: application/ms-tnef Content-Transfer-Encoding: base64 eJ8+IhkJAQaQCAAEAAAAAAABAAEAAQeQBgAIAAAA5AQAAAAAAADoAAEIgAcAGAAAAElQTS5NaWNy b3NvZnQgTWFpbC5Ob3RlADEIAQSAAQAcAAAAQVc6IEJlc2NocmVpYnVuZyBEVkktRm9ybWF0AFwJ AQmAAQAhAAAANTg4QjA5QjQwMDkzRDExMUI5MjQwMEEwMjQ1MjNDOEQA2gYBIIADAA4AAADOBwEA FgAKAAQAFgAEABQBAQWAAwAOAAAAzgcBABYACgACADoABAA2AQENgAQAAgAAAAEAAQABA5AGAMgG AAAcAAAAAwAmAAEAAAADAC4AAAAAAEAAOQAQqsKIFCe9AR4AcAABAAAAGAAAAEJlc2NocmVpYnVu ZyBEVkktRm9ybWF0AAIBcQABAAAAGwAAAAG9Jw+DxL4LpH6S/hHRnoEIAAnRuv4AAJe6AQACAQkQ AQAAAKEDAACdAwAAhQYAAExaRnUbMxsV/wAKAQ8CFQKkA+QF6wKDAFATA1QCAGNoCsBzZXTuMgYA BsMCgzIDxgcTAoMiMw96aGVsAyBEbOpnAoM0Ew19CoAIzwnZ4jsXnzI1NQKACoENscELYG5nMTAz AFALCmsS8gwBYwBAIAqFCotsEGkxOTgC0WktMf42DAEM0B5jC1keYAqgA2D2dAWQBUAtIIcKhx87 DDB1IAZWAiA6IY4gBgyCIIJKA5FCcmF1biEv3SI9RweQCfANsHQjXyRrKkQCIG4EkHMBkGcs0CAy Mi4lInUKwR3g4R3wIDA5OhnQJc8iPQZBI08kXFRFWC1EAC1MQFZNLkdNsEQuREUsPyI9QhIAzxeg DdAuXyRrUmUzsDNApQTwaBegaWIloGcVMLBWSS1GBbAAwHQcj/kdkzM2HwcVwhwTHwEgFVEKhUJU VzOwaRGwIOERwGJlIGs2MCpQE3DWaCtANnF2AiAgDbADoH8akQeQIAERsAnwPPEnwHLQXCdlNCAw birAO5H/BcAEAAVAB5AKhQMAEbAFQLp3J9J0HcA7UTvhZgDQdRTwcj6xdQQgPOI2okSnNyA2MDzx UG8qgFMFA3lCZ3p1CoUqYhUBPpJkbQiQIAOCFPB1IDBBoWbkIGoJgGVtP+A28kUR8RUwcnVjO9AF wEGxPUDLO6ADoGsAcG4uN78fB3cb3wrsSnlIB0AXMCUiLL83TAPwBcA7ggOgB5FoCJGaIEUQaQSB P+VtaT9BazvxRsAiRuYiR2dEICB2dCWgKsBzAiAEg1CIU/cIkAeABjFIPZE9QRGwA/CJKABpZzvR dHNkR4QvRUFP8ghwPNBhE2FGUPc21TvBKkB0KwBCcE8iO9P1A6BLAiB2BJAgMAXAPKLPNqE/4EFB VvIgZzZABUCuKARyPNA9kT9bkSkqwI9AUAsgO7A7QndvaAMgeRHwbGI/MlijNfU88W3fPkARoAQQ CfArAEUEIFqjPHp3RIJYr0LaWggoavFHkGhodVvRPtNP4hHxDnoFQEViQnMgcGl4txUABbBCsXQI kQVAdUbA/ihWwgDBQCEAkDuwVsAqQMtSQgnAbz5AZGZSsRGxDQ2wKSsAMMBhLlcu7TOwRVVAQIZi PjNigUYRv0DFYB9Z0guAVrM/8y1kna88EVcXSMZLJVQgEXpGovNmsTvQIGZeclahRXEHYHZwP3ZL JUs3IDYQbAFIvwMQPUAR4EvtOg0WwQB1QAAAAB4AMUABAAAAEAAAAE1ES0FISUxFQTdFOUIxQgAD ABpAAAAAAB4AMEABAAAAEAAAAE1ES0FISUxFQTdFOUIxQgADABlAAAAAAAMANgAAAAAAAgH5PwEA AABgAAAAAAAAANynQMjAQhAatLkIACsv4YIBAAAABgAAAC9PPU1BTk5FU01BTk4vT1U9REFURU5W RVJBUkJFSVRVTkcvQ049UkVDSVBJRU5UUy9DTj1NREtBSElMRUE3RTlCMUIAHgD4PwEAAAAdAAAA SGlsZ2VycywgRHIuIEthdGhyaW4sIE1EVi1UQwAAAAAeADhAAQAAABAAAABNREtBSElMRUE3RTlC MUIAAgH7PwEAAABgAAAAAAAAANynQMjAQhAatLkIACsv4YIBAAAABgAAAC9PPU1BTk5FU01BTk4v T1U9REFURU5WRVJBUkJFSVRVTkcvQ049UkVDSVBJRU5UUy9DTj1NREtBSElMRUE3RTlCMUIAHgD6 PwEAAAAdAAAASGlsZ2VycywgRHIuIEthdGhyaW4sIE1EVi1UQwAAAAAeADlAAQAAABAAAABNREtB SElMRUE3RTlCMUIAQAAHMNAvreIRJ70BQAAIMAAJJbsUJ70BHgA9AAEAAAAFAAAAQVc6IAAAAAAe AB0OAQAAABgAAABCZXNjaHJlaWJ1bmcgRFZJLUZvcm1hdAALACkAAQAAAAsAIwAAAAAAAwAGEH6m vm8DAAcQ8gIAAAMAEBABAAAAAwAREAAAAAAeAAgQAQAAAGUAAAAtLS0tLS0tLS0tVk9OOkpBTkJS QVVOR0VTRU5ERVQ6RE9OTkVSU1RBRywyMkpBTlVBUjE5OTgwOToyNUFOOlRFWC1ELUxAVk1HTURE RUJFVFJFRkY6UkU6QkVTQ0hSRUlCVU5HAAAAACDf ------ =_NextPart_000_01BD271D.1DF65660-- From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 12:24:02 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34C72C07.217C@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 12:22:47 +0100 Subject: XEmacs: Warum .tex und .bib verschieden? Status: O Hallo, sicher etwas OT, trotzdem die Frage: Wieso ersetzt XEmacs das " durch `` bei .bib Files, obwohl ich es durch eine =C4nderung im tex.el geschafft habe, da=DF bei .tex Dateien dieser Austausch nicht gemacht wird? (Konkret: \" wird bei der Eingabe dann nicht durch TeX-insert-quote ersetzt) (Und das Merkw=FCrdigste: Gestern Abend hat alles noch funktioniert...) In welchen Dateien von AucTeX wird diese Zeichenersetzung gesteuert? Ich bin f=FCr jede Hilfe dankbar! -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 12:30:28 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <34C72C07.217C@ffo.fgan.de> Date: Thu, 22 Jan 1998 12:28:54 +0100 Subject: Re: XEmacs: Warum .tex und .bib verschieden? Status: O On Thu, 22 Jan 1998, Wolfram Liebchen wrote: > (Und das Merkw=FCrdigste: Gestern Abend hat alles noch funktioniert...) > =20 > In welchen Dateien von AucTeX wird diese Zeichenersetzung gesteuert? > =20 Bist Du sicher, da"s Du im AucTeX-TeXmode bist, wenn Du eine .bib-Datei editierst? Ich habe bei meinem Emacs trotz installiertem AucTeX einen extra "BibTeX mode: Major mode for editing BibTeX files." Damit w"are das Problem nicht in tex.el - die sowieso nicht ge"andert werden sollte, wenn, dann sollten diese "Anderungen in einer lokalen tex-site.el erfolgen (siehe auch Doku). Gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57=20 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09=20 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 13:49:45 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980122124751.00812850@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Koenig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 12:47:51 +0100 Subject: amsfont und dsfont Status: O Hallo, in meiner Pr"aambel habe ich unter anderem folgende Definition stehen \usepackage{dsfont,...} ... \newcommand{\R}{\mathds{R}} stehen. Wenn ich nun das Komplementmengenzeichen \complement aus dem amssymb-Paket verwende, bevor ich das erste Mal dsfont verwende, sei es direkt (#mathds{R}) oder indeirekt /R, schreibt er mir das Zeichen auch sch"on auf den Bildschirm (ich verwende emtex und dvidrv). Wenn ich aber zuerst dsfont und dann amssymb verwende, ist von dem Komplementzeichen nichts zu sehen, nicht einmal eine Freistelle. Um die Verwirrung (bei mir) perfekt zu machen: Bei anderen amssymb-Zeichen (zB. \eth, \Game) funktioniert alles wie es soll. Gerade kam mir eine Idee, ich habe folgende Zeile eingef"ugt: \DeclareMathSymbol{\compl}{AMSa}{"7B} und das Zeichen in meinem Text mit \compl aufgerufen und man staune, es funktioniert. Allerdings funktioniert es nicht, wenn ich \DeclareMathSymbol{\complement}... verwende. Ich finde das alles in allem etwas seltsam. Vielleicht eignet sich das f"ur eine Kuriosit"atensammlung oder so was in der Art. Michael ================================================================== MICHAEL KOENIG cand.math. Tel.: +49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: +49-7531/74173 D-78467 Konstanz E-Mail: Michael.Koenig@uni-konstanz.de ================================================================== From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 13:36:06 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34C73BF5.E53@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 13:30:45 +0100 Subject: Re: XEmacs: Warum .tex und .bib verschieden? Status: O Ralph J. Hangleiter wrote: > = > On Thu, 22 Jan 1998, Wolfram Liebchen wrote: > = > > (Und das Merkw=FCrdigste: Gestern Abend hat alles noch funktioniert.= =2E.) > > > > In welchen Dateien von AucTeX wird diese Zeichenersetzung gesteuert?= > > > Bist Du sicher, da"s Du im AucTeX-TeXmode bist, wenn Du eine .bib-Datei= > editierst? Ich habe bei meinem Emacs trotz installiertem AucTeX einen > extra "BibTeX mode: Major mode for editing BibTeX files." > = Hm, dann bin ich mir nat=FCrlich nicht sicher ;-) Welches sind denn die Files f=FCr den BibTeX-mode? -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 10:37:15 1998 Message-ID: <009C0AAA.0291F3E0.29@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 10:36:07 -0200 Subject: Re: Beschreibung DVI-Format Status: O Jan Braun schrieb: > Vielleicht funktionieren aber die Adressen noch? Ich habe keine > Ahnung. Versuch es doch einmal: > treiber@dante.de > vms@dante.de Mit vms@dante.de gab es immer Probleme. Stattdessen: gaertner@decus.decus.de oder gaertner@cthulhu.westfalen.de (Ralf Gaertner) ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 13:58:01 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marion Neubauer To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801220825.JAA22033@zerberus.ts.rz.tu-bs.de> Date: Thu, 22 Jan 1998 13:55:52 +0100 Subject: Re: Beschreibung DVI-Format Status: O Hallo, On Thu, 22 Jan 1998, Jan Braun wrote: > Bis vor kurzem gab es noch bei DANTE einen Beirat, darunter waren eine > Person VMS-Ansprechpartner und eine andere Person war > Treiber-Koordinator. Leider wurde der Beirat vom Pr=E4sidium aufgel=F6st= , > ohne vorher einen ad=E4quaten Ersatz zu schaffen. :-( der Beirat wurde in die neue Struktur der Arbeitskreise ueberfuehrt. Alle Beitraete wurden gebeten auch weiterhin Anfragen von Mitgliedern zu beantworten und haben das, bis auf wenige Ausnahmen, auch zugesagt. =20 > Vielleicht funktionieren aber die Adressen noch? Ich habe keine > Ahnung. ... =20 Alle E-Mail Adressen der Beiraete, die uebrigens in der Vergangenheit nur in der Mitgliederzeitschrift von DANTE veroeffentlicht wurden, sind noch gueltig.=20 >=20 > So long >=20 > =09Jan >=20 Mit freundlichen Gruessen Marion Neubauer (Vizepraesidentin DANTE e.V.) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 14:41:20 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801221339.OAA01468@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 22 Jan 1998 14:39:11 +0100 Subject: Re: Beschreibung DVI-Format Status: O On Thu, 22 January 1998 13:55:52 +0100, Marion Neubauer aka Vizepraesidentin von DANTE e.V. writes: > On Thu, 22 Jan 1998, Jan Braun wrote: > > Bis vor kurzem gab es noch bei DANTE einen Beirat, darunter waren = eine > > Person VMS-Ansprechpartner und eine andere Person war > > Treiber-Koordinator. Leider wurde der Beirat vom Pr=E4sidium aufg= el=F6st, > > ohne vorher einen ad=E4quaten Ersatz zu schaffen. :-( >=20 > der Beirat wurde in die neue Struktur der Arbeitskreise ueberfuehrt.= Der Technische Beirat, d.h. die Gruppe der Koordinatoren fuer bestimmte Gebiete, wurde auf der Mitgliederversammlung in Zeuthen im Oktober 1997 als solcher aufgeloest und die Koordinatoren/Beiraete wurden am darauffolgenden Tag in einer kurzen Ansprache im Foyer verabschiedet (und mit einem sehr guten Typographie-Buch als Abschiedsgeschenk fuer ihre Taetigkeit als Beirat beehrt; die nicht anwesenden Koordinatoren muessten dieses Geschenk zugeschickt bekommen haben). Die Aufloesung -- nicht ``Ueberfuehrung'' -- des Beirats ist aus dem MV-Protokoll, das mittlerweile jedes Mitglied zugeschickt bekam, ja leider nicht ganz eindeutig zu entnehmen. Uebrigens: Die Liste der Beiraete sollte schon in ``Die TeXnische Komoedie'' Ausgabe 3/97 nicht mehr aufgefuehrt werden -- es wurde aber vom Praesidenten meiner Bitte als damaligem `verantwortlichen Redakteur' entsprochen, diese Liste erst in 4/97 wegzulassen, damit fuer die 3/97 nicht noch mehr Aenderungen notwendig wurden. > Alle Beitraete wurden gebeten auch weiterhin Anfragen von Mitglieder= n zu > beantworten und haben das, bis auf wenige Ausnahmen, auch zugesagt. Ja. Auch ich habe mich bei der Verabschiedung des Beirats in Zeuthen dazu bereit erklaert, da ich es immer noch fuer sehr wichtig halte, dass Mitglieder fuer bestimmte Probleme feste Ansprechaddressen -- und dies sind fuer mich Personen -- haben, von der sie ohne grosse Umwege Hilfe erwarten koennen... und genau dies waren die damaligen Koordinatoren/Beiraete. > > Vielleicht funktionieren aber die Adressen noch? Ich habe keine > > Ahnung. ... =20 >=20 > Alle E-Mail Adressen der Beiraete, die uebrigens in der Vergangenhei= t nur > in der Mitgliederzeitschrift von DANTE veroeffentlicht wurden, sind = noch > gueltig. ...was ja auch sinnvoll ist, damit die Ex-Koordinatoren leicht erreichbar ist, wenn sie ``weiterhin Anfragen von Mitgliedern [...] beantworten'' sollen, oder? Gruesse, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" ehemaliger Koordinator/-Beirat (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 14:43:10 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <34C73BF5.E53@ffo.fgan.de> Date: Thu, 22 Jan 1998 14:41:11 +0100 Subject: Re: XEmacs: Warum .tex und .bib verschieden? Status: O > Welches sind denn die Files f=FCr den BibTeX-mode? bei uns ist eine Datei im emacs-lisp Verzeichnis zu finden: bibtex.el Haette man fast so erwartet, oder ;) ? Gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57=20 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09=20 From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 15:36:50 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <28A9CD72810@luce.psycho.Uni-Osnabrueck.DE> Date: Thu, 22 Jan 1998 15:20:02 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O On Thu, 22 Jan 1998, Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie wrote: > Die alten Beitraege zu lesen, ist fuer Leute, die erst seit 1997 auf > der Liste sind, etwas schwierig. Koenntest Du das Hintertuerchen, von > dem Du redest, nochmal nennen? Ich wei"s zwar leider nicht wo, aber ich bin mir todsicher, da"s es auf Dante ein Archiv der Liste gibt und das dar genaue Ort auch in der FAQ steht. Vielleicht wei"s jemand dazu mehr. Im Moment kann ich das Zeug, das ich mal gespeichert habe leider nicht posten. Man findet aber in exbase.mf (OHNE GARANTIE!!) einen Schalter, den man auf sowas "ahnliches wie oldsz oder sowas setzen mu"s/kann/soll. Einfach mal nachschauen (das m"u"ste ich auch tun :-(). Vielleicht wei"s es ja jemand genauer als ich aus dem Kopf, aber l"anger als drei Tage merke ich mir sowas nicht, wenn ich es nicht brauche :). Falls diese "Hinweise" nicht reichen sollten, krame ich die L"osung noch mal aus, aber imm Moment wird's wie gesagt nix :-(. Gr"u"se Andreas. From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 14:34:18 1998 Message-ID: <28A9CD72810@luce.psycho.Uni-Osnabrueck.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie" To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 14:31:37 +100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O Die Diskussion (wohlgemerkt keine Protestmails!) zog sich in der Liste bis zum 30.10.1996 hin und ich sehe eigentlich keinen Grund, sie erneut entflammen zu lassen. J"org Knappen hat in seiner umsichtigen Weise f"ur jeden, der das w"unscht, ein "Hintert"urchen" offen gelassen. Ich nehme an, da"s J"org nichts dagegen hat, wenn man dieses "Hintert"urchen" etwas mehr publik macht (das gepatchte File irgendwohinlegen, ein sed Script mitliefern, oder was wei"s ich). Dann soll sich doch jemand hinsetzen und sich die kleine M"uhe machen (das Einverst"andnis J"orgs vorausgesetzt) und s"amtliche Protestmails nach /dev/null schicken. Ich habe seit der damaligen Diskussion wieder dasalte vertraute sz und bin froh dar"uber und sehe keinen Grund J"org in irgendeiner Art und Weise unter Druck zu setzen, zumal er, falls er dem Druck nachgeben w"urde -- was er sicher nicht tun wird :-), mit Protestmails der "Gegenpartei" zugesch"uttet w"urde. Also bitte erstmal die alten Postings lesen und wenn in dem guten Jahr noch neue Aspekte hinzugekommen sind, w"urde mich das auch interessieren. Die alten Beitraege zu lesen, ist fuer Leute, die erst seit 1997 auf der Liste sind, etwas schwierig. Koenntest Du das Hintertuerchen, von dem Du redest, nochmal nennen? From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 15:47:47 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd2745$d90ee2a0$34f2e595@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 15:55:24 +0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O -----Ursprðngliche Nachricht----- Von: Tobias Kraus An: TEX-D-L@VM.GMD.DE Datum: Donnerstag, 22. Januar 1998 15:20 Betreff: Re: Erfolgsmeldung |IMHO ist das eszett einfach ein schon von der Idee her unsch"oner, |inkonsequenter Buchstabe. Ich h"atte es sehr begr"usst, wenn die |Rechtschreibreform wenigstens diese "Spezialit"at" beseitigt h"atte, Hat sie doch -- teilweise wenigstens. Fuer mich ist es nicht mehr einsichtig wann ss statt eszet verwendet werden darf/muss. Aber dass jetzt dieser Text korrekt (korekt? :-)) geschrieben ist grenzt schon an eine Verzweiflungstat der "`Reformer"'. -- Axel zur Strassen http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 16:18:15 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2745$d90ee2a0$34f2e595@azs.notebook> Date: Thu, 22 Jan 1998 15:57:56 +0100 Subject: OT: Re: Erfolgsmeldung Status: O Ohne hier eine sinnlose Diskussion der Rechtschreibreform anzetteln zu wollen... On Thu, 22 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > Hat sie doch -- teilweise wenigstens. Fuer mich ist es nicht mehr einsichtig > wann ss statt eszet verwendet werden darf/muss. Im Prinzip gilt im Deutschen, dass ein Doppelkonsonant den vorhergehenden Vokal kuerzt: [er] kam vs. [der] Kamm. Das wird nun mit sz auch gemacht: [der] Fusz vs. [der] Fluss. Wie immer gibt es Ausnahmen, aber die sind i.d.R. sprachgeschichtlich zu erklaeren. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 16:27:40 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34C764DB.C54@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 16:25:15 +0100 Subject: OT: Warum EsZett ueberhaupt? (was: Re: Erfolgsmeldung) Status: O Tobias Kraus wrote: > = > J"org Knappen schrieb: > = > >Mein Auge verhakt sich am scharfen s der cm-Schriften, welches viel zu= > >schwarz und kopflastig ist. Es sieht fast wie von einer Times geborgt = aus. > (...) > >Wer ein wirklich besseres scharfes s in METAFONT programmiert hat, moe= ge es > >mir schicken. > IMHO ist das eszett einfach ein schon von der Idee her unsch"oner, > inkonsequenter Buchstabe. Ich h"atte es sehr begr"usst, wenn die > Rechtschreibreform wenigstens diese "Spezialit"at" beseitigt h"atte, wi= e es > in der Schweiz ja schon seit Urzeiten funktioniert. Anschlie=DFend k=F6nnen dann die Franzosen diese v=F6llig belanglosen Tintenspritzer von ihren a's und e's weglassen (in Deutschland funktioniert's ja auch ohne :-)), Dann die Deutschen diese Doppelpunkte auf einigen Vokalen usw. Ne ne, das "scharfe S" ist =E4hnlich wie die Gro=DF- Kleinschreibung: Nic= ht unbedingt n=F6tig, aber doch hilfreich beim Lesen. Und das Ziel ist es doch sicher,= den Leser beim Lesen zu unterst=FCtzen. Die Summe der Kleinigkeiten macht's schlie=DFlich aus. Anmerkung zur Schweiz: Da=DF das "scharfe S" verschwunden ist, f=FChrt zu= einer st=F6renden Inkonsequenz in der Schreibung: "ss" ist die einzige Konsonantenverdopplung, die nach einem langen Vokal stehen kann. Das ist doch bl=F6d! ;-) Nach der Rechtschreibreform steht Doppel-s nach kurzem Vokal und "scharfes S" nach langem Vokal oder Diphtong. Ist doch trivial. Na ja, genug OT... -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 16:32:26 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34C765BB.6C70@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 16:28:59 +0100 Subject: Problem geloest (was: Re: XEmacs: Warum ...) Status: O Ralph J. Hangleiter wrote: > = > > Welches sind denn die Files f=FCr den BibTeX-mode? > = > bei uns ist eine Datei im emacs-lisp Verzeichnis zu finden: > = > bibtex.el > = > Haette man fast so erwartet, oder ;) ? *ERR=D6T* Stimmt nat=FCrlich! Ich hatte gedacht, das geh=F6rt zu AucTeX dazu, und hab' deswegen in dessen Verzeichnis geschaut. Aber Emacs selbst ist halt schon viel umfangreicher als ich gedacht h=E4tte! Danke. -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 17:00:48 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 16:59:56 +0100 Subject: Keltische Fonts fuer TeX Status: O Hallo, Herr Hoevermann (E-Mail-Adresse im CC-Feld) sucht eine keltische Schrift fuer TeX, entweder als MF-Quelle oder PS-Zeichensatz oder ein Konvertierungsprogramm, welches einen Windows-Font fuer emTeX zugaenglich macht. Kann ihm jemand weiterhelfen? Mit freundlichen Gruessen Marion Neubauer From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 17:26:47 1998 Message-ID: <199801221624.RAA29835@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 17:24:31 +0100 Subject: Re: Keltische Fonts fuer TeX Status: O > From owner-tex-d-l@vm.gmd.de Thu Jan 22 17:00:19 1998 > Herr Hoevermann (E-Mail-Adresse im CC-Feld) sucht eine keltische Schrift > fuer TeX, entweder als MF-Quelle oder PS-Zeichensatz oder ein > Konvertierungsprogramm, welches einen Windows-Font fuer emTeX zugaenglich > macht. Kann ihm jemand weiterhelfen? Es gibt einen Font (.mf) f"ur die irischen Buchstaben. Der ist sch"on und brauchbar: ftp.dante.de:/tex-archive/fonts/eiad/*.* Es gint da ein README, das Leigh.me heisst (Irisch). Da steht drin, wie man das Fr10.mf (Fbf10.mf) erzeugt, was eiad10.mf (eiadbf10.mf) braucht. Gruss Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 17:56:24 1998 Message-ID: <199801221655.RAA24044@jupiter.ph-cip.Uni-Koeln.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Uwe Muench To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 17:55:29 +0100 Subject: Re: Keltische Fonts fuer TeX Status: O Hi! > Es gibt einen Font (.mf) f"ur die irischen Buchstaben. Der > ist sch"on und brauchbar: > > ftp.dante.de:/tex-archive/fonts/eiad/*.* > > Es gint da ein README, das Leigh.me heisst (Irisch). Da steht drin, > wie man das Fr10.mf (Fbf10.mf) erzeugt, was eiad10.mf (eiadbf10.mf) braucht. Zu diesem Font gibt es auch ein LaTeX-Makro-Paket, welches ihn ins in L2e benutzte NFSS einbindet. Bei diesem Makro-Paket liegen auch die beiden Dateien Fr10.mf und Fb10.mf dabei... (die Fonts selbst m"ussen aber weiterhin von obigem Directory gezogen werden). Das Paket liegt unter ftp.dante.de:/tex-archive/macros/latex/contrib/other/eiad/ Gr"u"se aus Columbia, Missouri, USA, ciao, Uwe From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 21:53:09 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.3.32.19980121221622.006c870c@mail.augsburg.baynet.de> Date: Thu, 22 Jan 1998 20:16:46 +0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O On Wed, 21 Jan 1998, Tobias Kraus wrote: > IMHO ist das eszett einfach ein schon von der Idee her unsch"oner, > inkonsequenter Buchstabe. Ich glaube, es ist halt ein "Uberbleibsel aus Zeiten, in denen die Buch- drucker sich gegenseitig mit der Benutzung von mehr oder minder sinnvollen Ligaturen "ubertroffen haben, die dann in zunehmendem Ma"se ein Eigenleben entwickelten (d.h. zunehmend stilisiert wurden). Von diesen findest Du ei- nige heute noch auf Deiner Tastatur, etwa `@' und `&'. Und eben auch das eszet bzw. scharfe s. Insofern ist es vielleicht schon ein gewisser Ana- chronismus. Aber in welcher Hinsicht genau findest Du es inkonsequent? Oder unsch"on? (Wohlgemerkt, wie Du sagtest, den Buchstaben an sich, nicht die eine oder andere Auspr"agung...) Ich sage nicht, da"s ich Dir wider- spreche, ich frage nur interessehalber. > Ich h"atte es sehr begr"usst, wenn die > Rechtschreibreform wenigstens diese "Spezialit"at" beseitigt h"atte, wie es > in der Schweiz ja schon seit Urzeiten funktioniert. Naja, pers"onlich finde ich, da"s es durchaus seine Berechtigung hat, aber diese Diskussion ist wohlfeil und sollte hier wohl nicht von neuem entbrennen. ;-) Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 21:53:06 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801221527.PAA10723@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Thu, 22 Jan 1998 21:03:56 +0100 Subject: Re: OT!: Re: Erfolgsmeldung Status: O On Thu, 22 Jan 1998, Hinnerk Boriss wrote: > ALSO: wider das eszet! Trinkst Du Bier lieber in Massen oder in Massen? 'nuff said. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 23:22:53 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 21:35:58 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O In Andreas Tille writes: >On Thu, 22 Jan 1998, Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie wrote: >> Die alten Beitraege zu lesen, ist fuer Leute, die erst seit 1997 auf >> der Liste sind, etwas schwierig. Koenntest Du das Hintertuerchen, von >> dem Du redest, nochmal nennen? >Ich wei"s zwar leider nicht wo, aber ich bin mir todsicher, da"s es auf >Dante ein Archiv der Liste gibt und das dar genaue Ort auch in der FAQ >steht. Vielleicht wei"s jemand dazu mehr. AFAIK gibt's da kein Archiv von tex-d-l. Bestenfalls beim Listserver. >Im Moment kann ich das Zeug, das ich mal gespeichert habe leider nicht >posten. Man findet aber in exbase.mf (OHNE GARANTIE!!) einen Schalter, >den man auf sowas "ahnliches wie oldsz oder sowas setzen mu"s/kann/soll. >Einfach mal nachschauen (das m"u"ste ich auch tun :-(). Vielleicht >wei"s es ja jemand genauer als ich aus dem Kopf, aber l"anger als drei >Tage merke ich mir sowas nicht, wenn ich es nicht brauche :). So gehts: -------------------- schnipp -------------------- --- ecstdedt.tex.org Sun Jan 19 20:08:00 1997 +++ ecstdedt.tex Sun Oct 26 15:18:04 1997 @@ -182,7 +182,7 @@ % \def\MetafontFileExtension{.mf} % -\def\modedef{} % e.g. \def\modedef{\string\mode:=hplaser;} +\def\modedef{classic_sharp_s:=true;} % e.g. \def\modedef{\string\mode:=hplaser;} % % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% -------------------- schnapp -------------------- Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE What is objectionable, what is dangerous about extremists is not that they are extreme, but that they are intolerant. The evil is not what they say about their cause, but what they say about their opponents. (Robert F. Kennedy) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Fri Jan 23 02:05:24 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199801222041.VAA08306@reality.owl.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Nils Bokermann To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 22 Jan 1998 21:41:34 +0100 Subject: Re: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O Martin Wilhelm Leidig writes: > At 12.33 -0000 21.01.1998, Nils Bokermann wrote: > >Der eine versucht m"oglichst lesbare Druckwerke zu erzeugen, der an= dere > >>versucht die > >Leser so auszur=FCsten, da"s sie auch jeden Mist lesen k"onnen ;-) >=20 > :-)) >=20 > Naja, wie ich schrieb: "[...] spielen im Alltag und gerade beim Nahs= ehen > (...) noch etliche andere Faktoren eine Rolle, wie [...] geeignete S= chrift, > [...] > ^^^^^^^^^ >=20 > Kennst Du =FCbrigens die Normsehzeichenreihe? Damit k=F6nnte man so = manchen > Typographen zum Speien bringen, so "sch=F6n" ist die ... Nein, kenne ich nicht. Gibt's die in irgendeinem Buch abgedruckt (besti= mmt, aber in welchem:-) Tsch"u"s, Nils From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 22:08:53 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801222158.VAA11021@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 21:58:12 GMT Subject: Re: OT!: Re: Erfolgsmeldung Status: O > > ALSO: wider das eszet! > > Trinkst Du Bier lieber in Massen oder in Massen? ... in Massen! naja, ich muss wohl einwenden, dass du an dieser stelle recht hast. ciao, Hinnerk From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 25 14:42:07 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801251341.NAA109216@out2.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Thu, 22 Jan 1998 23:12:55 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O On Wed, 21 Jan 1998 14:14:59 +0100, Andreas Tille wrote: >Also bitte erstmal die alten Postings lesen TEX-D-L wird weder vom DEARN Listserver noch bei DANTE e.V. archiviert. (Der letzte Jahrgang auf ftp.dante.de ist 1994). Waere es bitte moeglich, dass mir irgendjemand ein paar repraesentative Beitraege aus der im Okt. 1996 stattgefundenen Diskussion ueber das eszet der EC-Fonts zukommen laesst? Vielen Dank Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Thu Jan 22 16:19:48 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801211233.NAA31533@reality.owl.de> Date: Thu, 22 Jan 1998 17:04:35 -0700 Subject: Re: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O At 12.33 -0000 21.01.1998, Nils Bokermann wrote: >Der eine versucht m"oglichst lesbare Druckwerke zu erzeugen, der andere >>versucht die >Leser so auszur=FCsten, da"s sie auch jeden Mist lesen k"onnen ;-) :-)) Naja, wie ich schrieb: "[...] spielen im Alltag und gerade beim Nahsehen (...) noch etliche andere Faktoren eine Rolle, wie [...] geeignete Schrift, [...] ^^^^^^^^^ Kennst Du =FCbrigens die Normsehzeichenreihe? Damit k=F6nnte man so manchen Typographen zum Speien bringen, so "sch=F6n" ist die ... mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- --- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 24 19:21:36 1998 Message-ID: <199801230920.p34844@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 23 Jan 1998 09:20:00 +0100 Subject: Re: OT: Warum EsZett ueberhaupt? (was: Re: Erfolgsmeldung) Status: O Kommentar zu 34C764DB.C54@ffo.fgan.de in der Gruppe TeX-D-L >Nach der Rechtschreibreform steht Doppel-s nach kurzem Vokal >und "scharfes S" nach langem Vokal oder Diphtong. Ist doch trivial. Sobald man sich ueber die Ausspache einig ist, ist das kein Problem. Aussprache ist aber regional unterschiedlich. Irgendwo wurden auch ein paar Problemfaelle fuer Vokale vor Doppel-s oder Scharf-s veroeffentlicht. Uebrigens ist nicht einzusehen, warum bei anderen Konsonanten nach einem langen Vokal keine Sonderform benoetigt wird oder der Vokal dann eben durch ein "h" gedehnt wird, waehrend das beim "s" notwendig sein soll ... Wie ich das sehe, vereinfacht die Rechtscheibreform einiges und ersetzt einige Sonderfaelle durch neue Sonderfaelle. Ueber den Sinn kann man unterschiedlicher und auch geteilter Meinung sein. Aber es ist *hier* nicht unsere Aufgabe, das zu kritisieren. Gruss Markus From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sat Jan 24 17:14:02 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sat, 24 Jan 1998 16:49:50 +0100 Subject: Ein neuer Urinstinkt Status: O moin, hab gestern eine neue Trennung gelernt: Anal-phabeten Ne ganze Menge "ahnlicher DingeB kann man bei E.C. Hirsch: Deutsch f"ur Besserwisser (glaube bei DTV) nachlesen. Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 25 16:18:10 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801251517.PAA08620@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sun, 25 Jan 1998 16:16:30 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O On Thu, 22 Jan 1998 21:35:58 +0100, Martin Schroeder wrote: >AFAIK gibt's da kein Archiv von tex-d-l. Bestenfalls beim Listserver. Auch nicht! :-( >--- ecstdedt.tex.org Sun Jan 19 20:08:00 1997 >+++ ecstdedt.tex Sun Oct 26 15:18:04 1997 Die Datei ecstdedt.tex wird leider nur benutzt, wenn man alle voraussichtlich jemals benoetigten Pixelfonts vorab "auf einen Rutsch" erzeugt. Wer pk-Fonts nur bei Bedarf generieren laesst, schaut mit dieser Loesung also in die Roehre! Da ich mich nun doch hab ueberzeugen lassen, dass man die so erzeugten dvi-Files nach wie vor verteilen kann, ohne um die Kompatibilitaet fuerchten zu muessen, will ich die fuer mein emTeX/MFJob gefundene Loesung hier posten: In der Datei emtex\mfjob\dvidrv.mfj ist in der Regel (rule) fuer ec*, tc* der String fuer commands folgendermassen zu aendern: Original: [if unknown exbase:input exbase fi; gensize:=@s; generate @f] Neu: [input exbase; gensize:=@s; classic_sharp_s:=true; generate @f] Achtung: Die ganze Anweisung commands = [...]; muss auf einer einzigen Zeile stehen! Ausserdem ist base = ex; durch base = plain; zu ersetzen. Wenn man die Originalzeile einfach ergaenzt, dann gibt's unerklaerliche mfjob-Fehler; anscheinend wird der commands-String zu lang. Also muss man irgendwas rauswerfen. Ich empfehle, die Abfrage auf exbase zu streichen , denn die Verwendung einer exbase spart nur unwesentlich Rechenzeit, ist aber eine beliebte Fehlerquelle. Das ganze funktioniert auch mit dvips, weil maketexpk.cmd unter OS/2 und DOS ebenfalls auf MFJob zurueckgreift. Gruesse Walter From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 25 17:26:12 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sun, 25 Jan 1998 17:20:58 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O In <199801251517.PAA08620@out5.ibm.net> Walter Schmidt writes: >On Thu, 22 Jan 1998 21:35:58 +0100, Martin Schroeder wrote: >>--- ecstdedt.tex.org Sun Jan 19 20:08:00 1997 >>+++ ecstdedt.tex Sun Oct 26 15:18:04 1997 >Die Datei ecstdedt.tex wird leider nur benutzt, wenn man alle >voraussichtlich jemals benoetigten Pixelfonts vorab >"auf einen Rutsch" erzeugt. Wer pk-Fonts nur bei Bedarf >generieren laesst, schaut mit dieser Loesung also in die Roehre! Nein. Sie wird benutzt, um die .mf-Treiber-Dateien zu erzeugen. Danach erzeugt mfjob wie gewohnt bei Bedarf die gew"unschten PK-Files. Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 25 21:09:31 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801252008.UAA61154@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@VM.GMD.DE Date: Sun, 25 Jan 1998 17:53:47 +0100 Subject: Re: Eszet in EC-Fonts Status: O On Sun, 25 Jan 1998 17:20:58 +0100, Martin Schroeder wrote: >>Die Datei ecstdedt.tex wird leider nur benutzt, wenn man alle >>voraussichtlich jemals benoetigten Pixelfonts vorab >>"auf einen Rutsch" erzeugt. Wer pk-Fonts nur bei Bedarf >>generieren laesst, schaut mit dieser Loesung also in die Roehre! > >Nein. >Sie wird benutzt, um die .mf-Treiber-Dateien zu erzeugen. > >Danach erzeugt mfjob wie gewohnt bei Bedarf die gew"unschten PK-Files. Mit den emTeX-Treibern wird ecstdedt.tex NICHT benoetigt. Wenn man die .mf-Dateien damit erzeugt, dann werden sie aber selbstverstaendlich auch benutzt. Nur ist das normalerweise ueberfluessig. (Ich hab irrtuenlicherweise angenommen, makeTeXpPk unter Unix sei genauso komfortabel -- sorry!) Gruesse Walter From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 25 11:56:33 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <199801222041.VAA08306@reality.owl.de> Date: Sun, 25 Jan 1998 12:54:23 -0700 Subject: Re: OT: =?iso-8859-1?Q?Sehsch=E4rfendefinitionen?= -- war: Re: Satzspiegel, war Re: Wieder mal: Fontgroesse fuer A5 Status: O At 20.41 -0000 22.01.1998, Nils Bokermann wrote: >Martin Wilhelm Leidig writes: > > Kennst Du =FCbrigens die Normsehzeichenreihe? Damit k=F6nnte man so manc= hen > > Typographen zum Speien bringen, so "sch=F6n" ist die ... > >Nein, kenne ich nicht. Gibt's die in irgendeinem Buch abgedruckt (bestimmt, >aber in welchem:-) Ich m=FC=DFte nur 'mal meine eingemottete Fachliteratur durchgucken, da sind sicher irgendwo Beispiele. Aber eigentlich brauchst Du blo=DF beim Optiker oder Augenarzt auf die Sehprobentafel zu schauen, da stehen sie ... ;-) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- --- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Sun Jan 25 21:07:36 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.3.32.19980125204053.006e9618@mail.augsburg.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Kraus To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sun, 25 Jan 1998 20:40:53 -0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O At 20:16 22.01.98 +0100, you wrote: >> IMHO ist das eszett einfach ein schon von der Idee her unsch"oner, >> inkonsequenter Buchstabe. >chronismus. Aber in welcher Hinsicht genau findest Du es inkonsequent? >Oder unsch"on? (Wohlgemerkt, wie Du sagtest, den Buchstaben an sich, nicht >die eine oder andere Auspr"agung...) Ich sage nicht, da"s ich Dir wider- >spreche, ich frage nur interessehalber. Es gibt jeden anderen Buchstaben in einer gro=DFen Form.=20 Das Eszett verwandelte sich bei der Trennung in zwei Buchstaben (!!!) (immerhin hat die Rechtschreibreform das abgeschafft).=20 Es kommt mir vor wie ein nachge"afftes beta oder ein misslungenes B, es wird nicht konsequent aus anderen Buchstaben (sinnvollerweise dem s) gebildet wie die Umlaute oder die franz"osischen Buchstaben mit Akzent. Das Deutsche ist auch ohne Eszett keineswegs eindeutig (da empfehle ich Latein), die meisten Beispiele in dieser Hinsicht sind ziemlich gek"unstelt. Bier in Ma"sen k=F6nnte auch ein Meter Bier sein... Ich wei"s nicht wie Ihr das seht, aber ich bin daf"ur, die Diskussion "privat" weiterzuf"uhren. C U -Tobias- From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 26 09:57:12 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.3.32.19980125204053.006e9618@mail.augsburg.baynet.de> Date: Mon, 26 Jan 1998 00:35:04 -0800 Subject: Stra-"se, war Re: Erfolgsmeldung Status: O On Sun, 25 Jan 1998, Tobias Kraus wrote: > Das Eszett verwandelte sich bei der Trennung in zwei Buchstaben (!!!) Schon mal in den Duden geschaut: Stra-"se. Den Fehler "Stras-se" sieht man aber genauso haeufig wie "Standart" oder "im Vorraus". > es wird nicht konsequent aus anderen Buchstaben (sinnvollerweise dem s) > gebildet Natuerlich, und je nach Glaubensrichtung konsequent aus dem langen und dem kurzen s. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 26 09:27:12 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.3.32.19980125204053.006e9618@mail.augsburg.baynet.de> Date: Mon, 26 Jan 1998 00:35:04 -0800 Subject: Stra-"se, war Re: Erfolgsmeldung Status: O On Sun, 25 Jan 1998, Tobias Kraus wrote: > Das Eszett verwandelte sich bei der Trennung in zwei Buchstaben (!!!) Schon mal in den Duden geschaut: Stra-"se. Den Fehler "Stras-se" sieht man aber genauso haeufig wie "Standart" oder "im Vorraus". > es wird nicht konsequent aus anderen Buchstaben (sinnvollerweise dem s) > gebildet Natuerlich, und je nach Glaubensrichtung konsequent aus dem langen und dem kurzen s. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ ogram A has 4 forms each with 1 TTable, 1 DataSource, 1 Orpheus data aware table and 3-4 TEdit components. It launches program B via a call to WinExec. Program B has about 60 forms each of which has 1 TTable, 1 TDataSource and an Orpheus data-aware table component as minimum. Each form acts on a different record type and converts the FABS data into a paradox-style table. Both tables and forms are created dynamically and ( as far as I can tell ) have their free ( or release ) methods used when exiting the form. We used the Orpheus 'grid' + Paradox table approach to minimise data usage, we have also moved as many local variables as possible into the form definition again to save on data segment usage. The same has been done with variables declared after the implementation keyword outside procedures/functions. We've also removed as many windowed components as we can ( e.g. replacing 'decorative' panels with bevels ) to cut down on windows resource usage ! Currently program B gives compile information of Stack 17000, Heap 12000 and data of 33000 bytes. The executable is just under 2 Meg. Any suggestions on other ways of slimming this beast ( or reducing its resource requirements ) would be appreciated. Regards Douglas Smith From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 26 14:36:16 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.3.32.19980121221622.006c870c@mail.augsburg.baynet.de> Date: Mon, 26 Jan 1998 13:44:53 +0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O Hi! On Wed, 21 Jan 1998, Tobias Kraus wrote: [...] > IMHO ist das eszett einfach ein schon von der Idee her unsch"oner, > inkonsequenter Buchstabe. Ich h"atte es sehr begr"usst, wenn die > Rechtschreibreform wenigstens diese "Spezialit"at" beseitigt h"atte, wie es > in der Schweiz ja schon seit Urzeiten funktioniert. Das sz soll doch eine andere Aussprache anzeigen, als sie bei zwei "s" erfolgt. Warum soll man sich nicht diese Mêglichkeit in der Sprache belassen? Ein "s wird ein wenig anders ausgesprochen, als ein ss. Das "s ist auch ein relativ neuer Buchstabe; wieso sollte er ðberholt sein? Tsch"u"s, Oliver From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE Mon Jan 26 14:36:10 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@VM.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.3.32.19980125204053.006e9618@mail.augsburg.baynet.de> Date: Mon, 26 Jan 1998 13:47:41 +0100 Subject: Re: Erfolgsmeldung Status: O Hallo! On Sun, 25 Jan 1998, Tobias Kraus wrote: > At 20:16 22.01.98 +0100, you wrote: > > >> IMHO ist das eszett einfach ein schon von der Idee her unsch"oner, > >> inkonsequenter Buchstabe. > >chronismus. Aber in welcher Hinsicht genau findest Du es inkonsequent? > >Oder unsch"on? (Wohlgemerkt, wie Du sagtest, den Buchstaben an sich, nicht > >die eine oder andere Auspr"agung...) Ich sage nicht, da"s ich Dir wider- > >spreche, ich frage nur interessehalber. > Es gibt jeden anderen Buchstaben in einer gro±en Form. > Das Eszett verwandelte sich bei der Trennung in zwei Buchstaben (!!!) Es gibt auch kreative Buchstaben ;-) Tsch"u"s, Oliver From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 14:45:18 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 26 Jan 1998 14:44:32 +0100 Subject: ':=' Zeichen? Status: O Moin! Gibt es eine Schrift, die das Zeichen ":=" enth"alt? Wenn man einfach : und = hintereinander schreibt, sieht das ja nicht sehr sch"on aus. Oder gibt es eine L"osung ohne den : mit \raisebox oder so zu verschieben? Vielen Dank schon mal. Gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 15:07:19 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Eckermann To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: Date: Mon, 26 Jan 1998 15:06:31 +0100 Subject: Re: ':=' Zeichen? Status: O On Mon, 26 Jan 1998, Ralph J. Hangleiter wrote: > Gibt es eine Schrift, die das Zeichen ":=" enth"alt? Wenn man einfach : > und = hintereinander schreibt, sieht das ja nicht sehr sch"on aus. Oder > gibt es eine L"osung ohne den : mit \raisebox oder so zu verschieben? Verstehe ich nicht: bei mir sieht das voellig o.k. aus. Was ist das Problem am ":"? Ist der zu hoch, zu niedrig, zu nahe dran oder was? fragend Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 15:42:56 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34CC99D0.48C4728C@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 26 Jan 1998 15:12:35 +0100 Subject: Euro-W"ahrungssymbol Status: O Hallo, hat jemand eine Idee, wie man am geschicktesten das Euro-Symbol in einen Text einbindet? Ich k"onnte zwar .EPS verwenden (Hergestellt aus einer wmf-Datei erh"altlich unter http://europa.eu.int/euro/download.asp?lang=de), aber ich finde dies recht umst"andlich. Die L"osung sollte m"oglichst auch mit dvips und pdftex gute Ergebnisse geben. (Gibt es bereits gute Type 1-Schriften, die das Symbol enthalten? Es soll wohl auch zum PS-3-Standard geh"oren.) Tobias From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 15:34:10 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: Date: Mon, 26 Jan 1998 15:33:06 +0100 Subject: Re: ':=' Zeichen? Status: O On Mon, 26 Jan 1998, Matthias Eckermann wrote: > > Gibt es eine Schrift, die das Zeichen ":=" enth"alt? Wenn man einfach : > > und = hintereinander schreibt, sieht das ja nicht sehr sch"on aus. Oder > > gibt es eine L"osung ohne den : mit \raisebox oder so zu verschieben? > > Verstehe ich nicht: bei mir sieht das voellig o.k. aus. > Was ist das Problem am ":"? Ist der zu hoch, zu niedrig, zu nahe dran > oder was? Die beiden Zeichen sollten eine Symmetrieachse haben: O ----- ____________________ O ----- bei mir sieht es so aus: 0 --------- _________ 0 (ok, ganz so schlimm ist es nicht, aber ich will es halt sch"oner) Gruss ralph From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 16:38:39 1998 Message-ID: <980126151310.16363@vms.rhbnc.ac.uk> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Philip Taylor (RHBNC)" To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 26 Jan 1998 15:13:10 GMT Subject: Tug'98: Final call for papers closes this week. Status: O Dear Colleague -- A final reminder that the Call for Papers for TUG'98 closes this week. Papers received after 30th January are very unlikely to be considered, so I urge anyone considering offering a paper or poster session to communicate with the Programme Committee with maximum urgency. The 1998 TeX User Group conference, TUG'98 will take place in Torun, Poland, between 17th and 21st August 1998. The theme of the conference is "Integrating TeX with the Surrounding World", and papers which specifically address that theme will be most welcome, although papers on any topic which is relevant to TeX, typography, and/or electronic publishing will be considered. If you are considering proposing a paper or offering a poster session, please be aware that the last date for receipt of proposals is 30th January 1998. Further details are available from the TUG'98 web pages: http://www.tug.org/tug-98/ (general information) http://www.tug.org/tug-98/call.html (call for papers) If for any reason the TUG server is down, the same documents can be found at: http://www.rhbnc.ac.uk/tug-98/ (general information) http://www.rhbnc.ac.uk/tug-98/call.html (call for papers) Philip Taylor, Chairman: TUG'98 Programme Committee P.S. Apologies if you receive more than one copy of this message: it is being sent to all known TeX-related lists, and many of you may well be members of more than one such list. From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 16:20:56 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801261518.QAA11741@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <34CC99D0.48C4728C@berlin1.netsurf.de> from "Tobias Burnus" at Jan 26, 98 03:12:35 pm Date: Mon, 26 Jan 1998 16:18:33 +0100 Subject: Re: Euro-W"ahrungssymbol Status: O > hat jemand eine Idee, wie man am geschicktesten das Euro-Symbol > in einen Text einbindet? > Ich k"onnte zwar .EPS verwenden (Hergestellt aus einer wmf-Datei > erh"altlich unter > http://europa.eu.int/euro/download.asp?lang=de), aber ich finde > dies recht umst"andlich. Der reincke@sally.ifm.uni-kiel.de (Torsten Reincke) hat mal eine mf-Quelle gepostet. Falls er sich nicht meldet und keine Ein- waende bestehen wuerde ich sie schicken. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 18:27:53 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Mischke To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <34CC99D0.48C4728C@berlin1.netsurf.de> Date: Mon, 26 Jan 1998 18:28:40 +0100 Subject: Re: Euro-W"ahrungssymbol Status: O Moin Tobias, > hat jemand eine Idee, wie man am geschicktesten das Euro-Symbol in einen > Text einbindet? Das Euro-Symbol ist Bestandteil der TC-Fonts. Mit der Januar-Ausgabe von LaTeX2e ist das Paket textcomp.sty gekommen. Nach \usepackage{textcomp} bekommst Du das Symbol mit \texteuro ... und Tjuess Peter From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Jan 26 21:37:24 1998 Message-ID: <01ISUIO96ET2BEVW0Q@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 26 Jan 1998 21:37:25 +0100 Subject: Re: Euro-W"ahrungssymbol Status: O Peter Mischke schrieb: >\usepackage{textcomp} > >bekommst Du das Symbol mit > >\texteuro Wobei zur Version mit Serifen zu bemerken ist, da\3 es sich dabei um ein typografisches Experiment (wie bekomme ich an das Euro-Zeichen Serifen dran) handelt. Die sans Version ist passender. \newcommand*\Euro{\textsf{\texteuro}} --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 19:16:16 1998 Message-ID: <199801270910.p35081@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 27 Jan 1998 09:10:00 +0100 Subject: Re: Euro-W"ahrungssymbol Status: O Kommentar zu Pine.SOL.3.94.980126182440.5059A-100000@sx1.hrz.uni-dortmund.de Hi Peter, >\usepackage{textcomp} oder \usepackage[TS1,T1]{fontenc} Uebrigens konnte ich keine "Anleitung" (Liste der neuen \text...-Makro und was dabei rauskommt) dazu finden. Habe ich die uebersehen? Wenn nicht, muss ich mir mal selbst eine basteln. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jan 27 15:36:44 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34CE2A27.6D4@metronet.de> Date: Tue, 27 Jan 1998 15:35:51 +0100 Subject: Re: Schaltsymbole mit der PICTURE-Umgebung Status: O On Tue, 27 Jan 1998, matruppel wrote: > Hat vielleicht von Euch jemand einen Tip f=FCr mich, wie dieses Paket > hi=DFen k=F6nnte und wo ich es finden k=F6nnte, falls es wider Erwarten = nicht > auf dem DANTE-Server liegen sollte ? Nach ein bi"schen Suchen findet man auf CTAN: graphics/lcircuit. Da sind die verschiedenen Macros drin, es ist wohl kein Paket. Und laut read.me: The files lcircuit.zip and lcircuit.tar may are available for anonymous ftp from cscx.cs.rhbnc.ac.uk (134.219.200.45) in directory pub/lcircuit. I will also be uploading them to various ftp servers in the coming week. =20 Ausserdem findet die Suche nach "curcuit" noch=20 graphics/circuit_macros das scheint aufwendiger, aber wahrscheinlich qualitativ h"oher. gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57=20 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math..uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09=20 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jan 27 16:04:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199801271435.PAA21309@noc2.BelWue.DE> Date: Tue, 27 Jan 1998 07:20:29 -0800 Subject: Re: Schriftenkataloge Status: O On Tue, 27 Jan 1998, Gunnar Gaisser wrote: > Nun moechte ich noch etwas mehr ueber die Grundlagen der Typographie bzw. was > man bei DTP beachten muss, lesen. Siehe FAQ. Ich habe Lesetypographie von Willberg/Forssman (168 DM) und bin damit sehr zufrieden. Gut fand ich noch Siemoneit, Typographisches Gestalten (144 DM). Willberg/Forssman ist eher fuer Leute, die schon Grundkenntnisse haben, dann aber IMHO lehrreicher als alle anderen, die ich kenne. Weiterhin noch empfehlenswert: @book{Luidl:1996, author={Philipp Luidl}, title={Typografie}, publisher={Deutscher Drucker}, year=1996, address={Ostfildern}, edition=2, } etwa 80 DM (?). > Hat jemand das Buch: > Erik Spiekermann > Ursache und Wirkung > ein typographischer Roman > > gelesen und kann es kurz rezensieren? Nur reingeschaut. Etwas duerftig fuer meinen Geschmack, wer das kauft, braucht ueber kurz oder lang ein weiterfuehrendes Werk. Tip: Leih Dir in der Bibliothek, was Du ueber das Thema kriegen kannst (hier in Duesseldorf etwa 6 Regalmeter). Wenn Du dann Grundkenntnisse hast (und noch weiteres Interesse), dann kauf Willberg/Forssman. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jan 27 15:36:23 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: <199801271435.PAA21309@noc2.BelWue.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gunnar Gaisser To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Axel Reichert" at Jan 21, 98 5:45 am Date: Tue, 27 Jan 1998 15:34:51 MEZ Subject: Re: Schriftenkataloge Status: O > On Wed, 21 Jan 1998, Oliver Bandel wrote: > > > Schriftenkataloge? Wo gibts die? > > Bibliothek, Buchhandel. Firmen wie Monotype, Adobe, Linotype, ... > > > Sind das Kataloge fpr k"uflich zu erwerbende Postscript-Schriften, > > Zum Teil. Es gibt auch Fachb"ucher (z. B. Hermann Schmidt Verlag, Mainz), > die zur Auswahl, zum Erkennen und zum Vergleichen von Schriften dienen. > > F"ur Einsteiger: > > Sauthoff, Daniel;Wendt, Gilmar;Willberg, Hans P: Schriften erkennen > ISBN 3-87439-373-9, Preis 24,80 DM (23,- SFr, 181,- S) > > Allgemeines, h"aufig benutzte Schriften. > > F"ur Profis: > > "UberSicht > ISBN 3-87439-230-9, Gebunden, Preis 148,- DM (131,- SFr, 1080,- S) > > 3 Indizes: Blindtextprobe, Zeichenvorrat der Schriften, > Buchstabenverzeichnis (alle "`M"' auf einen Blick). > > Beide B"ucher sind sehr zu empfehlen. > ich habe mir das Buch 'Schriften erkennen' gekauft und finde es auch ganz gut. Nun moechte ich noch etwas mehr ueber die Grundlagen der Typographie bzw. was man bei DTP beachten muss, lesen. Kann mir jemand dazu einen Buchtip geben? Hat jemand das Buch: Erik Spiekermann Ursache und Wirkung ein typographischer Roman gelesen und kann es kurz rezensieren? so long Gunnar P.S. Kleine Anregung/Bitte: Da ich und sicher auch noch etliche andere an 'englischsprachigen' Computern arbeiten, waere es fuer die Lesbarkeit der Mails sehr hilfreich, wenn keine Umlaute bzw. Sonderzeichen verwendet wuerden. Wer nicht auf Umlaute verzichten will, kann ja die gewohnte Tex-Eingabe ("a, "o, etc.) verwenden. -- ----------------------------------------------------------------- Gunnar Gaisser 3. Phys. Inst. 6/323 Tel. 0711 685 5234 eMail: g.gaisser@physik.uni-stuttgart.de ------------------------------------------------------------------ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jan 27 20:14:26 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199801271435.PAA21309@noc2.BelWue.DE> Date: Tue, 27 Jan 1998 19:16:55 +0100 Subject: Re: Schriftenkataloge Status: O On Tue, 27 Jan 1998, Gunnar Gaisser wrote: > ich habe mir das Buch 'Schriften erkennen' gekauft und finde es auch ganz gut. > Nun moechte ich noch etwas mehr ueber die Grundlagen der Typographie bzw. was > man bei DTP beachten muss, lesen. Kann mir jemand dazu einen Buchtip geben? FAQ lesen. > Da ich und sicher auch noch etliche andere an 'englischsprachigen' Computern > arbeiten, waere es fuer die Lesbarkeit der Mails sehr hilfreich, wenn keine > Umlaute bzw. Sonderzeichen verwendet wuerden. Umlaute-FAQ lesen. :-) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jan 27 14:54:40 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34CE2A27.6D4@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 27 Jan 1998 10:40:40 -0800 Subject: Schaltsymbole mit der PICTURE-Umgebung Status: O Hallo liebe TeX-Freaks, ich habe im LaTeX-Begleiter gelesen (Abschnitt 10.2.7), daß Adrian Johnstone ein Paket entwickelt hat, daß elektronische Schaltzeichen auf Basis der Pictur-Umgebung definiert. Leider ist in diesem Abschnitt kein Name für das Paket angegeben. Hat vielleicht von Euch jemand einen Tip für mich, wie dieses Paket hißen könnte und wo ich es finden könnte, falls es wider Erwarten nicht auf dem DANTE-Server liegen sollte ? Vielen Dank im voraus Ciao Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jan 27 16:52:54 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34CE4910.6D46@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 27 Jan 1998 12:52:32 -0800 Subject: Re: Schaltsymbole mit der PICTURE-Umgebung Status: O Ralph J. Hangleiter wrote: > > On Tue, 27 Jan 1998, matruppel wrote: > > > Hat vielleicht von Euch jemand einen Tip für mich, wie dieses Paket > > hißen könnte und wo ich es finden könnte, falls es wider Erwarten nicht > > auf dem DANTE-Server liegen sollte ? > > Nach ein bi"schen Suchen findet man auf CTAN: graphics/lcircuit. > Da sind die verschiedenen Macros drin, es ist wohl kein Paket. > > Und laut read.me: > > The files lcircuit.zip and lcircuit.tar may are available for > anonymous ftp from cscx.cs.rhbnc.ac.uk (134.219.200.45) in directory > pub/lcircuit. I will also be uploading them to various ftp > servers in the coming week. > > Ausserdem findet die Suche nach "curcuit" noch > > graphics/circuit_macros > > das scheint aufwendiger, aber wahrscheinlich qualitativ h"oher. > gruss > ralph > ________________________________________________________________________ > Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 > hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany > http://www.math..uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 Vielen Dank, werde mich gleich mal drüber hermachen ! Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 08:38:24 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34CEE03D.FC35FB9A@sbox.tu-graz.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christian Meisl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 28 Jan 1998 08:37:33 +0100 Subject: \bullet und MetaPost Status: O Hallo TeXniker! Ich habe ein kleines Problem mit MetaPost. Und zwar möchte ich Meßwerte in einem Diagramm darstellen, und dazu eine Ausgleichskurve. Ich habe mir gedacht, die Meßwerte zeichne ich mit gdraw ... btex $\bullet$ etex und die Kurve dann als Linienzug. Das Problem ist nur, daß offensichtlich der Bullet mit seinem Bezugspunkt ausgerichtet wird, und nicht mit seinem tatsächlichen Mittelpunkt. Wie kann ich das beheben? -- Christian Meisl Graz University of Technology, Austria From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 10:35:21 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 28 Jan 1998 10:22:51 +0100 Subject: Re: Schaltsymbole mit der PICTURE-Umgebung Status: O On Tue, 27 Jan 1998, Ralph J. Hangleiter wrote: > Ausserdem findet die Suche nach "curcuit" noch > > graphics/circuit_macros > > das scheint aufwendiger, aber wahrscheinlich qualitativ h"oher. Ich kenne beides nicht, aber Du kannst Dir auch mal CIRC ansehen, was irgendwo unter macros/generic/diagrams schlummert, wenn ich mich recht entsinne. Da wird es auch bald (ich sch"atze innerhalb der n"achsten drei Monate) wieder was neues geben. Gr"u"se Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 15:12:04 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 28 Jan 1998 15:06:49 +0100 Subject: Emacs mode fuer Tabellen? Status: O Gibt es eigentlich in einem Emacs-mode Unterstuetzung fuer die `Formatierung' von Tabellen, aehnlich dem c-mode fuer c code? Was ich mir wuensche, ist ein mode, der die Ampersands untereinander anordnet und so wieder etwas Uebersichtlichkeit in den Code bringt. (AUCTeX Unterstuetzung habe ich...) Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 15:41:35 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Frank-Christian.Otto" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 28 Jan 1998 15:28:54 +0100 Subject: Problem mit amsmath Befehl alingedat Status: O Im Prinzip sollte ja folgendes funktionieren: \begin{equation} \begin{alignedat}{2} a_1 &= b_1 c_1 &= d_1\\ a_2 &= b_2 c_2 &= d_2 \end{alignedat} \end{equation} aber das Resultat ist: ! Missing number, treated as zero. a l.xx \end{equation} Komischerweise funktioniert jedoch \begin{equation} \begin{alignedat}{}{2} a_1 &= b_1 & c_1 &= d_1\\ a_2 &= b_2 & c_2 &= d_2 \end{alignedat} \end{equation} Dabei sollte doch der Positionierungsparameter der Kommandos aligned, gathered, alignedat optionale Parameter sein. IST DA EIN FEHLER IN DER IMPLEMENTIERUNG? Frank-Christian Otto Universitaet Geottingen. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 15:58:07 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801281456.PAA11280@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 28 Jan 1998 15:56:39 +0100 Subject: Re: Problem mit amsmath Befehl alingedat Status: O On Wed, 28 January 1998 15:28:54 +0100, Frank-Christian.Otto writes: > Im Prinzip sollte ja folgendes funktionieren: > > \begin{equation} > \begin{alignedat}{2} [...] > Komischerweise funktioniert jedoch > \begin{equation} > \begin{alignedat}{}{2} [...] > Dabei sollte doch der Positionierungsparameter der Kommandos > aligned, gathered, alignedat > optionale Parameter sein. > > IST DA EIN FEHLER IN DER IMPLEMENTIERUNG? Ja, IMHO sollte in amsmath.sty (ich habe wie CTAN v1.2d von 1997/03/20) in den Zeilen \newcommand{\alignedat}[2][c]{% \start@aligned{#1}% } auch der zweite Parameter an \start@aligned uebergeben werden, da das zwei Argumente lesen will. Du kannst ja mal in die Praeambel folgende Zeilen schreiben \usepackage{amsmath} \makeatletter \renewcommand{\alignedat}[2][c]{% \start@aligned{#1}{#2}% } \makeatother und ueberpruefen, ob jetzt alles funktioniert. Konntest du bitte diesen Bug-Report an ``tech-support@ams.org'' und/oder an die LaTeX-Bug-Adresse (siehe "bugs.txt" und "latexbug.tex", category `amslatex') melden? Kannst ja den Bug-Fix gleich mitschicken, falls er funktioniert ;-) Gruesse, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 14:35:45 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34CF7A48.DCF@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 28 Jan 1998 10:34:49 -0800 Subject: Re: Schaltsymbole mit der PICTURE-Umgebung Status: O Andreas Tille wrote: > > On Tue, 27 Jan 1998, Ralph J. Hangleiter wrote: > > > Ausserdem findet die Suche nach "curcuit" noch > > > > graphics/circuit_macros > > > > das scheint aufwendiger, aber wahrscheinlich qualitativ h"oher. > Ich kenne beides nicht, aber Du kannst Dir auch mal CIRC ansehen, > was irgendwo unter macros/generic/diagrams schlummert, wenn ich mich > recht entsinne. Da wird es auch bald (ich sch"atze innerhalb der > n"achsten drei Monate) wieder was neues geben. > > Gr"u"se > > Andreas. Merci bien, ich werde mir das alles mal in Ruhe zu Gemüte führen, und meine Erfahrungen dann hier kundtun. Bis dann Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 19:38:46 1998 Message-ID: <886012646.287197.BNB@MATH.AMS.ORG> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: bbeeton To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199801281456.PAA11280@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Wed, 28 Jan 1998 13:37:26 -0500 Subject: Re: Problem mit amsmath Befehl alingedat Status: O bernd raichle, responding to an inquiry from frank-christian otto, analyzes (correctly) a bug in amsmath.sty: \newcommand{\alignedat}[2][c]{% \start@aligned{#1}% } auch der zweite Parameter an \start@aligned uebergeben werden, da das zwei Argumente lesen will. this bug is already known, but if a bug report were sent in via the latexbug route, that would post a public record and require a public response from us. i can't guarantee that it will get action any sooner, but at least it will mean that other people can find out about it more easily. Barbara Beeton Technical Support Electronic Products and Services American Mathematical Society Phone: 800-321-4AMS (321-4267) or 401-455-4080 Internet: tech-support@ams.org From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Jan 28 23:29:18 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 28 Jan 1998 23:18:26 +0100 Subject: Re: Euro-W"ahrungssymbol Status: O In <199801270910.p35081@hd.maus.de> Markus Kohm writes: >Kommentar zu Pine.SOL.3.94.980126182440.5059A-100000@sx1.hrz.uni-dortmund.de >Hi Peter, >>\usepackage{textcomp} >oder >\usepackage[TS1,T1]{fontenc} >Uebrigens konnte ich keine "Anleitung" (Liste der neuen \text...-Makro und was >dabei rauskommt) dazu finden. Habe ich die uebersehen? Wenn nicht, muss ich mir >mal selbst eine basteln. Such mal im ctan nach textcomp.dtx . Das ist der Vorg"anger des jetzigen textcomp.sty aus ltoutenc.dtx . Und _da_ wird ein test.tex erzeugt, das alle TS1-Kommandos darstellt. Gru"s Martin P.S.: Rainer: Das _fehlt_ in der LaTeX-Distribution. -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Every person takes the limits for their own field of vision for the limits of the world. (Arthur Schopenhauer) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 09:12:58 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34D039BD.4EA9@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 29 Jan 1998 09:11:41 +0100 Subject: Fehler im Begleiter? Status: O Hallo, ich habe das Beispiel auf Seitet 464 des LaTeX-Begleiters ausprobiert, doch f=FChrt es bei mir immer zu einem Fehler. Es geht um eine neue Listenumgebung, bei der ein Argument f=FCr den breitesten vorkommenden item =FCbergeben werden kann, damit alles gleich ausgerichtet ist: \newenvironment{deflist}[1][\quad]% {\begin{list}{}{% \renewcommand{\makelabel}[1]{\textbf{##1}\hfill}% \settowidth{\labelwidth}{\textbf{#1}}% \setlength{\leftmargin}{\labelwidth+\labelsep}}} {\end{list}} Bei Verwendung mit = \begin{deflist}[8888--8888] \item[1978--1980] dfgsjhdgfshdgf kommt die Fehlermeldung: ! Missing number, treated as zero. = \relax = \list ...let \makelabel \@mklab \@nmbrlistfalse #2 \relax \@trivlist \parskip... l.24 \begin{deflist}[ 8888--8888] Was funktioniert da nicht? Danke! -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 09:34:40 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34D039BD.4EA9@ffo.fgan.de> Date: Thu, 29 Jan 1998 00:50:22 -0800 Subject: Workaround, war Re: Fehler im Begleiter? Status: O On Thu, 29 Jan 1998, Wolfram Liebchen wrote: > Es geht um eine neue Listenumgebung, bei der ein Argument f=FCr den > breitesten vorkommenden item =FCbergeben werden kann, damit alles > gleich ausgerichtet ist: KOMA-Script: \begin{labeling}{breitester Eintrag} > \setlength{\leftmargin}{\labelwidth+\labelsep}}} >=20 > ! Missing number, treated as zero. \usepackage{calc}? Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 10:38:05 1998 Message-ID: <199801290936.KAA02549@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 29 Jan 1998 10:36:41 +0100 Subject: Zwei PS Dateien zusammenf"ugen Status: O Hallo, gibt es eine M"oglichkeit zwei (mehrseitige) PS Dateien zu einer zusammenzuf"ugen? Ich dachte zuerst an psselect oder psbook, aber die k"onnen das leider nicht. Viele Dank f"ur etwaige Hinweise! Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 11:17:42 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd2ca0$944ff720$3cf2e595@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 29 Jan 1998 11:27:21 +0100 Subject: Standard-Durchschuss? Status: O Wieviele Punkte Durchschuss ist Standard bei Verwendung von \usepackage[T1]{fontenc} und 11pt Schrift im twoside-modus der Koma-Klasse scrreprt? Man verlangt von mir 1.5-zeiligen Abstand, das ist unerhoert und noch dazu kaum anstaendig lesbar! -- _________________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) _________________________________________________________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 12:05:19 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2ca0$944ff720$3cf2e595@azs.notebook> Date: Thu, 29 Jan 1998 03:18:43 -0800 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O On Thu, 29 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > Wieviele Punkte Durchschuss ist Standard bei Verwendung von > \usepackage[T1]{fontenc} > und 11pt Schrift im twoside-modus der Koma-Klasse scrreprt? Durchschuss hat weder mit fontenc, twoside noch mit scrreprt etwas zu tun. > Man verlangt von mir 1.5-zeiligen Abstand, das ist unerhoert und noch dazu > kaum anstaendig lesbar! Da LaTeX (im Gegensatz zu Word) einen Durchschuss benutzt (also nicht kompress setzt), reicht ein \linespread{1.3} im Vorspann um 1,5-zeilige, verhunzte Texte zu erzeugen. Mit linespread{1.6} erhaeltst Du 2-zeiligen Unsinn. Allerdings, ist bei 11 pt und (vermutetem) A4-Papier und (vermuteten) nicht riesigen Raendern die Zeilenlaenge tatsaechlich viel zu gross. In solchen Faellen musst Du den Durchschuss erhoehen, um lesbar zu bleiben. Ich bevorzuge grosszuegige Loesungen, warum einen Missstand mit einem anderen kompensieren? Alternativ noch das setspace-Paket. \documentclass[10pt,a4paper,twocolumn]{article} \usepackage[DIV12]{typearea} ergibt zweispaltigen Satz mit etwa 45~Zeichen pro Zeile. \documentclass[11pt,a5paper]{article} \usepackage[DIV10]{typearea} ergibt etwa 55~Zeichen pro Zeile. \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[DIV8]{typearea} ergibt etwa 65~Zeichen pro Zeile. Alles bei Verwendung der CM/EC-Schriften. Merke: Groessere x-Hoehe -> mehr Durchschuss erforderlich Fettere Schriften -> weniger Durchschuss erforderlich Klassizistische Schriften -> mehr Durchschuss erforderlich Breitere Schrift -> schmalere Seitenraender erforderlich Groesserer Durchschuss -> groessere Seitenraender erforderlich Groessere Seitenraender -> kuerzere Zeilen Kuerzere Zeilen -> weniger Durchschuss erforderlich Wer also an einem Parameter dreht, muss diese Zusammenhaenge genau kennen und die anderen Schraeubchen nachziehen. Faustregel: Der Abstand von der Oberkante eines "x" bis zur Unterkante eines "x" in der Zeile darueber soll der Hoehe eines "x" entsprechen (bei 60 Zeichen pro Zeile). Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 10:38:28 1998 Message-ID: <009C102A.7F504460.15@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 29 Jan 1998 10:38:27 -0200 Subject: Re: Fehler im Begleiter? Status: O Wolfram Liebchen schrieb: > Bei Verwendung mit > \begin{deflist}[8888--8888] > > \item[1978--1980] dfgsjhdgfshdgf > > kommt die Fehlermeldung: > > ! Missing number, treated as zero. > Viele Beispiele im Begleiter setzen die Verwendung von \usepackage{calc} voraus, um z.B. in einfacher Art Laengen addieren zu koennen ( ==> "\setlength{\leftmargin}{\labelwidth+\labelsep}") Das ist auch irgendwo erwaehnt, aber nicht oft genug... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 10:43:26 1998 Message-ID: <009C102B.30A944A0.53@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 29 Jan 1998 10:43:25 -0200 Subject: Re: Zwei PS Dateien zusammenf"ugen Status: O Johannes Heinecke schrieb: > gibt es eine M"oglichkeit zwei (mehrseitige) PS Dateien > zu einer zusammenzuf"ugen? Ich dachte zuerst an > psselect oder psbook, aber die k"onnen das leider nicht. Da warst Du ja schon nahe dran: psmerge Psmerge merges PostScript documents into a single document. It only works in the specific case the the files were created using the same application, with the same device setup and resources (fonts, procsets, patterns, files, etc) loaded. ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 14:38:30 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801291337.NAA66042@out1.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 29 Jan 1998 14:36:26 +0100 Subject: Re: Fehler im Begleiter? Status: O On Thu, 29 Jan 1998 10:38:27 -0200, Rolf Niepraschk wrote: >Viele Beispiele im Begleiter setzen die Verwendung von > >\usepackage{calc} > >voraus, um z.B. in einfacher Art Laengen addieren zu koennen >( ==> "\setlength{\leftmargin}{\labelwidth+\labelsep}") ... dabei geht's im vorliegenden Fall doch auch ohne ein zusaetzliches Paket (calc) ziemlich einfach: \setlength{\leftmargin}{\labelwidth} \addtolength{\leftmargin}{\labelsep} Gruesse Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 14:46:37 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd2cbd$c1542440$774719c2@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 29 Jan 1998 14:56:53 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O | Allerdings, ist bei 11 pt und (vermutetem) A4-Papier und |(vermuteten) nicht riesigen Raendern die Zeilenlaenge tatsaechlich viel zu |gross. In solchen Faellen musst Du den Durchschuss erhoehen, um lesbar zu |bleiben. Ich bevorzuge grosszuegige Loesungen, warum einen Missstand mit Auch bei twocolumn? Im Schnitt betragen meine Zeilen 7 Worte! |Wer also an einem Parameter dreht, muss diese Zusammenhaenge genau kennen |und die anderen Schraeubchen nachziehen. Faustregel: Der Abstand von der |Oberkante eines "x" bis zur Unterkante eines "x" in der Zeile darueber |soll der Hoehe eines "x" entsprechen (bei 60 Zeichen pro Zeile). Wenn ich so draufschaue stimmt es ungefaehr. Also lass ich es wie es ist. Merci. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Jan 29 15:07:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2cbd$c1542440$774719c2@azs.notebook> Date: Thu, 29 Jan 1998 06:23:01 -0800 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O On Thu, 29 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > | Allerdings, ist bei 11 pt und (vermutetem) A4-Papier und > |(vermuteten) nicht riesigen Raendern die Zeilenlaenge tatsaechlich viel zu > |gross. > > Auch bei twocolumn? Im Schnitt betragen meine Zeilen 7 Worte! Das habe ich nicht vermutet. Du schriebst twoside, nicht twocolumn. Siehe vorige Mail: 11 pt halte ich bei Zweispaltern schon fuer recht knapp, mit 10 pt, twocolumn, DIV12 und a4paper hast Du etwas mehr Freiheitsgrade, um schoenen Blocksatz hinzubekommen. 10 pt ist auch nicht zu klein, sondern, wie letztens mal geschrieben, _die_ Lesegroesse (auch Korpus genannt). Es sei denn, der Leser ist blind wie ein Maulwurf. (-; > |Der Abstand von der > |Oberkante eines "x" bis zur Unterkante eines "x" in der Zeile darueber > |soll der Hoehe eines "x" entsprechen (bei 60 Zeichen pro Zeile). > > Wenn ich so draufschaue stimmt es ungefaehr. Vermutlich hast Du etwas kuerzere Zeilen, von daher koenntest Du den Durchschuss um vielleicht 1/2 pt verringern, aber Not tut das nicht. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Jan 31 19:12:18 1998 Message-ID: <199801300955.p35455@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 30 Jan 1998 09:55:00 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O Kommentar zu 01bd2ca0$944ff720$3cf2e595@azs.notebook in der Gruppe TeX-D-L Hallo Axel, >Wieviele Punkte Durchschuss ist Standard bei Verwendung von >\usepackage[T1]{fontenc} >und 11pt Schrift im twoside-modus der Koma-Klasse scrreprt? Genausoviel wie bei OT1 und Verwendung der Standard-Klasse report. Zu entnehmen ist der Durchschuss der entsprechenden size.clo-Datei. Dokumentiert ist diese Datei in classes.dtx. >Man verlangt von mir 1.5-zeiligen Abstand, das ist unerhoert und noch >dazu kaum anstaendig lesbar! ;-) Stimmt. Es kommt eben darauf an, wofuer man das verlangt. Manchmal wird das fuer Korrekturzwecke verlangt. Dabei wird aber meist gleichzeitig ein Satzspiegel "zur besseren Ausnutzung von A4-Papier" vorgegeben. Man vernichtet sich also erst den Platz fuer die Korrektur und schiebt ihn dann an anderer Stelle wieder rein. Ausserdem braucht man so keine Korrekturzeichen lernen (stehen uebrigens am Anfang des Duden fuer jedermann zum Nachlesen). Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Jan 31 19:12:44 1998 Message-ID: <199801301004.p35456@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 30 Jan 1998 10:04:00 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O -Pine.SGI.3.95.980129024723.747C-100000@mtsilic1.mpie-duesseldorf.mpg.de Servus Axel, > \documentclass[12pt,a4paper]{article} > \usepackage[DIV8]{typearea} > >ergibt etwa 65~Zeichen pro Zeile. Alles bei Verwendung der >CM/EC-Schriften. typearea "berechnet" bei 12pt und DIVcalc uebrigens den DIV-Wert 9 (DIVcalc entspricht in dem Fall also DIV9), wenn ich nicht irre. Das kann aber jeder selbst im LOG-File nachschauen, dort wird das naemlich reingeschrieben. Dort steht dann auch die Abweichung vom ermittelten Idealwert in Prozent. die Abweichung ist darin beruendet, dass typearea aus verschiedenen Gruenden immer auf ganzzahlige DIV-Werte rundet. BTW: Wer mit einen repraesentativeren Zeilenlaengenteststring schicken will, darf das gerne tun. DIVcalc und DIVclassic sind immernoch Beta, funktioniert aber fuer Standardpapierformate inzwischen ganz gut. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Jan 31 19:12:22 1998 Message-ID: <199801301011.p35457@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 30 Jan 1998 10:11:00 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O Kommentar zu 01bd2cbd$c1542440$774719c2@azs.notebook in der Gruppe TeX-D-L Servus Axel, >Auch bei twocolumn? typearea versucht uebrigens bei DIVcalc _jede_ Spalte in der "optimalen" Zeilenlaenge von ca. 69 Zeichen zu bekommen. Bei 10pt ist das mit minimalen Raendern tatsaechlich noch moeglich. Bei 12pt geht der Versuch allerdings in die Hose und es wird dann der groesste, moegliche DIV berechnet aus dem noch "ertraegliche" Raender resultieren. In dem Fall duerfte man mit manueller DIV-Vorgabe besser fahren. Die 69 Zeichen resultieren uebrigens aus der unscharften Definition "65-72 Zeichen/Zeile". Bei kleiner Schrift wuerde ich bei A4 und onecolumn ggf. eher einen Wert hoeher gehen, bei grosser Schrift einen Wert kleiner. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jan 30 14:29:27 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd2d82$2df0dc00$LocalHost@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 30 Jan 1998 14:22:54 +0100 Subject: Weisse Schrift einstellen Status: O Laesst sich global fuers Dokument eine weisse Schrift einstellen? Dann haette man das Problem von farbigen Grafiken geloest und koennte alles wie es ist vorab auf einen Farbdrucker drucken und es spaeter durch einen Laser jagen!? Aber wahrscheinlich ist das so abwegig, dass LaTeX so etwas nicht unterstuetzt \dots :-) azs From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jan 30 14:47:46 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2d82$2df0dc00$LocalHost@azs.notebook> Date: Fri, 30 Jan 1998 14:46:53 +0100 Subject: Re: Weisse Schrift einstellen Status: O On Fri, 30 Jan 1998, Axel zur Strassen wrote: > Laesst sich global fuers Dokument eine weisse Schrift einstellen? Dann \usepackage{color} \color{white} fuer globale Einstellungen. Ansonsten, fuer einzelne Passagen: \textcolor{white}{TEXT TEXT TEXT} Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jan 30 14:51:56 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2d82$2df0dc00$LocalHost@azs.notebook> Date: Fri, 30 Jan 1998 06:06:50 -0800 Subject: Re: Weisse Schrift einstellen Status: O > Laesst sich global fuers Dokument eine weisse Schrift einstellen? color.sty Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jan 30 15:22:29 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199801301521.PAA00898@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 30 Jan 1998 15:21:14 GMT Subject: slides.clo Status: O Hallo, wo kann ich eine Beschreibung ueber die Elemente der Dolumentklasse 'slides' finden? Gruss, Hinnerk Boriss From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jan 30 16:46:29 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus.Braune@RZ.UNI-KARLSRUHE.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 30 Jan 1998 16:32:07 +0100 Subject: TeX-Stammtisch in Karlsruhe am 5. Februar 1998, 19:30 Uhr Status: O Liebe TeXnikerInnen, der naechste TeX-Stammtisch in Karlsruhe findet wie folgt statt: TeX-Stammtisch am 5. Februar 1998 um 19:30 im Rechenzentrum der Universitaet Karlsruhe, Zirkel 2, 3.OG Raum 316 Gegen 20:30 (es kann auch etwas spaeter werden) wollen wir in das Lokal Pfannenstiel Am Kuenstlerhaus 53 umziehen. Einen entsprechenden Hinweis werden wir auf den Aushaengen an den Eingaengen des Rechenzentrums hinterlassen. Wer die Lage des Rechenzentrums oder des Lokals nicht kennt, kann sich im WEB den Karlsruher Stadtplan ansehen und sich die Adressen heraussuchen lassen. Der Stadtplan ist im WEB zu finden unter http://rz70.rz.uni-karlsruhe.de/cgi-bin/user/ry10/stadtplan oder http://www.uni-karlsruhe.de/cgi-bin/stadtplan Dort kann nach Strassen gesucht werden (Stichwort fuer das Rechenzentrum: "Zirkel, neuer" - Planquadrat I10, diagonal gegenueber dem Regierungs- praesidium; fuer den Biergarten: "Kuenstlerhaus, Am" - Planquadrat K10). Kontakt: Klaus Braune Email: braune@rz.uni-karlsruhe.de Tel: 0721/608-4031 Zum TeX-Stammtisch sind alle, die interessiert sind, herzlich eingeladen. Die Treffen finden bis auf weiteres in der Regel jeweils am ersten Donnerstag jeden Monats statt. ************************************************************************ Klaus Braune Zirkel 2 * D-76128 Karlsruhe Universitaet Karlsruhe Phone: +49 721 608-4031 Rechenzentrum EMAIL: Braune@rz.uni-karlsruhe.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Jan 30 23:33:10 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 30 Jan 1998 23:26:37 +0100 Subject: Re: slides.clo Status: O In <199801301521.PAA00898@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Hinnerk Boriss writes: >wo kann ich eine Beschreibung ueber die Elemente der Dolumentklasse 'slides' >finden? %% %% This is file `slides.cls', %% generated with the docstrip utility. %% %% The original source files were: %% %% slides.dtx (with options: `class') %% %% This is a generated file. slides.dtx Ansonsten: RTFM Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE ^|\bye|| % This is the way the file ends, not with a \bang but a \bye.| Donald E. Knuth, TeXbook.TeX line 18979 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Jan 31 00:59:18 1998 Message-ID: <003a01bd2dd9$6f2cc4c0$0a82e595@default> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heinz-Dieter Ecker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 31 Jan 1998 00:47:03 +0100 Subject: Q: ARRAY, ALIGNAT usw. Status: O Hallo, nach erfolgloser Suche in diversen LATeX-Buechern (hoffentlich nicht dennoch eine FAQ -- wenn doch: bitte um Entschuldigung) habe ich die folgende Frage: Gibt es -- in (AMS-)LATeX2e -- eine Konstruktion, die mir sozusagen eine Kombination aus ARRAY und ALIGNAT liefert? Zur Erlaeuterung: Ich brauche (bis auf die tags zentriert als displayed math) innerhalb einer Zeile mehrere Tabulatoren-Positionen, wobei die Teile, die da jeweils an den Tabs stehen, horizontal frei positionierbar sein muessen. Dies erfuellt ARRAY natuerlich mit seinen Optionen [l, c, r] eigentlich ideal; ich brauche aber auch noch Gleichungsnummern (bzw. -- in Wirklichkeit -- \tag*{irgendein Text}). Die koennte ich auch bei einer Konstruktion mit ALIGNAT{n} verwenden -- allerdings gibt es da die Moeglichkeit der horizontalen Positionierung [l, c, r] nicht. Fuer eine bloss zweizeilige Konstruktion mit nur einer "\tag"-artigen Geschichte kann man sich mit der vertikalen Positionierung der ganzen array-Konstruktion behelfen: \begin{array}[t]{cccc} .... \end{array} \tag*{test text} Aber das klappt natuerlich bei einem z.B. dreizeiligen Aufbau mit einem \tag fuer die erste Zeile und einem fuer die letzte schon nicht mehr. ... Und nun? Ich hoffe, das Problem ist ueberhaupt klargeworden. Noch toller waere es natuerlich, einem(r) Mitleser(in) fiele dazu etwas ein ... Besten Dank erstmal, -- und schoenes Wochenende. hde ---- Heinz-Dieter Ecker, Bonn hd_ecker@msn.com From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Jan 31 12:43:59 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd2e37$70d30b00$LocalHost@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 31 Jan 1998 12:00:28 +0100 Subject: Re: Weisse Schrift einstellen Status: O -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Christoph Eyrich An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Freitag, 30. Januar 1998 14:47 Betreff: Re: Weisse Schrift einstellen |\usepackage{color} | | |\color{white} fuer globale Einstellungen. | |Ansonsten, fuer einzelne Passagen: | |\textcolor{white}{TEXT TEXT TEXT} | |Christoph Eyrich Das klappt uebrigends gut, vielleicht geht es noch eleganter aber so funktionierts: Im Vorspann \color{white} verwenden und alle Seiten mit farbigen Abbildungen drucken. Anschliessend global Draft in den Optionen einstellen und (farbigen) Bilder bzw. Figure-Umgebungen mit \begin{figure}\textcolor{white}{ \includegraphics{file.eps}} \caption{\label{fig:bild}Bildunterschrift} \end{figure} versehen um die Bildunterschrift zu bekommen. -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Jan 31 21:03:52 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd2e83$67265200$23029fc1@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 31 Jan 1998 21:04:14 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O |Kommentar zu 01bd2ca0$944ff720$3cf2e595@azs.notebook in der Gruppe TeX-D-L |>Man verlangt von mir 1.5-zeiligen Abstand, das ist unerhoert und noch |>dazu kaum anstaendig lesbar! | |;-) Stimmt. Es kommt eben darauf an, wofuer man das verlangt. Manchmal wird das |fuer Korrekturzwecke verlangt. Dabei wird aber meist gleichzeitig ein |Satzspiegel "zur besseren Ausnutzung von A4-Papier" vorgegeben. Man vernichtet |sich also erst den Platz fuer die Korrektur und schiebt ihn dann an anderer |Stelle wieder rein. Ausserdem braucht man so keine Korrekturzeichen lernen Fuer technische Abhandlungen, 1.5 Zeilen Abstand, 37 Zeilen pro Seite, weiter wird nichts ausgesagt. Ich kanns dann aber nicht mehr lesen....und den Tschichold kann ich meinem Prof ja nicht auf den Kopf hauen. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 01:43:54 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802010042.AAB85338@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Feb 1998 01:42:14 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O On Sat, 31 Jan 1998 21:04:14 +0100, Axel zur Strassen wrote: >Fuer technische Abhandlungen, 1.5 Zeilen Abstand, 37 Zeilen pro Seite, >weiter wird nichts ausgesagt. Das stammt doch offensichtlich aus der Schreibmaschinenzeit! Einzeilig sieht mit der Maschine tatsaechlich etwas eng aus. Also schau doch mal, welcher Satzspiegel sich da ergibt (vielleicht muessen die Raender genuegend Platz fuer Korrekturen und Anmerkungen lassen) und setze das Ganze in 11pt und mit dem in TeX normalen Zeilenabstand. Ich wette, dass es dann so akzeptiert wird. Nimm evtl. die Concrete-Fonts, die schauen in wenig nach Schreibmaschine aus und ergeben ein aeusserst klares und gut lesbares Schriftbild. Sie werden normalerweise mit etwas mehr Durchschuss benutzt als CM, aber bei zweispaltigem Satz mit entsprechend kurzen Zeilen braucht der Durchschuss nicht vergroessert zu werden. Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 11:59:51 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd2f00$93bd3cc0$LocalHost@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Feb 1998 12:00:16 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Walter Schmidt An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Sonntag, 1. Februar 1998 01:43 Betreff: Re: Standard-Durchschuss? |On Sat, 31 Jan 1998 21:04:14 +0100, Axel zur Strassen wrote: | |>Fuer technische Abhandlungen, 1.5 Zeilen Abstand, 37 Zeilen pro Seite, |>weiter wird nichts ausgesagt. | |Das stammt doch offensichtlich aus der Schreibmaschinenzeit! | |Einzeilig sieht mit der Maschine tatsaechlich etwas eng aus. Nun, die Richtline stammt von 12/92, ich weiss nicht ob damals schon Diplomarbeiten auf dem PC erstellt wurden :-). Wann wurden 286er mit Textverarbeitung (welche gab es da??) erschwinglich? :-)) Ich zitiere mal: Der Begriff Typographie umfasst die Gestaltung eines Druckwerkes nach aesthetischen Gesichtspunkten. Dazu gehoeren u.a. die Wahl der Schrift und die Gestaltung des Satztspiegels. Die stilistischen Grundsaetze der T. haengen von den jeweiligen kuenstlerischen Auffassungen ab. Fuer die Darstellung von technisch-wissenschaftlichen Zusammenhaengen sind diese Auffassungen i.A. nicht (unterstrichen) gueltig. Ein technischer Bericht muss leicht lesbar sein. Daraus ergeben sich die wichtigsten Anforderungen an Schriftbild- und Schreibformat: 37 Zeilen je Seite mit Zeilenabstand 1,5 bzw. 18/12 Seitenrand min. 2cm links und rechts [...] Das Ganze ist mit Word und Arial in 10pt, A5 und 1-zeiligem Abstand erstellt. Meine persoenliche Interpretation dieses Traktates laesst 2-spaltigen Satz, 11pt und Standardschrift zu!? Meine Seite ist 160x240 gross und gut lesbar. Ich mache da jetzt nicht lange rum. -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 12:58:10 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802011156.LAA103914@out2.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Feb 1998 12:55:56 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O On Sun, 1 Feb 1998 12:00:16 +0100, Axel zur Strassen wrote: >Ich zitiere mal: > >Der Begriff Typographie umfasst die Gestaltung eines Druckwerkes nach >aesthetischen Gesichtspunkten.... Die stilistischen Grundsaetze der T. >haengen von den jeweiligen kuenstlerischen Auffassungen ab. Fuer die >Darstellung von technisch-wissenschaftlichen Zusammenhaengen sind diese >Auffassungen i.A. nicht (unterstrichen) gueltig. >Ein technischer Bericht muss leicht lesbar sein. >[...] >Das Ganze ist mit Word und Arial in 10pt, A5 und 1-zeiligem Abstand >erstellt. ROTFL :-))) Oder soll man ueber so viel Dummheit an eine Uni lieber weinen? >Meine persoenliche Interpretation dieses Traktates laesst 2-spaltigen >Satz, 11pt und Standardschrift zu! ... Ich mache da jetzt nicht lange >rum. Genau so war meine Bemerkung auch gemeint! Viele Gruesse Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 14:11:55 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd2f12$f5fa99c0$0ff3e595@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Feb 1998 14:11:51 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Walter Schmidt An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Sonntag, 1. Februar 1998 12:57 Betreff: Re: Standard-Durchschuss? |ROTFL :-))) Oder soll man ueber so viel Dummheit an eine Uni |lieber weinen? Nun ja, es ist die Meinung eines einzelnen... | |>Meine persoenliche Interpretation dieses Traktates laesst 2-spaltigen |>Satz, 11pt und Standardschrift zu! ... Ich mache da jetzt nicht lange |>rum. | |Genau so war meine Bemerkung auch gemeint! | Jepp, danke fuer die Schuetzenhilfe! :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 18:11:32 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd2f34$842d2d40$45f3e595@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Feb 1998 18:11:56 +0100 Subject: PS->PDF mit klickbaren Links im Inhaltsvz.? Status: O Ich moechte gerne meine Arbeit im PDF-Format ueber den Drucker pdfwrite aus Ghostsview in ein file drucken. Gibt es die Moeglichkeit das Inhaltsverzeichnis (oder sogar auch das Abbildungsverzeichnis) so zu linken, dass man mit einem Klick zu dem betreffenden Abschnitt kommt? Evtl. ueber ein einfaches Package? -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 18:23:22 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <003a01bd2dd9$6f2cc4c0$0a82e595@default> Date: Sun, 1 Feb 1998 18:20:18 +0100 Subject: Re: Q: ARRAY, ALIGNAT usw. Status: O On Sat, 31 Jan 1998, Heinz-Dieter Ecker wrote: > Aber das klappt natuerlich bei einem z.B. dreizeiligen Aufbau mit einem \tag > fuer die erste Zeile und einem fuer die letzte schon nicht mehr. ... > > Und nun? > Das w"urde aber hei"sen ,da"s Du mehr als ein \tag verwendest - am Anfang klang das noch anders. Aber warum schreibst Du das \tag* erst hinter die array-Umgebung? Man kann so schreiben: \[ \begin{array}{cll} irgend & was \tag*{erste Nummer}\\ zweite & Zeile ohne Tag\\ noch &was mit \tag{zweite Nummer} \end{array} \] Ich hoffe, das Problem richtig verstanden zu haben ;). Frohes Setzen! ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 19:21:37 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Mischke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd2f34$842d2d40$45f3e595@azs.azs> Date: Sun, 1 Feb 1998 19:22:30 +0100 Subject: Re: PS->PDF mit klickbaren Links im Inhaltsvz.? Status: O Moin Axel, > Ich moechte gerne meine Arbeit im PDF-Format ueber den Drucker pdfwrite aus > Ghostsview in ein file drucken. Gibt es die Moeglichkeit das > Inhaltsverzeichnis (oder sogar auch das Abbildungsverzeichnis) so zu linken, > dass man mit einem Klick zu dem betreffenden Abschnitt kommt? Evtl. ueber > ein einfaches Package? Das Paket hyperref ist genau richtig fuer diesen Zweck. ftp://ftp.dante.de/pub/tex/macros/latex/contrib/supported/hyperref/ Es gibt aber einen grossen Nachteil des Druckertreibers pdfwrite. Alle nicht-Standard-PS-Schriften werden als Bitmap gespeichert. Die Dateien werden dadurch einfach RIESIG. ... und Tjuess Peter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 21:16:40 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Woehlke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Feb 1998 21:15:45 +0100 Subject: LaTeX 2e auf Mac OS Status: O SgDuH, ich moechte LaTeX 2e auf dem Macintosh machen. Ich meochte dabei ein hohe kompatibilitaet zu den Unix/Win95 Rechnern an meiner Uni erreichen. Bisher habe ich OzTeX aus dem Netz geladen. OzTeX gibt an, TeX zu unterstuetzen. Welche Komponenten fehlen mir noch ? MfG, stud.rer.nat Thomas Woehlke -------------------------------------------------------------------------------- http://homepage.ruhr-uni-bochum.de/Thomas.Woehlke mailto:Thomas.Woehlke@ruhr-uni-bochum.de -------------------------------------------------------------------------------- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 1 23:38:00 1998 Message-ID: <001201bd2f62$35e766e0$ac82e595@default> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heinz-Dieter Ecker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Feb 1998 23:38:33 +0100 Subject: Re: Q: ARRAY, ALIGNAT usw. Status: O Hallo Ralph, >> >Das w"urde aber hei"sen ,da"s Du mehr als ein \tag verwendest - Genau das ist das Problem -- offenbar habe ich mich da etwas missverstaendlich ausgedrueckt. Mit einem \tag klappt es naemlich, wie gesagt, mit "array[t]{cccc}" in der von mir gewuenschten Form. >klang das noch anders. Aber warum schreibst Du das \tag* erst hinter die >array-Umgebung? Man kann so schreiben: > >\[ >\begin{array}{cll} > irgend & was \tag*{erste Nummer}\\ > zweite & Zeile ohne Tag\\ > noch &was mit \tag{zweite Nummer} >\end{array} >\] > Das kann man eben offenbar nicht (jedenfalls klappt das bei mir nicht -- Fehlermeldung "multiple \tags" [mit Recht]). >Ich hoffe, das Problem richtig verstanden zu haben ;). > So ganz sicher bin ich mir da, mit Verlaub, nicht. Danke aber, dass Du Dich ueberhaupt damit beschaeftigt hast. Ich brauche genau so was: drei (oder mehr) Zeilen "ARRAY{cccccc}", bei der ich eine, zwei, usw. Zeilen mit einem *linksbuendigen* Text versehen kann. Wie gesagt: ALIGNAT funktioniert nicht, weil damit das "{cccc}" nicht geht. ??? mfg Heinz-Dieter Ecker hd_ecker@msn.com From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 07:48:29 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd2fa7$014b5500$1ff3e595@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 2 Feb 1998 07:51:36 +0100 Subject: Re: PS->PDF mit klickbaren Links im Inhaltsvz.? Status: O -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Peter Mischke An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Sonntag, 1. Februar 1998 19:21 Betreff: Re: PS->PDF mit klickbaren Links im Inhaltsvz.? |Es gibt aber einen grossen Nachteil des Druckertreibers pdfwrite. Alle |nicht-Standard-PS-Schriften werden als Bitmap gespeichert. Die Dateien |werden dadurch einfach RIESIG. Danke fuer den Tip! P.s. Ich brenns auf CD :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 3 19:28:13 1998 Message-ID: <199802020851.p35627@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 2 Feb 1998 08:51:00 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O Kommentar zu 01bd2f00$93bd3cc0$LocalHost@azs.azs in der Gruppe TeX-D-L Hi Axel, >Der Begriff Typographie umfasst die Gestaltung eines Druckwerkes nach >aesthetischen Gesichtspunkten. Dazu gehoeren u.a. die Wahl der Schrift >und die Gestaltung des Satztspiegels. Die stilistischen Grundsaetze der >T. haengen von den jeweiligen kuenstlerischen Auffassungen ab. Fuer die >Darstellung von technisch-wissenschaftlichen Zusammenhaengen sind diese >Auffassungen i.A. nicht (unterstrichen) gueltig. Aaaahhhhhh! Hier wird doch, ohne mit der Wimper zu zucken, behauptet, Typographie sei eine kuenstlerische Ausdrucksform. Jetzt wird es noch besser: >Ein technischer Bericht muss leicht lesbar sein. Damit wird dann nebenbei behauptet, Typographie habe nichts mit Lesbarkeit zu tun. Tatsaechlich ist die gute Lesbarkeit das oberste Ziel der Typographie. Die ganze Aesthetik dient letztlich nur der Lesbarkeit. Auch wenn Typographie auf Deutsch (Buch-)Druckerkunst heisst, bedeutet das nicht, dass in der Gebrauchstypographie (das, was wir ueblicherweise als Typographie verstehen) kuenstlerische Gestaltung und Aesthetik Selbstzweck ist. Die trifft teilweise fuer Schmuckblaetter und Kunstdrucke zu. Diese wiederum haben aber wenig mit Gebrauchstypographie zu tun. Das sind dann eher Spielwiesen fuer wirklich gute Drucker und Setzer. Aber Ihr wisst das ja alles ohnehin, ich kann mich also wieder beruhigen und zu stummem Kopfschuetteln uebergehen. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 09:41:02 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802020840.JAA17672@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 2 Feb 1998 09:40:15 +0100 Subject: Re: PS->PDF mit klickbaren Links im Inhaltsvz.? Status: O Hallo zusammen! On Sun, 1 February 1998 19:22:30 +0100, Peter Mischke writes: > > Ich moechte gerne meine Arbeit im PDF-Format ueber den Drucker pdfwrite aus > > Ghostsview in ein file drucken. Gibt es die Moeglichkeit das > > Inhaltsverzeichnis (oder sogar auch das Abbildungsverzeichnis) so zu linken, > > dass man mit einem Klick zu dem betreffenden Abschnitt kommt? Evtl. ueber > > ein einfaches Package? > > Das Paket hyperref ist genau richtig fuer diesen Zweck. > > ftp://ftp.dante.de/pub/tex/macros/latex/contrib/supported/hyperref/ > > Es gibt aber einen grossen Nachteil des Druckertreibers pdfwrite. Alle > nicht-Standard-PS-Schriften werden als Bitmap gespeichert. Die Dateien > werden dadurch einfach RIESIG. Falls die Arbeit als (La)TeX-Eingabe vorliegt -- ansonsten wuerde ja auch das LaTeX2e-Package `hyperref' wenig Sinn machen -- kann man auch ``pdfTeX'' zusammen mit dem Package `hyperref' verwenden. pdfTeX ist ein geaendertes und erweitertes ``TeX''-Binary, das neben DVI- auch direkt PDF-Dateien schreiben kann, man sich also den Umweg ueber PostScript und Ghostscript/Acrobat Distiller sparen kann. Zusammen mit der neuesten Version von `hyperref' (mit pdftex-Option) werden Inhaltsverzeichnis, allgemeine und Literatur-Verweise automatisch verlinkt. Pferdefuss an der Sache: alle Schriften muessen in Type1- oder als TrueType-Form vorliegen, ebenso sind Bilder nur als Bitmap (PNG) einbindbar, also keine PostScript-Bilder moeglich. pdfTeX findet man auf CTAN in systems/tex2pdf in Source- und fuer einige Betriebssysteme auch in fertig compilierter Form. Gruesse, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 14:36:48 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 2 Feb 1998 14:34:08 +0100 Subject: \ref--Problem Status: O Moin! Wenn ich f"ur eine enumerate-Liste das Format der Z"ahler enumi, enumii umgestellt habe (Alph und roman), warum wird bei einem \ref -Befehl auf einen Label nicht das entsprechende Format, sondern der Wert des Z"ahlers verwendet? im folgenden Bespiel wird der Eintrag mit Biii nummeriert, der Label bringt aber 2c. L"osungen? (usecounter habe ich erfolglos probiert). \begin{enumerate} \item das erste \item \begin{enumerate} \item 2.Ebene 1 \item 2. Ebene 2 \item\label{dummerLabel} 2.Ebene 3 ( hat Nummer Bc ) \end{enumerate} \item blabla \end{enumerate} \ref{dummerLabel} zeigt nicht was er soll. Vielen Dank schon mal. gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 15:52:29 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Message-ID: <199802021449.PAA16917@pbox.rz.rwth-aachen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Robert Reichel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 2 Feb 1998 15:50:13 +0100 Subject: Re: LaTeX 2e auf Mac OS Status: O Hi Thomas, >ich moechte LaTeX 2e auf dem Macintosh machen. > >Welche Komponenten fehlen mir noch ? > ich nutze ebenfalls OzTeX und habe an gr=F6=DFeren packages koma = installiert. Dies dient jedoch nicht der Kompatibilit=E4t, sondern lediglich des = Komforts. Mag sein, dasz OzTeX angibt zu TeX kompatibel zu sein, zu LaTeX2e ist = es das sowieso! Viele Gruesze Robert <>< From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 17:09:25 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802021535.QAA17947@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 2 Feb 1998 16:35:29 +0100 Subject: Re: \ref--Problem Status: O On Mon, 2 February 1998 14:34:08 +0100, Ralph J. Hangleiter writes: > Wenn ich f"ur eine enumerate-Liste das Format der Z"ahler enumi, enumii > umgestellt habe (Alph und roman), warum wird bei einem \ref -Befehl auf > einen Label nicht das entsprechende Format, sondern der Wert des Z"ahlers > verwendet? im folgenden Bespiel wird der Eintrag mit Biii nummeriert, der > Label bringt aber 2c. L"osungen? (usecounter habe ich erfolglos probiert). [...] Den ``Zaehler umstellen'' heisst, dass die Print-Form \the umdefiniert wird, oder? Wenn das getan wird -- und wirklich nur das -- sollte es keine Probleme geben, wie folgendes Eingabebeispiel auch zeigt: \documentclass{article} \renewcommand{\theenumi}{\Alph{enumi}} \renewcommand{\theenumii}{\roman{enumii}} %\renewcommand{\labelenumi}{\theenumi.} %\renewcommand{\labelenumii}{\theenumi\theenumii.} \makeatletter \renewcommand{\p@enumii}{\theenumi-} \makeatother \begin{document} \begin{enumerate} \item das erste \item \begin{enumerate} \item 2. Ebene 1 \item 2. Ebene 2 \item 2. Ebene 3 (hat Nummer Bc)\label{dummerLabel} \end{enumerate} \item blabla \end{enumerate} \ref{dummerLabel} zeigt nicht was er soll. \end{document} Die beiden Redefinitionen von \labelenumi und \labelenumii sind auch Beispiele, was man machen kann. Ausserdem habe ich noch das interne Makro \p@enumii umdefiniert, das angibt, was in einer \label-Referenz vor den Wert des Zaehlers ``enumi'' "geschrieben" wird -- expandiert ueblicherweise zu ``\thenumi'', also bekaeme man in unserem Beispiel ``Biii'', ich habe es mal auf ``theenimi-'' gesetzt, sodass man stattdessen ``B-iii'' bekommt. Wie man sieht, macht man's genau dann richtig, wenn man nur moeglichst wenig umdefinieren muss ;-). Gruesse, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" Autor/2 der De-TeX/DANTE-FAQ (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 17:10:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980202171042.0079fe10@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 2 Feb 1998 17:10:42 +0100 Subject: DIN A4, Querformat Status: O Hallo, wahrscheinlich ist die Frage viel zu einfach f"ur dieses Forum, aber ich habe leider im Augenblick kein passendes FM zur Hand: Gibt es einen Befehl, der in die Pr"aambel (\documentclass) (oder sonst irgendwo) gesetzt, LaTeX2e dazu bewegt, als Dokument ein DIN A4 Blatt im _Querformat_ zu verwenden (bestimmt gibt es das, aber wie lautet der Befehl)? Danke Michael ================================================================== MICHAEL KOENIG cand.math. Tel.: +49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: +49-7531/74173 D-78467 Konstanz E-Mail: Michael.Koenig@uni-konstanz.de ================================================================== From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 17:26:54 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <980202170636.ZM13158@rphibm9.physik.uni-regensburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerlinde Kettl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Michael Koenig "DIN A4, Querformat" (Feb 2, 5:10pm) Date: Mon, 2 Feb 1998 17:06:36 +0000 Subject: Re: DIN A4, Querformat Status: O Hallo, On Feb 2, 5:10pm, Michael Koenig wrote: > Subject: DIN A4, Querformat > wahrscheinlich ist die Frage viel zu einfach f"ur dieses Forum, aber ich > habe leider im Augenblick kein passendes FM zur Hand: > > Gibt es einen Befehl, der in die Pr"aambel (\documentclass) (oder sonst > irgendwo) gesetzt, LaTeX2e dazu bewegt, als Dokument ein DIN A4 Blatt im > _Querformat_ zu verwenden (bestimmt gibt es das, aber wie lautet der Befehl)? z. B. \documentclass[a4paper,landscape]{article} Tschau, Gerlinde -- ----------------------------------------------------------------------- Gerlinde Kettl gerlinde.kettl@physik.uni-regensburg.de University of Regensburg IRC:jaelle URL: http://rphibm1.physik.uni-regensburg.de/~keg03729/ Mostly harmless. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 2 17:09:56 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802021708.RAA04918@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 2 Feb 1998 17:08:14 GMT Subject: Re: slides.clo Status: O > From hp4@rcs.urz.tu-dresden.de Fri Jan 30 16:51:24 1998 > X-Authentication-Warning: rcs52.urz.tu-dresden.de: hp4 owned process doing -bs > Date: Fri, 30 Jan 1998 16:49:37 +0100 (MET) > From: Hilmar Preusse > To: Hinnerk Boriss > Subject: Re: slides.clo > MIME-Version: 1.0 > > On Fri, 30 Jan 1998, Hinnerk Boriss wrote: > > > wo kann ich eine Beschreibung ueber die Elemente der Dolumentklasse 'slides' > > finden? > Ich nehme an, den Standardweg hast Du schon beschritten: > slides.dtx besorgen und "uber den TeX-Compiler jagen. > Mehr f"allt mir auch nicht ein (au"ser Literatur). > > Hilmar > ja hab ich, aber dort steht auch nicht wie ich z.B. Ueberschriften bekomme (denn \section*(blabla) geht nicht). Hat jemand damit Erfahrung? Gruss, Hinnerk Boriss From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 3 12:15:03 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34D6FBED.247@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 3 Feb 1998 12:13:49 +0100 Subject: BibTeX und latin-Zeichensatz-Umlaute Status: O Hi, kann man das BibTeX der teTeX-0.4 Distri (Linux) "8-bit fest" machen, damit ich die Umlaute gem=E4=DF latin1-encoding eingeben kann? Die Schreibweise mit {\"a} ist doch arg umst=E4ndlich. Danke. -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 3 12:26:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <14402.886504940@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Wolfram Liebchen 's message of Tue, 03 Feb 1998 12:13:49 +0100.) <34D6FBED.247@ffo.fgan.de> Date: Tue, 3 Feb 1998 12:22:20 +0100 Subject: Re: BibTeX und latin-Zeichensatz-Umlaute Status: O Wolfram Liebchen schreibt: > kann man das BibTeX der teTeX-0.4 Distri (Linux) "8-bit fest" machen, > damit ich die Umlaute gem=E4=DF latin1-encoding eingeben kann? Also ich benutze st=E4ndig 8-Bit-Umlaute in einem v=F6llig unmodifizierte= n teTeX-0.4-BibTeX und habe damit keine Probleme (zumindest was = =2Ebib-Dateien angeht). Nach allem, was ich wei=DF, ist das web2c-basiert= e BibTeX schon seit vielen Jahren `8-Bit-fest'. Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de One of the lessons of history is that nothing is often a good thing to do= and always a clever thing to say. --- Will = Durant From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 3 13:43:37 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802021535.QAA17947@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 3 Feb 1998 13:42:08 +0100 Subject: Re: \ref--Problem Status: O On Mon, 2 Feb 1998, Bernd Raichle wrote: > Den ``Zaehler umstellen'' heisst, dass die Print-Form > \the umdefiniert wird, oder? Wenn das getan wird -- und > wirklich nur das -- sollte es keine Probleme geben, wie folgendes > Eingabebeispiel auch zeigt: Der Kollege hier hatte \labelenumi{\Alph{enumi}} definiert, was den Fehler wohl erkl"art. Jetzt klappt's. Vielen Dank noch mal. Gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 3 17:15:25 1998 Message-ID: <199802031614.RAA20266@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 3 Feb 1998 17:14:17 +0100 Subject: MS-Write 2 TeX Status: O Hallo, kennt jemand ein Programm, dass Texte, die mit dem Windows-Zubeh"or Programm WRITE verbrochen sind, in ein vern"unftiges LaTeX formatieren? Idealerweise auf Unix (Sun/Linux) Ich weiss, es ist ungew"ohnlich, aber manchmal bekommt man sowas, und weiss nichts damit anzufangen! Besten Dank Gruss Johannes Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 3 18:12:09 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 3 Feb 1998 17:36:43 +0100 Subject: l2h und manpages Status: O moin, gibt es ein Paket, mit dem Softwaredokumentation insbesondere ManPages f"ur L2H unterst"utzt werden? Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 3 22:48:26 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 3 Feb 1998 22:17:36 +0100 Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im Februar 1998 am 1998-02-05 um 18:00 Status: O Liebe Freunde, hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer TeX-Stammtisch am 5. Februar 1998 um 18:00 im Unikum an der Universit"at Bremen ein. Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/2239425 CU Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Oh Ihr, die Goetter des Heiligen *PLONK*, sendet mir ein Zeichen! Aha, draussen ist gerade ein Apfel vom Baum gefallen. *PLONK* (Noses in <50orga$qd4@bnc.net>) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 4 11:29:36 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802020851.p35627@hd.maus.de> Date: Tue, 3 Feb 1998 23:33:29 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O Hi! On Mon, 2 Feb 1998, Markus Kohm wrote: > Kommentar zu 01bd2f00$93bd3cc0$LocalHost@azs.azs in der Gruppe TeX-D-L > > Hi Axel, > > >Der Begriff Typographie umfasst die Gestaltung eines Druckwerkes nach > >aesthetischen Gesichtspunkten. Dazu gehoeren u.a. die Wahl der Schrift > >und die Gestaltung des Satztspiegels. Die stilistischen Grundsaetze der > >T. haengen von den jeweiligen kuenstlerischen Auffassungen ab. Fuer die > >Darstellung von technisch-wissenschaftlichen Zusammenhaengen sind diese > >Auffassungen i.A. nicht (unterstrichen) gueltig. > > Aaaahhhhhh! > Hier wird doch, ohne mit der Wimper zu zucken, behauptet, Typographie sei eine > kuenstlerische Ausdrucksform. Ja und? "Wissenschaft als Kunst" (Feyerabend) :-) Und außerdem: In welchem Psychologiebuch findet man etwas über Lesbarkeit, Ästhetik, Zeichenform, Entropie der Zeichen, Erkennbarkeit usw., wo man also wirklich Wissenschaft und Typographie verbindet? (Ich habe mir letztens im Psycho-Brett ein paar Hinweise geben lassen :-), aber noch nicht die Zeit gehabt, die URLs auszuwerten :-( > Jetzt wird es noch besser: > > >Ein technischer Bericht muss leicht lesbar sein. > > Damit wird dann nebenbei behauptet, Typographie habe nichts mit Lesbarkeit zu > tun. Tatsaechlich ist die gute Lesbarkeit das oberste Ziel der Typographie. Die > ganze Aesthetik dient letztlich nur der Lesbarkeit. Vielleicht ist das Problem eher eines der Definition von Ästhetik? Wenn ein Techniker von Ästhetik eines Textes/Druckwerkes redet, dann meint er evtl. Lesbarkeit. Und "Ein technischer Bericht muß Lesbar sein" als einfache Erklärung/Ergänzung zum vorher gesagten dürfte dazu führen, daß man sich wundern darf, wieso Du Dich aufregst :-)) [...] > Aber Ihr wisst das ja alles ohnehin, ich kann mich also wieder beruhigen und zu > stummem Kopfschuetteln uebergehen. Das machst Du sowieso nie, oder immer erst, nachdem Du uns allen (in News und ML) Deine Meinung verkündet hast. Das stellt übrigens kein Problem dar, sondern ist immer wieder gern gelesen (zumindest von meiner Seite aus). .... so, genug der Blumen ;-) Tschüß, Oliver From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 4 07:54:13 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd313a$2a225840$664719c2@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 4 Feb 1998 07:57:31 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Markus Kohm An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Dienstag, 3. Februar 1998 19:34 Betreff: Re: Standard-Durchschuss? |>Ein technischer Bericht muss leicht lesbar sein. | |Damit wird dann nebenbei behauptet, Typographie habe nichts mit Lesbarkeit zu |tun. Tatsaechlich ist die gute Lesbarkeit das oberste Ziel der Typographie. Die Das ist der springende Punkt! Na ja, mal sehen was sie im April zu meiner Arbeit sagen. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 9 10:02:20 1998 Message-ID: <009C14E0.8EFC6DC0.33@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 4 Feb 1998 10:31:47 -0200 Subject: Re: l2h und manpages Status: O Henning Matthes schrieb: > gibt es ein Paket, mit dem Softwaredokumentation insbesondere ManPages > f"ur L2H unterst"utzt werden? Ich weiss zwar nicht genau, wovon die Rede ist, aber vielleicht nuetzt folgendes tex-archive/latex2man/ (latex-Paket zum Schreiben von man-pages und mehr). Sicher gibt es auch Moeglichkeiten, man-Pages nach html zu wandeln... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 4 18:32:02 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 4 Feb 1998 15:08:33 +0100 Subject: Typography, Aestheticism, and All That (war Re: Standard-Durchschuss? Status: O On Tue, 3 Feb 1998, Oliver Bandel wrote: > On Mon, 2 Feb 1998, Markus Kohm wrote: > > > Kommentar zu 01bd2f00$93bd3cc0$LocalHost@azs.azs in der Gruppe TeX-D-L > > > > Hi Axel, > > > > >Der Begriff Typographie umfasst die Gestaltung eines Druckwerkes nach > > >aesthetischen Gesichtspunkten. Dazu gehoeren u.a. die Wahl der Schrift > > >und die Gestaltung des Satztspiegels. Die stilistischen Grundsaetze der > > >T. haengen von den jeweiligen kuenstlerischen Auffassungen ab. Fuer die > > >Darstellung von technisch-wissenschaftlichen Zusammenhaengen sind diese > > >Auffassungen i.A. nicht (unterstrichen) gueltig. > > > > Aaaahhhhhh! > > Hier wird doch, ohne mit der Wimper zu zucken, behauptet, Typographie sei eine > > kuenstlerische Ausdrucksform. > > Ja und? Das Problem ist wohl nicht, Typographie als k"unstlerische Ausdrucksform *aufzufassen*. Woran man sich in der obigen Formulierung wirklich st"o"st, ist vielmehr ihre *Reduktion* darauf. T. ist schlie"lich sicher nicht Kunst zum Selbstzweck. Echte (`gro"se', was auch immer das sein mag) Kunst lebt von der semiotischen Vielschichtigkeit des Werkes. Und w"ahrend im Falle der T. wohl auch Wahl bzw. Entwurf der Typen oder des Satzspiegels bis hin zum Papier am Gesamtwerk, also quasi an der `Gesamtbotschaft', beteiligt sind, ja sogar am Rande ihre eigene Botschaft "ubermitteln m"ogen, so ist doch eines v"ollig klar: Bei Druckwerken steht unausweichlich der *Text* als solcher im Vordergrund, und in seinen Dienst haben sich s"amtliche eben genannte Aspekte zu stellen. Hier kommt nun also die ominöse `Lesbarkeit' ins Spiel. Wer aber m"ochte Lesbarkeit und "Asthetik v"ollig voneinander trennen? Hier sicherlich niemand. Der Autor oder die Autoren des Steins des Ansto"ses hingegen unternimmt gerade solches, oder versucht es zumindest. Zun"achst erkl"art er kategorisch Typographie als Kunst, um im n"achsten Schritt technischer Literatur die Notwendigkeit des k"unstlerischen Ausdrucks, und somit ihre Qualit"at als typographisches Objekt abzusprechen. Es wird eine Dichotomie zwischen "Asthetik und Lesbarkeit herbeigeredet, die nie vorhanden war. Das ist in meinen Augen nichts anderes als Dumm- heit oder Unverst"andnis. In Abwesenheit von Beweisen f"ur ersteres pl"a- diere ich im Zweifel f"ur letzteres. > "Wissenschaft als Kunst" (Feyerabend) :-) Ich warte gespannt auf Deine Darlegung der Typographie als Wissenschaft. > Und außerdem: In welchem Psychologiebuch findet man etwas über > Lesbarkeit, Ästhetik, Zeichenform, Entropie der Zeichen, Erkennbarkeit > usw., wo man also wirklich Wissenschaft und Typographie verbindet? Wieso erwartest Du in einem Psychologiebuch Wissenschaftliches? (Abgese- hen davon, da"s ich die Relevanz dieser Bemerkung nicht erkennen kann...) > > Jetzt wird es noch besser: > > > > >Ein technischer Bericht muss leicht lesbar sein. > > > > Damit wird dann nebenbei behauptet, Typographie habe nichts mit Lesbarkeit zu > > tun. Tatsaechlich ist die gute Lesbarkeit das oberste Ziel der Typographie. Die > > ganze Aesthetik dient letztlich nur der Lesbarkeit. > > Vielleicht ist das Problem eher eines der Definition von Ästhetik? Ja. Das Problem ist die Definition von "Asthetik des Autors dieser sim- plifizierenden `Richtlinien'. > Wenn ein Techniker von Ästhetik eines Textes/Druckwerkes redet, > dann meint er evtl. Lesbarkeit. Ja das ist doch gerade der Punkt! Diese Identifikation (oder la"s' mich vielleicht lieber "Uberschneidung sagen) ist es ja gerade, die in obiger Passage unzweideutig verneint wird. Wenn Du mich fragst, ein unglaublicher Affront gegen alle -- wie wohl die gesamte Leserschaft hier --, die sich unerm"udlich bem"uhen, exzellente *technische* Druckerzeugnisse zu erstel- len. (Und mit TeX dazu ja ein absolut ad"aquates Werkzeug zur Hand haben.) A Watschen, k"onnte man sagen. > Und "Ein technischer Bericht muß Lesbar sein" als einfache > Erklärung/Ergänzung zum vorher gesagten dürfte dazu führen, daß man > sich wundern darf, wieso Du Dich aufregst :-)) Darf man Dich nochmals h"oflich auf folgende Passage aufmerksam machen, die in eindeutiger Weise diese Auslegung unm"oglich macht: > > >T. haengen von den jeweiligen kuenstlerischen Auffassungen ab. Fuer die > > >Darstellung von technisch-wissenschaftlichen Zusammenhaengen sind diese > > >Auffassungen i.A. nicht (unterstrichen) gueltig. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Wed Feb 4 15:42:09 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34D87DEA.305C3630@informatik.uni-hildesheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Wed, 4 Feb 1998 15:40:42 +0100 Subject: Ausgabe der labels Status: O Hallo TeXniker, ich wollte in meine vorlaeufigen Ausdrucken die definierten Label am Rand mit ausgeben. Hierzu habe ich im Vorspann foldendes definiert: \let\oldlabel\label \renewcommand{\label}[1]{\marginpar{% \hbox to 0pt{\scriptsize #1\hss}\oldlabel{#1}}} Das funktioniert auch wunderpraechtig, es sei denn ich verwende \label innerhalb einer Gleitumgebung wie z.B. figure, dies fuehrt zu der Meldung ! LaTeX Error: Not in outer par mode. Weiss jemand einen Weg, wie ich auch innerhalb von Gleitumgebungen das angepasste \label verwenden kann oder kennt jemand ein Paket, welches die von mir gewuenschte Funktionalitaet bereitstellt? Gruss Olaf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 4 15:46:13 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802041444.PAA07605@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34D87DEA.305C3630@informatik.uni-hildesheim.de> from "Olaf Maibaum" at Feb 4, 98 03:40:42 pm Date: Wed, 4 Feb 1998 15:44:00 +0100 Subject: Re: Ausgabe der labels Status: O > ich wollte in meine vorlaeufigen Ausdrucken die definierten Label > am Rand mit ausgeben. Hierzu habe ich im Vorspann foldendes > definiert: Fuer sowas gibt es die Packung showkeys. Sie schreibt allerdings nach meiner Kenntnis nicht an den Rand. > > \let\oldlabel\label > \renewcommand{\label}[1]{\marginpar{% > \hbox to 0pt{\scriptsize #1\hss}\oldlabel{#1}}} > > Das funktioniert auch wunderpraechtig, es sei denn ich verwende > \label innerhalb einer Gleitumgebung wie z.B. figure, dies fuehrt > zu der Meldung Das \marginapr{} nicht innerhalb von Gleitumgebungen geht ist bekannt. Warum moegen andere erklaeren wenn noetig. Umgehungen kenne ich keine. Oder vielleicht sowas in der Art: \\ \hspace*{\textwidth}{\scriptsize #1} Kann nat. zu ungewollten Effekten fuehren. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 4 16:10:56 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34D88556.2DC120D7@informatik.uni-hildesheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 4 Feb 1998 16:12:22 +0100 Subject: Re: Ausgabe der labels Status: O Hans Steffani wrote: > > ich wollte in meine vorlaeufigen Ausdrucken die definierten Label > > am Rand mit ausgeben. Hierzu habe ich im Vorspann foldendes > > definiert: > > Fuer sowas gibt es die Packung showkeys. Danke. Das funktioniert. Gruss Olaf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 4 16:01:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34D87DEA.305C3630@informatik.uni-hildesheim.de> Date: Wed, 4 Feb 1998 07:13:13 -0800 Subject: Re: Ausgabe der labels Status: O On Wed, 4 Feb 1998, Olaf Maibaum wrote: > ich wollte in meine vorlaeufigen Ausdrucken die definierten Label > am Rand mit ausgeben. showkeys.sty aus den Standard-LaTeX2e-Tools. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 6 19:15:15 1998 Message-ID: <199802050939.p35847@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 5 Feb 1998 09:39:00 +0100 Subject: Re: Standard-Durchschuss? Status: O Kommentar zu Pine.LNX.3.95.980203232446.238A-100000@first.in-berlin.de Hi Oliver, >oder immer erst, nachdem Du uns allen (in News und ML) Deine Meinung >verkuendet hast. Genau. Ich sehe schon, ich bin durchschaut und sollte mir fuer meine Angebereien langsam andere Opfer suchen. :-) Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 5 13:02:55 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34D9AA64.B2E51E39@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 5 Feb 1998 13:02:44 +0100 Subject: Re: PS->PDF mit klickbaren Links im Inhaltsvz.? Status: O Hallo zusammen! Peter Mischke schrieb: > Es gibt aber einen grossen Nachteil des Druckertreibers pdfwrite. Alle > nicht-Standard-PS-Schriften werden als Bitmap gespeichert. Die Dateien > werden dadurch einfach RIESIG. Mit GhostScript Version 5.10 sind die Dateien "ahnlich handlich, wie mit Adobe Distiller. Die Schriften werden zwahr noch immer nicht eingebettet aber die Type-3-Schriften sind deutlichkleiner als die XObject-Schriftbitmaps von fr"uheren Versionen. (Einige pdfmarks, d.h. Links werden auch in GS5.10 noch nicht komplett unterst"utzt Version 5.50 wird dieses zweite Manko beseitigen.) Bernd Raichle wrote: > > Das Paket hyperref ist genau richtig fuer diesen Zweck. > > Falls die Arbeit als (La)TeX-Eingabe vorliegt -- ansonsten wuerde ja > auch das LaTeX2e-Package `hyperref' wenig Sinn machen -- kann man auch > ``pdfTeX'' zusammen mit dem Package `hyperref' verwenden. > pdfTeX ist ein geaendertes und erweitertes ``TeX''-Binary, das neben > DVI- auch direkt PDF-Dateien schreiben kann, man sich also den Umweg > ueber PostScript und Ghostscript/Acrobat Distiller sparen kann. > Zusammen mit der neuesten Version von `hyperref' (mit pdftex-Option) > werden Inhaltsverzeichnis, allgemeine und Literatur-Verweise > automatisch verlinkt. (Dies sollte aber mit der Komination GhostScript + S.Rahtz' hyperref auch funktionieren.) > Pferdefuss an der Sache: alle Schriften muessen > in Type1- oder als TrueType-Form vorliegen, Hat aber den Vorteil, das man keine Bitmaps erh"alt. > ebenso sind Bilder nur als > Bitmap (PNG) einbindbar, also keine PostScript-Bilder moeglich. Man kann auch dank Hans Hagens supp-pdf.tex PDF-Dateien einbinden, diese d"urfen aber nur aus einem einzigen Objekt bestehen (und somit z.B. keine Schriften enthalten). Dies soll zwar in einer der n"achsten Versionen ge"ahndert werden, aber solange besteht dieses PDFTeX-Manko. (Die EPS->PDF- bzw. EPS->PNG-Umwandlung geschieht am besten mit GhostScript.) Soweit ich wei"s erscheind demn"achst eine neue PDFTeX-Version, ich glaube aber nicht, da"s Sie dieses Problem bereits l"ost. Gr"u"se, Tobias From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 6 19:07:07 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 6 Feb 1998 19:05:50 +0100 Subject: slawische Zeichensaetze gesucht Status: O Hallo, fuer ein Mitglied suchen wir nach folgenden slawischen Zeichensaetzen: - Glagoliza - Kyrilliza (wird im Altkirchenslawischen verwendet) Fuer einen Tip waere ich dankbar. Mit freundlichen Gruessen Marion Neubauer (Vizepraesidentin DANTE e.V.) From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 6 19:19:24 1998 Message-ID: <199802061816.TAA23881@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 6 Feb 1998 19:16:18 +0100 Subject: Re: slawische Zeichensaetze gesucht Status: O > fuer ein Mitglied suchen wir nach folgenden slawischen Zeichensaetzen: > > - Glagoliza Glagolische MF-Dateien suche ich auch noch, > - Kyrilliza (wird im Altkirchenslawischen verwendet) ``Kyrilliza'' ist russisch f"ur ``Kyrillische Schrift''. ``wncyr*.mf'' sieht OK aus. Der steht in ftp://ftp.dante.de/tex-archive/fonts/amsfonts/cyrillic Gruss Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 6 19:32:37 1998 Message-ID: <886789901.688684.BNB@MATH.AMS.ORG> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: bbeeton To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: Date: Fri, 6 Feb 1998 13:31:41 -0500 Subject: Re: slawische Zeichensaetze gesucht Status: O marion neubauer asks fuer ein Mitglied suchen wir nach folgenden slawischen Zeichensaetzen: - Glagoliza - Kyrilliza (wird im Altkirchenslawischen verwendet) there have been several articles in tugboat relevant to this topic: Darko \v{Z}ubrini\'c, The exotic Croatian Glagolitic alphabet, TUGboat 13 (1992), No. 4, 470-471. Darko \v{Z}ubrini\'c, Croatian fonts, TUGboat 17 (1996), No. 1, 29-33. darko.zubrinic@fer.hr Andrey Slepukhin, A package for Church-Slavonic, TUGboat 16 (1995), No. 4, 373-380. pooh@shade.msu.ru the authors may be able to give you more information. -- barbara beeton From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 6 20:03:59 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34DB5B67.9AACABB9@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hirsch To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 6 Feb 1998 19:50:15 +0100 Subject: LaTeX-Update bei MikTeX Status: O Hallo, ich habe eine Frage zur Datei texsys.cfg: Diese Datei steht bei MikTeX im Ordner \texmf\tex\latex\base\local\. Wenn ich nun den alten Base-Ordner l"osche und den neuen mit IniTeX installiere wird eine Meldung augegeben, da"s eine neue texsys.cfg mit Default-Werten erzeugt wurde. Mu"s/Sollte ich die alte texsys.cfg zur"uckspielen? Andreas -- Andreas Hirsch mailto:afj@gap.baynet.de Klarweinstr. 5a, D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Germany Werdenfels-Gymnasium, Wettersteinstr. 30 Tel.: +49 88 21 29 74, Fax: +49 88 21 7 69 80 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 8 23:20:45 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: HIX To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 8 Feb 1998 13:13:13 EST Subject: *** HIXCD/8 *** HIXCD/8 *** HIXCD/8 *** Status: O -- English description is at the end -- --------------------------------------------------------------------------- -- Elofordulhat, hogy ezt a levelet tobb peldanyban kapod meg. Ez azt -- jelenti, hogy a HIX-re valaha tobb kulonbozo cimrol irtal, amelyeket a -- program nem tudott megfeleltetni egymasnak. Mivel egyszeri ertesitesrol -- van szo, remelem, ezt a kis kellemetlenseget nem veszed zokon. -- Ez a level a To: mezoben lathato cimedre erkezett. --------------------------------------------------------------------------- Szia! Keszuloben van egy jubileumi HIXCD a HIX 8. szuletesnapjara, februar vegere. A HIXCD/8-on minden rajta lesz, az elso szamoktol kezdve mostanaig, 19,000 megjelent ujsagszam (tobb mint 200,000 cikk!), PLUSZ: - HIX Dokumentumtar (2400 dokument) - Zitaneni Osszes - Kisgyorgy Eva New Yorki utikonyve, es kepes utazasi naploi - Umann Kornel "Tippek viziturazoknak" cimu alapmuve RAADAS: - a teljes Internetto Hirlevel archivum A HIXCD/8-at az Internetto (http://www.internetto.hu) adja ki, onkoltsegi aron, ez vsz. 1000 Ft koruli osszeget jelent (vagy $5). Ha elorelathatolag (ez nem elkotelezettseg!) kersz belole, akkor jelezd a hixcd@hix.com ------------- cimen, mivel a non-profit hozzaallas miatt csak annyit nyomnak, amennyire igeny van - es lehet, hogy nem fog jutni. FIGYELEM: HA MAR IRTAL KORABBAN A hixcd@hix.com CIMRE, NE ISMETELD MEG! A fenti cimre erkezo levelekre sajnos ido hianyaban nem tudok szemelyesen valaszolni, automatikusan dolgozzuk fel. Ezert ha egyeb kerdesed van, irj a supervisor@hix.com cimre. A Subject mezobe ird be: HIXCD kerdes. Jozsi. /HIX/ E-mail: help@hix.com Web: http://www.hix.com Arena: telnet arena.hix.com =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= =* Hollosi Information eXchange /HIX/ -- http://www.hix.com *= =* ------------------------------------------------------------------------- *= =* TIPP GURU MOKA RANDI BUDAPEST DOSZ HIR HUNGARY JATEK KORNYESZ KULTURA *= =* MOZAIK NARANCS NY OTTHON SPORT TUDOMANY UK WEBMESTER VITA TANC PARA AZSIA *= =* AGYKONTROLL FILOZOFIA CODER *= =* ------------------------------------------------------------------------- *= =* Automata segitseg: *= =* Ha az nem eleg: *= =* Utolso szalmaszal: Hollosi Jozsi. /HIX/ *= =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= English description: This letter is to announce a non-profit CDROM containing the 8-year long archives of HIX - discussion and informational forums in Hungarian. This letter has been sent to those who participated in those discussion forums. Some of these addresses might be obsolete by now because of the long timeframe, but there was no way of knowing that without validating them through the distribution of this message. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 9 09:03:32 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34DEB794.52BF@ptb.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 9 Feb 1998 09:00:21 +0100 Subject: TeX-Stammtisch in Berlin Status: O Liebe TeXnikerInnen, der TeX-Stammtisch in Berlin trifft sich wiederam zweiten (!) Donnerstag im Monat (12. Februar 1998) um 19.00 Uhr in der Gastst"atte B"arensch"anke (Friedrichstr 124, N"ahe U-Bahnhof Oranienburger Tor). Alle, die Interesse an TeX, LaTeX, Postscript und anderen "ahnlichen Dingen haben, sind herzlich eingeladen. Rolf Niepraschk -- .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 9 22:00:21 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34DF5C56.439E@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 9 Feb 1998 20:43:18 +0100 Subject: A4 auf A5 drucken Status: O HAllo Leute. Ich w|rde gerne ein gr"o"seres Dokument das im A4-Format vorliegt komplett auf A5 verkleinern und dann 2 davon auf einer Seite ausdrucken. Am Ende sollen also 4 a5 Seiten auf meinem Blatt A4 zu sehen sein. Gibt es eine M"oglichkeit dies durch irgendwelche Tools f"ur WIN oder Linux zu erreichen. Ich habe die Datei als fertiges DVI vorliegen. Danke im Voraus Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 3. Semester * * gs1@physik.phy.tu-dresden.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 00:30:22 1998 Message-ID: <12430AvDBh108h@dream.hb.north.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 00:13:57 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O In <34DF5C56.439E@physik.phy.tu-dresden.de> Gernot Schmidt writes: >HAllo Leute. >Ich w|rde gerne ein gr"o"seres Dokument das im A4-Format vorliegt >komplett auf A5 verkleinern und dann 2 davon auf einer Seite ausdrucken. >Am Ende sollen also 4 a5 Seiten auf meinem Blatt A4 zu sehen sein. >Gibt es eine M"oglichkeit dies durch irgendwelche Tools f"ur WIN oder >Linux zu erreichen. Ich habe die Datei als fertiges DVI vorliegen. >Danke im Voraus FAQ, 11.1) Tools zur Manipulation von dvi-Dateien URL: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ HTH Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Creativity often consists of merely turning up what is already there. Did you know that right and left shoes were thought up only a little more than a century ago? (Bernice Fitz-Gibbon) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 09:27:51 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-md5; boundary=AiZeqk4r7MaWzx4F Message-ID: <19980210090123.47333@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 09:01:23 +0100 Subject: mime/pgp test -- please ignore Status: O --AiZeqk4r7MaWzx4F Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable please igore this mail -- it's a test only... and sorry for wasted bandwidth, but I need to figure out which mail gateways or mailing lists trash TAB characters in my PGP-signed and quoted-printable= -encoded mails... <-- TAB TAB -->=09 TAB --> <-- TAB thanks, Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ --AiZeqk4r7MaWzx4F Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: 2.6.3i iQCVAwUBNOAJU4ZEuckf6WGhAQH6IgP+NrB2C0Ts1cFysOZj43XeattRFmHmdQC8 pL0FViQUL4QiU6YQUz3OeIhL5aP9/DCKxYH8Wm0bab+7FddG2fDT5QT4EE4+JKbd rZVyM7a0lBylO8BGY+q9htbVPjaUlCD2scKxOON+CIkfYGAj+PRB/65NLxLfJbdq LLYzJWI/SRA= =O1nz -----END PGP SIGNATURE----- --AiZeqk4r7MaWzx4F-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 09:34:21 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: <199802100832.JAA16042@noc.belwue.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gunnar Gaisser To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34DF5C56.439E@physik.phy.tu-dresden.de>; from "Gernot Schmidt" at Feb 9, 98 8:43 pm Date: Tue, 10 Feb 1998 09:32:57 MEZ Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O > > HAllo Leute. > Ich w|rde gerne ein gr"o"seres Dokument das im A4-Format vorliegt > komplett auf A5 verkleinern und dann 2 davon auf einer Seite ausdrucken. > Am Ende sollen also 4 a5 Seiten auf meinem Blatt A4 zu sehen sein. > Gibt es eine M"oglichkeit dies durch irgendwelche Tools f"ur WIN oder > Linux zu erreichen. Ich habe die Datei als fertiges DVI vorliegen. > Danke im Voraus > Gernot am einfachsten: mit dvips nach Postscript mit psnup -2 infile.ps > outfile.ps von 1 auf 2 Seiten verkleinern wenn man vor psnup noch ein psbook infile.ps > outfile.ps ausfuehrt, dann werden die Seiten so umsortiert, dass man nach dem doppelseitigen Ausdruck (Option beim doppelseitigen Drucken: Drehen der Seite um die kurze Kante) das Dokument nur noch in der Mitte zu falten braucht. die psutils sind bei Linux normalerweise dabei, es gibt sie aber auch fuer win. mfg Gunnar From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 11:12:03 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802101009.LAA04445@wrin27.urz.uni-wuppertal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Palme To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34DF5C56.439E@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Tue, 10 Feb 1998 11:09:34 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Gernot Schmidt: > HAllo Leute. > Ich w|rde gerne ein gr"o"seres Dokument das im A4-Format vorliegt > komplett auf A5 verkleinern und dann 2 davon auf einer Seite ausdrucken. > Am Ende sollen also 4 a5 Seiten auf meinem Blatt A4 zu sehen sein. > Gibt es eine M"oglichkeit dies durch irgendwelche Tools f"ur WIN oder > Linux zu erreichen. Ich habe die Datei als fertiges DVI vorliegen. Mit teTeX benutze ich gerne dvired. Das ist bei teTeX dabei und setzt psutils voraus. Erzeugt allerdings neue .pk-Dateien. (Mit allen Vor- und Nachteilen :-) Gruss, -- ====================================================================== Hubert Palme Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal Computing Center D-42097 Wuppertal Email: palme@uni-wuppertal.de (Germany) http://www.hrz.uni-wuppertal.de/hrz/personen/h_palme.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 14:50:52 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34E05AB1.37C9@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 14:49:30 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Rolf Niepraschk wrote: > = > Hubert Palme schrieb: > = > > Mit teTeX benutze ich gerne dvired. Das ist bei teTeX dabei und setzt= > > psutils voraus. Erzeugt allerdings neue .pk-Dateien. (Mit allen Vor- > > und Nachteilen :-) > = > Will man das vermeiden, so empfiehlt es sich, Postscript Fonts zu verwe= nden > (z.B. die type1-Version der cm/ams-Fonts). Das gilt auch fuer die ander= en > Verfahren (dvidvi, psnup,...). Wie ist das bei den PostScript-Versionen der cm/ams Fonts? Sind die nicht von einer bestimmten Entwurfsgr=F6=DFe abgeleitet, so da=DF die typographisch= e Eigenheiten der gr=F6=DFeren / kleineren Fonts verloren gehen? Oder gibt es bei PostScript / TrueType Fonts die M=F6glichkeit, verschiedene Entwurfsgr=F6=DFen zu speichern? Gru=DF, -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 14:57:52 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34E05C17.B6@ffo.fgan.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 14:54:31 +0100 Subject: OT: Problem mit Mailingliste Status: O Hallo, bitte entschuldigt die OT-Nachricht! Unter welcher Adresse kann ich mich an den Maintainer der Liste wenden? Ich habe n=E4mlich folgendes Problem: Seit die Liste ihre Adresse von "TEX-D-L@VM.GMD.DE" auf "TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE" ge=E4ndert hat, kann ich keine Mails mehr dorthin schicken. Ich behelfe mir gerade damit, da=DF ich an die alte Adresse sende, obwohl ich jedesmall eine Meldung erhalte, da=DF die Adresse sich ge=E4ndert habe. Der einzige Unterschied in den Adressen ist: F=FCr die alte Adresse gibt es im DNS nur einen "Address-Record", f=FCr die neue dagegen einen "Address-Record" und einen "Mail-Exchange-Record" auf sich selbst. Da scheint unser Mailer sich in einer Endlosschleife zu verfangen. Wei=DF jemand Rat? Danke, -- Wolfram -- --------------------------------------------- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 16:55:04 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980210151641.29555@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802100832.JAA16042@noc.belwue.de>; from Gunnar Gaisser on Tue, Feb 10, 1998 at 09:32:57AM +0000 Date: Tue, 10 Feb 1998 15:16:41 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O On Feb 10, Gunnar Gaisser wrote: > am einfachsten: > mit dvips nach Postscript > mit psnup -2 infile.ps > outfile.ps > von 1 auf 2 Seiten verkleinern das ist mit abstand die schlechteste variante, wenn man TeX-fonts (bitmaps!) verwendet, denn beim skalieren/verkleinern des PS-ausdrucks mit psnup von A4 nach A5 werden diese bitmap-fonts natuerlich auch skaliert und passen damit so gar nicht mehr zur druckeraufloesung, was zu ganz haesslichen `aliasing-fehlern' fuehrt und die qualitaet deutlich drueckt. Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 12:41:48 1998 Message-ID: <009C19A9.8C51C980.5@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 12:40:36 -0200 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Hubert Palme schrieb: > Mit teTeX benutze ich gerne dvired. Das ist bei teTeX dabei und setzt > psutils voraus. Erzeugt allerdings neue .pk-Dateien. (Mit allen Vor- > und Nachteilen :-) Will man das vermeiden, so empfiehlt es sich, Postscript Fonts zu verwenden (z.B. die type1-Version der cm/ams-Fonts). Das gilt auch fuer die anderen Verfahren (dvidvi, psnup,...). ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 18:38:53 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802101737.RAA107792@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 17:42:16 +0100 Subject: Trennmuster Status: O Liebe Kollegen, zwei Fragen bzgl. Silbentrennmustern fuer TeX: Muessen die Trennmuster, die beim INITEX-Lauf mittels des Befehls \patterns{...} eingelesen werden, in einer bestimmten Reihenfolge sein, etwa alphabetisch? Duerfen zwischen den Trennmustern Kommentare stehen? Im TeX-Book habe ich dazu nichts gefunden. Danke & Gruesse Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 14:58:10 1998 Message-ID: <009C19BC.8E49A740.19@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 14:56:39 -0200 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Wolfram Liebchen schrieb: > Wie ist das bei den PostScript-Versionen der cm/ams Fonts? Sind die > nicht von > einer bestimmten Entwurfsgröße abgeleitet, so daß die typographische > Eigenheiten > der größeren / kleineren Fonts verloren gehen? Ich habe mir mal in verschiedenen Groessen Postscript-Version und pk-Version nebeneinander ausgedruckt. Mein (subjektiver) Eindruck ist: Es gibt bei einigen Groessen geringe Unterschiede. Das gesamte Erscheinungsbild der Postscript-cm-Version ist aber sehr befriedigend... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 18:22:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980210181206.0068cf1c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 18:12:06 +0100 Subject: 2 Fragen Status: O Hallo, bei dem Versuch, meine TeX-Installation (EmTeX) noch besser einzustellen mu/3 mir ein kleiner Fehler unterlaufen sein. Seither werden ich vom PreViewer bei noch nicht berechneten Fonts gefragt, ob diese nachberechnet werden sollen. Das ist ja nett, nur bisher wurde das _automatisch_ und ohne Frage einfach getan. Nun die Frage: An welchem Schalter mu/3 ich r"utteln, damit das wieder stimmt? Ach ja, PreViewer ist dvidrv, aber ich nehme an, es hat etwas mit mfjob zu tun. Es ist zwar nicht wirklich schlimm, aber etwas l"astig. Danke Micha PS: Kann mir jemand die erste Mail, die man in dieser Liste bekommt zuschicken, ich habe mein Exemplar ausversehen gel"oscht. :-( From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 19:45:56 1998 Message-ID: <01ITFCYT9UAQBEX8A6@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 10 Feb 1998 19:40:30 +0100 Subject: Re: Trennmuster Status: O > Muessen die Trennmuster, die beim INITEX-Lauf mittels > des Befehls \patterns{...} eingelesen werden, in einer > bestimmten Reihenfolge sein, etwa alphabetisch? Nein, es ist keine Reihenfolge erforderlich. > Duerfen zwischen den Trennmustern Kommentare stehen? Kommentare, Befehle, fast alles. Es darf nur nicht versucht werden, irgendwelchen Text zu setzen, danach ist es >>too late<< (Zitat aus dem Trip-Test) fuer Trennmuster. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 10 23:53:21 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980210234023.39928@kalwien.regio.rhein-ruhr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wilhelm Wienemann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34DF5C56.439E@physik.phy.tu-dresden.de>; from Gernot Schmidt on Mon, Feb 09, 1998 at 08:43:18PM +0100 Date: Tue, 10 Feb 1998 23:40:23 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Gernot Schmidt wrote on Feb 09, 1998 on A4 auf A5 drucken > Ich w|rde gerne ein gr"o"seres Dokument das im A4-Format vorliegt > komplett auf A5 verkleinern und dann 2 davon auf einer Seite ausdrucken. > Am Ende sollen also 4 a5 Seiten auf meinem Blatt A4 zu sehen sein. > Gibt es eine M"oglichkeit dies durch irgendwelche Tools f"ur WIN oder > Linux zu erreichen. Ich habe die Datei als fertiges DVI vorliegen. Hier leistet ein Perl-Skript von Wybo Dekker dafür gute Dienste. ------------------------> Beißkante <------------------------------ #!/usr/bin/perl # verklein - reduce tex, dvi or ps file from A4 to A5 use File::Basename; use Getopt::Long; @ARGV or die " Usage: $0 [-copies ] inputfile.{tex|dvi|ps} inputfiles with .tex extension need the Latex script that runs latex and perhaps bibtex as many times as needed "; GetOptions("copies:i"); $opt_copies=1 unless($opt_copies); $file=shift; ($name,$path,$ext)=fileparse($file,'\..*'); chdir $path; if ($ext eq '.tex') { system "Latex $name"; $ext='.dvi'; } if ($ext eq '.dvi') { system "dvips -q $name.dvi -o $name.ps"; $ext='.ps'; } if ($ext eq '.ps') { system "pstops -q '4:-3L@.707(210mm,0)+0L@.707(210mm,148.5mm)' $name.ps | lpr -#$opt_copies"; print "Printer ready? then turn pack and type return: "; $x=<>; system "pstops -q '4:1L@.707(210mm,0)+-2L@.707(210mm,148.5mm)' $name.ps | lpr -#$opt_copies"; } -----------------------> hier abbeißen <------------------------------ Grüße - Wilhelm >>>>>>>>> Wilhelm Wienemann, Amselweg 10, D-47546 Kalkar/Germany <<<<<<<<< ==========>>>>> E-Mail: ww@kalwien.regio.rhein-ruhr.de <<<<<=========== "And since you are the future keepers of everything, including music, we hope you will keep it well, with love, and in joy." (Frederick Fennell) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 11 08:46:04 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199802110745.IAA16953@ultra3.rz.uni-hohenheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Rommel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 11 Feb 1998 08:25:28 +0100 Subject: Re: 2 Fragen Status: O On Tue, 10 Feb 1998 18:12:06 +0100, Michael König wrote: >bei dem Versuch, meine TeX-Installation (EmTeX) noch besser einzustellen >mu/3 mir ein kleiner Fehler unterlaufen sein. Seither werden ich vom >PreViewer bei noch >nicht berechneten Fonts gefragt, ob diese nachberechnet werden sollen. Das >ist ja nett, nur bisher wurde das _automatisch_ und ohne Frage einfach >getan. Nun die >Frage: An welchem Schalter mu/3 ich r"utteln, damit das wieder stimmt? > schau mal in dvidrv.inf, 4.4: Option +ask-mfjob (RTF...) Gruesse, Juergen -- J"urgen Rommel (jrommel@uni-hohenheim.de) Institut f. Bodenkunde u. Standortslehre Uni Hohenheim From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 19:14:50 1998 Message-ID: <199802111027.p36163@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 11 Feb 1998 10:27:00 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Kommentar zu 009C19A9.8C51C980.5@ChbRB.Berlin.PTB.De in der Gruppe TeX-D-L Hi Rolf, >Will man das vermeiden, so empfiehlt es sich, Postscript Fonts zu >verwenden (z.B. die type1-Version der cm/ams-Fonts). Das gilt auch fuer >die anderen Verfahren (dvidvi, psnup,...). Das kann man sich allerdings sparen, wenn man die Verkleinerung direkt von dvips machen laesst. Wenn man uebrigens nicht vom DVI-File, sondern vom TEX-File ausgeht, sollte man das gleich im Zielformat (also A5) erstellen. Damit erreicht man dann die einzig korrekte Fontwahl. Lediglich, wenn man ausschliesslich originaere PS-Fonts verwendet (z. B. das oft - wenn auch auch oft falsch - verwendete Times) spielt das keine Rolle, weil die ohnehin meist primitiv skaliert werden und dem Gespann TeX/MF damit klar unterlegen sind. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 19:13:08 1998 Message-ID: <199802111034.p36164@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 11 Feb 1998 10:34:00 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Kommentar zu 34E05AB1.37C9@ffo.fgan.de in der Gruppe TeX-D-L Hallo Wolfram, >Wie ist das bei den PostScript-Versionen der cm/ams Fonts? Sind die >nicht von einer bestimmten Entwurfsgroesse abgeleitet, so dass die >typographische Eigenheiten der groesseren / kleineren Fonts verloren gehen? Wie gesagt. Wenn man vom DVI-File ausgeht, macht es keinen Unterschied, ob MF skalierte Fonts berechnet (das geschieht bei Aenderung des mag-Wertes per DVI-Treiber-Option) oder ein Postscript-Vektor-Font skaliert wird. Einen Unterschied gibt es nur, wenn bereits von TeX unterschiedliche Entwurfsgroessen verwendet werden. >Oder gibt es bei PostScript / TrueType Fonts die Moeglichkeit, >verschiedene Entwurfsgroessen zu speichern? Wenn die Entwurfsgroessen wie bei den TeX-Fonts ueber den Namen referenziert werden (cmr9, cmr10, cmr12 etc. bzw. ecrm0900, ecrm1000, ecrm1200 etc.), ginge das auch bei Postscript-Fonts. Darueber hinaus koennte man auch eine nichtproportionale Skalierung definieren (so aehnlich wie das bei der Berechnung der Parameterfiles fuer die EC-Fonts geschieht), also eine Skalierung, bei der sich das Seitenverhaeltnis der Fonts aendert. Allerdings ist mir nicht bekannt, dass es soetwas gibt. Falls jemand eine Postscript-Fontfamilie kennt, die in diversen Entwurfsgroessen verfuegbar ist (mit aehnlicher Groessenvielfalt wie bei CM- oder EC-Fonts), oder eine Familie, die nichtproportional skaliert wird, wuerde mich das ausserordentlich interessieren! Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 11 16:39:05 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802111538.PAA134208@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 11 Feb 1998 12:41:19 +0100 Subject: Re: Trennmuster Status: O On Tue, 10 Feb 1998 19:40:30 +0100, KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: >> Duerfen zwischen den Trennmustern Kommentare stehen? > >Kommentare, Befehle, fast alles. Seltsam ... Koennte es sein, dass ein Trennmuster nicht erkannt wird, wenn ein % unmittelbar daran klebt, also z.B. aus3s4% ? Koennte es auch sein, dass dies Folgefehler verursacht? Ich hatte das Problem, dass ein Trennmuster offenbar nicht erkannt wurde, aber nachdem ich es in eine andere Zeile versetzt hatte, ging es dann doch. Ich kann den Fehler nicht mehr reproduzieren, aber ich fuerchte, dass evtl. noch weitere Muster nicht erkannt werden, _ohne_ dass ich es bemerke. Gruesse & Dank fuer die Hilfe Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 11 16:45:36 1998 Message-ID: <01ITGL12S5GYBEXDIQ@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 11 Feb 1998 16:45:40 +0100 Subject: Re: Trennmuster Status: O Ach so, ich hatte die Frage anders verstanden! Innerhalb des Argumentes des primitiven Befehls \patterns d"urfen nur vollst"andig expandierbare Befehle vorkommen, und die m"ussen auch zu Strings expandieren, deren Elemente alle einen passenden \lccode (ungleich 0) haben. Das Prozentzeichen am Ende der Zeile ist trickreich, da es auch den n"achsten Zeilenumbruch auskommentiert. Das hei"st, da"s das fragliche Pattern in der n"achsten Zeile weitergeht! (Kein besonders guter Stil m. E.). Aber Kommentare in den Patterns sind i. Allg. okay. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 11 21:30:05 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802111538.PAA134208@out4.ibm.net> Date: Wed, 11 Feb 1998 20:26:10 +0100 Subject: Re: Trennmuster Status: O On Wed, 11 Feb 1998, Walter Schmidt wrote: > Koennte es sein, dass ein Trennmuster nicht erkannt wird, > wenn ein % unmittelbar daran klebt, also z.B. aus3s4% ? > Koennte es auch sein, dass dies Folgefehler verursacht? Klar. Jetzt geht das Trennmuster n"amlich in der n"achsten Zeile weiter, da das Zeilenende ebenfalls auskommentiert ist. Dann hast Du also nicht wie gew"unscht aus3s4 und foo3bar, sondern aus3s4foo3bar. Oder meintest Du das anders? -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 09:35:04 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Wojczynski To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 09:34:19 +0100 Subject: GESUCHT: Methoden z. Erstellen v. A0 Poster mit LaTeX Status: O Liebe Leserinnen und Leser! Ein Benutzer unserer Einrichtung m"ochte ein Poster im A0-Format erstellen. Er verwendet dazu im Augenblick LaTeX2e, multicol und portland. das Zusammenspiel mit dvipsk 5.58f funktioniert auch bis A3, aber bei A0 wird nur ein A4-grosser Bereich ausgegeben. A0 ist in der config-Datei definiert und wird "uber -t a0 auch angegeben. a) Woran liegt es, da"s nicht das ganze Blatt ausgegeben wird? b) Gibt es erfolgreichere Methoden, ein A0-Poster zu erstellen? Ich habe insbesondere in Erinnerung, da"s man kleinere Teile mit LaTeX erzeugen und dann mit einem Graphikprogramm zu einem A0-Poster montieren kann. Ich erinnere mich aber leider nicht mehr, welche Programme dazu verwendet wurden. Wir benutzen teTeX 0.4 auf HPUX und AIX. MfG Andreas #===========================================================================# # Andreas Wojczynski / Gruppe Systembetreuung tel +49/531/391-5540 # # Rechenzentrum der TU Braunschweig fax +49/531/391-5549 # # Deutschland / Germany email a.wojczynski@tu-bs.de # #===========================================================================# From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 09:57:01 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd3794$a646fec0$6d4719c2@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 10:00:21 +0100 Subject: Zusammenfassung vor Chapter auf gleicher Seite Status: O Ich moechte meine Zusammenfassung auf der gleichen Seite wie die des ersten Kapitels beginnen. Nun wird natuerlich mit \chapter eine neue Seite angefangen. Wie fuehre ich beide zusammen? -- Axel zur Strassen http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 10:46:58 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802120945.JAA72664@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 10:44:25 +0100 Subject: Re: Trennmuster Status: O On Wed, 11 Feb 1998 16:45:40 +0100, KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: >Das Prozentzeichen am Ende der Zeile ist trickreich, da es auch den >n"achsten Zeilenumbruch auskommentiert. Das hei"st, da"s das fragliche >Pattern in der n"achsten Zeile weitergeht! On Wed, 11 Feb 1998 20:26:10 +0100, Tilman Bohn wrote: >Oder meintest Du das anders? Grrr... ;-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 10:55:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <16446.887277015@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Andreas Wojczynski 's message of Thu, 12 Feb 1998 09:34:19 +0100.) Date: Thu, 12 Feb 1998 10:50:15 +0100 Subject: Re: GESUCHT: Methoden z. Erstellen v. A0 Poster mit LaTeX Status: O Andreas Wojczynski schreibt: > b) Gibt es erfolgreichere Methoden, ein A0-Poster zu erstellen? Vielleicht ist das gar nicht n=F6tig. Als wir das letzte Mal vor einem =E4hnlichen Problem standen (bei uns war es, glaube ich, A1), hatten wir uns gro=DFe M=FChe gegeben, eine PostScript-Datei in der entsprechenden Gr=F6=DFe zu machen -- war mit dvips =FCbrigens kein Problem --, nur um d= ann zu erfahren, da=DF der Gro=DF-Drucker am liebsten A4 als Eingabe hat und es dann selber auf die gew=FCnschten Abmessungen vergr=F6=DFert :^| Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de C makes it easy to shoot yourself in the foot, C++ makes it harder, but w= hen you do, it blows away your whole leg --- Bjarne Stro= ustrup From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 11:01:43 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd3794$a646fec0$6d4719c2@azs.notebook> Date: Thu, 12 Feb 1998 02:16:42 -0800 Subject: Re: Zusammenfassung vor Chapter auf gleicher Seite Status: O On Thu, 12 Feb 1998, Axel zur Strassen wrote: > Ich moechte meine Zusammenfassung auf der gleichen Seite wie die des ersten > Kapitels beginnen. Nun wird natuerlich mit \chapter eine neue Seite > angefangen. Wie fuehre ich beide zusammen? Gar nicht, da IMHO typographisch sinnlos. Wenn Du, wie bei report, die Kapitelanfaenge deutlich akzentuierst (durch "Kapitel", durch den Vorschlag, womoeglich noch durch "openright") muessen natuerlich alle Anfangsseiten von Kapiteln gleich behandelt werden. Warum sollte denn die Zusammenfassung noch mit auf die Seite? Nur weil sie noch darauf passt? Das Argument muesstest Du dann auch konsequent durchziehen und auf kurze Kapitelausgangsseiten spaeter in der Arbeit anwenden und dann bist Du bei article. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 12:01:29 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34E2D3B2.6E6A@uni-landau.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Johann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 11:49:22 +0100 Subject: Grafik in emtex Status: O Hallo, ich binde eine Grafik mit \includegraphics{bild.pcx} ein. Dabei wird das Bild ca. um den Faktor 4 vekleinert (gegenueber dem gescannten Orig.). Woran kann das liegen? Gruss, Michael From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 12:10:40 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34E2D738.946FD577@informatik.uni-hildesheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 12:04:24 +0100 Subject: Re: Grafik in emtex Status: O Michael Johann wrote: > ich binde eine Grafik mit \includegraphics{bild.pcx} ein. Dabei wird das > Bild ca. um den Faktor 4 vekleinert (gegenueber dem gescannten Orig.). > Woran kann das liegen? Ist die Auflösung des Scanners gleich der Auflösung des Druckers? Gruss Olaf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 12:17:23 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34E2D3B2.6E6A@uni-landau.de> Date: Thu, 12 Feb 1998 03:33:38 -0800 Subject: Re: Grafik in emtex Status: O > ich binde eine Grafik mit \includegraphics{bild.pcx} ein. Dabei wird das > Bild ca. um den Faktor 4 vekleinert (gegenueber dem gescannten Orig.). Gehe ich recht in der Annahme, dass Dein Drucker 300 dpi hat, Dein Bildschirm aber nur 75 dpi? Also ist die gleiche Linie (z. B. 300 Pixel) auf dem Bildschirm 4 Zoll, auf dem Drucker 1 Zoll lang. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 10:17:55 1998 Message-ID: <009C1B27.B52F1AE0.5@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 10:16:12 -0200 Subject: Re: GESUCHT: Methoden z. Erstellen v. A0 Poster mit LaTeX Status: O Andreas Wojczynski schrieb: > Ein Benutzer unserer Einrichtung m"ochte ein Poster im A0-Format > erstellen. Er verwendet dazu im Augenblick LaTeX2e, multicol > und portland. das Zusammenspiel mit dvipsk 5.58f funktioniert > auch bis A3, aber bei A0 wird nur ein A4-grosser Bereich > ausgegeben. > > A0 ist in der config-Datei definiert und wird "uber -t a0 > auch angegeben. > > a) Woran liegt es, da"s nicht das ganze Blatt ausgegeben wird? > b) Gibt es erfolgreichere Methoden, ein A0-Poster zu erstellen? > > Ich habe insbesondere in Erinnerung, da"s man kleinere Teile > mit LaTeX erzeugen und dann mit einem Graphikprogramm zu > einem A0-Poster montieren kann. Ich erinnere mich aber leider > nicht mehr, welche Programme dazu verwendet wurden. > > Wir benutzen teTeX 0.4 auf HPUX und AIX. Hier eine Moeglichkeit: o Einseitiges LaTeX-Dokument mit gewuenschtem Inhalt z.B. in A4-Groesse erstellen (test.tex). o dvips -Pcmz -Pamz -E test.tex -o test.eps (EPS-Datei daraus erzeugen. Die verwendeten Fonts sollten Postscriptfonts sein. In diesem Fall wurden mit "-Pcmz -Pamz" die Fonts von "bluesky" und "ams" verwendet (siehe teTeX 0.9). Auch die Standard-Adobe-Fonts waeren geeignet (\usepackage{pslatex}). o poster -mA4 -pA0 test.eps >test.ps (erzeugt die Datei test.ps mit 16 A4-Seiten und Schneidemarken zum korrekten Zusammensetzten des Posters. Gibt man fuer "-m" ebenfalls A0 an, so erhaelt man eine Einzelseite im A0-Format (A0-Drucker). "poster" gibt es hier: ftp://ftp.ics.ele.tue.nl/pub/jos/poster/ Kompilieren unter unix (gcc) ist problemlos. DOS-exe ist auch dabei... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 14:41:50 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd37bc$964c3d00$b2f2e595@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 14:46:14 +0100 Subject: Re: Zusammenfassung vor Chapter auf gleicher Seite Status: O Ok,ok! Schon gut :-)) -- Axel zur Strassen http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Axel Reichert An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Donnerstag, 12. Februar 1998 11:01 Betreff: Re: Zusammenfassung vor Chapter auf gleicher Seite |On Thu, 12 Feb 1998, Axel zur Strassen wrote: | |> Ich moechte meine Zusammenfassung auf der gleichen Seite wie die des ersten |> Kapitels beginnen. Nun wird natuerlich mit \chapter eine neue Seite |> angefangen. Wie fuehre ich beide zusammen? | |Gar nicht, da IMHO typographisch sinnlos. Wenn Du, wie bei report, die From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 12:21:16 1998 Message-ID: <009C1B38.F030A260.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 12:19:32 -0200 Subject: Re: Grafik in emtex Status: O Michael Johann schrieb: > ich binde eine Grafik mit \includegraphics{bild.pcx} ein. Dabei wird das > Bild ca. um den Faktor 4 vekleinert (gegenueber dem gescannten Orig.). > Woran kann das liegen? pcx-Dateien haben, wenn ich nicht irre, keinerlei Angaben zur Groesse. Es ist eine Ansammlung von Grafikpunkten, deren Abstand nachher durch den Abstand der "Drucker-Punkte" festgelegt wird (undd somit die Groesse der gesamten Grafik). ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 18:05:18 1998 Message-ID: <980212164131.4af43@vms.rhbnc.ac.uk> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Philip Taylor (RHBNC)" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 16:41:31 GMT Subject: TUG'98: Revised deadlines for submissions Status: O Dear Colleagues -- At the request of several potential speakers at the TUG'98 conference in Torun, Poland, the deadlines for submission of proposals and papers have been revised. The new deadlines are: Receipt of proposals: 15th March 1998; Notification of acceptance/rejection: 6th April 1998; Receipt of first drafts: 30th April 1998; Receipt of final versions: 30th May 1998. It would be much appreciated if those who have already submitted proposals would keep to the original deadlines; this will much help the work of both the Programme and Publication Committees by distributing the load in time. Full details of the conference and the procedures for submitting proposals may be found at http://www.tug.org/tug-98/ Philip Taylor, Chairman, TUG'98 Programme Committee. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 12 19:20:21 1998 Message-ID: <01ITI4S9SJPEBEXK6U@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Feb 1998 19:20:25 +0100 Subject: Re: A4 auf A5 drucken Status: O Markus Kohm frug: > Falls jemand eine Postscript-Fontfamilie kennt, die in diversen > Entwurfsgroessen verfuegbar ist (mit aehnlicher Groessenvielfalt wie bei CM- > oder EC-Fonts), oder eine Familie, die nichtproportional skaliert wird, > wuerde mich das ausserordentlich interessieren! Es gibt einige Multiple-Master Schriften, die mehrere Parameter-Achsen haben (normalerweise nur zwei oder drei, im Vergleich zu den "uber 60 der cm oder ec Schriften). Eine davon ist meistens die Entwurfsgr"o"se. Leider sehen die meisten Multiple-Master-Schriften doch sehr mechanisch und konstruiert aus, Minion ist da schon eine positiv auffallende Ausnahme. Ein weiteres Problem kann es sein, die mmafm-Dateien von Adobe zu bekommen -- diese werden zur Generierung von tfm-Dateien f"ur TeX gebraucht. Weiteres siehe im LaTeX Graphics Companion, der diesem Thema ein ganzes Kapitel widmet. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Feb 14 19:12:19 1998 Message-ID: <199802130900.p36256@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 13 Feb 1998 09:00:00 +0100 Subject: Re: GESUCHT: Methoden z. Erstellen v. A0 Poster mit LaTeX Status: O Kommentar zu Pine.HPP.3.95.980212090150.12733B-100000@rznb33.rz.tu-bs.de Hallo Andreas, >A0 ist in der config-Datei definiert und wird "uber -t a0 auch angegeben. dvips mal mit Debugoption (im Zweifelsfall "-d -1" fuer alle Debugausgaben) aufrufen. Dann sieht man u. a., _welche_ config-Datei geladen wird. Ich hatte mal das Problem, dass config.ps eigentlich in Ordnung schien, nur hat der Suchpfad fuer config.ps nicht gestimmt ... Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Feb 14 19:11:51 1998 Message-ID: <199802130910.p36257@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 13 Feb 1998 09:10:00 +0100 Subject: Re: Zusammenfassung vor Chapter auf gleicher Seite Status: O Kommentar zu 01bd3794$a646fec0$6d4719c2@azs.notebook in der Gruppe TeX-D-L Hi Axel, >Ich moechte meine Zusammenfassung auf der gleichen Seite wie die des >ersten Kapitels beginnen. Nun wird natuerlich mit \chapter eine neue >Seite angefangen. Wie fuehre ich beide zusammen? Vorab die Frage: Warum willst Du das? Dadurch wird das ganze sehr uneinheitlich. Der Leser fragt sich dann unbewusst, warum einmal Kapitel eine neue Seite beginnen und ein anderes Mal nicht (erschwert auch die Suche nach Kapiteln ohne Verwendung des Inhaltsverzeichnisses). Zurueck zur Beantwortung der Frage: Ohne Tricks geht das ueberhaupt nicht. Mit Trick, koennte man sich einfach ein eigenes Makro definieren, das wie chapter arbeitet, aber keine neue Seite beginnt. Bei scrreprt koennte das beispielsweise so definiert werden. \newcommand\samepagechapter{\@afterindentfalse \secdef\@chapter\@schapter} Dabei ist jetzt auch nicht verboten, dass oben auf der Seite Abbildungen etc. angebracht werden. Will man das verbieten --> classes.dtx, ltoutput.dtx Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 13 10:27:45 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Konrad Blum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 13 Feb 1998 10:09:00 +0100 Subject: DANTE `98 weitere Hinweise Status: O Hallo, wer mit =F6ff Verkehrsmitteln nach Oldenburg kommt un seine Reise auch innerhalb Oldenburgsplanen will, solte sich zwei WWW Adressen merken: 1) Fahrplan (Bus) http://www2.vwg.de/cgi-bin/main.frame 2) Stadtpl=E4ne http://www.infotip.de/ol.html Gr=FC=DFe /gruesse -KB ---------------------------------------------------------------------------= -- Sender: Konrad Blum =20 Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 13 10:20:31 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34E4104F.7627@uni-landau.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Johann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 13 Feb 1998 10:20:15 +0100 Subject: Re: Grafik in emtex Status: O Vielen Dank fuer die Tips. Es lag an der voreingestellten Aufloesung des Scanners mit 300 dpi. Gruss, Michael From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 13 10:49:07 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980213104732.0068c890@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 13 Feb 1998 10:47:32 +0100 Subject: erneute Anfrage: mfjob Status: O Hallo, vor ein paar Tagen habe ich eine Anfrage in die Liste geschickt, leider habe ich die Antwort nicht erhalten, ich wei/3 nur von einem anderen Teilnehmer dieser Liste, da/3 eine Antwort gab, die er aber nicht gesichert hat. Offensichtlich fri/3t mein Mail-Programm manche meiner Mails ohne sie mich lesen zu lassen. Ich arbeite daran. Allerdings habe ich immer noch mein Problem mit mfjob. Bis letzte Woche hat meine mfjob-Installation noch nicht generierte Fonts automatisch erstellt. Seit ich etwas an meiner Installation verstellt habe (ich hab keine Ahnung was), fragt er mich jedesmal ob ich die fehlenden Fonts wirklich erstellen lassen m"ochte. Mit der Zeit nervt das. Deshalb nochmal meine Frage: Welchen "Schalter" mu/3 ich zur"uckstellen, damit wieder alles wie fr"uher l"auft? Ich hoffe diesmal kommt die Antwort auch zu mir. Gru/3 und Danke Michael From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 13 11:57:08 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980213104732.0068c890@popserver.uni-konstanz.de> Date: Fri, 13 Feb 1998 11:40:08 +0100 Subject: Re: erneute Anfrage: mfjob Status: O On Fri, 13 Feb 1998, Michael [iso-8859-1] K=F6nig wrote: > Mit der Zeit nervt das. Deshalb nochmal meine Frage: Welchen "Schalter" > mu/3 ich zur"uckstellen, damit wieder alles wie fr"uher l"auft? Die Antwort war: schau mal in dvidrv.inf, 4.4: Option +ask-mfjob (RTF...) von J"urgen Rommel (jrommel@uni-hohenheim.de) Institut f. Bodenkunde u. Standortslehre Uni Hohenheim . . Hilmar Preu"se =09=09 Wilder-Mann-Stra"se 23c 01129 DRESDEN 0351/2*89*47717 Invisible =20 koala http://www.phy.tu-dresden.de/~preusse/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 13 12:05:04 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 13 Feb 1998 11:47:41 +0100 Subject: DANTE'98: Tagungsprogramm Status: O An alle Interessierten, hier das (vorlaeufige) Tagungsprogrammung fuer die TeX-Tagung DANTE'98 in Oldenburg. Guenter Partosch (Schriftfuehrer DANTE e.V.) PS: Sie koennen sich noch zur Tagung anmelden: http://www.dante.de/dante/DANTE18/meld18.tex bzw. http://www.dante.de/dante/DANTE18/meld18.ps PS2: Sonstige Informationen ueber DANTE'98 finden Sie im WWW unter http://www.dante.de/dante/DANTE18/ ----------------------------------------------------------------- TeX-Tagung DANTE '98 in Oldenburg ================================= Vorlaeufiges Programm: ---------------------- Dienstag, 24. Februar: Abend: Gelegenheit zum gemeinsamen Abendessen im "Zum Hengelbraeu" ab 19 Uhr, Ammerlaender Heerstrasse 243 (Bus-Linie 10 in Richtung Wahnbek, Haltestelle Pophankenweg) Mittwoch, 25. Februar: 09:00--14:00 Anmeldung & Begruessung Tagungsbuero: Foyer des Naturwiss. Gebaeudes, Carl-von-Ossietzky-Str. 9-11 (Bus-Linie 6 in Richtung "Universitaet", Endhaltestelle) Telefon: 0171-484-1031 (waehrend der Tagung) 14:00--18:00 18. Mitgliederversammlung DANTE e.V. im Grossen Hoersaal des Naturwiss. Gebaeudes der CvO-Universitaet Oldenburg -- Raum Nr. W3 1-161 Carl-von-Ossietzky-Str. 9-11 (Bus-Linie 6 in Richtung "Universitaet", bis zur Endhaltestelle) Abend: Gelegenheit zum gemeinsamen Abendessen im "Zum Droegen Hasen" ab 20 Uhr (Droegen-Hasen-Weg 111, ca. 600m zu Fuss vom Tagungsort) Donnerstag, 26. Februar: 09:00--10:30 Session A1: A. Liebing und J. Lammarsch: Einfuehrung in LaTeX, Teil 1 Gr. Hoersaal -- W3 1-161 09:00--10:30 Session B1: K. Braune: TeX-Tools, Software zum Arbeiten mit TeX unter UNIX / Linux Seminarraum W2 1-148 10:30--11:00 Kaffeepause 11:00--12:30 Session A2: A. Liebing und J. Lammarsch: Einfuehrung in LaTeX, Teil 2 Gr. Hoersaal -- W3 1-161 11:00--12:30 Session B2: U. Grabowsky: Virtuelle Fonts -- Moeglichkeiten, Anwendung, Tips und Tricks Seminarraum W2 1-148 12:30--14:00 Mittagspause 14:00--15:30 Session A3: J. Knappen: Einfuehrung in METAFONT Gr. Hoersaal -- W3 1-161 14:00--15:30 Session B3: G. Partosch: LaTeX und HTML Seminarraum W2 1-148 15:30--16:00 Kaffeepause 16:00--17:30 Session A4: A. Lingnau: Neues von tkdvi, dem Tcl/Tk-basierten Previewer Gr. Hoersaal -- W3 1-161 16:00--17:30 Session B4: F. Holzwarth und J. Kloecker: Modulare Dokumentenklassen fuer wiss. Zeitschriften Seminarraum W2 1-148 19:30 Tagungsessen (in der Cafeteria des Naturw. Gebaeudes am Tagungsort) Freitag, 27. Februar: 09:00--12:30 Sessions A5-A7: Tutorien des LaTeX3/LaTeXe-Teams Gr. Hoersaal -- W3 1-161 09:00--10:30 Session B5: G. Wilhelms: TeX-Live CD-ROM Seminarraum W2 1-148 10:30--11:00 Kaffeepause 11:00--12:30 Session B6: P. Taylor: TeX Macro programming Seminarraum W2 1-148 12:30--13:00 Abschlussdiskussion Gr. Hoersaal -- W3 1-161 13:00--14:00 Gemeinsames Mittagessen fuer Interessierte Tagungsort: ----------- Die Tagung findet am Standort Wechloy der Carl-von-Ossietzky-Universitaet, Carl-von-Ossietzky-Str. 9--11 in Oldenburg statt. Hinweisschilder fuehren zu den Vortragssaelen. Man erreicht den Tagungsort mit der Bus-Linie 6 -- Richtung "Universitaet" -- und faehrt bis zur Endhaltestelle. Dr. Konrad Blum FB Physik der Carl-von-Ossietzky-Universitaet Oldenburg Tel.: +49-(0)441-798-3212 Fax.: +49-(0)441-798-3326 e-mail: kblum@uni-oldenburg.de ------------------------------------------------------------------------ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Sun Feb 15 10:50:18 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd39f2$80959f00$LocalHost@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Sun, 15 Feb 1998 10:17:13 +0100 Subject: Re: Zusammenfassung vor Chapter auf gleicher Seite Status: O -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Markus Kohm An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Sonntag, 15. Februar 1998 07:21 Betreff: Re: Zusammenfassung vor Chapter auf gleicher Seite |>Ich moechte meine Zusammenfassung auf der gleichen Seite wie die des |>ersten Kapitels beginnen. Nun wird natuerlich mit \chapter eine neue |>Seite angefangen. Wie fuehre ich beide zusammen? | |Vorab die Frage: Warum willst Du das? Dadurch wird das ganze sehr |uneinheitlich. Der Leser fragt sich dann unbewusst, warum einmal Kapitel eine |neue Seite beginnen und ein anderes Mal nicht (erschwert auch die Suche nach |Kapiteln ohne Verwendung des Inhaltsverzeichnisses). | Das ist richtig. Ich habe mich von AR und Dir auf den rechten Weg der Tugend zurueckfuehren lassen. Die Z. steht jetzt ordentlich eine Seite vorher. ;-) Gruesse! From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Sun Feb 15 17:29:38 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Joachim Becker To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <199802061816.TAA23881@zeus.compling.hu-berlin.de> Date: Sun, 15 Feb 1998 17:34:03 +0100 Subject: Re: slawische Zeichensaetze gesucht Status: O > > fuer ein Mitglied suchen wir nach folgenden slawischen Zeichensaetzen: > > > > - Glagoliza > Glagolische MF-Dateien suche ich auch noch, > > > - Kyrilliza (wird im Altkirchenslawischen verwendet) > ``Kyrilliza'' ist russisch f"ur ``Kyrillische Schrift''. Fast richtig: Die Kyrilliza-Schrift geht auf die griechischen Unzialbuchstaben des 9. und 10. Jahrhunderts zurueck und folgt zeitlich der glagolitischen Schrift. In der Kyrilliza finden sich Schriftzeichen fuer die Nasallaute (T1-Kode: [\k{e}], [\k{o}], [j\k{e}], [j\k{o}]) und griechische Laute ([ks], [ps], [th], [=FC]). Orthographiereformvorschlaege ab dem 19. Jahrhundert eliminierten etliche Zeichen (die f=FCr griechische Laute, die Nasallaute), das Zeichen fuer j\v{e} (das einem Kreuz glich) verschwand nach der Oktoberrevolution. Glagolita und Kyrilliza sind unbedingt erforderlich, wenn kirchenslavische Schriftzeugnisse und russ. Texte bis ins 19. Jahrhundert originalgetreu abgebildet werden sollen. Ich habe diese Schriften noch nicht auf CTAN gefunden. Tschuess, Joachim +----------------------------------------------------------------------+ | Sprachwissenschaftliches Seminar | Tel: +49+551+395482 | | Georg-August-Universitaet Goettingen | Tel: +49+551+484176 (priv) | | Humboldtallee 13 | FAX: +49+551+484176 | | 37073 Goettingen / Germany | WWW: http://www.gwdg.de/~uhsw | +--------------------------------------------------------------------- From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Sun Feb 15 21:07:20 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Sun, 15 Feb 1998 20:52:32 +0100 Subject: PGP Key signing party w"ahrend DANTE'98 in Oldenburg Status: O -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Moin, die MV bietet sich IMHO an, sie mit einer PGP Key signing party zu kombinieren. In Zeuthen hat das ja schon ganz gut geklappt. Vielleicht habe ich diesmal auch ein wenig mehr Zeit... Zu signierende Schl"ussel bitte an pgp@dream.hb.north.de (Reply-To: sollte gesetzt sein) schicken. Ich werde den Keyring dann unter www.dream.hb.north.de ablegen und die Fingerprints nach Oldenburg mitbringen. Zur Zeit schwebt mir als erster Termin Mittwoch vor der MV um 13:00 vor; Ort ist noch unklar. Weitere Termine am Donnerstag und Freitag sind sicherlich m"oglich. :-) Gru"s Martin PGP 2048/AECDFE85 1997/04/05 SIGN EXPIRE:1998-12-31 fingerprint: 31 12 DD F4 27 A1 02 F9 35 F7 50 91 1F BC 58 24 PGP 2048/21A4E6AD 1997/06/01 ENCR EXPIRE:1998-12-31 fingerprint: F9 B9 2A 50 A3 E1 0A 5D E7 DD 14 12 AA 5B D3 41 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: 2.6.3ia Charset: noconv iQEVAwUBNOdHBzs7ev+uzf6FAQHetwgAtAIRajL1flAAH334UbHJWAv17IO0rP3t zoJf3kzk7wNK1y2NdFhyS3YtazeO6cTFbYQWkTHugBB3sVnXHIfW4RGb1y3uEtDc nj/SDxiwz+kan4d4E6xPvJ7BiQH097abxPLpo2b+pmxprXsotuN7bmp5kBaN5Khx hDxtr3XAa5ob9oz36nI/fcqRT4/sbTgS0FkobmfbuoVX6RGJzVb8zKT0ebKGhqc8 fBO3XqO4IyRMo7u5fBUzjMmjWBJGF5bzpZ691AUz/EZYSfeAWThbUNzxj7e3MHdk E4/Cdmto9hxhMTVOxwflfGlR+JU5Ur+h2grJTv7FrKsKPZaxaBX/vg== =ynVN -----END PGP SIGNATURE----- -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Geek code: GCS/L/S/O d+(-) s++:- a32 C++$ UOS P L>+++ E- W++ N++(*) !o V 3.12 K+++ w(---)$ O++>+++$ !M@ !V PS+(+++) PE Y+ PGP++ t+(*) 5 X+ R+(*) !tv b+(++) DI++ D-- G(-) e+++ h>++ !r* y TeX+++$>++++ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Feb 16 15:49:40 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 16 Feb 1998 07:05:50 -0800 Subject: Announce: gleitobjekte.* Status: O Moin! Mein Tutorium ueber Gleitobjekte von der letzten DANTE-Tagung liegt jetzt in CTAN:/info/gleitobjekte. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 16 20:44:10 1998 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Message-ID: <199802161429_MC2-3387-38D9@compuserve.com> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Dieter Moßbrucker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 16 Feb 1998 14:28:53 -0500 Subject: rotating text Status: O Hallo, fuer ein Rueckenschild von schmalen Ordnern sollte ich sowohl Text in normaler Richtung - also von links nach rechts - als auch um 90 Grad gedreht setz= en (z.B. in einer picture-Umgebung). Auf Grund von technischen Vorgaben kann= ich nur LaTeX 2.09 und kein dvips o.ae. benutzen (bitte kein Mitleid - it's just a running system!); d.h. das rotating-package kommt wohl leider hierfuer nicht in Frage. Gibt's einen Ersatz oder eine Loesung fuer dieses Problem? Fuer jede Hilfe im vorraus schon herzlichen Dank. Dieter Mo=DFbrucker Friedrich-Woehler-Gymnasium Singen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 16 21:46:23 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34E8A1C5.5979@germanica.com.pl> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Leszek Chmura To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 16 Feb 1998 21:29:57 +0100 Subject: (no subject) Status: O -- Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind ein professionelles Übersetzungsbüro. Wir führen Übersetzungsarbeiten in vielen Sprachen und auf allen Fachgebieten aus. Unsere Preise betragen ca. 1 DEM pro Zeile. Besuchen Sie bitte unsere home pages: http://www.germanica.com.pl Mit freundlichen Grüßen Leszek Chmura und Mitarbeiter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 16 23:29:00 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34E8BD8B.9919BBC9@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hirsch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 16 Feb 1998 23:28:27 +0100 Subject: Negation des Symbols \mid Status: O Hallo, ich habe versucht das Symbol \mid (senkrechter Strich) mit \not\mid zu vrneinen, gibng jedoch schief, der 'Durchstreichestrich' steht rechts vom senkrechten Strich. Mit \not| gehts, aber die Abst"ande links und rechts sind furchtbar. Warum geht \not\mid nicht? Andreas -- Andreas Hirsch mailto:afj@gap.baynet.de Klarweinstr. 5a, D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Germany Werdenfels-Gymnasium, Wettersteinstr. 30 Tel.: +49 88 21 29 74, Fax: +49 88 21 7 69 80 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 17 08:21:31 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980217051932.1e8793bc@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802161429_MC2-3387-38D9@compuserve.com> Date: Tue, 17 Feb 1998 05:19:32 +0100 Subject: Re: rotating text Status: O Dieter Mossbrucker schrieb: >fuer ein Rueckenschild von schmalen Ordnern sollte ich sowohl Text in >normaler >Richtung - also von links nach rechts - als auch um 90 Grad gedreht setzen >(z.B. in einer picture-Umgebung). Auf Grund von technischen Vorgaben kann >ich nur LaTeX 2.09 >und kein dvips o.ae. benutzen (bitte kein Mitleid - it's just a running >system!); d.h. das >rotating-package kommt wohl leider hierfuer nicht in Frage. >Gibt's einen Ersatz oder eine Loesung fuer dieses Problem? Leider fehlt die Systemangabe. Mit emTeX wuerde ich das Problem dann so loesen: 1. Mittels LaTeX 2.09 den zu rotierenden Text auf jeweils extra Seiten ohne Seitennumerierung ungedreht setzen. 2. Ausgabe dieses Textes mit dem dvidot Treiber im PCX-Format. Man erhaelt dann mehrere PCX-Dateien. 3. Mittels eines faehigen Grafikprogrammes (habe auch mal selbst hierfuer eines geschrieben) diese PCX-Dateien in die gewuenschte Richtung drehen (90 Grad sollten hier ja problemlos moeglich sein). Dieser Schritt ist leider noetig, da die emTeX-Treiber keine Grafiken drehen koennen. 4. Die emTeX-Treiber koennen dafuer ueberfluessige Raender entfernen (+minimize). Auch automatisierbar (habe hierfuer Batch-Dateien). 5. Eingabe der gedrehten Text-Teile ueber die PCX-Dateien mittels \special-Befehlen (Auf Wunsch kann ich meine alten Grafik-Sty-Dateien aus den LaTeX-2.09-Zeiten mal mailen, heute macht man dies ja mit LaTeX2e und graphic[cx]). TeX benoetigt noch die Groesseninformation. Zur Auslesung der Groesse aus den PCX-Dateien hilft ein Grafikprogramm (habe hierfuer auch eine kleine Utility geschrieben). ==> TeX-Datei mit rotierten und nicht rotierten Anteilen unter emTeX/LaTeX2.09 Auf einem schnellen Rechner mit genuegend Plattenplatz halte ich den Upgrade-Aufwand auf LaTeX2e/dvips/GhostScript aber geringer. Falls das System tatsaechlich emTeX sein sollte, kann ich die Hilfsdateien auf Anfrage zumailen(, falls ich nicht eine trivialere Vorgehensweise uebersehen haben sollte). Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 19:11:58 1998 Message-ID: <199802170857.p36432@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 17 Feb 1998 08:57:00 +0100 Subject: Re: rotating text Status: O Kommentar zu 199802161429_MC2-3387-38D9@compuserve.com in der Gruppe TeX-D-L Hi Dieter, >fuer ein Rueckenschild von schmalen Ordnern sollte ich sowohl Text in >normaler Richtung - also von links nach rechts - als auch um 90 Grad >gedreht setzen landscape und portrait gleichzeitig in einem Dokument geht nicht mit TeX-Mitteln alleine. Dazu werden auf jedenfall specials benoetigt. Meines Wissens gibt es keinen DVI-Treiber, der das ohne Postscript-Mittel anbietet. Mit Postscript-Mitteln wird dvips benoetigt. Man koennte natuerlich zwei Dokumente mit jeweils unterschiedlicher Ausrichtung uebereinander drucken. Dazu benoetigt man noch nichteinmal einen A3-Drucker, weil praktisch jeder DVI-Drucker-Treiber das gesamte Dokument auch landscape drucken kann. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 12:54:03 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34E9AC52.2CF1@metronet.de> Date: Tue, 17 Feb 1998 16:26:54 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O On Tue, 17 Feb 1998, matruppel wrote: > Frage : Wie bekomme ich die Fonts, die nicht dem PostScript-Standard > angeh=F6ren und demzufolge auch nicht im Drucker vorliegen zum Drucker ? > Die Fonts liegen mir als *.afm- , *.pfb- und *.pfm-Files vor und m=FCssen > wohl irgendwie in die Quelldatei =FCbernommen werden; nur wei=DF ich leid= er > nicht wie !! Zun"achst gibt es ein Programm pfb2ps, mit dem kannste ein PS-ASCII-File aus dem PFB-File erzeugen. Der mu"s dann noch in deine Druckdatei eingebunden werden: nach %%EndComments %%BeginFont: %%EndFont11 Gru"s Henning =20 =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D Henning Matthes=09=09FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20=09FAX 04383/9897 24329 Grebin=09=09eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Feb 17 11:39:36 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34E9AC52.2CF1@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Tue, 17 Feb 1998 07:27:15 -0800 Subject: PostScriptFonts ???? Status: O Hallo liebe TeXer, habe kein direktes TeX-Problem; erhoffe mir aber trotzdem Hilfe : Ich habe eine PostScript-Datei vorliegen, die einiges an Grafik und Text auf eine Seite gesetzt hat. Läuft auch bei mir ohne Probleme unter GhostView, nachdem ich die Fonts in der Fontmap bekannt gemacht habe. Problematisch ist für mich aber, daß die Datei auf einem PostScript-Drucker ausgegeben werden soll, also ohne Ghostview oder ähnliches. Frage : Wie bekomme ich die Fonts, die nicht dem PostScript-Standard angehören und demzufolge auch nicht im Drucker vorliegen zum Drucker ? Die Fonts liegen mir als *.afm- , *.pfb- und *.pfm-Files vor und müssen wohl irgendwie in die Quelldatei übernommen werden; nur weiß ich leider nicht wie !! Vielleicht hat ja jemand von Euch eine Lösung für mich !! Danke Mathias From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Feb 17 20:33:34 1998 Message-ID: <1Pe60AgLBh108h@dream.hb.north.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Tue, 17 Feb 1998 20:24:37 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O In <34E9AC52.2CF1@metronet.de> matruppel writes: >Ich habe eine PostScript-Datei vorliegen, die einiges an Grafik und Text >auf eine Seite gesetzt hat. Läuft auch bei mir ohne Probleme unter >GhostView, nachdem ich die Fonts in der Fontmap bekannt gemacht habe. >Problematisch ist für mich aber, daß die Datei auf einem >PostScript-Drucker ausgegeben werden soll, also ohne Ghostview oder >ähnliches. >Frage : Wie bekomme ich die Fonts, die nicht dem PostScript-Standard >angehören und demzufolge auch nicht im Drucker vorliegen zum Drucker ? >Die Fonts liegen mir als *.afm- , *.pfb- und *.pfm-Files vor und müssen >wohl irgendwie in die Quelldatei übernommen werden; nur weiß ich leider >nicht wie !! Normalerweise macht dvips das automagisch... Ansonsten Doku lesen. Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Your eyes are weary from staring at the CRT for so long. You feel sleepy. Notice how restful it is to watch the cursor blink. Close your eyes. The opinions stated above are yours. You cannot imagine why you ever felt otherwise. (manning@mars.jpl.nasa.gov) From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Feb 17 21:27:55 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980217212659.04150@space.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Hafner To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <1Pe60AgLBh108h@dream.hb.north.de>; from Martin Schroeder on Tue, Feb 17, 1998 at 08:24:37PM +0100 Date: Tue, 17 Feb 1998 21:26:59 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O hoi all On 17.02.98 (20:24), Martin Schroeder wrote: % In <34E9AC52.2CF1@metronet.de> matruppel writes: % >Ich habe eine PostScript-Datei vorliegen, die einiges an Grafik und Text % >auf eine Seite gesetzt hat. Läuft auch bei mir ohne Probleme unter % >GhostView, nachdem ich die Fonts in der Fontmap bekannt gemacht habe. % % >Problematisch ist für mich aber, daß die Datei auf einem % >PostScript-Drucker ausgegeben werden soll, also ohne Ghostview oder % >ähnliches. % % >Frage : Wie bekomme ich die Fonts, die nicht dem PostScript-Standard % >angehören und demzufolge auch nicht im Drucker vorliegen zum Drucker ? % >Die Fonts liegen mir als *.afm- , *.pfb- und *.pfm-Files vor und müssen % >wohl irgendwie in die Quelldatei übernommen werden; nur weiß ich leider % >nicht wie !! % % Normalerweise macht dvips das automagisch... % Ansonsten Doku lesen. also .pfm kannst Du getrost wegwerfen, die braucht man nur fuer Windows. Wichtig fuer dvips ist das was in psfonts.map steht, da sind Eintraege der Form putr8r Utopia-Regular " TeXBase1Encoding ReEncodeFont " <8r.enc Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Wed, 18 Feb 1998 11:37:42 +0100 Subject: Ellipse Status: O Warum hat die Ellipse am Ende eigentlich so viel Platz? Mit dem AMS-Paket hat man im Mathesatz immerhin die Alternative \dots, aber im normalen Text (ohne AMS, und Konstruktionen wie $\dots$? Oder ist das typographisch besser, die Ellipse nochmal durch einen gr"o"seren Zwischenraum zu trennen? Ich denke jetzt da an Sachen der Form Ich mag Linzer Torte, Rehr"ucken, Schichttorte, \ldots , aber am liebsten Da sitzt mir das Komma etwas weit vom \ldots weg. F"ur Aufkl"arung w"are ich dankbar. Gruesse Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 12:09:30 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 18 Feb 1998 12:04:40 +0100 Subject: Re: Ellipse Status: O On Wed, 18 Feb 1998, Axel Reichert wrote: > Das Leerzeichen wird ignoriert, "\ldots," liefert das gleiche Ergebnis. > Nach meinem Wissen ueber Typographie ist das korrekt. Nachfolgende > Satzzeichen duerfen keinesfalls an den Ellipsen kleben, daher sperrt man > meist genauso wie zwischen den einzelnen Punkten. Vor der Ellipse steht Ja, aber hier sperrt man doch mehr - wenn ich zwischen dem letzten Punkt der Ellipse und dem Komma den gleichen Abstand h"atte wie zwischen den einzelnen Punkten der Ellipse, w"urde ich das einsehen. Aber der Abstand ist ja gr"o"ser. Oder nicht? ralph From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 12:11:05 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Eckermann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34EAF037.4E43@metronet.de> Date: Wed, 18 Feb 1998 12:07:17 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O On Wed, 18 Feb 1998, matruppel wrote: > Das Problem ist, da=DF ich diese Datei =FCberhaupt nicht mit TeX bearbeit= e, > sondern wirklich eine ASCII-Datei mit s=E4mtlichen PostScript-Anweisungen > f=FCr eine Wahnsinnsgrafik und anderen Schnickschnack habe, die etwas > modifizieren soll (unter anderem eben mit den erw=E4hnten Fonts), und dan= n > die Datei so wie sie ist auf Diskette in die Druckerei geben soll. Und > dazu m=FCssen eben die Fonts direkt in der Datei angegeben werden. Mit > dvips w=E4re das =FCberhaupt kein Problem; allerdings br=E4uchte ich dazu= ja > ein DVI-File; und das hab=B4 ich nicht. Die Frage ist also f=FCr mich; wi= e > binde ich Fonts direkt in eine PostScript-Datei ein (=E4hnlich wie das > dvips tut), wenn mir die Fonts alle als *.afm- oder *.pfb-Dateien > vorliegen ? D.h., Du willst direkt PostScript programmieren? Ga nicht so schwer:=20 =09/Times-Roman findfont % Get the basic font =0920 scalefont % Scale the font to 20 points =09setfont % Make it the current font setzt die Times. Mh, Internet-Resourcenb dazu unter: http://yoyo.cc.monash.edu.au:80/~wigs/postscript/, gut ist z.B.: http://www.cs.indiana.edu/docproject/programming/postscript/postscript.html und dort: http://www.cs.indiana.edu/docproject/programming/postscript/text.html (von dort auch das Beispiel oben!) > Wenn Ihr darauf eine Antwort h=E4ttet, dann w=E4re ich Euch wahnsinnig > dankbar (Einladung auf ein virtuelles Bier ????) Ich haette gern einen guten Schoppen (virtuellen) Frankenwein, o.k.? Hoffe, geholfen zu haben -- =09Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany=20 (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Wed Feb 18 12:02:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: Date: Wed, 18 Feb 1998 03:17:45 -0800 Subject: Re: Ellipse Status: O > Oder ist das typographisch besser, die Ellipse nochmal durch einen > gr"o"seren Zwischenraum zu trennen? Ich denke jetzt da an Sachen der Form > > Ich mag Linzer Torte, Rehr"ucken, Schichttorte, \ldots , aber am liebsten > > Da sitzt mir das Komma etwas weit vom \ldots weg. Das Leerzeichen wird ignoriert, "\ldots," liefert das gleiche Ergebnis. Nach meinem Wissen ueber Typographie ist das korrekt. Nachfolgende Satzzeichen duerfen keinesfalls an den Ellipsen kleben, daher sperrt man meist genauso wie zwischen den einzelnen Punkten. Vor der Ellipse steht der normale Wortabstand, ein Zeilenumbruch davor ist verboten, also: Schichttorte~\ldots, aber ... Der Wortabstand vor der Ellipse entfaellt, wenn es sich um Auslassungspunkte handelt: "Hurenk\ldots" Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 12:21:03 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 18 Feb 1998 03:37:21 -0800 Subject: Re: Ellipse Status: O > Ja, aber hier sperrt man doch mehr - wenn ich zwischen dem letzten > Punkt der Ellipse und dem Komma den gleichen Abstand h"atte wie > zwischen den einzelnen Punkten der Ellipse, w"urde ich das einsehen. Aber > der Abstand ist ja gr"o"ser. > > Oder nicht? Nein, oder meine alten, ungeschulten Augen sehen den Unterschied nicht. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Wed Feb 18 10:57:18 1998 Message-ID: <009C1FE3.2671ECE0.13@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Wed, 18 Feb 1998 10:48:02 -0200 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O Mathias schrieb: > Das Problem ist, daß ich diese Datei überhaupt nicht mit TeX bearbeite, > sondern wirklich eine ASCII-Datei mit sämtlichen PostScript-Anweisungen > für eine Wahnsinnsgrafik und anderen Schnickschnack habe, die etwas > modifizieren soll (unter anderem eben mit den erwähnten Fonts), und dann > die Datei so wie sie ist auf Diskette in die Druckerei geben soll. Und > dazu müssen eben die Fonts direkt in der Datei angegeben werden. Mit > dvips wäre das überhaupt kein Problem; allerdings bräuchte ich dazu ja > ein DVI-File; und das hab´ ich nicht. Die Frage ist also für mich; wie > binde ich Fonts direkt in eine PostScript-Datei ein (ähnlich wie das > dvips tut), wenn mir die Fonts alle als *.afm- oder *.pfb-Dateien > vorliegen ? Ich weiss, dass das irgendwie geht. Leider nicht wie. Mein Tip: Frage mal in den news groups comp.lang.postscript (engl.) comp.text.tex (engl.) Stichwort "fonts downloading" nach. > Wenn Ihr darauf eine Antwort hättet, dann wäre ich Euch wahnsinnig > dankbar (Einladung auf ein virtuelles Bier ????) Haette ich mir ja gern verdient ;-( ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 15:19:20 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd3c6e$69b23e00$LocalHost@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 18 Feb 1998 14:09:13 +0100 Subject: LaTeX-Konformitaetserklaerung Status: O Hat vielleicht schon jemand eine Konformitaetserklaerung fuer eine Maschine in LaTeX realisiert, mit CE-Zeichen usw. ?? Ich habe, weil es schnell gehen musste, das Ganze in Word gehackt, aber wohl fuehle ich mich dabei fuer die Zukunft (natuerlich nicht). -- Axel zur Strassen http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Wed Feb 18 10:42:59 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34EAF037.4E43@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Wed, 18 Feb 1998 06:29:12 -0800 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O Das Problem ist, daß ich diese Datei überhaupt nicht mit TeX bearbeite, sondern wirklich eine ASCII-Datei mit sämtlichen PostScript-Anweisungen für eine Wahnsinnsgrafik und anderen Schnickschnack habe, die etwas modifizieren soll (unter anderem eben mit den erwähnten Fonts), und dann die Datei so wie sie ist auf Diskette in die Druckerei geben soll. Und dazu müssen eben die Fonts direkt in der Datei angegeben werden. Mit dvips wäre das überhaupt kein Problem; allerdings bräuchte ich dazu ja ein DVI-File; und das hab´ ich nicht. Die Frage ist also für mich; wie binde ich Fonts direkt in eine PostScript-Datei ein (ähnlich wie das dvips tut), wenn mir die Fonts alle als *.afm- oder *.pfb-Dateien vorliegen ? Wenn Ihr darauf eine Antwort hättet, dann wäre ich Euch wahnsinnig dankbar (Einladung auf ein virtuelles Bier ????) Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 12:55:46 1998 Message-ID: <009C1FF4.C0ACE560.9@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 18 Feb 1998 12:54:03 -0200 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O Matthias Eckermann schrieb: > D.h., Du willst direkt PostScript programmieren? > Ga nicht so schwer: > > /Times-Roman findfont % Get the basic font > 20 scalefont % Scale the font to 20 points > setfont % Make it the current font > > setzt die Times. Na so einfach wird es wohl nicht gehen, da der Fragesteller ja nicht Times-Roman zum Drucker schicken will (den hat der ja schon), sondern andere nicht-residente Fonts... > Mh, Internet-Resourcenb dazu unter: Dazu noch ein Tip: Glenn Reid: "Thinking in PostScript" ==> http://www.rightbrain.com/pages/books.html ==> http://www.rightbrain.com/download/ThinkingInPostScript.pdf ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Feb 18 12:59:09 1998 Message-ID: <009C1FF5.32CFF380.11@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 18 Feb 1998 12:57:14 -0200 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O Henning Matthes schrieb: > Zun"achst gibt es ein Programm pfb2ps, mit dem kannste ein PS-ASCII-File > aus dem PFB-File erzeugen. Heisst manchmal auch pfb2pfa... ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 19 09:01:02 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 19 Feb 1998 09:00:14 +0100 Subject: Mittelhochdeutsche Schriften Status: O Moin, moin! Gibt es so was? Ich habe in der metafont-list nachgeschaut, aber da sind nur die Schwabacher, Gotisch, Fraktur aufgef"uhrt. Meine Frage betrifft aber wohl eher eine Schrift, mit der man "Abbreviaturen" setzen kann. Nasalstriche kann man ja mit Matheakzenten hinkriegen, genauso wie hochgestellte e,i,v (z. B. hoert, bei dem das e klein "uber dem o steht), aber dann kommen da noch Sachen wie ein Strich unten durch das p, oder ein linker Anf"uhrungsstrich unten links am p. Ich hoffe, es wird klar, was ich meine - die Frage ist nur an mich herangetragen worden - daher weiss ich auch nicht, ob die Fachausdr"ucke stimmen. Vielen Dank schon mal Ralph PS: Natuerlich kann man mit \raisebox und \kern arbeiten, aber da ist man erst mal ziemlich besch"aftigt... ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 19 10:21:27 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 19 Feb 1998 10:20:43 +0100 Subject: Re^2: Ellipse Status: O On Wed, 18 Feb 1998, Axel Reichert wrote: > Nein, oder meine alten, ungeschulten Augen sehen den Unterschied nicht. Also bei shrink1/2 sieht man das bei unserem xdvi schon ganz gut. An den unterschiedlichen Fonts kanns es ja nicht liegen - wir benutzen hier eine Standard-teTeX-Installation. Vielleicht macht noch jemand die Augen auf - 16 sehen mehr als 4. ;) Viele Gr"u"se ralph From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Thu Feb 19 14:15:51 1998 Message-ID: <01ITRM8PM9EKC8REWI@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Thu, 19 Feb 1998 14:15:58 +0100 Subject: Re: Mittelhochdeutsche Schriften Status: O Hmmm... mit Abbreviaturen und alledem kenne ich nichts. Das spezielle `3'-Zeichen (z mit Rundbogen) ist in den tipa-Schriften enthalten. Dort sind auch weitere Bausteine zum Basteln drin. Was Basteln angeht, empfiehlt es sich auch einmal, einen Blick in das exotex-Paket zu werfen. Ansonsten: Die gro"se L"osung w"are, alles in METAFONT zu programmieren. Ein gutes St"uck Arbeit, die aber lohnend sein k"onnte. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Thu Feb 19 14:22:26 1998 Message-ID: <01ITRMG5S01UC8REWI@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Thu, 19 Feb 1998 14:21:41 +0100 Subject: Re: Negation des Symbols \mid Status: O Der Befehl \not druckt ein spezielles Zeichen "uber den zu verneinenden Operator. Er bedeutet leider keine Verneinung im logischen Sinne (Obwohl sich das mit LaTeX2e-Techniken durchaus implementieren lie"se). Diese Zeichen ist f"ur einen senkrechten Strich ungeeignet, weshalb es in den ams-Schriften (\usepackage{amssymb}) ein spezielles \nmid gibt. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Thu Feb 19 15:30:08 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <01ITRM8PM9EKC8REWI@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Thu, 19 Feb 1998 15:29:21 +0100 Subject: Re: Mittelhochdeutsche Schriften Status: O On Thu, 19 Feb 1998 KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: > Ansonsten: Die gro"se L"osung w"are, alles in METAFONT zu programmieren. > Ein gutes St"uck Arbeit, die aber lohnend sein k"onnte. Was waere denn ein guter Einstieg, was die Dokumentation von MF anbelangt? Isnbesondere, wenn es darum geht, schnell eine Loesung fuer ein einzelnes Zeichen zu entwickeln? Es gibt ja einige Skripte zum Thema, Kopka enthaelt ein Kapitel usw., aber vielleicht koennten die MF-Kenner/Koenner eine Empfehlung aussprechen. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 20 11:54:29 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <009C1FF5.32CFF380.11@ChbRB.Berlin.PTB.De> Date: Thu, 19 Feb 1998 15:46:30 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O On Wed, 18 Feb 1998, Rolf Niepraschk wrote: > > Zun"achst gibt es ein Programm pfb2ps, mit dem kannste ein PS-ASCII-File > > aus dem PFB-File erzeugen. > > Heisst manchmal auch pfb2pfa... > > ...Rolf > Nee, pfb2ps erzeugt nen HEX-File in ASCII, hab ich mich nicht ganz deutlich ausgedr"ueckt. Ist im Ergebnis, das was auch der dvips mit einbindet. Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 20 09:19:24 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd3dd8$e330d320$1cf3e595@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 20 Feb 1998 09:23:56 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O |auch; als kleines Attachment ein Bier im JPG-Format; Prösterchen ! Was mir nicht schmeckt :-( From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 20 09:47:14 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199802200845.JAA25558@perdita.zdv.Uni-Mainz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rainer Schoepf To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <34ED6A88.581E@metronet.de> Date: Fri, 20 Feb 1998 09:45:44 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O matruppel writes: > also vielen Dank für die ganzen Tips; mit pfb2ps (auf DANTE übrigens > wirklich pfb2pfa) hat´s funktioniert; und was ich verspreche, halte ich > auch; als kleines Attachment ein Bier im JPG-Format; Prösterchen ! Aha, es sieht so aus, als müßte ich tex-d-l in unseren SPAM-Filter aufnehmen!? From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 20 07:52:00 1998 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------773C186D15A1" Message-ID: <34ED6A88.581E@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 20 Feb 1998 03:35:37 -0800 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O --------------773C186D15A1 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Henning Matthes wrote: > > On Tue, 17 Feb 1998, matruppel wrote: > > > Frage : Wie bekomme ich die Fonts, die nicht dem PostScript-Standard > > angehören und demzufolge auch nicht im Drucker vorliegen zum Drucker ? > > Die Fonts liegen mir als *.afm- , *.pfb- und *.pfm-Files vor und müssen > > wohl irgendwie in die Quelldatei übernommen werden; nur weiß ich leider > > nicht wie !! > > Zun"achst gibt es ein Programm pfb2ps, mit dem kannste ein PS-ASCII-File > aus dem PFB-File erzeugen. Der mu"s dann noch in deine Druckdatei > eingebunden werden: > nach %%EndComments > %%BeginFont: > > %%EndFont11 > > Gru"s Henning > > ================================================= > Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN > M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 > 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de Hallo TeXniker, also vielen Dank für die ganzen Tips; mit pfb2ps (auf DANTE übrigens wirklich pfb2pfa) hat´s funktioniert; und was ich verspreche, halte ich auch; als kleines Attachment ein Bier im JPG-Format; Prösterchen ! Tschüß Mathias --------------773C186D15A1 Content-Type: image/jpeg; name="BIER.JPG" Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline; filename="BIER.JPG" /9j/4AAQSkZJRgABAAAAAAAAAAD//gAfTEVBRCBUZWNobm9sb2dpZXMgSW5jLiBWMS4wMQD/ 2wCEAAICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgMDAgIDAgICAwQDAwMD BAQEAgMEBAQEBAMEBAMBAgICAgICAgICAgMCAgIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMD AwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDA//EAaIAAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAABAgMEBQYH CAkKCwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoLEAACAQMDAgQDBQUEBAAAAX0BAgMA BBEFEiExQQYTUWEHInEUMoGRoQgjQrHBFVLR8CQzYnKCCQoWFxgZGiUmJygpKjQ1Njc4OTpD REVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaan qKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4eLj5OXm5+jp6vHy8/T19vf4+foRAAIB AgQEAwQHBQQEAAECdwABAgMRBAUhMQYSQVEHYXETIjKBCBRCkaGxwQkjM1LwFWJy0QoWJDTh JfEXGBkaJicoKSo1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoKDhIWG h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uLj5OXm 5+jp6vLz9PX29/j5+v/AABEIAWYBcwMBEQACEQEDEQH/2gAMAwEAAhEDEQA/AP37pAFABQAU AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAfOH7VP7THg39lD4R6j8UvGFjqGtSvqFv4a8IeGdMEkV z4p8ZajY6jf6VokmqG2nt9B082mk6leXep3SOtva6dcG3gvb5rSwvgD+WL4vf8FAv2r/AIv+ Mp/F8/xc8YfDiJtPsNMs/CHwh8V+MPAHg3TbaxjbdJBpWn+I5Li/1C6u5rq6nv8AU7y/uma4 W3SaOxtLO0s2I8v/AOGsf2pv+jlvj/8A+Hk+Iv8A80dAH6//APBPz/gqD4q13xV4G/Z9/aJk /t3+3f7E8EfD34qwW2o3niq88VXmoyWGhaT8SyLm4/t3+1Ptml6Tb+Ira2t7mG5s4J9cF/8A 2pf61pYNH7+0gCgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAP5M/+Crvxh1X4lftaeKPCK69p+q+Dfg9p +keCvC9romqXN9pVtqt1pGm6747uL6AandWMPjCPxXf3mg6k9pDZSLH4N0ywvIjc6Szs0I+X /wBmf9lX4uftX+Mr7wf8LdO09ItE086n4m8X+JZ77TvBvha2ljuRpcet6rYadf3A1DVLu1lt bGws7O8urhorm4EK2OnX93YgH3/8eP8Agjd8XPhr4NvfF/wp8f6f8bJdD0/UNT13whF4QvvB 3jK5trSSw8mPwVpUGueIbfxdqBtJNWupbCS80u6ZdMit9Nh1S+vorRQLH440Af2Gf8E4f2gd V/aH/Zc8Ka74lfULvxl4A1C6+FXi/WNQa5nk8R6r4V0zR7zTfER1C/1rUr7V9Q1DwprfhyfV L+9kt5LjWW1h47eO2MBkQ0fd9ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAfxZ/t0eCtV8AftgftEaFrF xp9zd33xQ8ReNYZNMluZrZdK+JUy/EbQreR7q0t3GoQaJ4q0+C7RY2jjuobhIZZ4USeZoR93 /wDBGn46fDj4a/Ef4mfC/wAa6z/YHiD40f8ACvbXwBeXyxQ6Fqeu+E5fGccnha41N5x9h8Qa r/wldoNLiliEN7NZTWSTrqFzp1pqYCP39+Onx0+HH7Onw41n4ofFDWf7K8P6VttbKztViuNd 8T67cRTyaZ4W8LaZJPD/AGr4gvvs05jiMsMMMNtdXt7Pa6fY3d3aoZ/DJTEft9/wSb/aW+BP wG8K/EHQPi58c/8AhFNX+IvxA8M2Phb4f63onjE+FdC+w6ctlceOpvFdrZ3XhvQf7fudbs9N 1C41CTSvslt8PrO5v7p7QwGyAR/RbpOraVr2laZruhanp+taJrWn2WraNrGk3ltqOlatpWo2 0d5p+p6ZqFnJJb3+n3VpNDPDcQSPHLHKjozKwJQzQoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgD4g/bN/bo+HH7 HmhaTFqdh/wnfxN8SeTc+G/hnp2sxaPeSaEt41tqHinxHrB0/UP+Ea8Pp5F5b2cr2F1NqV/A 1taQNBZ6neaOAfz5at/wVT/bj1HVdT1Cz+Lun6BaX+oXl5a6FpPw3+GU2laLbXVzJPBpOmTa 74R1HUpdPs4nW3hfUNQv7po4UNxczzF5XYj5A+L3xk+Ifx38ZT/EH4paxp/iHxld6fYaZfa7 Z+FvCXhW51O20uNoLCTVofCGhaXBq2oQWhitFv7yKe6+y2dnaGY21jbRQAHl9ABQAUAFAH3/ APsUft8/Ef8AZT8VaZpOt6h4g8c/Ay726dr/AMOZ9Tlu/wDhGrOfUb3UpvEfw0g1K6W08P8A iCHUNU1K8uLCN7Sw1v7XPDqDQ3RstV0cA/rs0nVtK17StM13QtT0/WtE1rT7LVtG1jSby21H StW0rUbaO80/U9M1Czkkt7/T7q0mhnhuIJHjljlR0ZlYEoZoUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAZ+ratpWgaV qeu67qen6Lomi6featrGsateW2naVpOladbSXmoanqeoXkkdvYafa2kM081xPIkcUcTu7Kqk gA/hk+NHxe8ZfHr4oeL/AIueP59Pm8V+M9QgvNQXSbCPTdKsraw0+z0bR9J0yzV3dNP07RNO 06whe5murqWOySW8ubq6kmuJmI+j/wBkz9gn4yftb2eueIvCU/h/wt4C0P8A4SbR5PG3iPUI JbOfx3o+haZquk+Dk0PTJ5taT7bP4g0FrjVjYGzs7CW/uImvr+zh0nUADw/9oD9nj4ofsy+P n+HPxX0rT9N1uXT21zRrrSdY0/WtK8Q+GX1rWtC0/wASaZPZzGe10+/u9A1F4bbVLbTtQSNE N1ZWzOEoA8gspNKjttWXULLULm7m0+OPQp7LU7awttN1Uarpk015q1rPpN4+tae2iRaxaLZW 9xpciXV/Z3hu3hsJbHUQDPoA+r/2I/gVpX7Rf7S/w2+GniK60+DwpNqFz4k8XWt5qVtYXOu+ GfClpLruq+GNJgHiDSNSv9Q1mKzXTGOhTz6hp9rf3utLbva6LdvEAj+h39tH9iD9lzWv2efi v4u0v4P+D/APiv4afC/4heNfCmv/AAz0XTPAVzFqvh3QG8TR2+s2Hh2zt9N8TafdS+HLexkT V7G+ktrXUNQ/syWwuro3SpDP5M6Yj+p3/gjr8S/+Ew/ZTuPAt1d+HxqHwj+IHiTQLPS9Onxr sfhXxS0HjrTNa8R2Ml/NIn23xN4g8a2NneJb2dtPD4caCNJLjT7uaRDR+r1ABQAUAFABQAUA FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAc/4p8WeFfA2hX3in xr4l8P8Ag/wxpf2X+0/EfinWdO8P6Fp3228t9Osvt2r6tc29paefqF3aWsXmyp5k1zFEmXkV SAeQf8NY/ss/9HLfAD/w8nw6/wDmjoA9f8LeLPCvjnQrHxT4K8S+H/GHhjVPtX9meI/C2s6d 4g0LUfsV5cadefYdX0m5uLS7+z6haXdrL5Ur+XNayxPh42UAHkH/AA1j+yz/ANHLfAD/AMPJ 8Ov/AJo6APX/AAt4s8K+OdCsfFPgrxL4f8YeGNU+1f2Z4j8Lazp3iDQtR+xXlxp159h1fSbm 4tLv7PqFpd2svlSv5c1rLE+HjZQAdBQAUAef/FjwL/ws/wCFnxL+Gf8Aan9h/wDCw/h/4y8C /wBt/Yf7T/sf/hLfDupaB/an9m/a7T+0Psn9oef9m+1W3m+T5fnR7t6gH8KmraTqugarqeha 7pmoaLrei6heaTrGjatZXOnarpOq6dcyWeoaZqen3kcc9hqFrdwzQTW88aSRSROjqrKQGI/Z 7/gm3/wUa8G/AzwbL8DPj/qmoaX4E0vUJ7z4Z+K9K8JyarbeE7bVZPEviLxbpPi+TQp5NWv9 PuvEU1jJpT2WhatdJdeIdRS9uYtNgtBpwCPjD9v79qTwr+1r8cdO+Ifgrw34g8N+GPD3w/0H wLpieKX05Nd1X+ztW8ReIrzVL7TtJury00fGoeKbuxitotR1HfDpcV280T3jWdkAfEFAH6/f s4f8EhfiP8aPhx4f+Jnjn4peH/hbpHjXw/oXinwVpOneHZfiFrt7oWuRXd5aX3iOOLxDoVho H2nSG0PULOG11DWJnh1ho7+PTbuzktnAsHxn/YK+OP8AwT6vPDH7U/wy+JPh/wCInh/4U+IP CWr6tfPZat4D13T7zU9dk0STTtX8N2XiS4/t34f6p9s0fQdRXT/Ekd/eQ+L7u1k06PT4bm+A B5B8dP8AgqT+018ePhxrPwv1aH4f+A/D/iXba+JLz4b6R4n0bXdd0Jop4r7wteanrnjHWPI8 P6h5sYvorKK1mu4YDZTTtp95e2l6AfnBQB2HgDx/4y+FnjLw98Qfh94h1Dwr4y8K6gmp6Fru mPGLmzuVjkgmjkhnjkgv9PurSa4tLuwu4p7W8tbu4tLuGa2uJYpAD+zz9kz9oHSv2mvgN4F+ K9m+nxa3qOnjSfHej6e1tHH4e8faKEs/E+mDT4ta1S40nT5rsLqml2+oXbXr6NrWj3VwqNeY pDPo+gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgD84 P27/APgoPoX7IP8AY3grQPCv/Cc/F3xX4fuvEGm6ZqU95pfhXwroU/8AbOk6L4n1+9htWk8Q ed4m0uaJNA02e0mnttK1J7nUtJJ09tSAP5Y/iX8VfiP8ZPFV341+KXjTxB458TXfnp/aev38 t39hs59Rv9W/sjRbPK2nh/w/DqGqahLbaRpkFpYWn2uRLW3hQ7aYjz+gAoAKAPQPhn8VfiP8 G/FVp41+FvjTxB4G8TWnkJ/aegX8tp9us7fUbDVv7I1qzy1p4g8Pzahpeny3OkanBd2F39kj S6t5kG2gD+pz/gnx+3h/w19oXirQPGujeH/Cnxd8DeRqWp6b4fu/s+heKvCuqXl1DZa/4Y0T VtZvdatf7KnS003WI5ZL62gm1HR7lL0HXV0/TUM+z/Gvxu+C/wANdVt9C+I3xe+F/gDW7vT4 tWtdG8a+P/CnhXVbnSp7m7s4NTt9P13VrWebT5LuwvoEuEjMbSWc6Bi0LhQDkP8AhrH9ln/o 5b4Af+Hk+HX/AM0dAH5wft7f8E6v+GodRg/aO/Z08ReH9Q8beJvD+n6l4h0i+8Ref4V+KOj6 f4VgTwdr/gXxHF9rsNP8QXekafoelQxzT2mhahbT2N897pktpeXGuiA/my1bSdV0DVdT0LXd M1DRdb0XULzSdY0bVrK507VdJ1XTrmSz1DTNT0+8jjnsNQtbuGaCa3njSSKSJ0dVZSAxGfQB 2Hw9svBuo+PvA+n/ABG1bUNA+Ht/4w8M2XjvXdJjkm1XRfBt1rVlB4n1bTIYtM1F5dQs9Ee+ uIUTT79mkhQC2nJ8pwD+8ukM+UP26PGuleAP2P8A9ojXdYt9QubS++F/iLwVDHpkVtNcrqvx KgX4c6FcSJdXdug0+DW/FWnz3brI0kdrDcPDFPMiQTCA+cLn9iH4Bfs0fsp+KdH0z4e/D/x/ 8RrXw/cQN8Zvif8ADjwX4vl0jx34uax8MW3xL8RJ4t0rWbTwZ8H/AAdqF/ZeIdVtUS+s9G8N +GtV1C7i1a9S/udWAPr/AMC/sq/s4/DfwJqnwz8J/Bf4f23gnX/sP/CS6JrGgWviv/hLP7K1 i81/Rv8AhMdS8WDUr/xf/Zer31zPp/8AbN1ff2fuSOy8iKGNIwD+WL/gob8DvAn7P37T/irw J8NF8P6f4Jm8P+Dtf0Twto3iXWPE2o+Df7Q8P2lrqWi+LLjX7q7v9P8AEF1q+n3+vR2c95d/ 8SrxNo1xG6RXaQW7Qj9D/wDgiN8XrmPVfjH8BL6fUJ7S60+w+L3he2jsNKGladc2Fzpngzx3 Pe6mHTUpNQ1GLUfhyttast1apHoF/IptJpGGogI/oNpDCgAoAKAPH/FP7QnwC8Da7feFvGvx w+D/AIP8TaX9l/tPw54p+Jfgvw/runfbbO31Gy+3aRq2tW93aefp93aXUXmxJ5kNzFKmUkVi AHhb9oT4BeOddsfC3gr44fB/xh4m1T7V/Znhzwt8S/BfiDXdR+xWdxqN59h0jSdauLu7+z6f aXd1L5UT+XDayyvhI2YAHsFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAe f/Fjx1/wq/4WfEv4l/2X/bn/AArv4f8AjLx1/Yn27+zP7Y/4RLw7qWv/ANl/2l9ku/7P+1/2 f5H2n7Lc+V53meTJt2MAfw6eP/H/AIy+KXjLxD8QfiD4h1DxV4y8Vag+p67rupvGbm8uTHHB DHHDBHHBYafa2kNvaWlhaRQWtla2lvaWkMNtbxRRsR+p3/BOb/gnNoX7SOg3Xxo+NF34gsvh lZeIBpHhLwlpAvNDvPiFeaHeadc69qOo69c6d/yT/wD4/PD7N4fuFv7i/j1dE1HSJ9BA1IBH 6/f8OuP2FP8Aohn/AJk34w//ADwaQz5A+IX/AARU+HGrfEfQdZ+HXxN8QeEvhle+IBceNfBG rWsWua7pOhSS67qN3a/DzxbL/wBy5odla+IrHU5rSGS+1i81TV57aPSr8Cx9X6T/AMErP2HN N0rTNPvPhFqGv3dhp9lZXWu6t8SPibDqutXNrbRwT6tqcOheLtO02LULyWNriZNP0+wtVkmc W9tBCEiQA/JH/gox/wAE5tC/Zt0G0+NHwXu/EF78Mr3xAdI8W+EtXF5rl58PbzXLzUbnQdR0 7XrbTv8Akn//AB5+H1bxBcNf29/JpCPqOrz68RprQj80fhD8aPih8BfGUHj/AOEfi/UPBniu DT7/AEltQs4NPv7a90rUo1S80zVtG1mzvNN1rT2litrlbe/s7mOK6sLK8iVLqyt5oQDz/VtW 1XXtV1PXdd1PUNa1vWtQvNW1jWNWvLnUdV1bVdRuZLzUNT1PULySSe/1C6u5pp5rieR5JZJX d2ZmJIBn0AfX/wCyj+2v8ZP2Stdi/wCEN1P+2/hzqXiC01rxr8LdXaA6F4m8qzl0y7m07UJb K5u/B/iCTT5Iduq6Vs82bR9I/tS21Sy02OxYA/T/APbQ/wCCqHw4+Jf7OJ8Ffs+3niCy8YfF b+3PC3xC0zxj4Oig1HwZ8OJrXUtJ12xlvTqV3oreIPE0E9lFZzaTP4gS30q71Z55NJ1hLBoh DPwBoEega/8ACf4p+FPCui+OvFPw0+IHhrwT4l/s3/hHPGOv+DfEWjeFdf8A7Z06bWNI/sXx DqOmw2Gq/btItri9tvstxL59tBJPFuiRmAB+137Mn/BZDSvCngG28IftI+D/ABh4h1vwtp/h 7RPDXjP4eRW2var4p0rS9Ft9Mu774gjx545tbibxhJd2AvrjWLW+nj1KTWZt1jYNY+ZqYB5/ +2J/wVtufiz4N1j4W/AHwlqHhfwb438H6x4a8f8Aib4jaTpT+Mp7bXZPsGo6J4V0vR/EOqaT pOnzeHRfWdzqd6+oXUy+IZRZQaTc6VBf3oBz/wAIf+Cv/jLwp8I4Phb8bfhBp/7QUsWn3/hq 88TeIPGsei3Pinwbd2KWC6J470vUPBHiG38XagbSS9s7rU7h4m1K1eAahBc332y/1MsB2Hwq /wCC03irwR8OPBfg7xr8EP8AhYvibwt4fsNA1Px0/wAWdR0e88V/2TELGy1rV7PVvBPiC7k8 QXOnw2j6jeS6tcfbb83d4iWyXS2tsWA/IH4q/EvxV8ZPiP40+KPjW7+1+JvHHiC/1/U9k+o3 FnY/a5T9i0XSP7Wv727tvD+laelppmnWct3P9ksNOtLVHKQLQB/Rb/wRf+ENz4P+A3jf4uaj BqFtd/GLxhDZaOsl/pVzpV74N+Go1PRtP1ays7NWvNO1B/GWtfECwuU1CZWkj0OwlgtooXFx qCGj9jqACgAoA/GH/grj+1v4q+EOg+Bvgj8K/F3iDwb498ZbPHXi3xH4W1PUdA13R/Amm3l3 p2g6XY6vbaYkkP8AwkHiay1GWW50jWbO8tofBEtndwyWHiErKID+aKmIKAP3e/4J8f8ABTrT vB+heKvh5+138T/EF3p+neRrPw6+IXiDR/FXjnXZPtd5dHxH4T8T67pC6rrWqbZ7qxvtHmu9 OuPIhXWLS41OO3t9GsIwD9Hv+Ho/7Cn/AEXP/wAxl8Yf/nfUhn0/8HPj98G/2gNCm8R/B34h eH/HGn2nl/2nb6dNPaa7ofn3mqWNl/wkfhbVoLTWvDf2yfRdTaz/ALUsLT7ZDaNcWvnW5WVg D2CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOf8U+LPCvgbQr7xT418S+H/AAf4Y0v7L/af iPxTrOneH9C077beW+nWX27V9Wube0tPP1C7tLWLzZU8ya5iiTLyKpAPjDVv+Cmn7Dmi6rqe jXnx30+a70nULzTLqbSfBHxN1/SpbmwuZLWeTTNd0LwXd6brWntLEzQ3+n3d1a3MZSa3mlhk R2AOg8Ff8FDv2LfH+q3GjaF+0B4PsLu20+XU5JvGtr4j+GulNbQ3NpavHb678RtE0PTbvUDL ewslhBdyXUkaTzJC0NrO8IBz/wDwUz1bVdF/Yc+O95o+p6hpN3Np/gjSZrrTLy5sLmXStf8A ib4L0LXdMkntZEd9P1HRNR1DT7u3ZjHc2t/cW8yvDO6MID+POmI/ur+Cnwv0r4KfCP4cfCfR m0+a08A+D9D8Nzahpmi23h2213VbCxiTXfE8mjWs86Weoa5rZ1DWLsNcXUj3WqXEk1xcTSPN IhnqFABQAUAfCH/BTPSdV1r9hz472ej6ZqGrXcOn+CNWmtdMsrm/uYtK0D4m+C9d13U5ILWN 3TT9O0TTtQ1C7uGUR21rYXFxMyQwO6iA/jzpiP3e/wCCVn7D/wAJ/ix8ONf+N/xv8B/8Jju+ IFhp3wz0nxHa+JdN0JLPwTFFeax4jSO21u30r4heH9X8QamdGuLDU9Mv7CKbwJf2sjXH2u8t rcBH6vfEv9gr9kf4n+FbvwtqPwN+H/hLzfPmsfEfw08M6J8O/FWj6jJp1/p1rqVpq/hbT7T+ 0Psn9oPdR6bq8Wp6VLc21rLeafc/Zo1VDP5A/ir8NPFXwb+I/jT4W+NbT7J4m8DeIL/QNT2Q ajb2d99klP2LWtI/tawsru58P6rp72mp6deS2lv9rsNRtLpECTrTEef0AfZ//BPDU/Bukftp fs/3XjuPT5dEl8YXWmWK6npMmtWw8Za14c1zR/hzJHZx2V0YdQj+IV/4XktL8xKthdJb3zTW y2ZuIAEf2GeLP+EV/wCEV8S/8J1/wj//AAhP/CP6z/wmP/CWf2d/wiv/AAiv9nXP/CQ/8JL/ AGx/oH/CP/2R9r+2fbf9G+zed5/7rdSGfwSUxGhpOk6rr2q6ZoWhaZqGta3rWoWWk6No2k2V zqOq6tquo3Mdnp+maZp9nHJPf6hdXc0MENvBG8kskqIiszAEA9v/AOGTv2pv+jafj/8A+Gb+ Iv8A8zlAHgFAH1/+xR8Ffgd8ffjJpnw3+NfxR8QfDaDW9tr4TtNE0zSYv+E4124gvbe28LQ+ NdZubm08H+IJNQk0qXT4rrw/q0OseVeaXFPY6nc6YmogH9jnhPwtoXgbwr4a8FeFrH+y/DHg /wAP6N4W8OaZ9qvL3+ztC8P6dbaTpFj9t1G4uLu7+z6faW8XnXU800nl75ZHdmYoZ8oftdft x/CP9kHStOg8VpqHiz4heI9P1C+8LfDnw3NYrqs9tb218llrnie+u5gnhXwfca3aR6YNSMF9 dSyPdvp2m6kNK1BbMA/HHxT/AMFs/j7d67fXHgr4UfB/w/4Yk+y/2ZpHimPxp4w1202Wdul5 9u8R6T4p8M2moebqC3c0XlaJZeTDNFA/nvC1xcOwg8Lf8Fs/j7Z67Y3HjX4UfB/xB4Yj+1f2 npHhaPxp4P1273Wdwll9h8R6t4p8TWmneVqDWk0vm6Je+bDDLAnkPMtxblgPzQ/aQ+N+q/tH fG3x98aNY0PT/DN3411DT5IdA0y4ub220nStC0PS/DOhWUl/dBX1HUI9E0XTxd3iw2kdzdfa J4bSzhlS1twD9H/+CQH7Ovwj+M/jL4v+M/il4T0/xzL8MNP8FWXhnw14ltbHV/Br3Pj2Pxvb 6pq2t+HL+0lt9c1C0tPDUUNil4ZbW3bUrm6NtJfQWF1poCPr/wD4KmfscfBfSv2dLn4y/Dnw h4P+FOt/CHUNPkutK8A+BfCnhvSvHWlePPFHhLwhPZeIToWnWFwdQ0u7urG/0+8eW5jgj/ta 1No7aql1pyQz+bKmIKAPQPhn8VfiP8G/FVp41+FvjTxB4G8TWnkJ/aegX8tp9us7fUbDVv7I 1qzy1p4g8Pzahpeny3OkanBd2F39kjS6t5kG2gD+xz9j/wDaT0L9qn4HeG/iZpg+zeILbyvC 3xH0lNLvNKs9E+I+laTpN54lsdIju72++0+H5v7VstQ06ZNQvn+waraR3ckeoQ3ltaoZ9P0A FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAfMH7V37V3w4/ZK+HEvjXxrL/AGp4g1T7XY+APAFjdxW2 u+ONdtoonkt7eR4pv7K8P2P2m0l1TW5YJobCG5hRIrrUL7TtO1IA/ky/aY/ap+Ln7V/jKx8X /FLUtPSLRNPGmeGPCHhuC+07wb4WtpY7b+1JNE0q/wBSv7gahql3axXV9f3l5eXVw0VtbmZb HTrC0sWI+cKACgD0D/hbHxT/AOEE/wCFW/8ACy/iB/wrL/onX/CZeIv+EE/5DH/CRf8AIo/2 l/ZX/Iwf8TP/AI9P+Pz/AEr/AF/z0Aef0Af1uf8ABNn9q74cfHL4HeCfhfpkv9gfE34LfD/w n4P8SeDdRu4przVNC8J6TpnhfT/HvhyYRQ/2r4fvvs1kLyNIhNpF/erZXYaC50u/1pDR+j9A BQAUAFAH82X/AAWH/Zd0rwB4y8MftF+B9E0/R/DvxM1C58N/Ea10yC2sbZfigI9Q12x8TyQP q7Pcah4q0SDV2uxp+k29vHdeDbi/v7ibUfEbPM0I/R7/AIJT+Gvjb4Q/Zc0jQ/ivomn6X4Uu NQj8W/BW5j1zQ9Q1W++Hnj7TLLxnuvdM0CxZNN099b1rUdRtptU1a61eSTXb+0urDTLXSdPO oIaP0voAKAPzQ/bV/wCCdPwj+Pfg3xv4z+H3gvT/AAh8f4tP1HxDoWteE4rHRbb4geIbaTWt cm8O+MdIn1DTtCvdQ8TarqlxDP4puzbanBdPp11d6hc6fp8unXggPzx1/wD4I8eFfh34V0Tx H8Yv2zvh/wDC/wC3/wBm6bfXGv8AgvTtP8Kw+KrrTpr650DRPFPin4p6D/bmz7DqjW0klhp9 zc22nyXDWVvtkihYj84PHPwB8IXfirS/Df7L3xd/4amnu/D99q99pXh74ZeNvh/47tLzTdRt LW607R/AfimKW78c50/UYNSVfDFzq9/DZ6T4hvtQ06w0zQ5NQuAD6v8AAH/BID9q/wAdeDfD 3i+6vvhf4Al8Q6empr4Q8f654w0zxlo1tPJJ9jj8Q6Vo3gPVbfSdQmtBBdGwkvDdWq3S299D aX0NxaWwB+737Fn7Hfg39lD4X+H9Jm0fwfq/xhudP1E/EH4naTo8g1XV7nWtQttRuPDema3q vmakng/TotN0KxhtIv7Ntb2TQE1eXS7S/wBQuEVDPs+gD8wf+Clf7H/w4+LnwO+I/wAXtJ8N +H9A+Mfw28P6j8Qh41tIotFvPFWheE9Js5fE+g+NLvT9JuZvFePBOgSR6MLxRNZ3+maZBDf2 Om3OpR3YgP5UtJ1bVdA1XTNd0LU9Q0XW9F1Cy1bRtY0m8udO1XSdV065jvNP1PTNQs5I57DU LW7hhnhuIJEkikiR0ZWUEMR7f/w1j+1N/wBHLfH/AP8ADyfEX/5o6APENW1bVde1XU9d13U9 Q1rW9a1C81bWNY1a8udR1XVtV1G5kvNQ1PU9QvJJJ7/ULq7mmnmuJ5Hklkld3ZmYkgH6P/CH /gk/+1f8WfBsHjOey8H/AApiu9Qv7Kz8NfF668YeFfGU9tp8i27atP4c0/wTqk+k6fPdi6hg TUzY3Uy2bXSWxsbmzur0APi9/wAEn/2r/hL4Nn8ZwWXg/wCKsVpqFhZXnhr4Q3XjDxV4ygtr +RrddWg8Oah4J0ufVtPhuzawzpphvrqFbxbp7YWNteXVkAfmhQB9P/stftbfFP8AZG8VeJPF Pwzi8P6r/wAJX4fTQNb8OeMU8RX3hW7+zaja6jputS6RoHiTRvP8Qaf5V/a2d5PLN9nttf1a KNB9udgAeoftMf8ABRT9oX9qTwbY/D7xm3g/wh4Ni1AanrOhfDnTdf0W28X3NtJbT6RH4qm1 zxPrNxqGn6Zd25u7awhltrVrp4ru6hubnT9Ol08A7D/gmf8Asl6F+1D8ZNbufiJpH9s/CL4Z +H21Hxlpn2+807+3td8TwalpPgvw59t0PxJpWtaXuntda177fYi6hH/CGfYLtYxq8TEBH9Fu p/sLfsf6t4Nj8CXX7O3wvi0SLT9J0xb7TPDsGi+MjbaLJZSWcknxG0drXxZNqEjWEAu7+TWm ur9XuFvprlby4E6GfyB/G7wVpXw1+NHxd+HOhXGoXeieAPih4+8FaPdatLbT6rc6V4V8V6to Wn3Gpz2dpa282oSWlhC8zwW1vG0jOUijUhFYj9bv+CIXjr+z/in8cPhp/Zfnf8Jb8P8Aw746 /tv7d5f9n/8ACu/EUmgf2X/Zv2Rvtf8AaH/C0PP+0/aofs/9h+X5M/23faAI/o9pDCgAoAKA CgAoAKACgAoAKACgAoAKAP44/wDgoN8dPiP8Zf2mvihpPjXWfP8AD/wm+IHj34b+APDdistr oXh/QvDXie90OS8t7F55fN8Qax/Y9peapqUrvNdTJDChh0/T9OstPaEZ/wCw3+yLqv7Xvxcf wpPqOoeG/h74S0+HxJ8RvFNjp9zcXNvpTX0NpY+GNDvXsZ9Ns/GGuSm6FkdTdY4rXStY1FLf UDo7afeAH9PvgD9hz9lD4e+DfD3gy1+BHwv8VReH9PSybxL4/wDAfg/xn4y165Mklxeat4h8 R6xoUk9/qF1dzTzFIxBa26yLa2NtaWNvb2tuhnzh+3d+yl+zLafswfETVtE+AHh/RvGGl/2A nw8uPgd8PfDHh/x3d/EfxJr+neCvAmkLFoOm2sniLw/qHibxPptlqWkSJePNZ3M82n251i00 2W3EB8QfHf8A4I++Ffhb+zj4w+IHhb4ueIPEPxN+G3h/xB468RTa/penaL4E8TeFfDNrrGta vpei6Bp1vqGq+GvECeH4Ldra5udc1m2urzTJIZYbGDVludEYj8IaAOw8AeP/ABl8LPGXh74g /D7xDqHhXxl4V1BNT0LXdMeMXNncrHJBNHJDPHJBf6fdWk1xaXdhdxT2t5a3dxaXcM1tcSxS AH3/APD3/gqn+1zpvj7wPqHxG+Luoa/8PbDxh4ZvPHehaT8N/hDDquteDbXWrKfxPpOmTReE dOeLULzRI763hdNQsGWSZCLmAjzUAP6vNJ1bSte0rTNd0LU9P1rRNa0+y1bRtY0m8ttR0rVt K1G2jvNP1PTNQs5JLe/0+6tJoZ4biCR45Y5UdGZWBKGaFABQAUAFABQAUAFAH5wftLWtn47/ AG2v2NPhN8SPC39sfCLUvD/xz8V6dpWsW+heMvAnxM+I+meB721fQ/GPgPV76KPSP+EL8Mlt a0/xJcWOtvLeeMk06xtLYHUdQsxAj3D9tDwB4N8U/s8/Ffxfrnh7T7vxl8Kfhf8AELx/8MfG cSSWHjL4eeMvCugN4w0TxD4K8W6dJBq3hjUIvEXhTw9dStp15brdrpcVvdrPbF4XEB6f+z14 p13xx8Avgf418U339qeJ/GHwf+GninxHqf2Wzsv7R13xB4L0XVtXvvsWnW8FpafaNQu7iXyb WCGGPzNkUaIqqAEewUAfnh8U/FHxQ/aY+PPjv9lP4Y+MvGHwM8CfBXT/AIf+Jvjn8YPCM2nw ePvEuq+Lzo3ifwn8Lfh3fQ6/b33grT9Q8Kf23fXXiuO01GT7boX9m3Nimms8XisQHP8AjD4D /Fz9lXStZ/aD+GP7T/xv+K2lfC/wf4s8T/EX4P8A7Svjy++IHhn4i+DdGtrLXNZ0/wANa/Za dbP8OPGFpomka3c6brEeja002o/2daXJt9Jm1SLUQD84f2O/+CTelfGXwbo/xX+LnxV0+4+H vjXwfo+t+CNP+CevW174hj1XUJN2r2PjPWPE3g+503R9Q0CW2udHvdHsLfU5P7T+2RS31mdG aHVGI+j/AIl/8ETPhZc+Fbv/AIU78V/iBo/ja38+5sf+FlyeHfEvhXVfK06/+zaNd/8ACLeF tCv9A+06u2l+ZrMf9sfZbaK626TeSyx+Sh2PnD/glX+x3c6r8efiF8RPivo+oWF3+zH4wPhL T/Dl3o+lax4Z1T4uQnxFpesrL4lb7bpt9qHgaWwstRjh0d5J4tQ1rw3qsd/bw2sMerMSP6Ta QwoA/mi/4LF/s4aF8OviP4M+OXgrw/8A2TpHxa/tzTvH8ekaFeW+hQ/EfSJYdTj8R6jqyXcl hbeIPFukandu1hFaWD3M3gfV9Vdr67v9RmhaEfkj4A8J23jrxl4e8H3XjHwf4Ai8Q6gmmL4v 8f3uq6Z4N0a5njkFnJ4h1XRtG1W40nT5rsQWpv5LM2tq10txfTWljDcXdsAe3/tSfsk/FP8A ZG8VeG/C3xLl8P6r/wAJX4ffX9E8R+Dn8RX3hW7+zajdadqWixavr/hvR/P8Qaf5VhdXlnBF N9nttf0mWRx9uRQAegfsE/tbf8MjfGSfxTr8XiDVfhl4r8P6hoHxA8OeHk+3ajd/ZoJ9R8Ka 1o+kXviTRtKn8Qaf4gihtVvNSlm+z6Vr/iGK2QT3wYAH726n/wAFbP2LbDwbH4ntfGHjDWtb fT9JvG+HOmeAPEcXjKG51GSyS80mS+1i2sPCZ1DS1up3u3j8TvauunXH2G5vWa3W6Qz+XP4s eOv+Fn/FP4l/Ev8Asv8AsP8A4WH8QPGXjr+xft39p/2P/wAJb4i1LX/7L/tL7Jaf2h9k/tDy PtP2W283yfM8mPdsViP2e/4IhfDT7T4q+OHxivLTxBB/Y3h/w78NPD195HleFdV/4SXUZPFP jG0+1S2B+3eINK/4RTwLJ5Vtep9ltvEu66t5P7Qs5IQEf0O0hhQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ AUAFAH8AlMR/Sb/wRG0zwbF8F/jHrFjJp5+IV/8AFCw0zxRDHq0k2qp4N0nwppl14EkvdCN6 yabp763rXxGW2v1tIGvZIb+FppxpapZoaP2uoA8f+P3wc0L4/wDwa+IXwd8RzfZNP8ceH5tO t9T8u8n/ALD120ng1bwt4j+xWOqadJqX9j+JtP0jVPsDXsEN5/Z32W4Y288qsAfiF+3P+0N+ 2J+zX8OLD9mfx345+AHjPSPiH8P9Z8E2/jHw1b+OdT+OOpfDjSItP8Jy+K/iXZeNfEN9YaN4 g8caQ+q2099BDrCSXcPiU6ffRXenRXkbQj8IaACgD9/v2cP+CNfhXxN8OPD/AIx/aB8e/EDR /E3i7w/oWv2/gXwRY6d4SvPAv9pRXd9Loviu78a+HdVu9U8QLp9zoqXdmuk6J/ZV/a6nZl9T QRXSgz9vfhV8N9C+D3w48F/C/wAMXniDUPD/AIF8P2HhzSbzxTrd54i124s9PiEUb32p3rfU RWlpFaWFlCIrLTbOy0+0trS2QHoFABQAUAeAf8NM/C6X95p1n8YPEGnyfPY694T/AGcf2ifG HhXW7N/mtdX8NeLfC3ws1DRfFPh+8gKXFlq+kX97YX1tNDc2dxPbzRyuAen+CvHfhn4g6Vca v4YutQeKx1CXSdV03XPD/iHwh4m0HVYra0vhpniTwf4v0rTNd8NahLpWoaXqcFvqmnWclxp2 sabqMCyWOo2txcAHYUAFAHl/xY+Enhn4w+HrTQvEOo+MNAu9G1C81zwp4t8AeMfEPgXxl4N8 TXXhnxF4Rj8SeHte8O31u41CDRPFWuQC2v47/T51vXS9srqEmIgHkHiP9lDT/iFqvhif4v8A xs+N/wAX/CnhnUDqcvwu8XX/AML9C+F/i+5iudP1HTo/iJ4T+GPwr8KJ490/T9b0fR9TtbDW 57y1S40/Y8MlreXttegH1fQAUAfnBb+KdC/Yo/aO+Jdt4+vv+ET/AGbP2ofEFh8S/CPjnUrW 8bwr4K/aT1q6tNC+IvgjX9cgt9Wu7H/hMNPtrPxmmseI9Q8PaDpltoOpWemwCGx1G4tgD1D4 n/trfCPTtKXwr8DfG/g/45fHjxtp+taZ8H/hz8NtSsfiNHrXjKC2gSxk8YX3hjWodN8IeD9P lvotW1a/1zXNCVdG0bW7m0mlk06VUAPYP2bvghpX7OHwS8A/BbRtc1DxLaeCtP1CObX9Tt7a yudV1XXNc1TxNrt5HYWpZNN099b1rUDaWTTXcltai3gmu7yaJ7q4APb6AOf0bwtoXh/UfFmr aRY/ZNQ8c+ILbxT4puPtV5cf2prtp4V8NeCre+8q6uJI7LZ4Z8H+HLLybRLeE/2d5zRm4uJ5 ZgDoKACgD4g/b+/Zb8Vfta/A7Tvh34K8SeH/AA34m8PfEDQfHWmP4pTUU0LVf7O0nxF4cvNL vtR0m1vLvR8af4pu76K5i07Ud82lxWjwxJeNeWQB/IH4s8La74H8VeJfBXimx/svxN4P8Qaz 4W8R6Z9qs73+ztd8P6jc6Tq9j9t064ntLv7PqFpcRedazzQyeXvikdGVixH1/wDtNftm67+0 j8Gv2cfhx4j0rz/E/wAIfD+sW/jbxzqkNnqOseL9dknh0LQ7q01zVW1LxBFv8H6JpGoa7dNr NtDruu6xczXGlxp4f0m4cA+IKAOw8SfD3x94N0rwxrvi7wP4w8K6J42086t4M1jxJ4Z1rQ9K 8XaUttp94dT8MahqdlBb69p4tNW0qc3FjJPH5ep2j7ttxGXAOPoA+3/2Uf2+fjj+yleRaZom of8ACd/DKT7Jb3nwv8Yanq0+habZrrsutandeAp47o/8IJ4gvPt+uI91bW91YTTay13qWl6l PZ2htgD+tz4VfEvwr8ZPhx4L+KXgq7+1+GPHHh+w1/TN8+nXF5Yfa4h9s0XV/wCyb+9tLXxB pWoJd6ZqNnFdz/ZL/Tru1dy9u1IZ6BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAH8Uf7Znwq134P8A 7TXxk8Mat4L/AOEG0jUPiB4w8U+AtJtbCz0/Qrj4ceIfE+sXngy+8LR6WPsH/CP/ANkeXaRw 2RCWU2n3WmzR293p1zbW7Qj2D/gnd+15/wAMpfGQ/wDCU3v2b4OfEn7Bo3xR8nQf7a1HTf7K g1j/AIRHxZpv2WWK/i/sfV9YuPtsNr9u8/StT1XytMvtSh0z7MAj+tzwt4s8K+OdCsfFPgrx L4f8YeGNU+1f2Z4j8Lazp3iDQtR+xXlxp159h1fSbm4tLv7PqFpd2svlSv5c1rLE+HjZQhnP /Ev4q/Dj4N+Fbvxr8UvGnh/wN4YtPPT+09fv4rT7deQadf6t/ZGi2WWu/EHiCbT9L1CW20jT ILu/u/skiWtvM420Afxx/tf/ALSeu/tUfHHxJ8TNTH2bw/beb4W+HGkvpdnpV5onw40rVtWv PDVjq8dpe332nxBN/at5qGozPqF8n2/VbuO0kj0+GztrViPmCgD6f/Ys8C+FfiR+1X8CfB/j XVPD+l+GL/4gaVe6mnimx07U9C8Qf8I+s/iOy8C32natd29pff8ACXahpNp4Wit5Wm8ybxJE iWt67LZ3ICP7XKQwoAKACgDwD4g/8XI+I+g/BX/X+D9J8Pj4j/G2xf8A48/EHhXWJdd8LfDb 4Y6vayfZ5L7w/wCLvE2k+Ltb1E2Vzd20lh8G7vw14i0+fR/H3l3IgR7/AEAeIfF7wBc3dtN8 UPh14e0+T45eDNPsLjwzqlmmlaT4h8ceHvD+qvr2qfBDVvE1/JDbp4P8Y2kms6Mo1o3+maHq fiCy8VwWLav4dsJ4AD0/wn4p0Lxx4V8NeNfC19/anhjxh4f0bxT4c1P7LeWX9o6F4g0621bS L77FqNvBd2n2jT7u3l8m6ghmj8zZLGjqygA6CgAoAKACgAoA5/xT4T8K+ONCvvC3jXw14f8A GHhjVPsv9p+HPFOjad4g0LUfsV5b6jZfbtI1a2ntLv7PqFpaXUXmxP5c1rFKmHjVgAcf4K+C PwX+Guq3Gu/Dn4Q/C/wBrd3p8uk3WseCvAHhTwrqtzpU9zaXk+mXGoaFpNrPNp8l3YWM727y GNpLOBypaFCoB6hQAUAFABQAUAFAH8qX/BYTwVpXhX9sCTXdPuNQmu/iV8L/AAR4112O8ltp La01Wwm134cw2+kpBaQvBp50TwBo87JcSXUhurm8cSiGSKC3aEfljQB+93/BGb9nXwb4n0r4 k/Hvxv4T8H+K7vRPGHh7wb8NbjW7WTV9V8H+IfDFtZ+M/Emv2OmahaNpunahJLrXgFtN1u3a XU7aTSNTjgeyhnkOpAI/f3VtJ0rXtK1PQtd0zT9a0TWtPvNJ1jRtWsrbUdK1bStRtpLPUNM1 PT7yOS3v9PurSaaCa3njeOWOV0dWViChn82Wo/sP/sd/8NJ/tffCfxz8cP8AhQekfDv/AIVl cfBVvFPxD8DaZZ/bPiR4CvvFus2t9beOYob/AMbeH/Der3OhwRWtrq1jf/YJoob/AFSS7u1v 6aEfjDQB/Tb/AMEX/iZ4y8VfAbxv8Otd0bUP+EU+FXjCGLwN4rkto4NKu7bxqNT8ReIfBVlJ Bo8CXmoaHraza3czz6jqF0I/iPYQPHa2ttZC4Q0fsdQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHxB +3P+xloX7YXw4sNMj1X/AIRr4m+A/wC2dR+GfiS6mvG0KO81mLTxrHhzxTp9ssvm+H9Y/sbS Ukv7e3lv9NmsLW7tluYEvNL1gA/kj+Jfwq+I/wAG/FV34K+KXgvxB4G8TWnnv/Zmv2Etp9us 4NRv9J/tfRb3DWniDw/NqGl6hFbavpk93YXf2SR7W4mQbqYjP8FfELx98NdVuNd+HPjjxh4A 1u70+XSbrWPBXibWvCuq3OlT3NpeT6ZcahoV7azzafJd2FjO9u8hjaSzgcqWhQqAZ/inxZ4q 8ca7feKfGviXxB4w8Tap9l/tPxH4p1nUfEGu6j9is7fTrL7dq+rXM93d/Z9PtLS1i82V/Lht YokwkaqAD+i3/gjh+z94B0/4R6r8f9QTwf4r+IXiXxhqOk6FdRrouu618K9K8L2OoaFNpiTz 6KupeB/GGuxeIdZu9Rt7fUZY7/QNQ8KylYxPKkiGjsP+CxPwc+HHiD9n23+MupzeH/D/AMTf h/4g8N6J4b1a4jii13xzoXiDU57LUPhvayHVLT+0Psn9oXni6APbarNZQ+F9b+yQ2sGq6ncg QH80XhPxTrvgbxV4a8a+Fr7+y/E3g/xBo3inw5qf2Wzvf7O13w/qNtq2kX32PUbe4tLv7PqF pby+TdQTQyeXsljdGZSxH9nn7KP7V3w4/a1+HEXjXwVL/ZXiDSvslj4/8AX13Fca74H124il eO3uJEih/tXw/ffZruXS9bighhv4baZHitdQsdR07TUM+n6APP8A4q/Evwr8G/hx40+KXjW7 +yeGPA3h+/1/U9k+nW95ffZIj9i0XSP7Wv7K0ufEGq6g9ppmnWct3b/a7/UbS1Rw860AfIFl +0X8X9a+DXw/+PXizWPg/wDs2+GPiX/wiln4J8Aa/wCBviB+03478WXnjmdH8DNoknw28c+B bu/8QeItPu7a6tvB+jeGfEF/aWdpJfXt8jvfad4eAPAPhD+2d42b4p+FfH/7Rn7OHxg/Zu0/ XPh+Phd8XfiP4h8BeL7T4N3Gu6b4i8LXfwS8S6x4l8V6VaSfDPw/F4m8Z/HHSWgla5ht5PiD 4eOr6vqdvbC88MgI/X6gDx/46eKdd8NfDjWbTwVffYfib422/D34TyJa2eoy2/xH8XxT6Z4d 16XSby3uv7S8P+F9134v18xafqj2fhvwd4g1N7C7g02aFxAegeE/C2heBvCvhrwV4Wsf7L8M eD/D+jeFvDmmfary9/s7QvD+nW2k6RY/bdRuLi7u/s+n2lvF511PNNJ5e+WR3ZmIB0FABQAU AZ+ratpWgaVqeu67qen6Lomi6featrGsateW2naVpOladbSXmoanqeoXkkdvYafa2kM081xP IkcUcTu7KqkgA/PDxT+3J8WNI0K++MPhv9jr4geLf2XLH7LrcfxlTx74a0Pxfq3w4jvLe01b 4kaR8DdT0r/hJP8AhH/s327WNOOpT6Yl3okdprN9NpFjczSWAB9n6T8a/hHrPwv0z41WfxG8 Hw/CfVtPstTtfH+ra5Y6B4Zitr7UI9Hgj1PUddls00XUF1uVdKmsNQ+y3VtqAfT7iGK8jeBQ DkP+GhtCuv8AicaB8PvjB4u+HMXyXXxW8J+ALzW/CrSyf8eMvhrwzb3Y8ffE3w/fpcaPNZeK fAPgzxV4burbW4byHWGsrHVLjSgD1/wt4s8K+OdCsfFPgrxL4f8AGHhjVPtX9meI/C2s6d4g 0LUfsV5cadefYdX0m5uLS7+z6haXdrL5Ur+XNayxPh42UAHQUAFABQAUAFAH54ftX/8ABNz4 JftO3PiPxnBLqHw6+NHiLUPDt5efE+zn1zxNbXltoGlWPhxdJ1bwLqHiW10ibT5PDthawq+m HR7pLrT7O6e5mjF5a6mAfyx/Gj4Q+MvgL8UPF/wj8fwafD4r8F6hBZag2k38epaVe219p9nr Gj6tpl4qo76fqOiajp1/ClzDa3UUd6kV5bWt1HNbwsR93f8ABNX9t/Qv2VfFXi3wl8UrrxA/ wi+IP9j3PmaTZXmu/wDCGeNrXUbLTP8AhKTpP9uW8dp4fn8M3eoHXJdM0vVdXu/+EZ8OxWsE osvJkAR+93jX/goR+x/4J8A2/wAQZfjd4P8AE9pqGnxXmj+F/BWoQeJfH2pXN3ot3ren6Tce C7OQal4V1C4itDaO/ieLQrWxvbiC01S5sZpQtIZ+aN9+wV8cf+ChOu3H7VPxh+JPh/4LaR8T PD/hbV/hP4A0iy1b4s3nhz4cS2d0/h3TtRkvPEmhWGgfadIbTPEDLpdxcpe3/i/V7u607Qrt 5tODA/OD9s39hf4j/sea7pMmp3//AAnfwy8SeTa+G/iZp2jS6PZya6tm1xqHhbxHo51DUP8A hGvECeReXFnE9/dQ6lYQNc2k7T2ep2ejgjz/APZR/au+I/7JPxHi8a+Cpf7V8P6p9ksfH/gC +u5bbQvHGhW0srx29xIkU39leILH7Tdy6XrcUE01hNczI8V1p99qOnakAf2uUhhQAUAFABQA UAFABQAUAFABQAUAFAHzh+0x+yr8I/2r/Btj4P8Ailp2oJLomoDU/DHi7w3PY6d4y8LXMsls NUj0TVb/AE6/txp+qWlrFa31heWd5a3CxW1wYVvtOsLuxAPhD/hyp+yz/wBD98f/APwqfh1/ 86qgD+dL40fCHxl8Bfih4v8AhH4/g0+HxX4L1CCy1BtJv49S0q9tr7T7PWNH1bTLxVR30/Ud E1HTr+FLmG1uoo71Iry2tbqOa3hYj3/9lb9uv40fsh6V4w0L4c2fg/xDonjLUNJ1a60bx9b+ K9W0rRtV0u2vLOfU/D2n6F4v0a307UNTtLixg1C4eOeS6j8P6ShZVsUBAND9qT9v744/ta+F fDfgr4h6d8P/AA/4Y8N+IH8UppngXQdW0/8AtXXU0660nTr7VL3xH4i1u7H9n6fqWtRQQ2M9 lC/9s3D3cdy8Nm1kAeX/ALM/7Kvxc/av8ZX3g/4W6dp6RaJp51PxN4v8Sz32neDfC1tLHcjS 49b1Ww06/uBqGqXdrLa2NhZ2d5dXDRXNwIVsdOv7uxAP3u/Zr/4Ji/Ef9lb4jn4mfDL9qHw/ c6tc+H9U8LatpPin9n+XVdC1vQtUlsrySxvo7L402N/beTq2laPqEU2n6hYzedpUUckklpNc 210hn6/UAfCH/BRrwHqvjT9mjVNTtbXUPEXh34XeMPCfxd+I/wANbPxBc+FLb4t/C/wHdz6h 468Cat4kttVs30XT10SWfxEt1HDqdwt14QsxY2MuotZyW4gPEPjrruheIf2yf2APjV4rP/CX fs2eM/D99p3wa1NdBvP7O8O/HH4iWMereC/Efiuy1D4e3d23/CTafP8AD9PD9hc6jpN3p2q+ FrnXS2nQ+G9RXVxAj7P/AGw9W0rRf2UP2kbzWNT0/SbSb4IfE7SYbrU7y2sLaXVdf8H6voWh aZHPdSIj6hqOt6jp+n2lurGS5ur+3t4VeadEYXQDy/8AZ6+HX7R3hb4BfA/SNH+LHh/R/s/w f+Gi6p4W+NfwMuvEvirwVrEXgvRbW98G2Fx4F+Ivwx/s7w/pH2eK0isPEOkaxrsNzFfNqGuX nmwwWACPo/wT8KtK8IarceKNT8ReMPiF47vNPl0m68c+PtXttQ1WLSprm0nn0zw94e0LTtJ8 J+AdPul0vQF1C38IeHPD8esyeGdJvtaXUdSskvSAeoUAFABQAUAfIH7eng3xV49/ZO+K3hzw Z4I/4WT4g/4obX4fAWdR/wCKs07wd8SfB3jDX9F8rRNW0vVbz7R4f0LVF+x6Nf2uq3X/AB76 W/8AaE9sGEBoaT+3H+yhqPgHTPiDefHf4X6BaX/g+y8ZXXhfVvHng+bx9ottdaLHrc+gan4L 0LXdR1KXxhZxO1pNomnxX9017C9pbpPMUVwDz/8AYm+B/g3S/hf4N+Md/wCGdPTxF8QtQ8V/ GX4deH5dVk8U+Gf2fvBvxn1DVvFOjfDr4LWl7oWlWfw608eDfElhba9/wj+laa2q6jJercz3 enWmlw2ICPu+gDwD4o/C37P/AG78WPhPoX9m/G3Tf7M8Rf8AFO6n/wAIr/wuT/hFf7P/AOLd fEX/AImFpoPir+3PCWnal4N0jX/GVnrn/CG/8JVJrOjJbXNp+9EB6/4T8U6F448K+GvGvha+ /tTwx4w8P6N4p8Oan9lvLL+0dC8QadbatpF99i1G3gu7T7Rp93by+TdQQzR+ZsljR1ZQAdBQ AUAFABQAUAfmD+29/wAE5/8AhsD4p+B/iBZ/Ez/hXf8AYXw/1Hwd4hmudB/4S37V/ZniJda8 HRaNoEV7ovkeZ/wk3jptT1C51yTb9h0KG109vOvLmIA+APiX/wAES/iP4e8K3erfC34z+H/i R4nsvPuP+ES1/wAHy/Dr+1LO306/ufsui69/wlniC0k8QXOoQafZ21rqaaTYH7dJNdapaJbY mYrH5A+E7XQvB3xT8M2Xxi8LeIJfDPhb4gaNa/FPwV9nvNI8VSaFofiK2i8ceFvsk99pV3pf iBtPtdUsPKkvNNmguTtae2dDJGAf3V6Tq2la9pWma7oWp6frWia1p9lq2jaxpN5bajpWraVq NtHeafqemahZySW9/p91aTQzw3EEjxyxyo6MysCUM+MP+CjXiP4ceH/2NvjVF8S0+16f4h8P w+HPCmkw6jFYajqnxHu762vPh++mxvq+nSal/Y/ibT7DxJe2kEs7nSvDGqyyWd5bwTW0wgP4 46Yj+1z9inxToXjD9kf9nLVvDl9/aOn2nwf8D+Fri4+y3lp5eu+BtEtfBXimx8q+t4ZH+xeJ vD+r2XnKjQz/AGTzreSa3lilkQ0fT9ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB8YftdfsOfC P9r3StOn8VvqHhP4heG9P1Cx8LfEbw3DYtqtvbXFtfPZaH4nsbuEp4q8H2+t3cepjTTPY3UU iXaadqWmjVdQa8AP54tW/wCCVn7cem6rqen2fwi0/X7Sw1C8srXXdJ+JHwyh0rWra1uZIINW 0yHXfF2nalFp95FGtxCmoafYXSxzILi2gmDxIxHwh4s8La74H8VeJfBXimx/svxN4P8AEGs+ FvEemfarO9/s7XfD+o3Ok6vY/bdOuJ7S7+z6haXEXnWs80Mnl74pHRlYgH9Lv/BFT/k1jx9/ 2X/xT/6rr4VUho/X6gAoAKAPkDxT+wV+yd4ws77SNW+FP2TwzqPiC18WXHgbwt45+JPgb4cR +KrTQrfwzF4lsfhr4K8Y6V4W0vxA2hWsdpLqNlpFvczo0rTSSPPK0gBn+AP+Cen7HXww8ZeH vH/gz4LafYeK/CmoJq3h/UNT8W/EDxPbabqsMciWmpx6N4p8WajpsuoWcri5tLiazkks7qC3 vLVobq1gmiAPs+gAoAKACgAoAKACgD5g/aB/Z+8E+M/BPxZ8W+EvhN8P9Q/aDv8A4f8Aih/h 98QU8L+ENP8AiPa/EfT/AAhc2Hw71fSPiJf21vf6D4g0vV7PQRp2rnVLR9OfT7SWK4t1tEeI QHt/w91PwbrPgHwPrHw5j0+H4e6t4P8ADOp+BIdJ0mTQNKi8G32i2V14Xj0zQpbKzfRdPXRJ bFYbB7S1a2jCQmGIx7FAOwoAKAPAP2X/AN58FfDt9a8eGdb8QfEnxL8NkT91ZwfBvxT8TvGP iP4JW2kacdreH/D8Pwi1TwVFp2hPDZyaPYRWmlyWVi+ntZ2wCPf6ACgAoAKACgAoAKAP5Qv+ CuXw08K/Dv8Aa4uNR8LWn9n/APC0Ph/4e+JfiOxhg06006HxVqGt+KfC2r3em2unWFt5f9p/ 8Ilb6vey3TXdzc6rrGq3ktw32tY4WhHAfs9f8FKv2mv2dPCtz4K0TVfD/wARfDA/spNA0z4s xeJ/FP8AwhVnpOnR6TDpHhC903xXpV3pfh9tPtdNiXSJJ7iwtf7NjfT7eze6vWvgD93fBP7M vhD9sv4cfDH46/tf6d/wsLxb40+H/h7xH4b8DeGfF3jbwv8ACf4YaF4kim12xTwNomh6lpWq r4g13w/feGZ/Et34h1XxJNJqWkJbadeQ6Rp9lboho/nS/bS/Znuf2Ufjz4g+GEN9qGr+FLnT 9O8W/D7XdWOlDVdY8G60bmC3bU4dKuXSPUNO1vTtd0SaaW301r2TQH1CKwtLXULeJWI/R/8A 4IjfFDVbTx98Y/gvMuoXeia54PsPihpzSa1cjStA1XwrrWmeFNYWy8OtA9udQ1608Y6EbnUY preQR+CbCCWO5UwtYAI/otpDCgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAP5I/+Cr+naFZf ttfEa50jxH/beoav4f8Ah3qPinTP7IvNN/4Q/XYvA+iaTb+HPtt07R+IPO8M6X4c177faBIU /wCEp+wMv2jTZ2doR7f/AMEX9T+LkXx58b6N4Qj08/Ce/wDB8Op/GGbVdJvpkS50k6na/DiP w/rtlZMmm+MH1vWtVaKwvruC1vdGh8UTeTPeaXZPZgI/ptpDCgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA oAKAPmDw/r//AAzx/bfg3xloviCz+Ddl4g1LU/hv8SNM03+3fB3gTwdrvk623gHx8uiTPf8A w48P+ENWl8aQabrE/hzS/Anh3wJoPhGxvvEUOpW80MoB7fpnxC8A614Nk+I2jeOPB+rfD2HT 9W1abx3pnibRb/wbFpWgSXsWu6nJ4ntb19NTT9Ol07UEu7hrkR2zWFwJmQwPtAPINS8f23xz to/CPwX8Q6he+F7zUNJm8bfGfwy+q2ng2PwbaarZ3HiDwv8ADL4gafHBb+OPGHia0tNZ8KPq vgbWS3g1jrep3ms6V4k0PRNG8RCA9/0nSdK0DStM0LQtM0/RdE0XT7LSdG0bSbK207StJ0rT raOz0/TNM0+zjjt7DT7W0hhght4I0jijiREVVUAAGhQAUAFABQAUAFABQB8gftN/sUfBv9qn Xfhlr/xE0zydQ8A+IIp9W1LSFnsNd8ZeBI7PWJpPhpqOtWd7BJZ+H7jxNd6XqTXXl3N5aQ2+ r22kS6ZceILnUIgD6v0nSdK0DStM0LQtM0/RdE0XT7LSdG0bSbK207StJ0rTraOz0/TNM0+z jjt7DT7W0hhght4I0jijiREVVUAAHxh+2H+03/ww98LPAPinw58I/D/i3wTL4gsPhpb+HNN8 X/8ACu/+EV8vw7qGo+FrTQNIsfAWtWE/h+PSPDOr2rxLLpn2H7NpsVvb3MVzK2ngH8ofx0+O nxH/AGi/iPrPxQ+KGs/2r4g1Tba2VnarLb6F4Y0K2lnk0zwt4W0ySeb+yvD9j9pnMcRlmmmm ubq9vZ7rUL67u7piP2e/4Ip/AvXbG8+Jv7Q+vaN4g0rSNV8P2vw3+HWp3DWdvoXiyzuNd/tb 4g3ltZTQG/vv7K1bwn4SsYNShkhsDNc63Zg3V3Y3C6UDR+/tIAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo AKACgAoAKAPP/ir8S/Cvwb+HHjT4peNbv7J4Y8DeH7/X9T2T6db3l99kiP2LRdI/ta/srS58 QarqD2mmadZy3dv9rv8AUbS1Rw860AfxSfH74xa78f8A4yfEL4w+I4fsmoeOPEE2o2+meZZz /wBh6FaQQaT4W8OfbLHS9Oj1L+x/DOn6Rpf29rKCa8/s77VcKbieVmYj9vf+CIXiP4cJ4V+O HhK3T7J8XZ/EHh3xHq8lzqMS/wDCQfDi006TTPDiaNpL6u8k3/CP+Jr3xSdTu4dLt0i/4TnQ Yp7y4Nxbw2SGj93qACgAoAKACgD5Q/a3/aSuf2evBvhe18H6Bp/jf40fFzxhpnwz+C/gO+1n StKttZ8Za7Ilpbazrn27VrCc+D9Lu7rTY72a1liU3Ws6PY3F5pkerf2lYgHh+v8A7Sf7U37M /wDYnin9sD4efB/Xfg3rviDTdA1z4o/s2XPxFvP+FN/bPOtbTWviH4R8aadcX+veH9U1a80m 1ivNHlt/sP2O7idL/UtU0bTNQAPpDW5fGXxH+LnjT4ax+NdQ+HPhHwF4P+HviuGPwlaR2vxL 8R+IfFl946XQvFq+K7q41XQrf4X2Oq+Enhi8NXOjrqesa54G1S38R2z+BrtNO+IYgO/+DXjX VfiF8O9H8Vaxb6el3d6h4p02HVNGiuYPD3i/SvDfi3XfDWhfEbwrb3V3ePb+D/GuiaRp/i3R 4l1HWI00zxPYrDquqwqmpXoB6hQAUAFABQAUAeX6n8EfgvrPjKP4jax8Ifhfq3xCh1DSdWh8 d6n4A8KX3jKLVdAjsotC1OPxPdaS+pJqGnRadp6WlwtyJLZbC3ELIIE2gHqFABQAUAFAHj/w 3+Anwn+Efir4neNfh74U/wCEf8TfGTxAvin4kan/AG74l1b/AISPXU1HxBqy332PW9YvLTSM ah4p12XydLgsof8ATtnl7IYViAPYKAOf8WeKdC8D+FfEvjXxTff2X4Y8H+H9Z8U+I9T+y3l7 /Z2heH9OudW1e++xadbz3d39n0+0uJfJtYJppPL2RRu7KpAPnD9lX9sT4R/tX+DdN1jwfrGn 6L47j0+e48XfCjU9YsZfGXha506TTbbVbuOyHkXGveDxd6tpq2niS1tI7W4XUbeG4Sy1JbvT bEA9v+JfxV+HHwb8K3fjX4peNPD/AIG8MWnnp/aev38Vp9uvINOv9W/sjRbLLXfiDxBNp+l6 hLbaRpkF3f3f2SRLW3mcbaAPxR/Y2/4Kr6VrHxQ+Jfh/9o7VtQ8PaJ8VfihHrvwt1y9ktr/w z8LNK1PT5tIi8DeLPELXumwaR4P0+00Twda2WpWPhuCN9R1TxBrfiG4gW+ub23AR+91AH4Bf 8FlP2j/hx4m8K+Av2fvB2v8Ah/xd4m0f4gX3jbx1caBrsWpf8ILeeEtO8ReCrPwprUVjaTWi eIL3UPEHiFrmxfUYL/Sv+EWjF5Y7NZtZVaA/AGgQUAfq9+xR/wAFQfHf7P8A/Znw9+NEniD4 l/BLSvD66J4ctdNttHufHfw//s37bcaRDoF9qNzp/wDwknh9/Pj0t9K1rVP+JfZ22m/2Tc2t tpLaXqoB/Tb4A8f+Dfil4N8PfEH4feIdP8VeDfFWnpqeha7pjyG2vLYySQTRyQzxx3FhqFrd w3Fpd2F3DBdWV1aXFpdww3NvLFGhnYUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAfgF/wW8+KX/J D/gpp+u/9DD8UvF3hr+zP+ufhP4da7/bM+n/APZUrX7FZX3/AE1vrf8A5B0lNAfkh+yL8ENK /aN/aL+Gfwa13XNQ8OaJ4u1DWpNY1XSbe2udVj0rwz4X1zxdqFlpgvCbe11C/tNAmsIbyeK6 jtJL5Lp7S8W3NrcAj+zzwB4A8G/Czwb4e+H3w+8Paf4V8G+FdPTTNC0LTEkFtZ2yySTzSSTT ySXF/qF1dzXF3d393LPdXl1d3F3dzTXNxLLIhnYUAeX/ABo+L3g34C/C/wAX/Fzx/PqEPhTw Xp8F5qC6TYSalqt7c32oWejaPpOmWauiPqGo63qOnWEL3M1raxSXqS3lza2sc1xCAfIFl4u/ 4Ke+NbnVtY0f4SfsofBXRF1COy0jwX8XvGfjrx/4yFtBpWmPdatP4o+Ed5JoV/p91qs2oLAj WmmXUK27QzW0ixxX2oAHuHwU+NXxH17xVf8Awh+Pnwu/4Vf8XdK8P3XibSNQ8OanL4r+Fnxa 8IaDqOleGPEfjnwB4kjtlk8P+T4m1TTZJvB3iFo9b03TvFfhyeZro31wbEA+n6APgD9sXX9O +DvxY/ZU/ad8ZaL/AGn8K/hN4g+J/gfx9rdjpvirWNd+HX/C6/DWiaB4d+I9vpvh+aG0fw/Z ah4fm0XVJtVOobYfGMMOl6Tf61dae9iID5w/a1/as+D37YXwB8a/s7/st3njD43fFj4g6h4D trDw94T+HfjnTrbw/pWlfEbwlrV/4t8Y654v0DRtN8O+D7eXT7TTp9UnujHb3Wvac1yIbM3N 3ZiA9f8Ai18Vv2evAVz8Lf2cvir8JfGH7c/xo+Gfwv0uXxEvhP4K6B8b/GXh22t9K8J6PqXj XxjZ+KtYurjwvqHi67TSdTngS/1C6KzadPqUgj1DSrjUwD7A+CH7Q/wv/aB0rXLz4f6rqCa3 4O1C30P4g+BPFGj6h4X8ffDnxNLbGW48N+MvC+qwxz2GoWt3DqOnvc2zXmnzXuh6rb2d7dNp 1x5QB7fQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAcf8AELxrpXw18A+OPiNrtvqF3ongDwf4l8a6xa6T FbT6rc6V4V0W913ULfTILy7tbebUJLSwmSFJ7m3jaRkDyxqS6gH8/Px9/a3+N/7d3hXV/hx8 P/BGj/CT9nLXNYsl1PxP4skTWvHXjS18J+KzqNr5UMDfZtKt5Gi8P6g+madbyrFqXhW7sj4t mtpri1kBHg+ofsb/AAjvPsX2a58YaV9k0+2sp/7P1mxk/tK5g3+bq17/AGpo95s1C43L5iWf 2W1Hlr5NtFltwB8A/Ff4UeI/hL4jbRNbX7Xp9150+ga/BC8dhrlhG6q0kaln+y6hB5kSXVi8 jvA8iENLbz29xcsDzCgD2/Sf2m/2ktA0rTNC0L9oP436Lomi6fZaTo2jaT8WPHmnaVpOladb R2en6Zpmn2evx29hp9raQwwQ28EaRxRxIiKqqAADxCgD9Zf2Zv8Aglf8R/H9xp/if4/PffC7 wJcWM9zF4a068sR8UtUe60zT7rRZZLO507UdP8HWPmajMbqLV1k1eGbQ7iwn0e1N2l9agH0f 8VP+CPngd/CUzfBH4h+K7bx3FfWUlvD8VNU0i98JahphdotRtJrnwj4HtdQ0i+WOVLqC7WDU o2ayNpJaoL0Xunodj8NvHHgbxb8NfFuveBPHWg33hnxb4Zvn07WtF1FEFxaXARJopI5YXkgv bG5tZYLq1vbWWa2u7a6gurWaa3nildiP0T/4Jl/tof8ADNfxHk+G/jVvP+EXxd8QeH7HU9Rv Nc/s6z+G3iqSU6RZeOlTVtTt9Fs/D88F3aW/iS4lFtc/YNH02+S6kHh9dO1QBH9XtIYUAFAB QAUAFABQAUAFABQAUAFABQB+GP8AwWv+Duq614N+Evxu0PQdPntPBGoa74K8e6xZ6Xcy+IYt K8VyaTeeCLjVtQs9MdE8H6dreneIbNX1G/gjttT8d2cNpFJNrU5UQH4g/s3fG/Vf2cPjb4B+ NGjaHp/iW78FahqEk2gancXNlbarpWuaHqnhnXbKO/tQz6bqD6JrWoC0vGhu47a6FvPNaXkM T2twxH9bvgD9uP8AZQ+IPg3w94ztfjv8L/CsWv6el43hrx/488H+DfGWg3KySW95pPiHw5rG uxz2GoWt3DPCXjM9rcLGt1Y3N3Y3FvdXCGcf+zZ+2boX7WPxT+Iek/CLSsfCL4U+H7a38Q+L fFEN5pfirxd428U+ItRtvB114L0GJpI7L4fp4Z8H+Kby6utcez1ee513RoRpenjT7w3gBoft g2Xg2+1r9jmDx3q2oaLokf7Z/wANLyxvNMjkluZvGWneAfivqHw50mRY9MvyNP1T4hWvhfTL tzBGqWuo3Dtc2Sqby1EB9n0AfGH7Wek+JpvG/wCxhrvw/wBM0+Xx3pv7V/h3Sf7YksvDz6rY fC/Wvhp8Trz41aZZahr8ZFrp9/8AD3QNRnube2kW4nk0WwezV9Ss9PMYgPs+gAoA4/4hXnjL TfAPjjUPhzpOn6/8QrDwf4lvPAmhatJHDpWteMrXRb2fwxpOpzS6npyRafea3HY28zvqFgqx zOTcwAeagB8Qf8Eux4Nu/wBkvw74k8OeJNQ8WeK/GvjDxt4t+Mmu65qEl74mvPi5qWrmDX28 SQy+J9ce01AaJZeGvImlns59V07+zdeurCzutdniACOAvLy5tf8AgrxpMHw30nwfqMWo/soS 2Xx/vLKTSk1rQbaPxFqeoaNq2rLaanazzeMJLuw+CemKl7BqN0NA1qzdbZLFLe8sDoB+p1AB QAUAFABQAUAFABQAUAFABQB+WP8AwVU+PVh4O+CQ/Z/8Kax5vxg+PmoaB4a03QNI8RTaLrum +B7nXI21vW9Ra3gMQ8P65caZ/wAIe1nqN7pcOpQ+ItXMcl1b6NqduBAfC3w18IR+AvAfhXwi iW6TaLo9tDqBtJ7q5tZ9ZnDXmuXdtNehZmt7nWbm+uEDJEFWcKkUSKsaAjuKAOP8deBfDnxF 8OXvhfxRZfatPusSwzRFI7/S7+NHW21TS7lkf7LqEHmSBX2ujpJLDNHLbzywygH4p+KvDOq+ DfEeteFtbi8nU9C1C40+52x3McM/kv8Aub2z+1wQSy6fd25iubaZ4o/NguIZQoWQUwM+KTSh pV5DNZag+tvqGmSafqEWp20WlWulRW2rLrNleaM2kyXF/qF1dzaFLbXkWp2cdpHp1/FLaXra jDNpYB1Pww0Pw14m+Jfw88NeNNY/4R7wd4h8c+EtD8Wa/wD2hYaT/YfhrVtf0+w13WP7V1WG Wy0z7HpdxdXP2u8ikt4fI8yZGjRlIB/a1SGFAH5if8FIP2Pv+F5eCn+LvgTTtd1L4xfDvQrf T7bQNHX+0P8AhOfBVvq1xf3uhw6VPdx+Xruk/wBra1q9jJpqS3d9m70v7Hf3F5praYID+aem I/p9/wCCQf7S/wDwsz4Nah8C/FOrfafG3wW8r/hHPt9/52o638LNVnf+yPI/tHXrq/1L/hF9 Wa40SX7LYWOnaXpV74NsYt0szUho/U7xr8QvAPw10q3134jeOPB/gDRLvUItJtdY8a+JtF8K 6Vc6rPbXd5BplvqGu3trbzahJaWF9OlukhkaOzncKVhcqAfmj8S/+CxP7Kng77XaeBbf4gfF vUD4fn1HS7zQPDbeFvCsmun7fFZeHNa1Px1PpWtaXuntbR7m/sfDmrwwW2pRyQLeXEU1pGWA +YP+H53/AFa7/wCZs/8AxR07Ae3/AAG/4LIfCP4k+MrLwf8AFbwBqHwTi1vUNP0zQvF8vi+x 8YeDba5u478TSeNdVn0Pw9ceEdPF3HpNrFfx2eqWqtqctxqU2l2NhLdsrAfsdQAUAFABQAUA FABQAUAcf4/8AeDfil4N8Q/D74g+HtP8VeDfFWnvpmu6FqaSG2vLYyRzwyRzQSR3FhqFrdw2 93aX9pLBdWV1aW93aTQ3NvFLGAfx5/tXfsUfGT9kvXZf+Ey0z+2/hzqXiC70TwV8UtIWA6F4 m8qzi1O0h1HT4r25u/B/iCTT5Jt2lars82bSNX/su51Sy02S+ZiPkCgD6f8A2Qv2nNd/ZL+M ll8VNI0X/hKdPk8P674W8U+Ev7Ss9E/4SbQtXgiubex/t660DWJNG+yeJtM8Oav51paCaX+x PsjSLb3k4YA/X74/f8FUf2O/jn8GviF8KfEfwu+P+r6f4u8PzW9vY/Z/A3hPOu6ZPBrfha6/ 4SSx8eaxJo32TxNpmkXf2ptF1uFPsv8ApGl6lbmWxukM+79W0H/gpB4Z1XU9F8B+Of2UPiP4 NtNQvJPDnjD40aH8RvDvxQ1DSr25kv7ay8X6b8KLCw8JnUNLW6/slLzR7CwjvrfSre+ltLW5 u5oIgD3D4Z/CbxVZeKrT4xfGHxf/AMJX8Y7v4fweCLjSvCsmo6R8Gvh7p19qNhrninSfhf4U vpZb+X+2NW0bw3JqfiLxNe6rquoyeF7FrYaLpoi0SyAPf6ACgAoA+IPiH+wJ8G/GPxH1X4ue DfFHxg/Z/wDiN4l/tb/hNfFP7PvxBn+H1543/tiXRbm7/wCEgt5dO1K0i36hokOoT/2Vb6Z9 vv7u5v8AVPt160c8IB7h8EP2ePhf+z7pWuWfw/0rUH1vxhqFvrnxB8d+KNY1DxR4++I3iaK2 MVx4k8ZeJ9Vmknv9QurubUdQe2tls9Phvdc1W4s7K1bUbgSgHt9ABQAUAFABQAUAFABQAUAF AHxB/wAFB/2k9d/Ze/Zx1jxr4OHlePfFPiDSfh74F1ObS7PV9O0HXdbtdU1a717UrK+vYY3+ xeGfD/iGWyLwalCdVGlJeWFzYPdKBAfzg+GfjJ8MPCNzF8U/Fvif4gfHD45+I/D8Z1rXvE0+ oahc6HqtvpUFlb6VNr3iqT7X/wAg/wCx6I2qwy67Itro0ot0trW4+x3LEYHin9s34j6r9ut/ DWleH/CdpP8AZfsVz5Muu67p/lfZ3uf9Nv2TTbrz5Y51/eaMNkNzsXM0a3BLAdV8Jfjp8c3l /wCE/wDHdh4r8R/BLTb5vD/i/wAa2Pw7Evhrwtqd5/Z8Wny3fiPw9otrbWd9Ff6roaS2s9xP I9trAENpNdXFnkA/ROkB+dP7aXgOSz1nw/8AEazht0sdWt4/DOtGG3tbeQazZLd3ml3l3Mtw J9SuLzSRcWwc25FvF4chjeYiaCNGgPhmgAoA/o8/4Jvfto/8Lg8NR/Br4s+Lft/xi8OfaP8A hFNQ1iPyb/4g+CrHT7eVPO1iW8k/4SLxzpHk6kb7zIbW7utMhtNRb+0bi11u+gQ0fqvQAUAf yhf8FAPgXpnwF/aS8TaL4eSxtvCXjixtviZ4U0mxW3hTQNM8S6jq1pqGgCwsdI0+z0qxsfE+ j6/Dp1jZpPHBpC6Uj3ElwJwjQjyj9mL9oXxV+y98ZPC/xc8LW39rf2R9s03xH4Wm1XUdI07x f4V1aA2ur6BqVxp0n/XvqFlJdW9/bWmq6RpV/LZXf2BYJAA/aT/aT+I/7VHxHHxM+Jg8P22r W3h/S/C2k6T4W0uXStC0TQtKlvbyOxsY7y9vr+587VtV1jUJZtQ1C+m87VZY45I7SG2trUA8 AoA6jRPBHjTxLayX3hzwh4o1+xiuHtJbzRNA1XVbWO6jjime2kuLG0ljS4WGeBzGWDBZo2Iw 4JAOXoA/Q/8AYs/4KGfFD9ljVfD/AIQ1281Dxv8AACPUNRbWPh86afLqvh6PXbm2uNQ17wBq 14sdxYaha3cM18ugz30WjX0mo6tvistQ1Y6zZAH9bmk6tpWvaVpmu6Fqen61omtafZato2sa TeW2o6Vq2lajbR3mn6npmoWcklvf6fdWk0M8NxBI8cscqOjMrAlDNCgAoAKACgAoAKACgDn/ ABT4T8K+ONCvvC3jXw14f8YeGNU+y/2n4c8U6Np3iDQtR+xXlvqNl9u0jVrae0u/s+oWlpdR ebE/lzWsUqYeNWAB+UP/AAUw+Hn7MvwO/ZT8Tanon7OPwf0/xb458QeH/h74N1vw58M/DHh6 88O67qDXniSbXn1zwu+h6rp32Tw/4V1x7c21xdw3F+bC01KwvdIu7+BxAfzJaTpOq69qumaF oWmahrWt61qFlpOjaNpNlc6jqurarqNzHZ6fpmmafZxyT3+oXV3NDBDbwRvJLJKiIrMwBYj+ i39lH/gj94E0HQovFP7VQ/4TnxPr3h+02/C7SNW1jQtC+H+oz3kt1c/2j4u8JeIra78YeII9 Pj021b7HLaaVaTTavFH/AG0hsNTt0M/a7SdMttF0rTNGs5NQmtNJ0+y0y1m1bVtV1/VZbawt o7WCTU9d129vNS1rUGiiVpr/AFC7urq5kLzXE0s0juwBoUAFABQB5f41+L3g3wTqtv4Vln1D xP8AELUNPi1PR/hj4KsJPEvj7UtPu7m707T9YuNEs3CeFfB9xrdodJfxj4nudC8L2N7cQQ6p rViJQ9AB4K+L3g3xtqtx4Vin1Dwv8QtO0+XU9Y+GPjWwk8NePtM0+0ubTTtQ1i30S8cp4q8H 2+t3Y0lPGPhi513wvfXtvPDpetXwiL0AeoUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAH5wf8FKf2W/jJ +1L8LPCWgfCXxJ4fi/4QnxBrHjHV/h/r6Qad/wAJzqNv4dvbLw5Lovit7Wb+yvEFj9p1nTbb T72TT9Kvf+ExkudR1C0/se3MggP5cfjT4e8ZeFvi18RNE+IPgWx+GXjKDxdrd3rvgHSNLj0b QPC1zq17Lq8OleF9PgurmCLwilpfW7aRJaXd5azaZJYzWlzc20sU8rEa37PXwquPjd8bfhn8 LIob6a18XeK9OtNdbS73TNP1Oz8JWJfVvGeqadd6wr2iX2n+EtP1q+hSSG5aSSzSOK3uZZEg mAP6y9U+Afwtv/glqP7Pdp4XsdD+GF74Uu/CVtoul21nK+j29yJJodc06XWrW/SXxXa6w663 DrF/Fe3LavCmpTvPdl5XQz8WvgDquqJ4Pu/h74r/ANF8e/CHXdX+G3jHSJJ9Fmm0y88Nahd6 bYQRNol3PDdafBZWq6bHfg7bqfRL5kkuBGZ5gR6F4/8AB1h4/wDBviHwdqL+Tb65p728dztm k+w38Mkd3peo+TBdW7XP2PU7e0uvs5mjSb7P5UhMcjAgH5FWvwO+K2oeHPG3ivSfBt9rmjfD bXrvw74/bw/d6X4g1Pwdd2FhqepXWpeI9A0W/utU0nwolpo2rn/hJbiyTRWk0y6hS/aaB41Y HlFABQB+wX7L37Xv7dnx51PwV8EPhprvw4utY8DWI8Va949+INhdT6nr/g3wzcJZtpHxC1d7 jUJ9Vsb661jQNIlvfD+jW/iGeRrS7m1ONjqepOAf0I0hn5w/8FOPgF/wt39n+58caPb+Z4x+ CH9qeNLH97s+2eCp7a3/AOFiab/pWs2dlb+Vpemaf4g+0SQX92//AAh39n2MQk1Z9wgP5iqY jT0jSL7W76LT9Pi8yaT5mZsrDbwqQJLi4kAPlwpuGTgkllRAzuqsAe56b8O4dEu9L1jRtb1C y8QaPe6dqen6jJb2F3a2+p6dcwXcN0NNmt9siLPCGWGWaRR8ok81QyuAfVfw+/aT1iw1DSvD XxgsNMsYr100+z+IelzeRo0t6trZLbp4hsHQLpj3E4vnm1GM2lqjugWygs4Z7qFAeyfFD4E+ A/iha302o6Zb6V4pmt3Wz8XabAItThuhHZxW82pxQyQx+ILeOGwtrfyb4yNHbmWO1mtXkEyA H5FeKvDOq+DfEeteFtbi8nU9C1C40+52x3McM/kv+5vbP7XBBLLp93bmK5tpnij82C4hlChZ BTA/X7/glF+2v/wrHxVa/s2fEzU/EF74I+IfiDSNN+E11u/tPTvAfjvXNRubeXQPsMdlJf23 h/xbq2p2A8yC5ez03VYftUllHFr2r6pZgI/pdpDCgAoAKACgAoAKACgD+dL/AILgeJNVuvH3 wC8ITeGNQtNE0Lwf408Saf4zkNz/AGVr2q+Kta0XTNZ8MWYbT0txqGgWng7Qr65MV9cSGPxt Yebb2yiGS/aEfN//AASG0DwrrH7ZOi6j4h1r+ytX8J/D/wAd6/4Fsf7S06x/4SXxVcWNr4Wv NF+y30Lzax5XgnxL4x1f7Hp7Q3K/2B9sZzaWN1HKAj+r2kMKACgAoAKAPAPgh/xL9d+OWga9 x8Rh8YNe8WeK7pv9Hi8SeFfFNnYW/wAGfEuiWL+Sz+H7L4ReH/CXgGbUYdPs7a58SfCTxhCJ NSvdPv8AVNRAQfFv/S/ij+yxp1p/pOoWXxg8ZeLLyxt/315aeFdL/Z2+NvhbU/Etzax5kt/D 9p4m8c+CtIn1F1W2hv8AxholnJItxqtpHcCBHv8AQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAH84X/ AAWz+GnhXw98R/gx8UdJtPsXib4keH/GGgeLfs8GnW9nqn/CupfCf9g61dfZrCO7vfED6f4w k0ye8vLu6zYeHtEtYUgSwPnNCPkL/gmRr/w/8PftaeD5fHKeXfaroXiXQPh3qk1/Fp+n6R8Q NYsktLJ9Qkn1Wzjuf7T8ON4m8P2dqYtQafU/EumRQ2vnvFcWgCP6kqQz8d/2xfCc/wAKP2q/ BvxZh0+4g8D/AB/8NWPw68U6ja3XiW6tYfiz4beOHwvf67a/YbnTLO41LwtBoei6VBBcWxdd N8RXrxwra3k9+IRQoA4bwN8Qv+Gbf2nfB3xLvdQ+wfC/41fYPhV8WftWofZtJ0nXVT/ig/HV 5/aXimx0+2+wNbJBc6jPayw6Xotp4jkjR7zWF3CBH2f+05/wTr+DX7Q13J4p0eT/AIVJ8RZP tT3fibwpoWlz6L4lu9R1qPV9R1Xxv4VjNh/wkOuv52shdVt9S0y9kl1ZZNQuNRhsbW1hBn8/ n7Qn7Kfxl/Zn1oad8RfD32jQrj+zU0v4geGotU1P4f6xd6naXl1HpVl4hu9Ls/s+uxf2ZqyS aVf29ne7dMluo7eSxlt7u5Yj7l/4I8eGtauvjh8TvGEFlv8ADuhfCl/DWq6j9ptF+y614r8X eGtU0Cy+yPOLqf7VY+DPEsvnQwyRRf2btmkje4t1nAR/Q/SGUdU0vTNb0zUdF1rTrHV9H1ex u9L1bSdUtLfUNM1TTNQt5LS/07UbC7jkgvbG5tZZYZoJkeOSOV0dWViCAfx2ftK/B/8A4UJ8 dfiR8Jo77+0rHwprqf2Jevc/bLubw1runWPiXwt/atyumafHJrqeHNY0uPUPIs4bcXsd0tvv gWOR2Ih+E1htt9W1RlhbzZoLCB8ZuI/IQ3F0u4p8kMn2mzOFc7mg+ZRsUkA9m8M6b4j8e+JY fBPw28L678Q/GU/ln+wfC1m97/Z0Ml/BpP8AaXiLVOLHwzoUGq3lhb3epajPBBZfbYpLlkjb dQB9h+HP+CYH7QvxH8Ia1qPxD8aeEfhPqrWk03hf4exwt4vmvdStJ9ZS2tfHXiXQtRFloVpM 9vosyXWjyeJwYL8zS2FveWP2ScCxx/wfu/iP8K9eT9m/44+Fb7wh468P6DHrfhWbUtUsdQi8 QeGLh2ngs9P1K21S8tNaaxja6ht5NGubu3jt9EvrKVLW40C4WZAY/wC1b8KIfGXg2Xxrpy7P EfgXT7u7kWOGwT+1vDiyRXOqW95dztFKP7Mt47vUbYCaQDN/BHbSTagrxCA/LKmB/YZ/wTy/ apuf2p/gNZ6x4r1LT7r4seBdQfwn8SobSDStLkv7kBrrw34xi0LT9Snez0/XNEMayXJtNLtZ tZ0bxJDp1nDZ2EaIho+76ACgAoAKACgAoAKAPwC/4LeeKfhxd/8ACj/BT33iCT4u+H/+Eh8U 2umW1rEnhW0+HHjDy9Jvr7Wb24txJceILvxN4G06LTIbCeRIbbS9dfUY4jc6W1w0B+KPwX+L 3jL4CfFDwh8XPh/Pp8PivwXqE95py6tYR6npV7bX2n3mjaxpOp2bOjvp+o6JqOo2Ez201rdR R3ry2dza3UcNxCCP7e/AHjK2+IPg3w94ztdA8YeFYtf09LxvDXj/AML6r4N8ZaDcrJJb3mk+ IfDmsQxz2GoWt3DPCXjM9rcLGt1Y3N3Y3FvdXCGdhQAUAFABQB5f41+D3gjx9qtvrusjxhpW twafFpMuseAfiZ8S/hZquqaVa3N3eadpniHUPhj4u0CfxNp+nXeo6vPp9vq0l7Hp0mu6s9it u2rXpugA8FfB7wR4A1W413RR4w1XW5tPl0mHWPH3xM+JfxU1XS9Kurm0vNR0zw9qHxO8Xa/P 4Z0/UbvTtIn1C30mSyj1GTQtJe+W4bSbE2oB6hQAUAFABQAUAFABQAUAFAHgH7VXin4j+B/2 cfjP41+Et94f0vx74P8Ah/r/AIp0jU/EtrLe6dp1n4ftTq3iO+trJLeeO78QW/hm01mXSYb2 Cawk1WPTk1GN7BrhSID4g/ZH/wCCpfwO+KPhXwj4O+M/i3/hWfxdsPD+mad4j17x0NJ0bwJ4 213TtO1NtX8R6X4t06G00Xw39sg0WPUZ7DWrbw7DDeeIrfSdJbVDEsrgH0/8S/29f2R/hf4V u/FOo/HL4f8Ai3yfPhsfDnw08TaJ8RPFWsajHp1/qNrptppHhbULv+z/ALX/AGe9rHqWry6Z pUVzc2sV5qFt9pjZgD4K/ZntvHH7ZH7Yup/t1a3oOv8Ag74LeA9A1XwB8ALDWptHtNY1xIrH VfDN409tY6K/9r6FGfEnxA1W/uPt7/Ytc1600ax1XVrbw9fx2oCPxt/bc/Z7/wCGav2h/GHg TTrfyPBer+X43+G/73zdvgfxHdXv2HTP3+tapfN/Ymq2Ws+HvtOqXCXl9/wjn9ovEkeoRbmh H6K/s7/8FcP+QX4X/aT8Mf8APlYf8LR8D2n/AGBNO/tHxf4J3/8AYd1bUNR8Oy/88LTTvDX8 VFhntn7Sv7QP7Jv7Wvwc8V/D/wAD/HXw5pfxI8Jww/FD4Z6j4lbxJ8L7eDxv4Qcppllp/iLx +3hHRf7W1a11XUNEiFzqcps11yXV1tZP7GMkCQHz98JviBa/EzwHoXiuFrdL65t/smu2duY1 XT9fsgsOqWwt0vbqS0t3mAurWO4mMzWV7ZyyAGbFAjX8f+DrDx/4N8Q+DtRfybfXNPe3juds 0n2G/hkju9L1HyYLq3a5+x6nb2l19nM0aTfZ/KkJjkYEA+8v2EPjnf8Axj+CltonjG98z4sf B/UJPhn8S7a61KHUNWur/QA1ponii8mfX9VvtS/tfSrZUudYu5IUv9a0jxGbWP7PbKaBo+x9 U0vTNb0zUdF1rTrHV9H1exu9L1bSdUtLfUNM1TTNQt5LS/07UbC7jkgvbG5tZZYZoJkeOSOV 0dWViCAfnD+yB4K+G/wb/ax/bT+EPgG2sfDOj6dY/s96p4Z8Iya5fanqbaYvgXU9R8TajaHX tTvNU1Cxt9e8XWZuJ2mmjtpNesoS0az28ZECP0soAKAPyL/4KL/sY/E/9of4l/CPxh8JdG/t W+k0K78CeOdR1jxH4e0fw14S0XTtfh1Twzrc1pePHq95um8V+L5b7+y4dYlNvo9osFks5C34 gNP4If8ABKj4c+EdD04fGTxp4j+IWpvNLf634T8NXsvg/wCH8r6h4eg0250e4vLCOPxTrkNj qjXlxDqMOsaBHeLBYfaNJiWO4huwLH6beD/Afgf4eaZPovgDwb4U8DaPc30uqXOk+D/DukeG dMuNTmt7W0m1Gew0WztoJb6S1srOFp2QyNHaQoWKxIFAOroA+Ov22vg7qvxN+EZ8U+CLH7T8 WPg3qH/CyPh59mtbmbUNZ/suBv8AhLfAQ/sjTLrWNR0/xN4aW7tf7E02Wy/tPU7LQormdbeF qEB8G+FfE2leMvDmi+KdEl87TNc0+31C23SW0k0Hmp++srz7JPPFFqFpcCW1uYUlk8qe3miL FozQI/Hr42+A4/hx8S/EnhuzhuItGFxHqfh8zW91DGdG1WJby2t7Sa8uJ5NQt7CaS40s3hmk M0ulTM+yTfHG0B9kf8Es/jpefB79qvwl4bvNZ/s/wR8Zv+Lb+JbO4XXbyzuNd1BZpPhxeW2m aPP5P/CQf8Jt/Zmiwalf2l3DZWHi7WwxtYrua7tgEf1uUhhQAUAFABQAUAFAH8Of7S/j+2+K X7Qvxs+IOn+IdQ8VaJ4q+KHjXU/C+u6m+qm5vPBp1++g8Fxxw63HHfWGn2vhSHR7S0sLiKBr K1tLe0EMK26xRtCP2e/4I0fsyaUNK179qnxNbag+tvqGv/Dz4a6fqvh62i0q10qK20ZvEnxB 8P6zqFvJcX+oXV3NqnhSK70trOO0j07xRYzy3rajJDpaGj97qACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC gAoAKACgAoAKAM/VtJ0rXtK1PQtd0zT9a0TWtPvNJ1jRtWsrbUdK1bStRtpLPUNM1PT7yOS3 v9PurSaaCa3njeOWOV0dWViCAfkDq3/BFD9m2bStTh0L4l/G/Tdbl0+8j0fUNW1fwHrWlWGq vbSLp95qejWfgDS7jVtPguzDLNZQanp0k8aPEl3bM4mjAsfj7+0j+y18QP2D/H/gh/Gek/DP 4n6FrXiyLxh4A8S30Gr6hpPiXS/hzrTHVPBXjPwNc6paxW1nqtnrXhS613TZodUhaK5tLPSd fkCassrEf1QfC74keGPi/wDDzwd8TfBl19r8N+NdBsNe03fPp895Y/a4h9s0bVv7Kvr21tte 0u/S603ULSK6n+y32n3dszl4GpDPzv8A+Cs/wRvPiX+zxp/xD0DR/wC0/EnwU16XxDdyQtrl xqEXw8161TTfG6adpWmQT2t35F/aeEdbvbu/ihWx0vwtqlyt3CizQ3ogP5hKYgoA+2f2S9K/ ad1WHXdK+Bvwi134j6Z4hvzZwate2ep2ngHw94o0Oxh1bUl1DxTeX+m+HdLv7jw3NHFLa3mq WFxcSzaFslcrBaX4B+htp8Df+Cgel6boWsa18C/hz4rbW7fWVvfCHhT4keH/AA34m8H3Wnah b29hN4l1TxH4jvNDvbfU7M3Nxaw6Deasyx4N9NYTRi1nQHD/AA88ffED9lD9qC08f/HH4c+P fgb8PPH2hTeBfjTqGt6T4k8a/DabxFYeHNQ8SfDXV/CHjLwJd3+j+LfFjWumafpRittNmOl2 9x4jh8szT391ZAI/cjw14o8NeM9FsvEng/xFoXivw5qX2n+ztf8ADWrWGu6Lf/Y7uewu/sWq 6XcT2t15F9a3VtJ5UrbJbaWNsPGygGfFPim7uPB//BR34W6tq2l3zaP8X/2YvFvwq8IaraSa ZNb/APCW+BvGl38UvEkOqWz6jHeWVjbeGIbALci1lWa51q0iiDrHeSWIB950AFABQAUAFABQ AUAfh/a+Ak+C/wAS/i78ELK31aLwx4M8TWnin4dPe6Tcafpsfw5+JVrL4i0fRtF1G/v7y98T Q6H4jh8XaHPq9zcXDXE+jyFpVlWW0sAR8dftq+BZrqw8MfEOwsvM/svzfDfiK5jN/NNHYXU3 2vw/NLCiPaWunwahJq0Ely7QO0+tWMP77fGIBAfAOk6tqugarpmu6FqeoaLrei6hZato2saT eXOnarpOq6dcx3mn6npmoWckc9hqFrdwwzw3EEiSRSRI6MrKCGB/d38PfGulfErwD4H+I2hW +oWmiePvB/hnxro1rq0VtBqttpXirRbLXdPt9Tgs7u6t4dQjtL+FJkgubiNZFcJLIoDshnYU AFABQAUAFABQB/BJ4s8La74H8VeJfBXimx/svxN4P8Qaz4W8R6Z9qs73+ztd8P6jc6Tq9j9t 064ntLv7PqFpcRedazzQyeXvikdGVixH9Rv/AASB+KGleM/2S7HwHCun2mt/B3xh4o8N6hYx 61bX2q3uleKtXvPH+jeJ73R1giuNC0+7u/Euu6PbCX7RHcyeDb+WK4LCa2skNH6nUAFABQAU AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAc/4p8WeFfA2hX3inxr4l8P+D/DGl/Zf7T8R+KdZ07w/ oWnfbby306y+3avq1zb2lp5+oXdpaxebKnmTXMUSZeRVIBz/AIF+LHws+KH9qf8ACs/iX8P/ AIif2H9h/tv/AIQXxl4d8W/2P/af2z+zf7U/sDUrv+z/ALX/AGff+R5/l+b9huPL3eS+0A+A f+CvGgeFdY/Y21rUfEOtf2Vq/hP4geBNf8C2P9padY/8JL4quL668LXei/Zb6F5tY8rwT4l8 Y6v9j09oblf7A+2M5tLG6jlEB87f8EzvHms/Cq+s/wBlzx7rX2ux8ffC7wR+0f8AAfUL+7tY PtmjeOvDljqfxA8EabaXPi27kt/7N8Qrqt3Y6XY6Xby3P9h+NNfulhgvLdaAR+wmq6Vpeu6X qWia3pthrGi6xYXmlavpGq2dvqGl6rpeoW8lpf6bqWn3cckF9YXNpNLDNbzRvHLHK6OrKxBA P4z/ANqr4C6p+zb8c/G/wtu0v5dF06/Oq+B9Xv1uHfX/AAJrJe78NakdQl0fTINVv4bQtpmp XFhaLZprGjava27MtpmmI+4/+CUv7NXwg+O/if4reJ/ix4Z/4TH/AIVf/wAK4m8MeHtRu518 MSah4h1DxRqFxqOvaTbGP/hIfJ/4Q60tk06/lm0ue31TUYr6wvPMga0AR/SbpWlaXoWl6bom iabYaNoujWFnpWkaRpVnb6dpelaXp1vHaafpum6faRxwWNhbWkMUMNvDGkcUcSIiqqgBDL9A BQB+dXx//Zd8JfCPwV8VP2gP2bNf139nL4heDfAfibxvqOm/DlNPHwt8d/8ACFeE7ia00zxl 8JNUtp/DVz5OiWeu22nXOn2en/YtR8T3OtXEWo3kSq4gPNP2ifhv44/aW/Zi+Av7Q3gw2Okf tAfDHwp4N/aA8IJpGkavq9ve6nf+FNC8ZeJPB3hnw682qJc315rGmaFd6VDqFhrkk1z4cstL do4NXvLtAD66/Zy+PHhr9pD4S+G/in4at/7L/tT7Xp+v+GptTsNUv/CniXS5jbaroeoT2D/9 cL6zkuYLK4udM1TTL6SztftqwxgHuVABQAUAFABQB8O/tB/8FAPgJ8BpNQ8Ow6w/xN+JVs93 YReAfAU0GpSWOtQtrVimn+LPEal9N8MvDr+jjTr+xD3+t2Rv7ecaLcRNkgH5T6V+0141+Pf7 Th8VfEDQrHwJDrvw0vPCPgzwvoz6xc2t1p+geKNT8Y6JHr91PcTQ6h4r0/Rta8Sxzag1tpEZ XKxWNm96IZwR0n7UX/JCvHP/AHLP/qY+H6EB+QVMD+wz/gmVq2q61+w58CLzWNT1DVruHT/G +kw3Wp3lzf3MWlaB8TfGuhaFpkc91I7pp+naJp2n6faW6sI7a1sLe3hVIYERUNH3fQAUAFAB QAUAFAH8oX/BUT9lHXfgb8cdb+KmkxeINa+GXxt8Qa14wHiS+tLNrPw78R/EmrazrnifwFcX 2ny/9dNX0uS8tLB7iwvJrSE6hP4d1K9doR8ofsq/tMeMv2T/AIuab8UvB9jp+tRPp8/hrxd4 Z1MRxW3inwbqN9pt/quiR6oLae40DUDd6Tpt5aanapI1vdadbm4gvbFruwvgD+j3wB/wVk/Y 68TeDfD2u+M/HWofDXxXqGnpJ4g8Dan4O+IHiW58OarHJJBd2UfiHwr4NvNN1rT2liM9peQy QyTWtxbvdWljdNPZWqGe4fCX9u/9mD46fEfTPhb8KviJ/wAJP4m1Tw/4h1+3+0aBr/hSzP8A wjsujebott/wmunaPd6z4gu9P1LUdTgs9ItNQ2WHhTW7q7e1S1i+1AH1/QAUAFABQAUAFABQ AUAFABQAUAFAHP8AizxToXgfwr4l8a+Kb7+y/DHg/wAP6z4p8R6n9lvL3+ztC8P6dc6tq999 i063nu7v7Pp9pcS+TawTTSeXsijd2VSAfl58Yv8Agq58LYdO0nw5+yhoOt/tJfFfxR/bttpm had4U8f6Np3hz+ztDur6HWdT0vUPCtrrHi7ZcrHcHRtFih82x0zVpLnVtKaG1N6AeH/sX6F8 XP21/HHxFT9uDxTp/wAUPD37Nfiu30LSPg9ep4I03SoPi4NXlF94p8WeHvhhf6XD4i0/RbHw tqmiWS+JtI1vQ9Xj8W+IINPnkXT9WgnAR7L+3v8As6/CP4GfB7V/2rPgR4T0/wCCHxv+C2oe Arzwf4m+FVrY+ENKuLbVPHOn+E9S0nxF4NsLT/hHtc0+803xtqYu3m0sXV9HaWmn3tzcaOJ9 NuhAfCv7ZH7X2hftt3XwA8MaF4V+J3w9/ZctvjJoGkfEv4k+NdL8N+H9Mk8bavJDp/2S38TR DXNH8PX3hr4d6n4l1RPtGusLiPxLPcX2krBottc3LEfdf7avhDxPB4K8LftBfDZ/I+KX7MGv SfE/QN95qFrZ6x4Nijt/+FmeFdW+x+JtHQ6DqHh2wivNQjDz3V7Y6Dd6PaKp1yXekM+/fhd8 SPDHxf8Ah54O+Jvgy6+1+G/Gug2Gvabvn0+e8sftcQ+2aNq39lX17a22vaXfpdabqFpFdT/Z b7T7u2Zy8DUAfmh/wVn/AGcP+Fk/CDT/AI2+GNK+0eNPg55v/CQ/YbHzdQ1n4YapOn9ref8A 2fod1faj/wAIzqrW+tRfab+y0/TNLvPGF7LuklWhAfDv/BIP45eD/hz8V/Hnwu8W3lhoknxm sPCcXhPW9S1B7S3ufGHhG91uHS/BkcRsXgN/rtp4v1F7We5vrNWutCt9Ogjur3WbWJWJH9Jt IYUAfJfiv9uD9mrw3/alvpPj9vibqul6D/bw0n4N6Br/AMV/tXnf2omm6N/wkPgnTr/w7pGv X9zpF3DBaa1rWl7d0M9y9vaTLcEA+HPFv7Rnjf8Abi8d6J+zZ4asPFH7M/we8ZQ+Ib7xf4l8 bXFnoXxk+LvhXwxpnhq58S/DfwT4Y23Fv4eluX168+2Ot7rCX2j6feXcjm003WPD2rAH6jeF /DWi+DPDXh3wf4asv7N8OeFNC0nw1oGnfabu8+waLoVhb6XpVl9rv557q68ixtYIvOuZppX8 vdJI7szEAv6dpemaPbyWmk6dY6Xay32qapLbadaW9lbyanrmp3eta1qMkNtGiPfahrGoX9/d TkGS4ub24nlZ5ZndgC9QAUAFAHw7+0H/AMFAPgJ8BpNQ8Ow6w/xN+JVs93YReAfAU0GpSWOt QtrVimn+LPEal9N8MvDr+jjTr+xD3+t2Rv7ecaLcRNkgH4//ABp/a5/aU/aO+36Xq+vf8Ki+ F+ofaoP+Ff8Agee4tdR1jRrv+1bf7D4v8Rb11DXftXh7XJdN1C0lls9Jun02Cd/DsMo3UxHz 7ovhvR9AjC6dZpHLs2S3kn728nG2IP5lww3KjtCjmKPy4g4LLGuaAO2+HH/JdfhN/wBz5/6h 19QB9MftRf8AJCvHP/cs/wDqY+H6SA/IKmB/Y5/wTd8La74O/Yl+Amk+I7H+ztQu/D/iDxTb 2/2qzu/M0Lxz448UeNfC195tjcTRp9t8M+INIvPJZ1mg+1+TcRw3EUsUaGj7foAKACgAoAKA CgDy/wCNHwh8G/Hr4X+L/hH4/g1Cbwp4z0+Cy1BtJv5NN1WyubDULPWNH1bTLxVdE1DTtb07 Tr+FLmG6tZZLJIry2urWSa3mAP5Y/wBtL/gnn8UP2WdV8QeLtCs9Q8b/AAAj1DTl0f4gI+ny 6r4ej125ubfT9B8f6TZtHcWGoWt3DDYtr0FjFo19JqOk7JbLUNWGjWTEfnhQBoaTq2q6Bqum a7oWp6hout6LqFlq2jaxpN5c6dquk6rp1zHeafqemahZyRz2GoWt3DDPDcQSJJFJEjoysoIA P1O8Lf8ABZL9rjw/oVjpGrab8H/HOoWn2r7R4p8U+DdbtNd1Tz7y4uYvt1v4K8X+H9Fj+zQT R2kX2LSLTMNpE03nXBlnmAOA+IX/AAVZ/bJ8ca7oOtaT418P/DKDw/ia30D4e+FrFdC1HUTZ 67psupa9D41k8R3eueZp+vSR/wBm3l5LpUc2l6XqEOnxanYRXqgH1/4W/wCC4viqz0Kxt/Gv 7O3h/wAQeJo/tX9p6v4W+I+o+D9Cu915cPZfYfDmreD/ABNd6d5WntaQy+brd75s0Ms6eQky 29uWA/R79hj9uf8A4bR/4Wj/AMWu/wCFbf8ACtf+EJ/5nb/hMf7a/wCEx/4S7/qUdD/s77H/ AMIr/wBPXnfb/wDll5H75DOf1v4g/tV/tLfFj4keDf2bPH/w/wDgh8Evgv8AEBvhr4s+Mmo+ FV8f/EfxT8R/D3hq8vPG/hnw54E8V2UWlReH9H8Qax4e0q8e9j055Xsl1TR9d1O2nudKhANC 8+D3/BRnwhc6TrvhD9sP4X/GO7ttQkj1LwN8XvgPoPw18G32lXOlanA15P4h+Fq6j4hl1Cz1 J9NngsrWTTY5GRnuLtoYGstQAPqD4A/G/Svjt4N1TXYND1Dwj4r8F+MPEHwy+KPgbU7i21O5 8C/FDwbJbQeLPC0fiHTQdN8Vafby3drPaazpkj293a3tu7pa3QubKyAPb6ACgAoAKACgD8Sv 2vvHvx3/AGs/2kvG3/BPD4d23hDwX8NNEsPAXiv4q+PNSibV/ENx4cs7Twn45vNQjt7m6t40 06DW/FPgu0tdD0u3/tC61LR7eW51uy0XUNRj08QH0Z8b/wBiP4Wy/Bua1/Z++F/gP4f/ABj+ GieHvGfwa8WaD4W0CPxOfGvw6lttU8O6VrPiDVbqzPib+21sH0q4ufF2oanafaNVj1fUIry5 sI2oA8n+FU3jDxVrfhL9tT9mC58KQ6n8bfCnh3RPjn8LPiZ4h8e2vgfXofCt3Zabd32gavou ktLpXxL8MXHhvWPB9lrFz4b1HSZrPULzUbaxRp7keIAEdN4k0n9o/wDb4uPid8EPH2i+Ev2c vgB4E8W+EfDnxIn8N61a/Fn4hfFPxFo13oPxGXQfCHiK+sdFs/B3hK68I6z4I11dTvvDI1Gz vm0uB4dQiudc0jSRAfVWpfsN/sq6v4Ni8CX3wj019ESx0rSLq+g8ReM7LxlrWgaDJaSaD4X8 T/Eay8SReLPFnhHSm0zQhYaBrOtX+mWS+F/D62trEvh7SxYAHOxW+vfD74gf8Kr8T+ItS8ZW +q+EpfG/gDxvr1p4fsfEviGy0jV7XRviF4e8Q2Xg7SNN0f7b4X1HX/A1zBqsOk+H4tQsPiFp 9jBY3d74X1nVtRAR8ufsfaz/AMM9fHj4qfsX63feT4R1T7R8bP2aft+p+Zt8G6/c3P8Awlvw 803+1/GmpXp/sfU7O+msbCGyS6vP7A8aeIb8pHfQ7gEfpnqulaXrul6lomt6bYaxousWF5pW r6Rqtnb6hpeq6XqFvJaX+m6lp93HJBfWFzaTSwzW80bxyxyujqysQQD+LH9oz4TXHwL+OfxQ +FEsN/DaeDvFuo2egNqt9peo6peeD74pq/gnVdSu9GVLR7/UPCGoaJfTJHDbNHJevFLbW0sb 28LEfp78N/8AgsL8a5PC9r4J1f4MaD8TfixqPkeHvCPiPQdQ1XR/7a1y70+x0nQH1n4eaRo1 /J4n1688SGW6uLTQNR8Ow3v2+Ox0+004osrlgP0B8ZfsGeJP2idLt7v9rD9or4meKNaa/i1e 18D/AAik0DwH8HPBjm3upYNI0Pw1rfhvW5/E9/pF3rfiOwtvGGrmDWL3S7izt7yNGt381DPP vFH/AASr0UaDp2l/C/8Aag/aD8FXlhPaQK/ijXrTxnoMWg2tncW66Vp2geHl8HPp86y/2eYb gahLDFDaSwfY3M6S2oFjOsP+Cb3xy0y+8Iapp/7burWmqeBNWsdc8M6nD8DtIXUrTUrDT7zS UlvdQ/4WN9o1yG40vUNQs7221SS9g1CC/uYr+K5jnkVwLHXePvif+0n+xYumeJ/jtrX/AA0/ 8BdS+2Q+JviX4K+HWh+AfiX8NPE94bW18OafqnhTTfEEfh7UvAl7cW8dtBqMs1pP/aGvzxXV 9C1vo+neIQD7y8L+JdF8Z+GvDvjDw1e/2l4c8V6FpPiXQNR+zXdn9v0XXbC31TSr37JfwQXV r59jdQS+Tcwwyp5m2SNHVlABu0AfDX7Q/wDwUE/Z/wDgB/amh/23/wALI+Ith9ttf+EG8D3F tff2bq1r/bdn9j8X+JtzaZ4W+z67o39n6hZ+Zfa1Y/boLj+xZ4WzQB+G37Q//BQT9oD4/f2p of8Abf8Awrf4dX3221/4QbwPcXNj/aWk3P8Abdn9j8X+Jty6n4p+0aFrP9n6hZ+ZY6LffYYL j+xYJlzTEfDsckkMkc0MjxSxOkkUsbtHJHJGwZJI3UhkdWAIYEEEAigD6M8G+MrXXLW2sr25 RdeVJRNCYjAt2sByLi3IzE7tAVZ41KMGjnZYliQGgDvaAJPhD4/8B6F8StZ8Z+LvEGj2Oh+H dBTw3oZnh1DVtRn1/XLk3NxrGg6dp+l3MsNvDpul6pp93qEW1Ql7ZxeY8eoKoAOO/aM+Pf8A wtO/i8N+HY/J8C6FqH2y0uJ7fy7/AMQarDDcWa6xIsyCXT9PS3urqO1tMRyMlw892BLJFbac IDwDwn4W13xx4q8NeCvC1j/anibxh4g0bwt4c0z7VZ2X9o674g1G20nSLH7bqNxBaWn2jULu 3i866nhhj8zfLIiKzAA/u78J+FtC8DeFfDXgrwtY/wBl+GPB/h/RvC3hzTPtV5e/2doXh/Tr bSdIsftuo3Fxd3f2fT7S3i866nmmk8vfLI7szFDOgoAKACgAoAKACgAoAKACgD8sf2of+CU/ wG+MWla34g+Emkaf8FfikNPnk0dfDcY0z4X65qsFtpFtp9l4n8GWdlPb6Dp5tNJntheeFYNM kjuNcu9VvrTW54xazgH5of8ADlT9qb/ofvgB/wCFT8Rf/nVUxHP+Kf8Agjb+1x4f0K+1fSdS +D/jnULT7L9n8LeFvGWt2mu6p595b2sv2G48a+EPD+ix/ZoJpLuX7Zq9pmG0lWHzrgxQTAHx B8c/2XPjt+zX/wAIt/wurwN/whf/AAmn9t/8I1/xU3g7xH/aX/COf2R/bP8AyKfiDVPsf2f+ 3dK/4+vI8z7V+63+VJ5YB7h+w/8Attar+x1c/FxLXwnp/ia0+JXg8R2M9wtzJc6J4+8IaV4p m+HN5d2seqWKan4Pn1vxDPaa3ZR3Fpe/ZblLyxuxNpxsdWAP6Pf+CeFl4NsP2Lf2f4PAmrah rWiP4Pury+vNTjkiuYfGWo+I9c1D4jaTGsmmWBOn6X8QrrxRplo4gdXtdOt3W5vVYXl0ho+z 6APzgtfFnhX4Zf8ABQv47a1/wkvh/wAJ/DLVP2YPhh4l/aA8TaxrOnW/hXRPjJY+Pm8F/Cq2 8Y+KNauTbeBPEF58Mr/y9P0L7ZpUeqW1ymofYrqcpdUAfSHhr9rb9nrxr8XNE+Cvgf4o+D/G 3jLXfB+ueMrObwl4j0DX/DwttDvrG1bQF13TtUkt7/xhdWk2r6rFomn/AGy6h0zwvqmoX6Wd t9jfUADr/FPx0+H/AIR12+8NXifEDXdX0n7KmsxfD34O/F/4p2eh3l5Z2+p22ka9q3wz8C69 YaH4gbSL3TNS/si/ube/Ww1nS75rcWmqWc1yAegeFvFOheM9CsfEnhu+/tDSL/7Ukcj2t5p9 5a3mn3lxpmraRq+k6nb29/oPiDS9Ws77TdR0jUra0v8ATr/T7uxvre3u7SaGIA6CgAoA/mC/ YK+Pury/8FCvH3iT48vqGg/EL41WXjvwBdWmstc6Xb+FvHlz4o8O63pvge8g8ZaydS0PT7KL wW/g/R9GeW+vILk6Ho8cJGXgYkf0k0hn4zaF8ctC+E/7Tv7T3hb4PfDz40fHz4ca34sj8beN NL+DHwt8S+JdS+D/AMfrzU9Z8K/EvQNbbW44J9bsvE174SfXItUi1WLTLWS0bT9GsZYEurmE A+0/2HvjF4M+KmuftRxeHjruna7YfGLwprviLwl4p8Oax4b8TeExqXwP+F3ghtI8R2Oo2qQ2 uu2XjL4ZePdGvLOC5uWguPDcrlmtbqzuLwQI++qAPyu/aJ/bH+BWufHr9kf4W+D/AB94P8dL d/EvXfFWteJ/BXiFPFuleHtQ1X4bfED4UeAfDVxP4ZstQsbrUPEXiX4gzq+3Uo5dKj0WC41C 2js9Xgu4hAjmf2zdP8XeC4PhR+1N4At73VvE37MXiy+8R6v4ZtmjKeJPhd4yt7HQPifp0anw vrLWl62iW1sr6syQRaTpUuval891Z2hiEB+kvhXxPofjbwv4b8Z+GL7+0/Dfi7QdH8T+HtS+ zXll/aGh6/p9vquk332PULeC6tPPsLu3l8m5ghmj8zbLGjqygA/Hb/gsL+z3/wAJH4H8LftH 6Db7tV+Hn2PwR49/e48/wPrurv8A8Itqf+ma1FDF/ZHjTV5rH7Np2mXN5ef8J759xKlpog2C A/JT9hD/AIQf/hr/AOAP/Cwv+QD/AMJ5af2f/wAhf/kePsN9/wAKx/5An+kf8lJ/4RP/AFn+ h/8AQQ/0D7TTEj+xKkMKACgChqulaXrul6lomt6bYaxousWF5pWr6Rqtnb6hpeq6XqFvJaX+ m6lp93HJBfWFzaTSwzW80bxyxyujqysQQD80v2OH1T4G+Pvi9+xL4nkv5ofhff3nxJ+B2r38 Fwz+Jvgf401f7WQb+Dwdo9lqF/ofibV0h1LUPPmFxrHiLV9P09PsfhpigCP0IoA/jC+O/iXR fGfxw+MvjDw3e/2l4d8V/Fb4h+JdA1H7Nd2f2/Rdd8XaxqmlXv2S/ggurXz7G6gl8m5hhlTz NskaOrKGhHc/s/fsmfHn9prVUs/hR4F1DUtEi1BdP1jx3qwOi+AfD0kdzosWoDU/E94gt7rU LC01/TtQm0XS11HWXsne4tdNuVQ0Ae4ftJ/8E3f2jv2c7MeIpNB/4Wb4CtfD+l6pr3jb4e21 1qln4Z1EaFe6r4ttNe0NlGtab4f0SfR9Wb/hJriwh0qWwfS7i5n0+/v5dJsAD4AoA1pNf12a OSGbWtWlilR45YpNSvHjkjdSrxyI0xV0ZSQVIIIJBoAyaAPYPgX8C/iP+0X8R9G+F/wv0b+1 fEGqbrm8vLppbfQvDGhW0sEep+KfFOpxwTf2V4fsftMAklEU0001za2VlBdahfWlpdAH9Tn7 FH7A3w4/ZT8K6Zq2t6f4f8c/HO726jr/AMRp9Miu/wDhGryfTr3TZvDnw0n1K1W78P8Ah+HT 9U1KzuL+NLS/1v7XPNqCw2pstK0dDPv+gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgD5w/az/AGft K/aZ+A3jr4UXiafFreo6edW8CaxqC20cfh7x9ooe88MamdQl0XVLjSdPmuw2l6ncafZtevo2 taxa27I15mgD+JOmI/Z7/gmf+2j8U/hT4V1v4S/8KH+MHx6+GWkeIG1/+1/hJoviLxr4q+F3 /CR6dqT/ANix+HPLl0qXw/rHiDRvtttZ/wBoeG/IubvxRqO/VJ7n7PCAj9XrX9tX4j+M9d8L eEvhf+xL+0//AMJB4h8QW+nXmq/HTwjL8Dvhx4b0L7HfXWp+I9Z8dx2vi3yfsf2aAiwGl+dd pJLFZNcah9k0/UkM/H74sfs+6B/wvT4OfG39qfxPr+saR8V/i7deD/2qNFOo2PheD4RfFbU4 Zda8L/D4an4i8WzalpnwisdDuNHsRqUV/cRr4O8JDXtC1lrHxL4dWBoR9zfGv9gr4V/BSb4a /Hn9nNvEHwNvvg78QNI8W/FXxL4e8beI9W1K3+CUR2/E7X9I0/xrH4pj1XXtC8Mx314uj+Q1 pquly6/p91pevT3VhpkyQz9SrzU/h58CvBuk2LR6hpeiLqEmmaNpGjaT4t8f+MvFHiHVZNT8 Q6vJZaLodlrfiz4h+ML5o/EXiTWL9LfVtTuVt9d1/VppFg1G+QA/NH45/t5/Dj9mX9o7wtr2 oaD8YLTT/iP8P9btfjt8IbnwZF4X1Hw54v8ADN1pFh8OPijoyeItIsNF+IviC6gsvF3gXU9f 8MeN9T0TU9K8IaFJbanf2/hPSEvxAff/AMLf2qv2cfjT/YUPwz+NHw/8S6v4l/tP+xPCn9v2 ujeO73+xv7QbUv8Ai3+vmx8SW3k22lX95+/0qLfZwfbY91o6TOAe/wBAH5If8FdPhBa6j8Ed F/aK8LQad4f+KHwN8X+D7sePrK+1TRPGMHgzVNbbR7TSNE1DR0Bu7+x+IOv+FdZsnvJIG01b fWJ9Oubee+uINTEB9Z+BvjTqnxp/ZktvjZ8HNEsNS8X+KPhnr2ueD/CWq3FwdLX4maXpuqWB 8E6lqOpDw8b2ws/H2mXOizaiX0qC6jtXu4J4beaOcAF39hzSfAOnfsofAi8+H2meD7C01/4X +A9W8UXXg2y0W1tta8fQ+D9C0Lxpqevz6JGqaj4wj1vRbjT9UuLtpL1brSZLe7YTWrIgCPPd a+H/AMQPj18WNE+Pnwt8SeEvgpe/CjUvib8H9K8U6l4e1f4g+JfinpPhj4ow+G/G/h74g+Fd J1/wbZaV4NsfFvw08VW+i2Vz4i8Zpc2Hj+6123t/Cniezsp7ABHnthqvxp+LnxU8Lfs7/tU3 PwPl8NQ3ur+JviF4F8J/DfxZa+GfiLqng+w8IeN/hH4Y0LxZ49+I93P4r8Ia3e6l4g8TN/xS 2kSX+ofsu/ELw8bfVdC0nXrhxAj9I9W0nSte0rU9C13TNP1rRNa0+80nWNG1ayttR0rVtK1G 2ks9Q0zU9PvI5Le/0+6tJpoJreeN45Y5XR1ZWIIB8BfC+z8KTaR8VfgtaSaF4x8CfCHx74g+ ClgubHWtFu/BieFvDXiGw+H+qWcsl6l03g3QPGkHw51BdTu9RvNQn8B3d7qrpfaldWlqAjyr 9hHV9S+D/i/4tfsTeKJb2Zfhbe3vxJ+CGq30E7P4j+CXjPWPtU6G+t/B+k2d9e6F4q1iNNR1 B7mc3Oq+KNU0+wjFl4aYoAj9EPFXhjQ/GvhfxH4M8T2P9p+G/Fug6x4Y8Q6b9pvLL+0ND17T 7jStWsftmn3EF1aefYXdxF51tPDNH5m6KRHVWAB/GB8Yvht4w/Zo+Ofi34fS6vf2Pin4YeLY ZdA8U6VcJo+qS28JtPEHgnxnpsmjaveP4fv73RbnRNZhgj1CS60+S7SGWRLq2cIxH3l+zx/w Ut/bCm1T4f8AwWtNQ+GfxC1rxZ4t8KeBvDXir4u6L4iuNUsX1240Twpo1trmueDdd0yfVbCG 7K3lzql/Y6vrE8l7eTXF1dsYo4wD9atN/ae/aP8AhTbyTftV/sx3+l+ENJv9V0/W/jd8CNbt fiH4Pgt7XVLy5h8aan8MIby88X+DvhnZ+DbK+1K/1y/mvLqFtPiR9LhuNVisbNDPsX4b/FH4 efF/wva+M/hl4x0Hxr4bu/IT+0tBv4rv7DeT6fY6r/ZOs2eVutB16Gw1OwluNJ1KC0vrX7XG tzbxOdtAHeUAfnv4Vf8A4Tn/AIKE/H3xNj+y/wDhRXwJ+FPwU+xZ+2/8JT/wszUb34yf8JL9 pxb/ANif2b9n/sj+zvKv/tO/7Z9rt8fZSAe/fHH4saL8DPhL47+K+vxfarHwZoUt/Bp3mXcH 9s61dTQaX4a0D7XZabfyad/aviO+0rTftzWc8Vp9v+03CiCCRlAP4wqYj+tz/glL8NP+Fd/s beCtRuLTxBp+r/FDxB4p+Jer2OvwfZPJ/tC+j8LeHLvRbV7C2mj8P6n4J8I+FtXtpZmu/tP9 sSXkFw1pd28cKGj9H6APzg+MX/BKz9kf4u67D4jtvDniD4Sah+8/tO3+Dt/onhfQtYxZ6XY2 XneFtW8OaxoujfZINMZl/sGw0j7RNqV7cX/2y4lWWIA8g/4cqfss/wDQ/fH/AP8ACp+HX/zq qAPT/hf/AMEmf2P/AIb6q2sanoHjD4rXcGoaLqelQ/FDxLBf6VpFzotzPdGNdC8IaT4d03xB p9/LJbLe2HiK01q1njsIoRCkM10l2Afo/pOk6VoGlaZoWhaZp+i6Joun2Wk6No2k2Vtp2laT pWnW0dnp+maZp9nHHb2Gn2tpDDBDbwRpHFHEiIqqoAANCgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA CgAoA4/4hXnjLTfAPjjUPhzpOn6/8QrDwf4lvPAmhatJHDpWteMrXRb2fwxpOpzS6npyRafe a3HY28zvqFgqxzOTcwAeagB/BpTEf0+/8EVP+TWPH3/Zf/FP/quvhVSGj9fqAPzh/aN+Fejf Gz4o/tB/CzXZfs1j4w/Zl/Z/sYNQ2XU39j6za/Ev9pzU/Dmu/ZLPUbGTUP7L8Q2Ol6j9ia7h iuvsP2ecmCaRWEBp/sI/GzWfit8G38JfEC52/Gn4Fa3e/CH4tafd6ta6rq8us+FJZdM0rxNe 3a+I9Yu9W/tbTrIx3WuXM0UWpa5oviVrNTbWyMQEdPFpGmfs4/FzSfHmteKNPsfgDrvg6X4Y abb+LPs1ro37NOp299qXjOx/4RzxhqeoWmm+Bfgn4vksjoF7p175ssGvaR8KPD2kuNBtNI0n woIEcv8AHz4tfCz4tap8HtL8Hx6r8bPBPhzxr4r8VePPEHwt+HPjT48/DZdMufhB8R/hjJ8P tZ1n4W+F/FGmzeMNTl+KVhfvoF0AsejadfXOpvaf2jokHiAQI/Dvwv8As8QWHiT416B8EbXx 9bftO/su+O9F+Ovwgg1Lwv4li8UfEX4SrqHhC8stK1z4dfETwR4fGjeOfA7TeG/EEWdNMniW bxVf6ZYaLq9n/Zt5bMS/I/aHwR/wVb/ZW1PSZ4virqXi/wCBfxA0W/k0LxX8O/GngbxprGqa N4g062tF123tr/wh4c1KObTrTW5NR0xG1SDRNTaTSJ3utIsg8Suhnwh+1p+0xoX/AAUc8SfC z9mD9nfRPFtx4c0z4m3/AIt+IHj/AF3wnb20Gn6D4fhk8LaZ478PRt4vhkXwlHo3ijxRfXFn 4hstD1C7uZfDdhbC3v7ySzmYj6i/Zvk/4Zk/aw+IX7OD2n2D4U/tDf2p8bPgZ9l037PpWj+O NPsB/wALN+H9n/ZHgu0s4NujaWL62tG1P7Ho2jeFvD0A8zUPEjeYho+uNM/Zu0/wd4m8ceJf hL8Vvi38HR8StfuvGPjrw74R1HwL4o8La9451HUNTv8AWPGsWkfGHwB41/4RzX9SGoxW15/Y MulWk9voulRNaf8AEviZQDxrQ/jT46/Zt+LB/Zgufh5qfxPsvHNj4/8Aiz8IvilqHjLwt4Uv /FfiTxZ4rk8WfEHw98RIrrw1oGjG+0vx54k8a6/qEvw7sNc1DTPCmo+HHt/B9/NFeTOAjz3x 54d8e6F8bPCHxe8TeLr2yuvjL4t8D+ENZfSxrPizwl8CPiP4ZvTJ+zi/g63i8LR6/N8N9Sv9 R8b/AAy8bY8ReB7fxR/w0BrF15fh6HxBLZaUIEfan279qOZBog1P4BaW9mftB+Jv/COfETXE 8RBst/Y4+Bn/AAlekHwYYvtQj/tj/hbfijzf7CMn9kw/275Xh0A/PbWPBJ/Y1/ax8CanYXmv 6x8H/wBqrQvDPwy8X+ItdH9raxF+0F4PsU0/wt4r8Wavo3gVBd6/44W4uJZ5JtRim1fXPFXj XxDqTR2+kRLGIEbf7ZPh3XPA118Mv2vvh3o/9pePf2cdeGoeJdNsrazW/wDGPwd1wS6V468P TXg8J6zcp9k07Ub+SK/mMVtoem634r1WNTdrCyiA/TPwr4n0Pxt4X8N+M/DF9/afhvxdoOj+ J/D2pfZryy/tDQ9f0+31XSb77HqFvBdWnn2F3by+TcwQzR+ZtljR1ZQAfix/wWV+CN5qeh/D X9oDQtH+0f8ACMfavh38QdSt21y7vLfQ9UvP7V8A3lzZxQS6Xpeg2WvXHiuyn1GaSymkvvGW i2ZN35sC2QgPwM0rVdU0LVNN1vRNSv8ARta0a/s9V0jV9KvLjTtU0rVNOuI7vT9S02/tJI57 G/truGKaG4hkSSKSJHRlZQQxH9xfgDxnpfxG8CeCviFokF/a6L488JeG/GekWuqxW8GqW2l+ KNGstb0+DUobS6uYIb+O0vokmSG5uI1kVwksigOyGeSeIv2YfhnqWv6z408HS+Lfgz4+8QX+ iarrfjP4M+KL/wADXGv6poXiS98UQ6l4x8IQC48F/ES/u73VtbgvLjxf4Y1+S6tdbu4JWIMT QgBqvwO8c6zpepaRd/tWftEQ2mq2F5ptzLpVn+zroWqRW99byWs0mm63on7PtpqOj36xysYb 6wura6t5Ak1vNFLGjqAfm0nx58Ff8E6R8Vvhl8T/AAff+K/ifqnizWfGnw88X6LBpF94v+O3 w18Xap4313wT4o+M/wATLiSC7u/FujeLV8UeHtaur7SknthqFlPoml6vZm6u2APyR/ac/bB+ LX7UOtSf8JbqP9j+ANO1261jwf8ADbSmhGi+HfMtI9Otpr+/itLe68V67HYxzZ1PU9/lS6rq v9m2+m2moPZKxGF+yZ+z9qv7TXx58C/CizTUItE1HUBq3jvWNPW5jfw94B0UpeeJ9TGoRaLq lvpOoTWgXS9LuNQs2sn1nWtHtbhkW8zQB/a5pOk6VoGlaZoWhaZp+i6Joun2Wk6No2k2Vtp2 laTpWnW0dnp+maZp9nHHb2Gn2tpDDBDbwRpHFHEiIqqoAQzQoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK ACgAoAKACgAoAKACgAoAKAP40/27P2XdV/Zc+PPibw7Z6JqFl8LfFOoX3iT4R6xJBcnSrzwz dG3vLnwxZ6hdavqlxd6h4Tu9RXQrk6heDUJ47Sw1W4t4YNctDM0Iz/2QP2zfiP8AsdeKte1b wdpXh/xP4Z8af8I7b+OvCWvwyw/2tZ+HNRuLm0utF16xZbvw/wCIIdP1TxDZ2106ajYJ/bsk 15pd+9rai3AP6Pf2XtE+HH7XnwV8O/tCfGX4b+H/AB74g+IviD4k6jp+ifEtYviZoXgLQtL+ J3jLw14b8OeCND8T2baD4S+zeEtD8N6bqV/4c0PQpvEM2gWupa2t5qCidUNHKeBvEfwJsPjb 4i8E/s8ePfAXi/wh4l8BWnxC8TeHvBXjjTvFNh4D8U6Hqth4H0ubRbhdb1NrjQtb8GJoGhwe GNCks9H8DWHwf0C3TT7KHxxpiyiBHlmq6g37P37eHgX4hXFtf2vw1/as8K2PwZ8VXtnqPi24 0u1+NmiXlsPh1rXiHR7fS77TGv8AUtFttH8K6NGk1l5Ud74n1KVreC01CXUxAfePxw8S634T +F3ibVvD2oDQdUlbQtATxjJbWd7ZfDey8WeJNH8Kat8WtXstSgksLzQPAOk61feM9Rg1Frax lsfCd2l9eWNo015bCA9r8K+FdA8E6BYeGfDNgNN0fTRctDC1zeX93c3d/eXGparq2rarqVxc X+u6/qerXl9qWo6vqVzdX2o32oXd9fXFxd3c00oB+XH/AAUqXVvhb42/Zm/ao+HenRa18Rfg /wCI/FcfiXwnougWN14q8W/BabR1uvHWp6trwsNRu9F8CeHbGS/0W41SbSb610e5+MyXsdxY Xk0I1IQH12nwo/Zt+NdnpPxZvPhF8JPiB/wsDQfD3iew8Z+J/hf4a1LXPEGh6loeny+Hb6+u vEvh7+1P+QD/AGbHFDfLHNBDFFA0cfk+WgB8sftOfCj4dfs6J8Mf2mfhb4c8B/CHTvhT450j QvjBa+FfC9v4X0Xxb8G/itregeCPFD6zofgDQIb3xjr3h/V7jw3rmj2t1cC1tZLK/ufst9dJ a20ggG/tl/CbXPiD8LrXxn8PovK+MvwN17T/AIufCjUrXSbPVtVOueE7iHVb7QLSzl8Pavca t/aVnYrLbaLDAkOoazo/h5bwtbQOpEB9j/Af4u6H8evhB4A+Lnh6H7JYeNdBh1C403zLyf8A sTXLSefSvE/h77ZfaZp8mpf2R4lsNW0z7etnBDd/2f8AabdTbzxMwB49+2X8MPEfjH4aWHxF +Gln5vxq+AetxfFb4ZfZ7e/kvdf/ALGib/hM/htP/YGnz67quieL/CYv9Pl8P6Vc6f8A2vf2 +iW93crbRvQgKuoaZ4K/aT+B0drqun3v/CD/ABl+HmmanFbahaaT/bml6b4t0W01jRtQjhuY 9TsLLxRpMl1Y31tOBex2moafBPE0hgRiAekfszfEXWviR8JdKuvGGp6FqfxG8F6z4o+FvxRm 0DVLPUraT4g/DTxBqHg/XtWlhs9I0kaK3iAaXaeKINLk0uwa2sfFViqRNA0UswCOV/bK+Bup fHr4FeIPDnha4vbD4l+Eb2w+JPwj1XTNQn0zUtP+JPg1bm60NNPvk17SLexvdTs7jVNDi1C+ u/s+mya8uqeW02nQlRAecfs9fFrw5+058B/DvjG+stE1L/hJNEuvDXxH8LS21heaVbeI4LY6 X4v8P3+hzalqvk6JfeY93aWOqTSzz6NrWmzXUY+2FSAcB+wjq+pfB/xf8Wv2JvFEt7Mvwtvb 34k/BDVb6Cdn8R/BLxnrH2qdDfW/g/SbO+vdC8VaxGmo6g9zObnVfFGqafYRiy8NMUAR95fF D4b+GPi98PPGPwx8Z2v2vw3410G/0HUtkGnz3ll9qiP2PWdJ/tWxvbW217S79LXUtPu5bWf7 LfafaXKoXgWgD+LD4ofDfxP8IPiH4x+GXjO1+yeJPBOvX+g6lsg1CCzvfskp+x6zpP8AatjZ XVzoOqWDWupafdy2sH2qx1C0uVQJOtMR+rn/AATZ/b+0v4U2+jfs6/Ge7sNK+HEt/eL8PfH0 qW9jb+B9U13VLrVL3QvGdwioj+EtQ1rULy6i12cmTSbq+lXUJH0aZbjwyAj+hHwx4q8MeNtD sfE/gzxHoPi7w3qf2n+zfEPhjWNP1/Q9Q+xXlxp959h1bSrie1u/Iv7S6tpfKlby5raWJsPG yhDOR+Jnxm+FHwa0tdX+KfxD8JeBLSaw1nUtPi8Ra3ZWOqa5b+H7eC61ePw1ojSnUfFF/bx3 VmDY6Ta3t08l9awxwvLdQpIAfzYft+674u+PetW/7RWqeG7jwbotnDo/w+8K+B7jT57jxNpf w+gvPEesaT4r+I2ow381npHibUdd1m5WXSbaAwafHq+l6fJeXN9bzy3TQj806AP7LP2BfAHw j8I/sufBnX/hd4e8H2F341+F/gbU/HfiXw2lje6r4n8ZQ6ZNceJ4/E/iOKSe81XUNJ8Zan4s shYXl1Iujyfa9MtobOG1+ywoaPs+gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA oAKAPAP2hf2Yvg3+0/4VtvC3xc8L/wBrf2R/as3hbxHpt5PpHirwfqOradJp1xqWgavan/rz un03UIr/AEq7udJ02W/0+7+wQLGAfxx/H74Oa7+z/wDGT4hfB3xHN9r1DwN4gm0631Py7O3/ ALc0K7gg1bwt4j+x2OqajHpv9seGdQ0jVPsDXtxNZ/2j9luGFxBKqsR7f+yx+1h4y+EL6R8H Nd8R6fa/s4+Ovih4J1n4vaFqHh2PVI/+EePjL4ez+Pr0zaTYvrGrafqvgTwZN4c1Pw/OdU0z UtG1nWLN9JnuL9ZYwEf0MeJLH44ftl/DW/8AFPhCy+CHgP4fG7bxj+zjqHxE8F/Erxf8RNW8 XeC/Ffi9fhz8avtV9N4Lh+EGn6pY6d4P1vSID4c+IAuNI8TXo1SDUdNv5tGv0M85+KvgO/8A 2qfg18aPg5488G6f4D+JngfxXf8Ahi2ibX9N8U6BpXj7R9C0Lxx4A8W+GvGMfhxrw+FNc8Le LPDZvJ20DSdZh07xJrmlSWdvcKzSCA9v/ZK+Li/tMfs7WM/xF0VbnxjpS638IPjn4T8UaGEW Txt4etYtK8WWPiLQr7w7plht1zSL6w1W70e3sHs7L/hI5dIdpJLCdVAR03jnx18Zv2ffAHjT XtK8O+Evi/8ADz4ceEvEnjSDVPHPxW8U+EvibY+GfDOjXms3Pg+8li+Fvi+D4h6jY2mnTxWH ifVdY0nUL63uLG21wXuqWF94m8SAH55/Dv416p49+MHwPb4jfGX4T/tLyftX/CfxrZ6/8O9E 0LwvYJ+yzY2vhS0+Jmq/DF9J0zxNr51PRtfbVL7w3rEPiSysdV1YfDvQZNSvbv8A4RxbRRAj 3P8A4J7a/H8Pp/jj+x/repXo1v4DfEfXNW+Huma3deEZNSvPgj46uIfEPhbULebQJIbjXb1d Q1O41XV7iewjFhJ4+0azd4Wlj0/TgEfoZ4q8MaH418L+I/Bniex/tPw34t0HWPDHiHTftN5Z f2hoevafcaVq1j9s0+4gurTz7C7uIvOtp4Zo/M3RSI6qwAPgL9k/WNc8PaN42/Zt8b3v2/x7 +zDr1j8PpdS+z2dr/wAJL8MdRsDqvwY8ZfY9Iik07Rv7S8DrBaf2SNT1XULb+wPO1WZby+K0 Ajkv2b5P+GZP2sPiF+zg9p9g+FP7Q39qfGz4GfZdN+z6Vo/jjT7Af8LN+H9n/ZHgu0s4Nuja WL62tG1P7Ho2jeFvD0A8zUPEjeYAj9SKAPzi+Cr3Hwi+NPxm/Zb1WKws9JsL/Uvjz8C4tK0v S9G0sfB34l+Jr+61zwtpuiaBbS2+iWHg34kXmraRC2p30V5qEeppLZ6faaZZQIgCO6stZ/4U v+0jpWpXl99l+HH7T39n+DtV+3an5en6B+0D4R0Sb/hBdRg/tvxpDbWX/CdfDzSL3wzLb6Po Es1xqnw88HwPKZdT+cQI+46APyquYv8Ahlv9tzV/DF1d/Y/g7+2b/aPjfwn9t1LbYeHfj9oz w/8ACaaZD/bPjSVoP+EnbUrW7luY9Kje+1LxT4U0PTIhb6HLsECK37bOn3Xwwf4X/tkeELey HjT9nbxZpaeILZ20ywn8a/C7xtqMPhHxF4ObUrjwvq0322SbxAbWxuJWji0q28T+JL62R9Qe 2oQH6n6Vqul67pem63ompWGsaLrFhZ6rpGr6VeW+oaXqul6hbx3en6lpuoWkkkF9YXNpNFND cQyPHLHKjozKwJAPwr/4LC/s4f8AIrftN+FdK/58/AnxW+wWP+//AMIN4y1L+ztD/wCvjw3f atrGq/8AQl6bZw/epoD8G6BFi0mjtrq2uJrS3v4be4hmlsbtrpLW9jikV3tLl7G5trlLeZVM bm3uIJQrkxyxvh1AP2l8HfBj4YeAb99U8K+ENP0/U22+XqNxPqGsX9pthurd/wCzrvW7y7l0 vzbe8uIpvsjwecjhZt6ogVAaHxV8Lf8ACafDjxp4ZSx/tK71Lw/f/wBlWX2r7H52u2cRv/D/ APpJuIEj2a3a6fJ++lWE+XtnzCzqRAfiFTA/q9/4JDeOv+Et/Y20XQP7L/s//hV/xA8d+Bft f277X/bn9oX1r8S/7U8j7JD/AGZ5f/CxP7N+zeZd7v7H+0+cv2v7PbIaP0+oAKACgAoAKACg AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA/PD/gpD+zJ4B+Nv7PPxC8b6hbafoPxC+Ev g/WfiHoXjiz8PaLeeIdQ0r4e6B4p16b4e6tq09umpP4P1GLUdYdbS31C3jtdTns9TMVyLSWz vhAfyJ0xH9Dv7P3/AAV6+AXw6+B3wm+HfjX4efGCPxN8P/h/4W8C6m/hbTfBeu6Fef8ACH6T beHLLVLHUdW8aaJdn+0NP020vpbaXTo/sk15LaJNdpbLeXSGdf8AseftBfDX9oj48/ta/Ezw 7Z674Y8VePdd+HN9aeFfEOp6DM9z8NfAfhCHwN4a1yysrF/ti662oxanc69EjXlhpp8SeHLK 3vbqRpLm7AR01rJ/wy3+25pHia1tPsfwd/bN/s7wR4r+xabtsPDnx+0Z5v8AhC9Tm/sbwXK0 H/CTtqV1aRW0mqxvfal4p8V65qcot9Di2CBH6q0Afkp4w+H3hr9kX9tXwV418MeENC8PfBv9 qTQrT4TXCaB4WsNP034dfFvSjpo8NafpS+HPAYXw/oXi1NP0iJNIi1WFdS1OfxBrepkW3hm0 8gQI0f2sZNU+BnxB+Ef7aXhmO/ng+Gd/afDn43aRYT3DP4l+CXjPVvshA0+bxhpFnqN/oniP Vnn0zT/JmWfWNe0jUL9/sfhxQggP1L0rVdL13S9N1vRNSsNY0XWLCz1XSNX0q8t9Q0vVdL1C 3ju9P1LTdQtJJIL6wubSaKaG4hkeOWOVHRmVgSAfBP7YFj/wp34gfCv9sSwHl6N4R+z/AAX+ PnO/zfgr488QW39h+JP3z3s6f8If8R7vTtQ/s/w7os2rax/b32ea6hsLF9ogOL/bV8IeJ4PB Xhb9oL4bP5HxS/Zg16T4n6BvvNQtbPWPBsUdv/wszwrq32PxNo6HQdQ8O2EV5qEYee6vbHQb vR7RVOuS7xAffvwu+JHhj4v/AA88HfE3wZdfa/DfjXQbDXtN3z6fPeWP2uIfbNG1b+yr69tb bXtLv0utN1C0iup/st9p93bM5eBqAPl79t/wdrNr4N8IftHeCLL7d8Qf2Wdb1D4iwaf9ptbb /hJPhdqGnrpnxq8Hfa9Xujpuj/b/AATC+o/2s2matqMH/CM/Z9JgW71EMRAbHjDQ9B+P3wam tfD3iO/03S/iB4Y0PxT4E8b6V/buk6poOqH+zfGPw58d6bDbX2japb3+ka9a+H9chtJLmwka TT0guNivIlAHrH7PXxYl+MXwv0fxLq9tYaT460e81XwP8VfDFhdabcJ4S+Kngu9k0HxzoIi0 zX9aW0sP7YtJb/TEn1G4nm0fVdIvJDi8UkA4T9sr4G6l8evgV4g8OeFri9sPiX4RvbD4k/CP VdM1CfTNS0/4k+DVubrQ00++TXtIt7G91OzuNU0OLUL67+z6bJry6p5bTadCVEB5X8DPiV4U /ay/Z103XNYtrK8tvG/hfVPBXxP8NWV09illrkuny6F410MJpuu3d/odleR3Et7pyzagmof2 VrOl3btFLcKQAYP7APjzWfDdr8SP2P8A4ia1/aXxB/Zr1v7D4X1C+u7Uah4w+C+ulNT8Da7B aSeLdYuj/Z1pf2dtLZQRwWmhaXrfg/SnJuxMqgI+3vih8N/DHxe+HnjH4Y+M7X7X4b8a6Df6 DqWyDT57yy+1RH7HrOk/2rY3trba9pd+lrqWn3ctrP8AZb7T7S5VC8C0AfyE+AP2X/Hfi3xZ 408L69Lb+DJPh14m1Lwb4vmu4jrUlt4m0ibU7LU9I0h9MmOma3cWOo6fFFdNFq0cccV/b3ET zpLGsrEfoR8OfgX8OPhj5dzoGjfbNbj3/wDFTa60Wp66N326P/RZ/Iig0n/RL+a1f+zbaz8+ FI1ufOZd5QHr9AFe7u7Wwtbm+vrm3srGyt5ru8vLuaO2tbS1to2muLm5uJmWOC3ihR3eR2VV VCzEAE0AfgXTA/p9/wCCKn/JrHj7/sv/AIp/9V18KqQ0fr9QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAfyhfttf8E3fin8ANd8VfEP4d6D/wmvwMv/EHiTVNJTwf beItZ134W+FYbOTxHHaePdOvFvbu18P6Vp6apYp4m/tHU7aSHw6t3q8+l3WqW1nM0I/MGgD3 n9mf426l+z58Z/B3xJtXvZNIsL0aZ4y0qyad31zwVqxS18Q6eLGPVtOh1K9htSuo6dBfXS2i arpOl3M6strigD+l/wDaF+Evhz9pz4D+IfB1je6JqX/CSaJa+Jfhx4piubC80q28RwWw1Twh 4gsNch03VfJ0S+8xLS7vtLhlnn0bWtShtZB9sDFDPR/2NfjjqXx7+BXh/wAR+Kbe9sPiX4Rv b/4a/FzStT0+fTNS0/4k+DVtrXXH1CxfQdIt7G91OzuNL1yXT7G0+z6bJr7aX5jTabMFAQ79 tD4GXH7Q37OHxF+HWkWdhdeLzYW3iXwG15p+l3lxH4w8L3UWr6fYaVd6tfWUGgX+uWlvqHhp tXN5braWvii8eYy25mt7gQHlPwM+JXhT9rL9nXTdc1i2sry28b+F9U8FfE/w1ZXT2KWWuS6f LoXjXQwmm67d3+h2V5HcS3unLNqCah/ZWs6Xdu0UtwpABg/sA+PNZ8N2vxI/Y/8AiJrX9pfE H9mvW/sPhfUL67tRqHjD4L66U1PwNrsFpJ4t1i6P9nWl/Z20tlBHBaaFpet+D9Kcm7EyqAj7 88VeGND8a+F/EfgzxPY/2n4b8W6DrHhjxDpv2m8sv7Q0PXtPuNK1ax+2afcQXVp59hd3EXnW 08M0fmbopEdVYAHwF+yfrGueHtG8bfs2+N737f49/Zh16x+H0upfZ7O1/wCEl+GOo2B1X4Me MvsekRSado39peB1gtP7JGp6rqFt/YHnarMt5fFaARzH7H2s/wDDPXx4+Kn7F+t33k+EdU+0 fGz9mn7fqfmbfBuv3Nz/AMJb8PNN/tfxpqV6f7H1OzvprGwhskurz+wPGniG/KR30O4BH6hU Afnd8APDtr8DfGXxU/Zda98vTPCOtz/FT4K6ZO+jQ7fgX8S9QurqDSdKjHiDUdf1n/hFPiTb eNtF1DUtdBuZPtejXTSCDV7S3tgEddZaz/wpf9pHStSvL77L8OP2nv7P8Har9u1Py9P0D9oH wjok3/CC6jB/bfjSG2sv+E6+HmkXvhmW30fQJZrjVPh54PgeUy6n84gR9x0AfltpOnt+z9+3 h46+Htvc39t8Nf2q/Ct98ZvCtleab4tuNLtfjZol5dH4i6L4e1i41S+0xr/UdFttY8VazI8N l5Ud54Y02JbeC00+LUwEZ37WMmqfAz4g/CP9tLwzHfzwfDO/tPhz8btIsJ7hn8S/BLxnq32Q gafN4w0iz1G/0TxHqzz6Zp/kzLPrGvaRqF+/2Pw4oQQH6HeP/iZpfhD4OeNfjHogsPGei+F/ hn4k+JmkLpWs240vxXpeieFrzxTp403xBaQX0AsNTtLaIQ6hDDeR+XdJOiTLhXAPwZ/Z78L2 vhT4P+CLW3NvJNq+j2/ii+u4bKOykurrxKi6ugu9kjtdXFpY3VnpwuZHLSRaZDhY0CRRAj2e gAoA+Mf2tPjBYaJ4cufhnoOpbvE2u/Zl8RraPMG0fw5In2mSzuLu2u4vs2oapi1iNo6XAk02 4u/tEcaXlo84gPzh0nSdV17VdM0LQtM1DWtb1rULLSdG0bSbK51HVdW1XUbmOz0/TNM0+zjk nv8AULq7mhght4I3klklREVmYAsD+1z9kz9n7Sv2ZfgN4F+FFmmny63punjVvHesaettJH4h 8fa0EvPE+pjUItF0u41bT4Lsrpel3GoWa3qaNouj2twztZ5pDPo+gAoAKACgAoAKACgAoAKA CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAPjD9v74DW37QX7LnxF8MQ2WoXvivwhp9x8TPh 9DpOn6rrWqz+MvBemaldW+jaZoWlX9s+sahr+iXOu+GoYZUvVhk8TJeRWdzdWdulCA/jTpiP 6Uf+CbHx2/4Wx8B7bwVq8/meLvgt/Zng69/dbPtfg2a2uP8AhX+o/wCjaRZ2UHlaZpt/oP2e Oe+um/4RD7feyiTVU3IaOn+Hus/8Mu/tsax4G1C++x/B39sv7d4x8I/btT2af4b/AGgdFaL/ AISrToP7Z8aMtr/wlS6hBJLcRaUJtQ1TxF4P0PTYhb6LLsECP1PoA/Kq5i/4Zb/bc1fwxdXf 2P4O/tm/2j438J/bdS22Hh34/aM8P/CaaZD/AGz40laD/hJ21K1u5bmPSo3vtS8U+FND0yIW +hy7BAhn7U9xJ8D/AIufs/8A7XWlXt7pdl4X8WaX8HfjdNFp/i7VtHuPgj44vbt7rWPElp4c 1NVjsvDWqz313YwnTboXeu67oLSi4l0uwsrkQH6sUAfl7+2Bo3/DPXx4+Ff7aGiWPk+EdV+z /BP9pb7BpnmbfBuv3Nt/wiXxD1L+x/BepXrf2PqdnYw31/NepdXn9geC/D1iEjvptwgLP7av hDxPB4K8LftBfDZ/I+KX7MGvSfE/QN95qFrZ6x4Nijt/+FmeFdW+x+JtHQ6DqHh2wivNQjDz 3V7Y6Dd6PaKp1yXeID79+F3xI8MfF/4eeDvib4MuvtfhvxroNhr2m759PnvLH7XEPtmjat/Z V9e2ttr2l36XWm6haRXU/wBlvtPu7ZnLwNQB4N+1lpGpeH/D/hf9oTw5Fe3Ou/s93uq+JPEm lWU8+/xR8Etdt7S1+NPhwWM3jDQdKur200DTNM8Z6cdSa+P9q/DXS7e3gLXrhxAZ/wAVfC8X xk+DXibRfCGuWbXninwxBrvw48XaV4j1LTtPsvFtj9k8VfDHxppvifwnM13HZ6f4rsPDmsw3 unm4DpZoyx3ETmKUA94+DXxLtfjB8MfCHxEttJvfD1xr+nSprnhjU4NTt9S8JeLtFvrvQPGv g7UF1jSdLupb3QPF2la3o0txJYWqzyaW08SeTLGSAfOv7d3wS1n4rfBtPFvw/ttvxp+BWt2X xe+EuoWmk2uq6vLrPhSWLU9V8M2Vo3hzWLvVv7W06yElrodtDFFqWuaL4aW8Y21s6kQD/hz4 x8G/tOfAfR/Esunef4R+LHgnUNL8SeH/ALXqsX2b+0ba+8NeNvC39qra6VezfYdTj1vSv7St YrPz/sn2u0ZY5YpCAec/sA+PNZ8N2vxI/Y/+Imtf2l8Qf2a9b+w+F9Qvru1GoeMPgvrpTU/A 2uwWkni3WLo/2daX9nbS2UEcFpoWl634P0pybsTKoCPzX1bSdX/Yl1c/BD43j7N4Vtv7X1b4 TfFnSdI1e48O/EPw7cau97fWtzY2SX9xovi7TrvV1F9ppaVbVbiJWke1l03UvEIIz7v9qn4H W1rc3EPi64v5re3mmisbTw34mS6vZIo2dLS2e+0i2tkuJmURobi4giDODJLGmXUA+QfiB+1/ 488UWrab4UsbfwFYz25ivLm0vDq+vzNJHewXCW2sTWdtHplu8NxbMj2tnHewzWYlivVDmNXY D5IoA/e7/glP+wlqp1XSP2pfjL4Z0+PRI9Pjv/gl4W8Q2NzLqt1qstzZXenfF6SykuI7ew0+ 1tIbhdAW/tbyS7k1FdftUsl07RNQ1QBH9BtIYUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAfyB/8FIv2aP8AhnL9o7Xv7A0n+z/hl8UPtPj74f8A2Sw+yaPp f9oXTf8ACV+CrL7FoOmaVZf2D4gkm+y6Ppv2v7BoWseGftMzT3ZpoR5F+x18dv8Ahnr48eFP Gt/P5PhHVfM8HfED915m3wbr9zZ/bdR/c6RqV639j6nZ6Tr32fTYEurz+wPsCSpHfS7gEf0V ftYfB7VPjP8ABrWdF8K3d/pvxI8I3+n/ABG+FGr6VqNxpeqaZ8RvB/n3ehnTdQi1zSobC/v7 ebUdIh1C7u/J06TWk1IIZtPhKpDPc/2Vfj1pf7SXwM8EfFK0ewi1rULAaV440iwa3RNA8d6M EtPEumjT4tY1OfSrCa7C6nplvf3bXj6PrOkXVwqtd4oA5/8AbK+BupfHr4FeIPDnha4vbD4l +Eb2w+JPwj1XTNQn0zUtP+JPg1bm60NNPvk17SLexvdTs7jVNDi1C+u/s+mya8uqeW02nQlR AeIfC/xb4K/bX/Zchk8RwWUtt4+8L3nhL4haVp8ekvP4X8a2UK2urz6XY31zriaJe2erpaeI dAfUjcXcNtcaDqMsQldRQBv/APBPz4ieI774aeIv2f8A4jDy/ip+y1rdv8Lte2Wd/a2us+B0 iuf+FW+KtL+0eGNHi/sS98OabcadYHFzeXln4ZtdZvXVtei3gI+vPih8N/DHxe+HnjH4Y+M7 X7X4b8a6Df6DqWyDT57yy+1RH7HrOk/2rY3trba9pd+lrqWn3ctrP9lvtPtLlULwLQB8O/sb 63rtj8Mbv4J+Pbvf8Uv2ctev/hJ4xtHtrbThPo2jzzSfDfxHoOnm3sr+58Dap4CbRY9J1vUd M0+XVV0i8uQs5V7m4ARlfsZSap8C/jh8aP2OruO/uPA1tYSftA/AW6ee4vbfRPhz4l1y20Tx P4NebUfGGqXVhYaV4tvba20+A2cE19dWvijWb11Or2iSgI/TOgD82/2Z5dU+FuvfEX9kvxdq F/eap8Fr9NV+FWr65dXFxqXjb9n3xVPNd+BtSiv9TNpN4kv/AAvcPc+FdXuNH0ex0TS5rHS9 Ks2kaFjQCPSPh1J/wpv9o3W/CMVp9m+Hn7Tf9oeN9A+xab5dhoPx+8IaFD/wnmmTf2J4Ljgt P+E5+HGjWXiWK51nxA7y6l8NvFckcRn1f5xAj7coA/KP4baN/wAMtftc/EH9n9LH+z/hH+0P /afxs+Bn2TTPs2kaN4ytLQf8LN+Hll/ZHguxsLb7Pp+nG8tbBdRa10bQ/D/hqEmTUPEbbwEO /axk1T4GfEH4R/tpeGY7+eD4Z39p8OfjdpFhPcM/iX4JeM9W+yEDT5vGGkWeo3+ieI9WefTN P8mZZ9Y17SNQv3+x+HFCCA/UvStV0vXdL03W9E1Kw1jRdYsLPVdI1fSry31DS9V0vULeO70/ UtN1C0kkgvrC5tJopobiGR45Y5UdGZWBIB/O7/wV++D3hHwr8Z/AXxaGoXumzfF/wn4qs/EV np+lyatPP4u+F2j6Hp/h/VpH1LxLbQQWWrWWt+ENDuY7OG2XTrbw7Pqkdvql5dyWszQj8aaA P3u/4Jxf8E4vhH8Svh38Of2mvitq+oeOItY1DVtT0L4Vy6XY2Pg22ufCPi3xh4Tmj8ayTy3t x460+5u9G0nVIrCNdEtVa2lstSh1exupYWAR/QbSGFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB8Af8FIv2aP+Gjf2cde/sDSf7Q+Jvwv+0+Pvh/9ksPt esap/Z9q3/CV+CrL7FoOp6re/wBveH45vsuj6b9k+367o/hn7TMsFocCA/kDpiP6Uf8Agmx8 dv8AhbHwHtvBWrz+Z4u+C39meDr391s+1+DZra4/4V/qP+jaRZ2UHlaZpt/oP2eOe+um/wCE Q+33sok1VNyGjp/h7rP/AAy7+2xrHgbUL77H8Hf2y/t3jHwj9u1PZp/hv9oHRWi/4SrToP7Z 8aMtr/wlS6hBJLcRaUJtQ1TxF4P0PTYhb6LLsECP1PoA/LeDSNS/Zx/bj1vwdaRXs/wn/bIs vEnxJ8MWyTz3cHhj42+DLGTWPiYiw6h4wuJLWy1jSnk1i+1BNJjE9zrvhvSrGOOy8O3DRCBG L8fpP+Gav2h/hX+2LpVp5HgvV/I+Cf7Sn2HTfN2eB/Ed1a/8I18QNQ/snwXql8f7E1Wy003l 2bpLy+/4Rzwj4esdkeoT7hAfrFQB+ef7R9h/wof48fDz9puwX7F8PviH/ZfwP/aM8kfZtK07 7bcn/hUPxf17yU0/TbP+xdbd/DereKvE+q3P2LRtU0zTdMtDNcmhAedftk+Hdc8DXXwy/a++ Hej/ANpePf2cdeGoeJdNsrazW/8AGPwd1wS6V468PTXg8J6zcp9k07Ub+SK/mMVtoem634r1 WNTdrCyiA/TPwr4n0Pxt4X8N+M/DF9/afhvxdoOj+J/D2pfZryy/tDQ9f0+31XSb77HqFvBd Wnn2F3by+TcwQzR+ZtljR1ZQAfI/7VvhaDwf4g+GX7Vem2t6Ln4NXt54e+Ky6N/aUVzrnwF8 bqdK8S3utWvhvwtq2q+LLLwBr9zpPjuDS7iSGwtrTSPEt0Nl5LBPAIDT+N3w5uviZ4AvtI0K 7stI8eaBqOkeOfhZ4mvbTTLpPCfxR8FX8Ov+CNdLapoWsR29kus2cNnqBi0+4lm0rUtUtFUi 7YEA92+DXxLtfjB8MfCHxEttJvfD1xr+nSprnhjU4NTt9S8JeLtFvrvQPGvg7UF1jSdLupb3 QPF2la3o0txJYWqzyaW08SeTLGSAfOv7d3wS1n4rfBtPFvw/ttvxp+BWt2Xxe+EuoWmk2uq6 vLrPhSWLU9V8M2Vo3hzWLvVv7W06yElrodtDFFqWuaL4aW8Y21s6kQFXwZ4m8KftVfs622rx G90zw38ZPh5rega3Bplw/wDaWgT61p+o+FPGGkafqGraLCl3e6Pq41ixi1CTTDbXEmnrdRwy W0yBwDzHwd8Tv2u/gb4S8MfBzS/2U9C+M+i/DLw/o/gnw98UPDvxy8I/Diw8Y+GvDun2+m+G tSuPBPi2y1HUvD+upoNvp1tqkD311btqdpfy2MjWMttQB+WP/BQ34o/G7xLq3w8v/jLqWnfD L4gxWXj4+Efgd4DtW1BPBnwm8bXOpeGNR1vx18XbPxA8XiXxZ4qtNGOh3GjaPbTaXNpWiS3F xDo82pz6bftCPy1oA/ub/Z++Gn/Cmvgd8JvhbJaeH7TUPA3w/wDC2ga9/wAItB9n0K+8VWmk 23/CW61Y7rCykuf7V8TPq2py3lxaW9zdzajLdXKC4uJaQz2CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgD+QP/gpF+zR/wzl+0dr39gaT/Z/wy+KH 2nx98P8A7JYfZNH0v+0Lpv8AhK/BVl9i0HTNKsv7B8QSTfZdH037X9g0LWPDP2mZp7s00I8v /Yn+M0/wQ/aK8CeIJbuytPDXii9g+H3jeXU77TdJ02Dwp4r1Cwtp9V1DWdSsrhNKstF1eDR9 fllja0aWPw+1rJdQW11O9AI/oQ/bC+F158UfgT4pi8Pz67ZePvh80XxW+GOpeF11qXxLYePv Advd6ppKeHbbQtRs7qbXdRs21PRrR0Nw9rca3FewW813ZW60kM+nv2cvizb/AB0+Bnwu+K8M 1hNd+MfCWnXmvrpVjqmnaXZ+MLEPpHjbStNtNZZ7tLDT/F+na3YwvJNcrJHZJLFc3MUiXEwB 4l+3d8EtZ+K3wbTxb8P7bb8afgVrdl8XvhLqFppNrqury6z4Uli1PVfDNlaN4c1i71b+1tOs hJa6HbQxRalrmi+GlvGNtbOpEBj+HNU8B/tgfs3Wd7qFj/xSPxf8E3Fnq+nokd7deG9Z3T6Z rEGmXev6EkVxrfhnxdp92LDV20vyjeaFa6jbRtH5LMAV/wDgnj8Rda1/4M618IPGmp6Ff/ED 9mLxxrnwJ1x9I1SzuG1HQfBsgsPB+vR6TDpGmXOmaEdPt7rw9Y3F5atLqP8Awg93eTTveS3c NqAj6c+O/wAIdD+PPwg8f/CLxDN9ksPGugy6fb6l5d5P/YuuWk8Gq+GPEP2Ox1PT5NS/sjxL YaTqf2BryCG7/s/7NcMbeeVWAPiv9kX4jXXxb+Dms/DT4tWllqPxO+Eeo638EfjX4Y1y70zx I+qXWhfatAF/ray67rTeIrLW9Ktp7S+1O8f7Nquq6X4j+zI9pEpYBC/sI6vqXwf8X/Fr9ibx RLezL8Lb29+JPwQ1W+gnZ/EfwS8Z6x9qnQ31v4P0mzvr3QvFWsRpqOoPczm51XxRqmn2EYsv DTFAEfo/qulaXrul6lomt6bYaxousWF5pWr6Rqtnb6hpeq6XqFvJaX+m6lp93HJBfWFzaTSw zW80bxyxyujqysQQD4g+AUeqeBYvF/7PHiKS/udU+At/puh+FNXv4Ljf4q+CWvQXd38GvEZ1 CLwfoGl31/aaDp2o+DtT/syO8Uax8ONXllnZrpC4CNL4dSf8Kb/aN1vwjFafZvh5+03/AGh4 30D7Fpvl2Gg/H7whoUP/AAnmmTf2J4LjgtP+E5+HGjWXiWK51nxA7y6l8NvFckcRn1f5xAj7 coA/L34M+FLP9nv9qz4+/s96QyxeBviHoWk/tQfDDQNMsNFt9K8H2et6zP4I+IeiXRsNJ0tt MX/hJbTRbfRdItItQsrXRNDtd1zFetcrdgHt3x5+PPgP9n/wHrfjDxhreiQanBomsX3hLwlf azHp2s+OtZ02O2ittC0K2jtry9n83U9S0i2ur220+8i02LUlvLwR2sTuAD+UL4kfEDxH8VPH niz4i+Lbn7T4h8Ya3e61qGya/mtbP7TIfsmk6Z/ad7d3Nvomm2S22n2FrJczfZrOxtbdXKQr TEfox/wSn/Zd1X4xfHnSPi34g0TUP+FW/BXUI/Ei6xJBcwaVrnxQ0w2V54M8MWWoW2r2FwdQ 0u7urTxVcm2j1O3jj0KwsdVt0g8SWpnAR/VbSGFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAH5of8FV/gNc/GP9lzVvE2hWWnzeK/glqEnxMt5pNP 0ptVufBthpl7a/EHRrPXdRv7N9F09dElh8S3MMD3TahJ4CsLNLOe6ktHthAfyZ0xH9Q/7BP7 QH/C9/gPov8Abep/bfiD8O/s/grxt9qvPtOq6j9htl/4Rvxbefa9Z1DUrv8AtrREi+06pf8A 2b7brOl+IfIiENsKQ0V/2b5P+GZP2sPiF+zg9p9g+FP7Q39qfGz4GfZdN+z6Vo/jjT7Af8LN +H9n/ZHgu0s4NujaWL62tG1P7Ho2jeFvD0A8zUPEjeYAj9SKAPyj+G2jf8Mtftc/EH9n9LH+ z/hH+0P/AGn8bPgZ9k0z7NpGjeMrS0H/AAs34eWX9keC7Gwtvs+n6cby1sF1FrXRtD8P+GoS ZNQ8RtvAQfEjWf8Ahln9rn4fftAPff2d8I/2h/7M+Cfxz+16n9m0jRvGVpaH/hWXxDvf7X8a WVhbfZ9P04Wd1ftpzWujaH4f8SzASah4jXeID9XKAPy3/aPi/wCGZP2sPh5+0el39g+FP7Q3 9l/BP45/atS+z6Vo/jjT7A/8Ky+IF3/a/jS0s4NujaWbG5u10z7Ho+jeFvEM58zUPEi+YICt +2T4d1zwNdfDL9r74d6P/aXj39nHXhqHiXTbK2s1v/GPwd1wS6V468PTXg8J6zcp9k07Ub+S K/mMVtoem634r1WNTdrCyiA/TPwr4n0Pxt4X8N+M/DF9/afhvxdoOj+J/D2pfZryy/tDQ9f0 +31XSb77HqFvBdWnn2F3by+TcwQzR+ZtljR1ZQAfI/7WthP8NJ/Cn7WHh3w/e65f/CSy1Pwz 8WNH8PWGmyeIvFvwF8VXFpNrq20reG728vr3wX4ssvD/AIxtIpdV0Owt9PsfFoub2CPU5ZAI CX4t+C4PjN8LlbwVreiDxJbP4d+JnwX8dxf2LrGlaN4/8M3Ft4p+HXi2w1C60XXLWTRJ7+C0 gu7i1srtrrRtX1K3i3JencAeQ6f+3Z8YPDPh3U9H+Kv7FPx+b4t6LYJGlt8KvDw8dfCvxLqh 8OadfWl5F46025uv+EesL3Wrm5hns7KLxdJpMCKsl1qN7FPaxAHy340/bU174Q6L8RvjH8Vb HQof2j/i4vh3w98PP2eLPVbS+Hwb+F/hSy1TXvAX/C3IrKws9W0nXXn+IviHXr+31G6j1DVz r2mWljaaDDb6hD4aECPxO+KHxY+Ifxn8VzeNvib4ovfFfiSWystMW+u4bKygtNN09GW10/TN K0q1tbDSbJZJLi4aCytbeOS5vLu6kV7m7nllYj6s/Yb/AGHPGX7XvjJ7q6fUPCvwX8K6hDF4 88eRQxi5u7lY4bs+CvBX2uGS3v8AxhdWk0Eks8kc9ro1rdxX19HNJcabpuuAH9bngDwB4N+F ng3w98Pvh94e0/wr4N8K6emmaFoWmJILaztlkknmkkmnkkuL/ULq7muLu7v7uWe6vLq7uLu7 mmubiWWRDOwoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC gAoAKACgD+MP9uj9nT/hmP8AaO8ZeANNt/I8E6x5Xjr4afvvN2+BPEt1ffYNL/f65qt+39ha vY614c+06rcJeX3/AAjX9pPDHFqEW5oRs/sE/tAf8KH+PGi/23qf2L4ffEP7P4K8bfarz7Np Wnfbblf+Eb8W3n2vWdP02z/sXW3i+06pf/afsWjap4h8iIzXIoBH7m/tl/CbXPiD8LrXxn8P ovK+MvwN17T/AIufCjUrXSbPVtVOueE7iHVb7QLSzl8Pavcat/aVnYrLbaLDAkOoazo/h5bw tbQOpSGfY/wH+Luh/Hr4QeAPi54eh+yWHjXQYdQuNN8y8n/sTXLSefSvE/h77ZfaZp8mpf2R 4lsNW0z7etnBDd/2f9pt1NvPEzAHgf7d3wS1n4rfBtPFvw/ttvxp+BWt2Xxe+EuoWmk2uq6v LrPhSWLU9V8M2Vo3hzWLvVv7W06yElrodtDFFqWuaL4aW8Y21s6kQHGD/hDf22P2Vf8AoGaJ 8X/BP/UVvf8AhEPGWmXn/cCn1/8A4Rf4g6J/05Wuqf2F/FZXv7wA7P8AYR+Nms/Fb4Nv4S+I Fzt+NPwK1u9+EPxa0+71a11XV5dZ8KSy6ZpXia9u18R6xd6t/a2nWRjutcuZootS1zRfErWa m2tkYgI98+O/wh0P48/CDx/8IvEM32Sw8a6DLp9vqXl3k/8AYuuWk8Gq+GPEP2Ox1PT5NS/s jxLYaTqf2BryCG7/ALP+zXDG3nlVgD4r/ZF+I118W/g5rPw0+LVpZaj8TvhHqOt/BH41+GNc u9M8SPql1oX2rQBf62suu603iKy1vSrae0vtTvH+zarqul+I/syPaRKWAQv7COr6l8H/ABf8 Wv2JvFEt7Mvwtvb34k/BDVb6Cdn8R/BLxnrH2qdDfW/g/SbO+vdC8VaxGmo6g9zObnVfFGqa fYRiy8NMUAR9p/Hrxv4Y+G/wU+Knjjxnpmg694b8O+A/E17qXhjxPe6fYaH4w3aVc21n4Ivr jVbS7tW/4SS/ntdCigls737RNrEUC2ty8ywSgHyh+zfZ/wDCkf2VfhPD8WvGP9j/ANgeCdFu /EGtfEW6/wCEU/4RX/hJrwX+leDtYl8S6if7J/4R/wDtzTfClvBczW//ACCbaGO2td0dpCAj 8/8A9o//AIKowWU9/wCFP2bNNstWjeyhRviv4lsNSjginvtNv1ul8LeCtVsrOY3unXVxpMsO p66HtnubC+t5NEu7NoLy4LAfifqep6lrOpahrGsahe6tq+rXt3qeq6rqd3PfalqWpX08l1fa hqF9dSPNeXtxdSyzSzzO8kkkjO7FmJLEfoF+xZ/wTz+KH7U2q+H/ABdrtnqHgf4APqGorrHx Ad9Pi1XxDHoNzbW+oaD4A0m8aS4v9QuruaaxXXp7GXRrGTTtW3y3uoaSdGvQD+rzwB4A8G/C zwb4e+H3w+8Paf4V8G+FdPTTNC0LTEkFtZ2yySTzSSTTySXF/qF1dzXF3d393LPdXl1d3F3d zTXNxLLIhnYUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB QAUAFABQAUAfmD/wVb/Z0/4XR+zjdePtEt/N8bfAP+1vHVh++2fbfAk9rbf8LL0v/S9csbC2 8nSNK03xH9pkt9QvH/4Qj+zdPhEusSbxAfyhUxH9Q/7BP7QH/C9/gPov9t6n9t+IPw7+z+Cv G32q8+06rqP2G2X/AIRvxbefa9Z1DUrv+2tESL7Tql/9m+26zpfiHyIhDbCkNFf9m+T/AIZk /aw+IX7OD2n2D4U/tDf2p8bPgZ9l037PpWj+ONPsB/ws34f2f9keC7Szg26NpYvra0bU/sej aN4W8PQDzNQ8SN5gCP1IoA/L34M+FLP9nv8Aas+Pv7PekMsXgb4h6FpP7UHww0DTLDRbfSvB 9nresz+CPiHol0bDSdLbTF/4SW00W30XSLSLULK10TQ7XdcxXrXK3YBi/EjWf+GWf2ufh9+0 A99/Z3wj/aH/ALM+Cfxz+16n9m0jRvGVpaH/AIVl8Q73+1/GllYW32fT9OFndX7ac1ro2h+H /EswEmoeI13iA/VygD8ovhPdavrf/BQz9trWfDniTQtQ+Htjo3wf8P8Aiewsbi0v7m68fad4 M0PSdIMN3bWc3ktoD6B8S9J1K1+32zw315FBPazTWpbThAj1P9pP9n39m74r6NJ4t+PFjomi f8I7olzoVp8S7zxO3gm68MWut3Udrp7z65Jf22m3v2bW72KTTrXX4dSs4rzUJVjtW/tK5iuw D8jPip8e/wBl3wnrOk67oPir45ftueKdG0TW4PCcH7TPirUPEfwg8EX/AImtbmzvdVbw54o8 K6bq2v63BNpGiNLpX2K3025tr5J49Tg1TS7SSwYj4u+Nv7THxn/aC1J7r4k+Mb2/0iO9a90r wbphOk+CtDdJ9WksTp/h61cQ3N7Z2utX9jFq2om/1V7R1gub+dUFAHk3hbwn4q8c67Y+FvBX hrxB4w8Tap9q/szw54W0bUfEGu6j9is7jUbz7DpGk21xd3f2fT7S7upfKify4bWWV8JGzAA/ f39j/wD4JCf8Itrvhv4l/tRah4f8QT6Z5WrWfwT0mL+2dCGotZ6TeaYPiH4ikdLTW/7N1CXV 4L3w1ptre6VeTafYyPrOpaZNd6deIZ+52k6TpWgaVpmhaFpmn6Lomi6fZaTo2jaTZW2naVpO ladbR2en6Zpmn2ccdvYafa2kMMENvBGkcUcSIiqqgAA0KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA/jD/bo/Z0/4Zj/aO8ZeANNt /I8E6x5Xjr4afvvN2+BPEt1ffYNL/f65qt+39havY614c+06rcJeX3/CNf2k8McWoRbmhFv9 hz9o+D9nH4z2uq+Jb+9t/hp4xsn8NeP4raHUtRSygJa50HxTHo9lfwpdXuj6uED3BttRuYtK 1XXorG0muryNGAR+9P7R3wXuv2h/B3w28UfCzxt4X8OeO/h74s0X4t/Cf4iSaHpni/Tbu6st LudR0KxtNVV547bwvq+s/wDCK6ncXkNvrNtNHoNnI+m6gI4kVDH6N+3J458N6RpmifGH9kH9 pyL4mafYWkfjD/hUPw6034i/DafVJIEnF54T8WWXjNo7ywubWW3uHszNdSabPPPpk11dzafJ dTgHR/BCw+MOu638RfjD8dtHsPB3jfx/eaN4c8P/AA40fWNH1/TPh98LPANz4jm8GaNea1pN kF1vxVdax4w8ZarqOpf2hfQ3CarYCCDSlhbSrEBHa/GrwF4D+Jvwq8ceCviddf2d4D1bRJbj xHq/9rx6D/YNrok0OvweI/7YuGFtYf2Re6Xa6n5t6stn/wAS/F7DPaGaGUA+StR+Jvwd8A/D bUNEuf8AgpL8SL7wxbWF7ptzNp3xJ+BnxJ+JLW/iK+lt55NP8QaT8Jtb8f3d/FPqzmG+sbyS 60uCJJbea0ttOR7UA/Pm3/4KL6D8HNF1Xwp+zT8K79oNX8VJ4x8S/EH47+Ldd8Z+LfH/AIi1 TQLCz8XeJvE+haTrMS6f4q1TWNPs55buy8RzWMgtZ5l0y3l1JksWI/P34p/Gr4q/GzWYtd+K XjjW/GF7a7/7PgvpYbXRtH86106zu/7C8OaZDbaToP2qHSdPa6/s6ytftUtqs9x5s5aRgDy6 gD9fv2aP+CQnxk+Jn9k+KfjpqH/ClvBNz9gv/wDhHPKg1X4p61p039g6j5H9kbzYeBPtmk3+ r2vn63Lc6rpeo6V5V94ZkifdQB+/37PX7MXwb/Ze8K3Phb4R+F/7J/tb+ypvFPiPUryfV/FX jDUdI06PTrfUtf1e6P8A1+XSabp8VhpVpc6vqUthp9p9vnWRDPf6ACgAoAKACgAoAKACgAoA KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgD4Q/b9/Y+0r9 rH4RumnjUIfix8NdP8S678KJ7O7to7bVtVvrGzm1HwNq1rqmo2em/wBn+JJdD0e0XUri4tZN LurazvBcGzjv7HVBAfyB6tpOq6Bqup6Frumahout6LqF5pOsaNq1lc6dquk6rp1zJZ6hpmp6 feRxz2GoWt3DNBNbzxpJFJE6OqspAYj1z4S/tG/G74F/bY/hZ8RNb8LWOo/aXvNF2afrfhya 6u/7NW41T/hGfEdlf6THrbw6Rp0H9qJZreCC3+zrOIJHjcA9s/4eKftj/wDRYf8AzH3ws/8A mIoAxPEf7ev7XPijRrzQtT+NGt2tlffZ/Pn8OaJ4Q8H6yn2W6gvI/sfiPwl4d03VtOzNbxrJ 9kvYfOiaWCXfBNJHIAfPHjH4l/Eb4h/2d/wsDx/428c/2P8Aa/7J/wCEx8Va74m/sv8AtD7L 9v8A7O/tq/ufsP2n7FZed5OzzPskO/d5SbQDiaAPUPhf8FPi58atVbRvhR8OfGHj67g1DRdM 1Cbw3od9f6VoVz4huZ7XRpPE+urENN8K6fcS2l6wv9Yu7G1SOwu5pJkhtZnjAP1e+Dv/AARY +Lms6roOofG/4g+D/BHhSfT9L1XWNC8FXF94r8fRXMtzpk+oeELia80mz8PaLqC6bLq1u+uW eoeJ7W2vbSAw2WqWsxlUCx+337P37JnwG/Zl0pLP4UeBdP07W5NPXT9Y8d6sBrXj7xDG9tos WoDU/E94hntdPv7vQNO1CbRdLXTtGS9R7i1022ZyKQz6PoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAPmD46fsbfs4 /tEWes/8LG+GXh9/E2s7ZpPiL4csrXw38R4NRtdCn8O6TqT+LtMt0u9b/s3T5YPs+m65/aul M+m2H2nT7hLKFIwD8YfiX/wRM+Kdt4qu/wDhTvxX+H+seCZ/PubH/hZcniLw14q0rzdRv/s2 jXf/AAi3hbXbDX/s2krpfmazH/Y/2q5lutuk2cUUfnMVjz//AIcqftTf9D98AP8AwqfiL/8A OqoAP+HKn7U3/Q/fAD/wqfiL/wDOqoA+j9J/4IbaVDqumTa7+0tqGo6JFqFlJrGn6T8JbbRd Vv8ASo7mNtQstM1i8+I2qW+k6hNaCaKG8n0zUY4JHSV7S5VDDIh2P0P+Gf8AwTk/Y2+F/wBk uNO+Cvh/xdq8Ph+DQL7V/iZNffET+2PL+wPda1d+HPFNzd+G9P8AEF3c6ek0l5pGiaZ5X2m6 gs0trS5kt2APr/wt4T8K+BtCsfC3grw14f8AB/hjS/tX9meHPC2jad4f0LTvtt5cajefYdI0 m2t7S08/ULu7upfKiTzJrqWV8vIzEA6CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK ACgA/9k= --------------773C186D15A1-- From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 20 13:28:34 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 20 Feb 1998 13:27:39 +0100 Subject: TeXnische Komoedie 4/97 Status: O Hallo an alle Leser, die Ausgabe 4/97 der TeXnischen Komoedie ist auf dem Weg zu den Mitgliedern von DANTE e.V. Mit der Sendung wird ausserdem die CTAN-Kopie (Stand 25.1.1998) auf drei CD-ROMs verschickt. Wie man (zusaetzliche) Versionen der CD-ROMs beziehen kann und was sie fuer Mitglieder und Nicht-Mitglieder kosten, wird in einer extra Mail beschrieben. Wir haben fuer das Jahr 1998 geplant, mit der TeXnischen Komoedie 1/98 die 4allTeX CD-ROM an alle Mitglieder zu verteilen und mit der Ausgabe 3/98 die TeX-Live-CD-ROM Version 3. Mit freundlichen Gruessen Marion Neubauer (Vizepraesidentin DANTE e.V.) From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 20 22:01:32 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: Date: Fri, 20 Feb 1998 21:49:09 +0100 Subject: Re: Mittelhochdeutsche Schriften Status: O On Thu, 19 Feb 1998, Christoph Eyrich wrote: > Was waere denn ein guter Einstieg, was die Dokumentation von MF anbelangt? Das METAFONTbook vielleicht? ;-) Naja, mal im Ernst, hier ein kurzer Auszug aus mf(1): SUGGESTED READING Donald E. Knuth, The Metafontbook (Volume C of Computers and Typesetting), Addison-Wesley, 1986, ISBN 0-201-13445-4. Donald E. Knuth, Metafont: The Program (Volume D of Com­ puters and Typesetting), Addison-Wesley, 1986, ISBN 0-201-13438-1. Donald E. Knuth, Computer Modern Typefaces (Volume E of Computers and Typesetting), Addison-Wesley, 1986, ISBN 0-201-13446-2. TUGboat (the journal of the TeX Users Group). COMMENTS Warning: ``Type design can be hazardous to your other interests. Once you get hooked, you will develop intense feelings about letterforms; the medium will intrude on the messages that you read. And you will perpetually be thinking of improvements to the fonts that you see every­ where, especially those of your own design.'' > Isnbesondere, wenn es darum geht, schnell eine Loesung fuer ein > einzelnes Zeichen zu entwickeln? Hmph... Da sind Knuth's B"ucher erfahrungsgem"a"s nicht *unbedingt* geeignet, auch wenn man vereinzelt genau das Gegenteil h"ort. Manche Leute, denen das TeXbook nicht so liegt, scheinen mit dem METAFONTbook keinerlei Probleme zu haben, und umgekehrt. `Eing"angigere' Literatur wei"s ich auch nicht, aber wenigstens hat man bei den C&T B"anden die Sicherheit, was Authoritatives zu lesen. (Schreibt man das auf Deutsch mit `th'?) > Es gibt ja einige Skripte zum Thema, Kopka enthaelt ein Kapitel usw., > aber vielleicht koennten die MF-Kenner/Koenner eine Empfehlung > aussprechen. Ich glaube nicht, da"s man mf mit Kurzbehandlungen gerecht wird, noch weniger als schon TeX. Kleine Ursache, gro"se Wirkung... Mir ist aber schon klar, da"s Dein Anliegen aus der Problemlage heraus sehr berechtigt ist. Vielleicht wei"s ja jemand anders (die mehr von mf versteht als ich) was weniger erdr"uckendes f"ur Deinen Zweck. Viel Gl"uck, und viel Spa"s! (Beides ernst gemeint.) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Feb 20 17:33:26 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34EDF363.191C@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 20 Feb 1998 13:19:31 -0800 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O Ciao Mathias From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Sat Feb 21 00:31:19 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Sat, 21 Feb 1998 00:12:05 +0100 Subject: Re: PostScriptFonts ???? Status: O In <199802200845.JAA25558@perdita.zdv.Uni-Mainz.de> Rainer Schoepf writes: >matruppel writes: > > also vielen Dank für die ganzen Tips; mit pfb2ps (auf DANTE übrigens > > wirklich pfb2pfa) hat´s funktioniert; und was ich verspreche, halte ich > > auch; als kleines Attachment ein Bier im JPG-Format; Prösterchen ! >Aha, es sieht so aus, als müßte ich tex-d-l in unseren SPAM-Filter >aufnehmen!? Du solltest stattdessen mal ein Wort mit JL wechseln... :-> * * German Language TeX Users Group Communication List * * Language is GERMAN! * * Review= Private Subscription= Open,Confirm Send= Public * Notify= No Reply-to= List,Ignore Files= No * X-Tags= Yes Stats= Normal * Notebook= Yes,listserv_root:[notebook.tex-d-l],monthly,private * Renewal= 6-Monthly,Delay(21) * Errors-to= JL2@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE * * Owner= DANTE@DANTE.DE (DANTE e.V.) * Owner= JL2@IX.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (Joachim Lammarsch) * Owner= quiet: * Owner= Joachim.Lammarsch@URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (Joachim Lammarsch) Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Your eyes are weary from staring at the CRT for so long. You feel sleepy. Notice how restful it is to watch the cursor blink. Close your eyes. The opinions stated above are yours. You cannot imagine why you ever felt otherwise. (manning@mars.jpl.nasa.gov) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Feb 21 18:38:09 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.92) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 21 Feb 1998 18:37:17 +0100 Subject: Einladung TeX-Stammtisch Koeln Status: O Hallo! Hiermit seid Ihr alle recht herzlich zum TeX-Stammtisch in K"oln am Di, 24.2.1998, 20:00 Uhr im ZPR, Seminarraum eingeladen. Voraussichtlich wird Markus Dickebohm einen Vortrag "uber die Erstellung von LaTeX und Postern halten. Der TeX-Stammtisch K"oln findet regelm"a"sig jeden 4. Dienstag im Monat um 20:00 Uhr im ZPR statt. Genauere Informationen befinden sich im WWW unter der URL http://www.uni-koeln.de/themen/texmf/lokal/termine.html Die genaue Adresse des Treffens lautet: ZPR (Zentrum f"ur Paralleles Rechnen), Seminarraum Weyertal 80 50931 K"oln Der Seminarraum befindet sich im Keller links. Viele Gr"u"se, Daniel Schlieper -- Daniel Schlieper Institut fuer Biochemie Zuelpicher Strasse 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universitaet zu Koeln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 Koeln From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Feb 22 17:49:36 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 22 Feb 1998 17:48:51 +0100 Subject: Komisch: '' erzeugt ' Status: O In einem Dokument mit mehreren zusaetzlichen Fonts bleibt die Eingabe des einfachen schliessenden Anfuehrungszeichen folgenlos, d.h. es wird nicht `gedruckt' - das einfache oeffnende verhaelt sich hingegen normal. Die Eingabe von zwei schliessenden ein, also '', bewirkt die Ausgabe eines schliessenden Anfuehrungszeichens. Kennt jemand dieses Problem? An welcher Stelle sucht man am besten nach der Ursache?? Danke Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 13:43:30 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd4058$c51613a0$LocalHost@azs.notebook> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Feb 1998 13:44:21 +0100 Subject: Grafik in Zeile zentriert? Status: O Wie bringe ich die Grafik vertikal zentriert in die Zeile (11pt)?? Weiterhin ist das~\includegraphics[clip=,scale=.07]{ce-zeichen.eps}-Zeichen gut sichtbar anzubringen. -- Axel zur Strassen http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 14:22:08 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802231320.OAA25146@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd4058$c51613a0$LocalHost@azs.notebook> from "Axel zur Strassen" at Feb 23, 98 01:44:21 pm Date: Mon, 23 Feb 1998 14:20:36 +0100 Subject: Re: Grafik in Zeile zentriert? Status: O > > Wie bringe ich die Grafik vertikal zentriert in die Zeile (11pt)?? \centerline{\includegraphics{datei.eps}} Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 16:01:31 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980223160014.00689220@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Feb 1998 16:00:14 +0100 Subject: xdvi f"ur Win95 Status: O Hallo, meine Frage ist nicht ganz topic-konform, ich hoffe aber trotzdem auf Antwort: Ich erstelle einen Text, in dem relativ viele *.eps -File eingebunden werden. Um diese anschauen zu k"onnen, mu/3 ich meine *.dvi-File immer zuerst mit dvips in *.ps-Format bringen. Das ist auf die Dauer etwas l"astig. Deshalb meine Fragem, gibt es einen Previewer, der, wie xdvi, in der Lage ist, eingebundene Grafiken im dvi-Format sichbar zu machen (damit man auf ein dauerndes "ubersetzten in *.ps-format verzichten kann). Ich wei/3 ich wei/3, einfach Linux installieren und direkt xdvi verwenden. Aber ich habe nunmal eine Win95 Oberfl"ache, in der ich arbeite und alles sch"on eingestellt habe. Deshalb: Kann mir jemand einen Tip gebe? (xdvi-dos funktioniert leider nicht, das vertr"agt sich nicht mit Win95 sondern m"ochte eine echte Dos-Installation.) Danke Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 16:19:13 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.5.32.19980223161932.00914470@mail.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980223160014.00689220@popserver.uni-konstanz.de > Date: Mon, 23 Feb 1998 16:19:32 +0100 Subject: Re: xdvi f"ur Win95 Status: O >Ich erstelle einen Text, in dem relativ viele *.eps -File eingebunden= werden. >Um diese anschauen zu k"onnen, mu/3 ich meine *.dvi-File immer zuerst mit >dvips in >*.ps-Format bringen. Das ist auf die Dauer etwas l"astig. Deshalb meine >Fragem, gibt es >einen Previewer, der, wie xdvi, in der Lage ist, eingebundene Grafiken im >dvi-Format sichbar zu machen (damit man auf ein dauerndes "ubersetzten in >*.ps-format verzichten kann). Du meinst einen Previewer, der wie xdvi fuer eingebundene eps-Bilder ghostscript anschmeisst, um anschliessend das von gs erzeugt Bitmap anzuzeigen, nur unter win95? AFAIK existiert so etwas noch nicht. Irgendwann wird bei Fabrice Popineaus mal ein xdvi dabei sein, das das vielleicht kann, aber momentan befindet sich xdvi-win32 noch in der alpha-Phase, so dass man froh ist, dass es ueberhaupt etwas sinnvolles anzeigt ;-) Kannst du nicht einfach das graphics-Paket im draft-Modus benutzen, so dass statt der Grafik ein Kasten mit Dateiname ausgegeben wird? Unter Performance-Gesichtspunkten ist das sowieso besser -- und eigentlich weiss man ja, wie die Bilder aussehen -- und du koenntest einen beliebigen dvi-Viewer nehmen (dviwin, yap von miktex -- angeblich stark verbessert). Ich persoenlich habe fuer meine Doktorarbeit PS-Fonts benutzt, daher habe ich immer dvips+ghostscript+gsview zur Anzeige benutzt. Auf meinem Pentium 100 fiel das kaum stoerend auf, auf meinem 486 DX/4-Notebook mit 75MHz schon eher (das dumme Ding hat noch nicht einmal einen L2-Cache), aber immer noch akzeptabel. Gruss Klaus --=20 Dr. Klaus H=F6ppner HASYLAB am DESY D-22603 Hamburg +49 40 8998-3705 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 16:42:47 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802231541.QAA09745@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 23 Feb 1998 16:41:57 +0100 Subject: Re: Komisch: '' erzeugt ' Status: O On Sun, 22 February 1998 17:48:51 +0100, Christoph Eyrich writes: > In einem Dokument mit mehreren zusaetzlichen Fonts bleibt die > Eingabe des einfachen schliessenden Anfuehrungszeichen folgenlos, > d.h. es wird nicht `gedruckt' - das einfache oeffnende verhaelt > sich hingegen normal. Die Eingabe von zwei schliessenden ein, also '', > bewirkt die Ausgabe eines schliessenden Anfuehrungszeichens. > > Kennt jemand dieses Problem? > An welcher Stelle sucht man am besten nach der Ursache?? Ich wuerde mir zuerst einmal mit % tex testfont [...] Name of the font to test = cmr10 ^^^^^--hier den TeX-Fontnamen angeben Now type a test command (\help for help):) *\sample ^^^^^^^ *\bye ^^^^ eine Uebersicht ueber die Lettern des Fonts erzeugen lassen und dieses dann ausdrucken (mit LaTeX2e kann man mit ``latex fontsmpl'' das gleich fuer eine ganze Font-Familie tun). Zum Vergleich dies am besten auch noch mit einem Font tun, der die gleiche Kodierung aufweist, also z.B. fuer OT1-kodierte auch noch `cmr10', fuer T1-kodierte auch `ecrm1000'. Jetzt in der Uebersicht nach den Lettern fuer die Anfuehrungszeichen suchen und mit dem anderen Font vergleichen, ob diese an denselben Stellen liegen. Wenn sie dies tun, weiss man zumindest mal, dass sie existieren und an den ``richtigen'' Positionen zu finden sind. Wenn sie dies nicht tun, hat man die Ursache -- jetzt bleibt einem nurmehr uebrig, dies zu aendern, z.B. indem man mal den Erzeuger der Fonts bzw. der tfm-Dateien kontaktiert. Wenn die Lettern an den richtigen Positionen existieren, ist eine ``falsche'' tfm-Datei (genauer: falsche oder fehlende Ligaturen) fuer obiges Verhalten verantwortlich -- Abhilfe: siehe vorherigen Absatz. Noch etwas: es kann auch sein, dass die tfm-Datei oder Teile davon kaputt ist, so dass Informationen fehlen bzw. falsch sind. TeX ueberprueft zwar die tfm-Informationen auf Unstimmigkeiten und man erhaelt dann entsprechende Fehler, aber einige Dinge werden bzw. koennen nicht getestet werden. Gruss, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 13:51:03 1998 Message-ID: <009C23EA.43E89DE0.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Feb 1998 13:49:03 -0200 Subject: Re: Grafik in Zeile zentriert? Status: O > Wie bringe ich die Grafik vertikal zentriert in die Zeile (11pt)?? > > Weiterhin ist das~\includegraphics[clip=,scale=.07]{ce-zeichen.eps}-Zeichen > gut sichtbar anzubringen. Lies in ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/epslatex.ps (oder epslatex.pdf) nach... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 17:06:06 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802231541.QAA09745@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Mon, 23 Feb 1998 17:05:21 +0100 Subject: Loesung: Komisch: '' erzeugt ' Status: O Danke fuer den Tip, Bernd! Eben habe ich die vergleichsweise triviale Uesache gefunden. Es handelte sich um eine urspruenglich unter irgendeinem Winword erzeugte Datei, die ich nach dos2unix im Emacs weiterbearbeitet habe. Der Emacs zeigte ein ' an, auch wenn sich da ein anders kodiertes Zeichen befand. Backspace und Neueingabe des ' fuehren zur korrekten Ausgabe, waehrend sich nach den falschen ' auch nicht suchen laesst, wenn man ueber die Tastatur ein ' eingibt (' und ' sind also manchmal dann doch nicht gleich...). Es muss also mit dem character code zu tun haben und/oder dem Xserver. Gruss Christoph From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 17:10:42 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802231647.QAA04319@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Mon, 23 Feb 1998 17:09:37 +0100 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O On Mon, 23 Feb 1998, Hinnerk Boriss wrote: > Und gleich noch eine zweite Frage: gibt es einen dos/win95-Editor, der vom > Handling dem (X-)Emacs nahe kommt? Es gibt einen Emacs fuer Windows95/NT: http://www.cs.washington.edu/homes/voelker/ntemacs.html Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 17:10:42 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802231647.QAA04319@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Mon, 23 Feb 1998 17:09:38 +0100 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O On Mon, 23 Feb 1998, Hinnerk Boriss wrote: > in letzter Zeit beschleicht mich manchmal der Gedanke auch auf einem Laptop mit > Windows zu LaTeXen. Nur habe ich keine Ahnung welche Distributionen es fuer > diesen Zweck wo gibt. Am liebsten haette ich es, wenn es eine solche vom Umfang CTAN: systems/msdos bzw systems/win32 ausserdem Miktex (Installationsanleitung unter http://www.gap.baynet.de/members/werdenfels.gym/, im Menue unter Inhalt "Unsere LaTeX-Installation...) web2c-win32 und sicher noch ein paar andere... > Manfred Essers teTeX irgendwo gaebe, denn dann waere der Uebergang Der Manfred heisst immer noch Thomas (sonst hiese es ja meTeX). Ich weiss nicht, inwiefern diese Installationen zur Zeit schon tds-konform sind, denn dann koennte man sich mit gnu-tar fuer DOS den ganzen teTeX-texmf-Baum rueberziehen. Oder kriegt man das schon hin, indem man ihm einfach den Suchpfad entsprechend erweitert??? > Und gleich noch eine zweite Frage: gibt es einen dos/win95-Editor, der vom > Handling dem (X-)Emacs nahe kommt? Warum nicht die entsprechende Emacs-Version nehmen???? Aus einem Posting neulich in de.comp.text.tex: Den Gnu Emacs fr Win95/NT gibt es bei http://www.cs.washington.edu/homes/voelker/ntemacs.html bzw. irgendwelchen Mirrors (siehe dort?) Und fuer DOS gab's da auch eine Version... Genaueres weiss ich leider nicht, mein letzter PC war ein 8086 und seitdem arbeite ich an der Uni auf Workstations... Gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 17:13:58 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: langhans@rz.uni-frankfurt.de To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802231647.QAA04319@darwin.mpil-ploen.mpg.de > from "Hinnerk Boriss" at Feb 23, 98 04:47:22 pm Date: Mon, 23 Feb 1998 17:12:55 +0100 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O > > Hallo, > > in letzter Zeit beschleicht mich manchmal der Gedanke auch auf einem Laptop mit > Windows zu LaTeXen. Nur habe ich keine Ahnung welche Distributionen es fuer > diesen Zweck wo gibt. Am liebsten haette ich es, wenn es eine solche vom Umfang > Manfred Essers teTeX irgendwo gaebe, denn dann waere der Uebergang nicht allzu > krass (von den erwaehnten Problemen mit xdvi-win mal abgesehen). > Und gleich noch eine zweite Frage: gibt es einen dos/win95-Editor, der vom > Handling dem (X-)Emacs nahe kommt? Ja den Emacs. Ich benutze Ihn unter NT4, vermute aber, dass er auch unter 95 geht. cl -- Claus Langhans, (langhans@rz.uni-frankfurt.de) Uni Frankfurt HRZ, Net, Graefstrasse 38, Room 1 PBox: 11 19 32, 60054 Frankfurt am Main, Germany Tel: +49(0)69 798-25033 Fax: +49(0)69 798-28313 http://www.rz.uni-frankfurt.de/personal/Claus_Langhans.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 17:31:52 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34F1A45D.56328B80@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Feb 1998 17:31:25 +0100 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O > > Manfred Essers teTeX irgendwo gaebe, denn dann waere der Uebergang > > Ich weiss nicht, inwiefern diese Installationen zur Zeit schon tds-konform > sind, denn dann koennte man sich mit gnu-tar fuer DOS den ganzen > teTeX-texmf-Baum rueberziehen. Oder kriegt man das schon hin, indem man > ihm einfach den Suchpfad entsprechend erweitert??? Ob MikTeX TDS-Konform ist wei"s ich nicht, aber Web2c-Win ist es. WEB2C-WIN32: CTAN: systems/win32/web2c Beta: ftp://ftp.ese-metz.fr/pub/TeX/win32-beta/ Neuste Web2c 7.2 beta ftp://ftp.ese-metz.fr/pub/TeX/win32-beta/bin09936.zip Neuste PDFTeX beta: ftp://ftp.ese-metz.fr/pub/TeX/win32-beta/pdftex-0.12b-win32.zip Alpha Version von XDVI: ftp://ftp.ese-metz.fr/pub/TeX/win32-beta/xdvi-0.2-w32.zip Tobias (der die MikTeX-Vorherrschaft bei TEX-D-L durchbrechen will) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 16:47:38 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802231647.QAA04319@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Feb 1998 16:47:22 GMT Subject: teTeX f"ur Win95????? Status: O Hallo, in letzter Zeit beschleicht mich manchmal der Gedanke auch auf einem Laptop mit Windows zu LaTeXen. Nur habe ich keine Ahnung welche Distributionen es fuer diesen Zweck wo gibt. Am liebsten haette ich es, wenn es eine solche vom Umfang Manfred Essers teTeX irgendwo gaebe, denn dann waere der Uebergang nicht allzu krass (von den erwaehnten Problemen mit xdvi-win mal abgesehen). Und gleich noch eine zweite Frage: gibt es einen dos/win95-Editor, der vom Handling dem (X-)Emacs nahe kommt? Vielen Dank im voraus! Gruss, Hinnerk Boriss From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Feb 23 18:27:42 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <34F1B07F.1F66@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Feb 1998 18:23:12 +0100 Subject: Gro"ses \int und \LaTeX-Kommandozeile Status: O Hallo ihr da drau"sen. Ich habe da zwei kleine Fragen,wie schon am Subject ersichtlich. 1. Ich habe eine Formel in der im Integral eine 3x3 Matrix auftaucht. Nun sieht es nicht sehr sch"on aus wenn die Klammern der Matrix gr"o"ser sind als das \int. Ich habe auch schon mit \Bigg und "ahnlichem versucht das \int zu vergr"ossern,kein Erfolg. Wo liegt der Trick oder bin ich nur nicht hartn"ackig genug??? 2. Ich habe in meiner MikTeX(f"ur Win95)-Hilfe keine Informationen dazu gefunden welche Kommandozeilenparameter LaTeX fri"st. W"urde mich aber interessieren was da alles noch einzustellen ist. We"i"s vielleicht jemand wo ich dazu was finden kann?? Jetzt bitte nicht einfach "ftp.dante" antworten,das ist Erhaltung der M"uhsal wie mein PHY-Prof sagen w"urde... Danke im Vorraus Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 3. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 24 08:20:25 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199802231647.QAA04319@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Mon, 23 Feb 1998 23:34:22 -0800 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O > Am liebsten haette ich es, wenn es eine solche vom Umfang > Manfred Essers teTeX irgendwo gaebe, teTeX wie Thomas Esser. > gibt es einen dos/win95-Editor, der vom > Handling dem (X-)Emacs nahe kommt? Emacs fuer NT. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Feb 24 12:11:27 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <199802231647.QAA04319@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Tue, 24 Feb 1998 10:18:24 +0100 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O On Mon, 23 Feb 1998, Hinnerk Boriss wrote: > Und gleich noch eine zweite Frage: gibt es einen dos/win95-Editor, der vom > Handling dem (X-)Emacs nahe kommt? Ja. Emacs. ;-) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Feb 24 12:11:28 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <34F1B07F.1F66@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Tue, 24 Feb 1998 11:57:33 +0100 Subject: Re: Gro"ses \int und \LaTeX-Kommandozeile Status: O On Mon, 23 Feb 1998, Gernot Schmidt wrote: > Hallo ihr da drau"sen. Hallo Du da drinnen. :-) > Ich habe da zwei kleine Fragen,wie schon am Subject ersichtlich. > 1. Ich habe eine Formel in der im Integral eine 3x3 Matrix auftaucht. > Nun sieht es nicht sehr sch"on aus wenn die Klammern der Matrix gr"o"ser > sind als das \int. Ich habe auch schon mit \Bigg und "ahnlichem versucht > das \int zu vergr"ossern,kein Erfolg. \(Bb)ig[g][rlm] wirken nur auf Begrenzer, nicht auf Operatoren. > Wo liegt der Trick oder bin ich nur nicht hartn"ackig genug??? Du bist nicht hartn"ackig genug. ;-) Mir fallen ein paar verschiedene Punkte zu diesem Thema ein. Zun"achst w"urde ich sicherstellen, da"s die Matrixelemente wirklich von der Integrationsvariable abh"angen, und falls das nicht der Fall ist, die Matrix vor das Integral ziehen. Als n"achstes finde ich pers"onlich, da"s eine 3x3-Matrix noch ertr"ag- lich hinter einem in Displaystyle gesetzten Integral aussieht, *sofern* sie nicht direkt danach steht. (Oder gr"o"sere Matrixelemente enth"alt, so da"s sie selbst "uberdimensional gro"s wird...) Ich w"urde mal auspro- bieren, ob es nicht schon reicht, etwa das Ma"s und vielleicht noch andere Gr"o"sen nach vorne zu ziehen. Dann w"are da noch die M"oglichkeit, die Matrix gesondert zu benennen und dann nur symbolisch dastehen zu haben. In den AMS-Schriften gibt es daf"ur sehr sch"one blackboard bold Zeichen. Wenn das alles nicht weiterhilft, bleibt als letzte M"oglichkeit, einfach das Integralzeichen aus einem gr"o"seren Font zu nehmen. Also in der Rich- tung (nur mal schnell als Beispiel) %%%%% ungetesteter primitivst-Hack \font\bigex=cmex10 scaled \magstep1 \def\bigint{\mathop {\bigex Z}} Sauberer w"are es, gleich eine neue Familie zu erzeugen, und dann das Zeichen "uber \mathchardef zu definieren. Ist aber wahrscheinlich f"ur Deine Zwecke Overkill. (Obwohl auch nur ein 5-Zeiler oder so.) Aber wie gesagt, ich w"urde erst mal versuchen, wie weit man mit anderen Methoden kommt, bevor ich ein gr"o"seres Integralzeichen nehmen w"urde, denn das wirkt dann doch auch etwas als Fremdk"orper. > 2. Ich habe in meiner MikTeX(f"ur Win95)-Hilfe keine Informationen dazu > gefunden welche Kommandozeilenparameter LaTeX fri"st. LaTeX ist auch nur TeX, au"ser, da"s ein anderes Format-File geladen wird. (Unter *NIX sind sie ein und dieselbe ausf"uhrbare Datei.) Und al- les, was man TeX auf der Kommandozeile "ubergibt, wird als erste Zeile in das Programm reingereicht. Ich glaube nicht, da"s es da irgendwelche Idiosynkratien gibt (schlie"slich basiert TeX "uberall auf DEKs Quellcode), au"ser nat"urlich der Tatsache, da"s man Shell-abh"angig verschiedene Zei- chen escapen mu"s. Bei mir macht z.B. `tex \&plain null \\bye' das, was man erwarten w"urde. > W"urde mich aber > interessieren was da alles noch einzustellen ist. Klar, wenn's Dir Spa"s macht, kannst Du die erste Zeile Deines Inputs auf die Kommandozeile schreiben, aber ich glaube, es ist einfacher, das ins Input-File zu stellen. ;-) Einstellungen werden bei TeX "uber Makro- pakete bzw. aus diesen erzeugte Format-Files sowie eigene Makros vorge- nommen. > We"i"s vielleicht jemand wo ich dazu was finden kann?? Also mein teTeX kam mit Dokumentation. Zumindest sowas wie ne man page sollte doch "uberall dabei sein, oder? > Jetzt bitte nicht einfach > "ftp.dante" antworten,das ist Erhaltung der M"uhsal wie mein PHY-Prof > sagen w"urde... TANSTAAFL. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 24 09:57:10 1998 Message-ID: <009C2492.9BD958C0.35@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 24 Feb 1998 09:54:06 -0200 Subject: Re: xdvi f"ur Win95 Status: O Michael.Koenig schrieb: > Ich erstelle einen Text, in dem relativ viele *.eps -File eingebunden werden. > Um diese anschauen zu k"onnen, mu/3 ich meine *.dvi-File immer zuerst mit > dvips in > *.ps-Format bringen. Das ist auf die Dauer etwas l"astig. Deshalb meine > Fragem, gibt es > einen Previewer, der, wie xdvi, in der Lage ist, eingebundene Grafiken im > dvi-Format sichbar zu machen (damit man auf ein dauerndes "ubersetzten in > *.ps-format verzichten kann). Es gibt X server und weitere noetige Software, um UNIX-Programme unter windows laufen zu lassen. Naeheres hier: ==> http://www.cygnus.com/misc/gnu-win32/ ==> http://www.cygnus.com/misc/gnu-win32/links.html Es fragt sich natuerlich, ob das lohnt... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 24 10:03:05 1998 Message-ID: <009C2493.9FDFD060.15@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 24 Feb 1998 10:01:22 -0200 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > in letzter Zeit beschleicht mich manchmal der Gedanke auch auf einem Laptop mit > Windows zu LaTeXen. Nur habe ich keine Ahnung welche Distributionen es fuer > diesen Zweck wo gibt. Am liebsten haette ich es, wenn es eine solche vom Umfang > Manfred Essers teTeX irgendwo gaebe, denn dann waere der Uebergang nicht allzu ^^^^^^^-- Thomas > krass (von den erwaehnten Problemen mit xdvi-win mal abgesehen). > Und gleich noch eine zweite Frage: gibt es einen dos/win95-Editor, der vom > Handling dem (X-)Emacs nahe kommt? ==> http://www.snafu.de/~cschenk/miktex/ MiKTeX ==> http://www.esat.kuleuven.ac.be/~minten/NTTeXing/NTTeXing.html NTEmacs, MiKTeX, AUCTeX ==> http://www.gap.baynet.de/members/werdenfels.gym/tex/ WinEdt, MiKTeX ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Feb 24 23:18:23 1998 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Winter To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <3.0.1.32.19980223160014.00689220@popserver.uni-konstanz.de> from =?ISO-8859-1?Q?Michael_K=F6nig?= at "Feb 23, 98 04:00:14 pm" Date: Tue, 24 Feb 1998 15:15:56 +0100 Subject: Re: xdvi f"ur Win95 Status: O Michael König writes: > Hallo, > > meine Frage ist nicht ganz topic-konform, ich hoffe aber trotzdem auf Antwort: > > Ich wei/3 ich wei/3, einfach Linux installieren und direkt xdvi verwenden. > Aber ich habe nunmal eine Win95 Oberfl"ache, in der ich arbeite und alles > sch"on eingestellt habe. > > Deshalb: Kann mir jemand einen Tip gebe? (xdvi-dos funktioniert leider > nicht, das vertr"agt sich nicht mit Win95 sondern m"ochte eine echte > Dos-Installation.) Wie sieht es denn mit WINEMTEX aus? Hast du das mal ausprobiert? Gruss Bernd -- root@reido.in-berlin.de -- bernd@reido.in-berlin.de -- Bernd Winter Sauna aber richtig! Man benoetigt 2 Handtuecher, 1 grosses Badetuch, Seife und mindestens 2 Stunden Zeit. (Saunaregeln auf Anfrage) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 24 17:30:54 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.108) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Ehrenberg To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Rolf Niepraschk's message of "Tue, 24 Feb 1998 10:01:22 -0200" Date: Tue, 24 Feb 1998 16:18:52 +0100 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O Rolf Niepraschk writes: > Hinnerk Boriss schrieb: > > in letzter Zeit beschleicht mich manchmal der Gedanke auch auf einem Laptop mit > Windows zu LaTeXen. Nur habe ich keine Ahnung welche Distributionen es fuer > diesen Zweck wo gibt. Am liebsten haette ich es, wenn es eine solche vom Umfang > Manfred Essers teTeX irgendwo gaebe, denn dann waere der Uebergang nicht allzu > [...] Und warum nicht gleich Linux auf dem Laptop installieren? Nur so'ne Idee. Peter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Feb 24 18:15:22 1998 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802241713.SAA13301@malta.informatik.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfgang May To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 24 Feb 1998 18:13:30 +0100 Subject: Re: teTeX f"ur Win95????? Status: O Peter Ehrenberg writes: > > in letzter Zeit beschleicht mich manchmal der Gedanke auch auf einem Laptop mit > > Windows zu LaTeXen. Nur habe ich keine Ahnung welche Distributionen es fuer > Und warum nicht gleich Linux auf dem Laptop installieren? > Nur so'ne Idee. Dann sollte man sich aber im klaren sein, dass man ziemlichen Aerger mit der Grafikkarte, diversen Schnittstellen und so bekommen kann. (nicht alles, was unter Windows funktioniert, funktioniert auch unter LINUX -- gerade so'ne Netzkarten-Erfahrung erlebt ...) *Dazu* wuerde ich empfehlen, einen Laptop gezielt LINUX-tauglich zusammenzustellen, und nicht irgendeinen zu nehmen und LINUX drauf hochzuziehen (zu versuchen). Wolfgang From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Wed Feb 25 09:16:58 1998 Message-ID: <199802250817.JAA29286@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: ; from "Christoph Eyrich" at Feb 23, 98 5:05 pm Date: Wed, 25 Feb 1998 09:17:05 MET Subject: Re: Loesung: Komisch: '' erzeugt ' Status: O > Es handelte sich um eine urspruenglich unter > irgendeinem Winword erzeugte Datei, die ich nach dos2unix Wahrscheinlich war es eine Leerstelle mit Acute-Akzent, das wird oft mit dem Apostroph verwechselt. > Es muss also mit dem character code zu tun haben und/oder dem > Xserver. glaube ich nicht, siehe oben. -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Wed Feb 25 15:08:16 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980225095820.0068cc50@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <3.0.5.32.19980223161932.00914470@mail.desy.de> Date: Wed, 25 Feb 1998 09:58:20 +0100 Subject: Re: xdvi f"ur Win95 Status: O At 16:19 23.02.98 +0100, you wrote: ... >Kannst du nicht einfach das graphics-Paket im draft-Modus benutzen, so dass >statt der Grafik ein Kasten mit Dateiname ausgegeben wird? Unter >Performance-Gesichtspunkten ist das sowieso besser -- und eigentlich weiss Danke, auf diese Idee h"atte ich nat"urlich auch selber kommen k"onnen. Aber wie war das noch gleich mit dem "`Ei des Kolumbus"'? Jetzt klappt die Sache auch gleich viel besser. Gru/3 Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Wed Feb 25 12:29:02 1998 Message-ID: <980225121545.238014a2@alws.cern.ch> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "P. SARAIVA PPE, CERN/ALWS" To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Wed, 25 Feb 1998 12:15:45 +0100 Subject: TS1ptm.fd fehlt in meiner La(TeX)-Installation Status: O CERN, ALEPH-SIEGEN, 25-FEB-1998 Hallo Leute, folgendes fand ich in meinem .log-file LaTeX Font Info: Try loading font information for TS1+ptm on input line 402. LaTeX Font Info: No file TS1ptm.fd. on input line 402. LaTeX Font Warning: Font shape `TS1/ptm/m/n' undefined (Font) using `TS1/cmr/m/n' instead (Font) for symbol `textbullet' on input line 402. Danach habe ich bei meinem freundlichen CTAN-Haendler vorbeigeschaut, und ich wurde dort unter fuendig fonts/psfonts/adobe/times/tex/ts1ptm.fd. So weit so gut. In meinem speziellen Fall wird dort auf ptmr8c verwiesen. Auch gut. Ein weiteres quote site index ergab fonts/psfonts/adobe/times/tfm/ptmr8c.tfm bzw. fonts/psfonts/adobe/times/vf/ptmr8c.vf. Das ist auch nicht schlecht, dachte ich mir, aber da hatte ich mir noch keine Gedanken ueber ptmr8c.mf gemacht. Und ein ptmr8c.mf habe ich noch nirgends finden koennen. Wer kann mir einen Tip geben, was ich noch machen kann ? So long, Pedro "I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I've watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate. All these memories will be lost in time, like tears in rain. Time to die." -- Roy Baty From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 26 19:29:39 1998 Message-ID: <199802251418.p36838@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 25 Feb 1998 14:18:00 +0100 Subject: Re: Gro"ses \int und \LaTeX-Kommandozeile Status: O -Pine.LNX.3.96.980224102829.13175C-100000@bohn.isdn.uni-heidelberg.de Hi Tilman, >Wenn das alles nicht weiterhilft, bleibt als letzte M"oglichkeit, >einfach das Integralzeichen aus einem gr"o"seren Font zu nehmen. Also in >der Rich- tung (nur mal schnell als Beispiel) Wenn ich nicht irre, ist das Integralzeichen aus mehreren Zeichen zusammengesetzt. Wenn das der Fall ist, kann man natuerlich durch Verwendung mehrerer vertikalter Stuecke auch ein groesseres Integralzeichen zusammenbasteln. Am schnellsten bekommt man das heraus, wenn man sich im Kernel anschaut, wie das definiert ist. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 26 01:02:20 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980226002341.38479d24@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <980225121545.238014a2@alws.cern.ch> Date: Thu, 26 Feb 1998 00:23:41 +0100 Subject: Re: TS1ptm.fd fehlt in meiner La(TeX)-Installation Status: O "P. SARAIVA PPE, CERN/ALWS" schrieb: >[...] >Danach habe ich bei meinem freundlichen CTAN-Haendler vorbeigeschaut, und ich >wurde dort unter fuendig fonts/psfonts/adobe/times/tex/ts1ptm.fd. So weit so >gut. In meinem speziellen Fall wird dort auf ptmr8c verwiesen. Auch gut. Ein >weiteres quote site index ergab fonts/psfonts/adobe/times/tfm/ptmr8c.tfm bzw. >fonts/psfonts/adobe/times/vf/ptmr8c.vf. Das ist auch nicht schlecht, dachte >ich mir, aber da hatte ich mir noch keine Gedanken ueber ptmr8c.mf gemacht. >Und ein ptmr8c.mf habe ich noch nirgends finden koennen. Wer kann mir einen >Tip geben, was ich noch machen kann ? So long, (a) TeX wertet die TFM-Dateien aus, also 'ptmr8c.tfm'. (b) Der DVI-Treiber jedoch sollte die VF-Dateien (virtual fonts) auswerten: 'ptmr8c.vf'. Diese dienen zum Umdefinieren, "reencoden" oder fuer Mischungen aus verschiedenen anderen Fonts. (c) In diesem Fall zeigt ein "vftovp ptmr8c.vf", dass dieser Font seine Zeichen aus 'ptmr8r.tfm' bekommt. (d) Diesen Font wiederum gibt es nicht als MF-Datei, sondern er liegt als PostScript-Font vor (Times-Roman). Hinweise: Ausfuehrlicher nachzulesen in "The Graphics Companion", Kapitel 10. Anstatt die fehlenden Dateien alle einzeln zu suchen, sollte psnfss mit lw35nfss das Problem loesen. Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 26 10:17:31 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 26 Feb 1998 10:16:14 +0100 Subject: TIPA-Paket und T3*.* Status: O Moin! Ich habe gerade das TIPA-Paket bei mir installiert und denke, dass man die ganzen T3* Dateien (T3enc.def, T3cmr.fd, T3cmss.fd, T3phv.fd, T3phm.fd) doch eigentlich mit kleinem 't' schreiben muesste, damit fontenc.sty die findet? Falls ja, Fehlermeldung an den Autor oder nur an CTAN-Team? Danke ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 26 10:31:59 1998 Content-Type: text Message-ID: <199802260930.KAA02922@rzdspc10.informatik.uni-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Reinhard Zierke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: from "Ralph J. Hangleiter" at Feb 26, 98 10:16:14 am Date: Thu, 26 Feb 1998 10:30:53 +0100 Subject: Re: TIPA-Paket und T3*.* Status: O Ralph, > Ich habe gerade das TIPA-Paket bei mir installiert und denke, dass man die > ganzen T3* Dateien (T3enc.def, T3cmr.fd, T3cmss.fd, T3phv.fd, T3phm.fd) > doch eigentlich mit kleinem 't' schreiben muesste, damit fontenc.sty die > findet? > > Falls ja, Fehlermeldung an den Autor oder nur an CTAN-Team? I've forwarded this mail to both CTAN and the author. Of course, the CTAN staff can change the file names all by itself but it's a good opportunity for Fukui Rei so send us an updated version if one exists ;) Regards, Reinhard -- Reinhard Zierke Universitaet Hamburg, FB Informatik zierke@informatik.uni-hamburg.de Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg postmaster@informatik.uni-hamburg.de Tel.: (040) 5494-2295/2276 Fax: -2241 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Feb 26 19:55:56 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34F5B54F.8A6E8E2@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 26 Feb 1998 19:32:47 +0100 Subject: seminar druckt daneben Status: O Hallo TeXer, ich versuche nach der Anleitung im GraphicsCompanion Folien herzustellen. Der Text rutscht dabei aber immer nach rechts von der Seite herrunter. Beispiel: \documentclass{seminar} \usepackage{a4,german} \begin{document} \begin{slide} Mein Vortrag geht "uber: \begin{description} \item[Focus]Wie das Licht ankommt \item[Faser]Wie das Licht wieder herauskommt \item[Lupe]Das Fadenkreuzokular \item[Teiler]Wie ich es mache \item[Apertur]Wie es alle anderen machen \end{description} \end{slide} \end{document} Ich habe auch seminar.con teilweise aus dem GraphicsCompanion entnommen. Das hat aber keine Einfluss auf die Position des Texts. \begin{slide*} nützt auch nichts. Was mache ich falsch? günter -- Guenter Gebhard, Ohmstrasse 9, 92318 Neumarkt Fon: +49-9181-44857 Mail: ggebhard@bene.baynet.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 27 02:27:35 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199802270013.AAA166854@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 27 Feb 1998 01:11:52 +0100 Subject: MF-Einfuehrung (war Re: Mittelhochdeutsche Schriften) Status: O On Thu, 19 Feb 1998 15:29:21 +0100, Christoph Eyrich wrote: >Was waere denn ein guter Einstieg, was die Dokumentation von MF >anbelangt? > >Es gibt ja einige Skripte zum Thema, Kopka enthaelt ein Kapitel usw., Aus eigener Erfahrung kann ich die Metafont-Einfuehrung von Kopka, (Bd. 2) nur empfehlen! Sie hat den Vorteil, dass man recht schnell mit den Programmiermethoden und Tools vertraut wird, die in der Praxis (CM-Fonts) tatsaechlich benutzt werden. >Isnbesondere, wenn es darum geht, schnell eine Loesung fuer ein >einzelnes Zeichen zu entwickeln? Dann baue man IMHO auf die Quellen der CM-Fonts auf! Was darin nach obiger Lektuere noch unverstaendlich ist, kann man in Knuths METAFONTbook nachschlagen. Manches ist aber auch nur in seinem Buch Computer Modern Typefaces erklaert. Das soll nicht heissen, dass ich von einer _systematischen_ Lektuere des METAFONTbook abrate -- ganz im Gegenteil: Ich halte es fuer viel, viel "zugaenglicher" als das TeXbook! Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 27 08:16:02 1998 Message-ID: <199802270715.IAA04441@libelle.fm.bs.dlr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Berend van der Wall To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 27 Feb 1998 08:15:17 +0100 Subject: Re: seminar druckt daneben Status: O \documentclass{seminar} \usepackage{a4,german} \special{landscape} %<-----------!!!! \begin{document} Das tuts zumindest bei mir. Berend. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Feb 27 10:20:30 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34F681D4.CBF36B9@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 27 Feb 1998 10:05:25 +0100 Subject: Re: seminar druckt daneben Status: O Berend van der Wall wrote: > > \documentclass{seminar} > \usepackage{a4,german} > \special{landscape} %<-----------!!!! > \begin{document} > > Das tuts zumindest bei mir. > > Berend. Ja, danke (auch ohne Bier). Auf dem ausgedruckten Blatt ist tatsächlich alles drauf. Aber sowohl ghostview als auch gv zeigen jeweils die ersten 7 Buchstaben einer Zeile nicht an. wie abgeschnitten schaut das aus. Das irritiert mich schon. günter From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Sat Feb 28 12:52:28 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <34F7F722.6F5BD96C@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Sat, 28 Feb 1998 12:38:10 +0100 Subject: Re: seminar druckt daneben Status: O Berend van der Wall wrote: > > \documentclass{seminar} > \usepackage{a4,german} > \special{landscape} %<-----------!!!! > \begin{document} > > Das tuts zumindest bei mir. bei mir immer noch nicht. Aber dank Behrends Hilfe weiß jetzt ich weningstens woran es liegt: Weit hinten im ps-Files steht bei mir: %%PaperSize: a4 %%BeginPaperSize: a4 a4 %%EndPaperSize @landscape %%EndSetup So wirds richtig gedruckt, insofern ist das Subject falsch, aber im gv unvollständig angezeigt. Wenn ich dann die Zeilen %%BeginPaperSize: a4 a4 %%EndPaperSize rauslösche, wir die Folie richtig gedruckt und richtig angezeigt. Wer kann mir sagen, wieso men dvips das macht und wie ich es ihm abgewöhnen kann? Mein System ist SuSE-linux 4.4. Danke günter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Feb 28 13:29:12 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01bd4443$d280dcc0$LocalHost@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 28 Feb 1998 13:24:29 +0100 Subject: Numerierung in Cases-Umgebung Status: O Meine Cases-Umgebung steckt in einer equation* drin. Trotzdem wird sie numeriert. Was ist zu tun um die Numerierung loszuwerden? -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Feb 28 13:34:32 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <34F7F722.6F5BD96C@bene.baynet.de> Date: Sat, 28 Feb 1998 13:33:41 +0100 Subject: Re: seminar druckt daneben Status: O On Sat, 28 Feb 1998, Guenter Gebhard wrote: > Wer kann mir sagen, wieso men dvips das macht und wie ich es ihm > abgew=F6hnen kann? Mein System ist SuSE-linux 4.4. dvips -t landscape solte zum richtigen Ergebnis fuehren. 'man dvips' zeigt die Optionen von dvips. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 1 19:13:11 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 1 Mar 1998 19:00:46 +0100 Subject: Noch mal METAFONT Status: O Hallo, ich habe ja neulich auf die Frage nach einf"uhrender Literatur geantwor- tet, ohne eine echte Antwort zu geben. ;-) Jetzt habe ich gerade eine meiner Ablagen ausgemistet, und was f"allt mir in die H"ande? Ein uralter Ausdruck eines Dokuments `METAFONT for Beginners' von Geoffrey Tobin, ge- rade mal 20 Seiten schlank. Das w"urde doch passen, oder? Gibt's offenbar auf CTAN, im Verzeichnis documentation als metafont-for-beginners.tex. Das mag jetzt anders sein, die Version die ich hier habe ist vom 14.7.1994... (Ich wei"s, da"s neulich noch jemand irgendwas in der Art erw"ahnt hat, kann mich aber nicht mehr erinnern, ob es genau das war. Falls ja, Ent- schuldigung f"ur die Wiederholung.) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 2 10:27:25 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus.Braune@RZ.UNI-KARLSRUHE.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 2 Mar 1998 10:14:34 +0100 Subject: TeX-Stammtisch in Karlsruhe am 5. Maerz 1998, 19:30 Uhr Status: O Liebe TeXnikerInnen, der naechste TeX-Stammtisch in Karlsruhe findet wie folgt statt: TeX-Stammtisch am 5. Maerz 1998 um 19:30 im Rechenzentrum der Universitaet Karlsruhe, Zirkel 2, 3.OG Raum 316 Gegen 20:30 (es kann auch etwas spaeter werden) wollen wir in das Lokal Pfannenstiel Am Kuenstlerhaus 53 umziehen. Einen entsprechenden Hinweis werden wir auf den Aushaengen an den Eingaengen des Rechenzentrums hinterlassen. Wer die Lage des Rechenzentrums oder des Lokals nicht kennt, kann sich im WEB den Karlsruher Stadtplan ansehen und sich die Adressen heraussuchen lassen. Der Stadtplan ist im WEB zu finden unter http://www.uni-karlsruhe.de/cgi-bin/stadtplan Dort kann nach Strassen gesucht werden (Stichwort fuer das Rechenzentrum: "Zirkel", Listeneintrag "Zirkel, Neuer" im Planquadrat I10, diagonal gegenueber dem Regierungspraesidium; fuer den Biergarten: "Kuenstlerhaus" im Planquadrat K10). Kontakt: Klaus Braune Email: braune@rz.uni-karlsruhe.de Tel: 0721/608-4031 Zum TeX-Stammtisch sind alle, die interessiert sind, herzlich eingeladen. Die Treffen finden bis auf weiteres in der Regel jeweils am ersten Donnerstag jeden Monats statt. ************************************************************************ Klaus Braune Zirkel 2 * D-76128 Karlsruhe Universitaet Karlsruhe Phone: +49 721 608-4031 Rechenzentrum EMAIL: Braune@rz.uni-karlsruhe.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 2 10:34:55 1998 Message-ID: <199803020934.LAA17043@chemsg1.tau.ac.il> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfgang Christen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 2 Mar 1998 11:34:00 +0200 Subject: textcentigrade Status: O Hallo, bislang hat \usepackage{textcomp} die Verwendung des Grad-Celsius Zeichens erlaubt/vereinfacht, naemlich mit \textcentigrade. Mit der neuen LaTeX-Verteilung ist diese Definition leider verschwunden: Ist sie ganz verschwunden (wie ersetze ich sie dann am besten?), oder ist dieses Zeichen nur umbenannt worden? Herzlichen Dank Wolfgang Christen From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Mar 2 13:37:53 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199803021236.MAA144744@out2.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 2 Mar 1998 13:34:48 +0100 Subject: Trennmuster f"ur neue deutcshe Rechtschreibung Status: O TeX-Trennmuster f"ur die neue deutsche Rechtschreibung ====================================================== Ein vorl"aufiger Satz von Trennmustern f"ur die neue deutsche Rechtschreibung liegt im CTAN als language/hyphenation/gnhyph01.tex vor. Die aktuelle Version der Datei ist `beta 20'. Sie enth"alt als Kommentar deutschsprachige Informationen zu ihrer Installation und Verwendung. Bei Problemem wird um eine R"uckmeldung gebeten; mit "Anderungen oder Erg"anzungen darf gerechnet werden. Diese Trennmuster entstanden durch manuelles Patchen der vorhandenen und sind deshalb insbesondere nicht statistisch optimiert. Auf lange Sicht m"ussen die Trennmuster f"ur die neue deutsche Rechtschreibung IMHO vollst"andig neu generiert werden; die vorliegenden Muster sollen eine bis dahin vorl"aufig verwendbare L"osung bereitstellen. ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2, 91052 Erlangen, Germany pgp key (1024 bits, keyID 69D36B8D): see pgp key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* From Mon Mar 2 13:52:00 +0100 1998 From: Konrad Blum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Mon, 2 Mar 1998 13:52:00 +0100 Subject: AmiPro-->TeX/LaTeX Status: O Hallo, ich werde von jemanden hier in der Uni gefragt, ob es eine Konvertierungs- m=F6glichkeit von AmiPro-Format zu LaTeX gibt. Strafverschaerfend sind auch= =20 noch jede Menge Formeln in der AmiPro-Datei. Ich wollte die Auskunft "hoffnunglos" nicht geben, ehe ich nicht mal=20 nachgefragt habe. Einen Hinweis auf eine FAQ finde ich ebenso gut. -KB ---------------------------------------------------------------------------= -- Sender: Konrad Blum =20 Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Mar 2 11:03:10 1998 Message-ID: <009C2953.001D31C0.32@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 2 Mar 1998 11:01:22 -0200 Subject: Re: textcentigrade Status: O Wolfgang Christen schrieb: > bislang hat > \usepackage{textcomp} > die Verwendung des Grad-Celsius Zeichens erlaubt/vereinfacht, naemlich > mit > \textcentigrade. > > Mit der neuen LaTeX-Verteilung ist diese Definition leider > verschwunden: > Ist sie ganz verschwunden (wie ersetze ich sie dann am besten?), oder > ist dieses Zeichen nur umbenannt worden? Der neue Name lautet: \textcelsius Ansonsten gibt es (oder wird es geben) ein Paket, welches die alte Bezeichnung auf die neue umsetzt. Kann aber im Moment nicht sagen, wie das Paket heisst. ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Mon Mar 2 14:33:35 +0100 1998 From: Tobias Burnus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Mon, 2 Mar 1998 14:33:35 +0100 Subject: Re: AmiPro-->TeX/LaTeX Status: O DANTE-FAQ: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ Abschnitt 11.3 zudem http://www.kfa-juelich.de/isr/1/texconv.html Tobias Konrad Blum wrote: > = > Hallo, > = > ich werde von jemanden hier in der Uni gefragt, ob es eine Konvertierun= gs- > m=F6glichkeit von AmiPro-Format zu LaTeX gibt. Strafverschaerfend sind = auch > noch jede Menge Formeln in der AmiPro-Datei. > = > Ich wollte die Auskunft "hoffnunglos" nicht geben, ehe ich nicht mal > nachgefragt habe. Einen Hinweis auf eine FAQ finde ich ebenso gut. > = > -KB > = > -----------------------------------------------------------------------= ------ > Sender: Konrad Blum > Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germa= ny > Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D > "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D From KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE Mon Mar 2 14:45:05 +0100 1998 From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Date: Mon, 2 Mar 1998 14:45:05 +0100 Subject: Re: Gro"ses \int und \LaTeX-Kommandozeile Status: O > Wenn ich nicht irre, ist das Integralzeichen aus mehreren Zeichen > zusammengesetzt. Wenn das der Fall ist, kann man natuerlich durch > Verwendung > mehrerer vertikalter Stuecke auch ein groesseres Integralzeichen > zusammenbasteln. Nein, das Integral ist ein einziges Zeichen. Ein wachsendes Integral l"a"st sich (mehr schlecht als recht) durch \left\lmoustache \right. f"alschen. --J"org Knappen Besser sind die Vorschl"age, die "Ubergr"o"se durch eine gr"o"sere Version von cmex10 zu holen. From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Mar 2 15:50:21 1998 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199803021446.PAA28403@technix.oeh.uni-linz.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfgang Huber To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <34FAB52F.3757E32B@berlin1.netsurf.de> from "Tobias Burnus" at Mar 2, 98 02:33:35 pm Date: Mon, 2 Mar 1998 15:46:36 +0100 Subject: Re: AmiPro-->TeX/LaTeX Status: O Hallo ! Das konvertieren von AmiPro in Tex/LaTeX ist nicht so leicht. (Uebrigens, was dazu in der FAQ steht, ist nur bedingt richtig). Es stimmte zwar, dasz AmiPro die Formeln im (nicht so ganz-)TeX-Format speichert, doch sind diese nicht im Text integriert, sondern stehen am Ende des Textes. Sind keine Grafiken im Text, genuegt es, dasz File zwischen [edoc] und > , das an einem Zeilenanfang stehen soll [1], abzuspeichern und jeweils die <:A###> Anker durch die jeweilige Formel am Ende zu ersetzen. Sollte es weiter Fragen geben, bin ich gerne bereit, diese zu beantworten. HTH Wolfgang From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Mar 2 17:12:29 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <000401bd45f5$bc3c89b0$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerhard Wilhelms To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 2 Mar 1998 17:10:35 +0100 Subject: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O Hallo, fuer die Erstellung eines Buchs arbeite ich mit einer Druckerei zusammen, die mit einer Linotronic 530 arbeitet (2540 dpi, 163 lpi). In modes.mf finde ich aber nur einen Eintrag fuer Linotronic 300. Frage: Kann ich diese Einstellungen verwenden, oder muss ich an der Parametern noch etwas aendern? Zweite Frage: Gibt es ein LaTeX Style File/Paket, das auf der Basis eines mit koma-script erstellten Seitenlayouts Schneidemarken anbringt? Viele Gruesse, Gerhard Wilhelms -------------------------------------------------------------------------= ---------------- Universitaet Augsburg Zentrum fuer Weiterbildung und Wissenstransfer Universitaetsstrasse 16 Tel.: 0821/598-4025 D-86135 Augsburg Fax: 0821/598-4213 http://www.ksm.uni-augsburg.de/ From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Mon Mar 2 17:16:47 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980302171543.53437@space.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Hafner To: TEX-D-L@listserv.gmd.de In-Reply-To: <000401bd45f5$bc3c89b0$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de>; from Gerhard Wilhelms on Mon, Mar 02, 1998 at 05:10:35PM +0100 Date: Mon, 2 Mar 1998 17:15:43 +0100 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O On 02.03.98 (17:10), Gerhard Wilhelms wrote: % Hallo, % % fuer die Erstellung eines Buchs arbeite ich mit einer Druckerei % zusammen, die mit einer Linotronic 530 arbeitet (2540 dpi, 163 lpi). % In modes.mf finde ich aber nur einen Eintrag fuer Linotronic 300. % Frage: Kann ich diese Einstellungen verwenden, oder muss ich an % der Parametern noch etwas aendern? ausprobieren, ich hatte mal eine lino330 und damit hat es ohne probleme mit teTeX funktioniert % Zweite Frage: Gibt es ein LaTeX Style File/Paket, das auf der % Basis eines mit koma-script erstellten Seitenlayouts % Schneidemarken anbringt? es gibt irgendwo auf CTAN crop.sty das so schneidemarken einbindet, die andere moeglichkeit ist das direkt mit PS zu loesen und den begin-of-page-hook zu verwenden und die paar postscript anweisungen selber zu schreiben ;-) \Thomas\bye -- SpaceNet - Gesellschaft f. http://www.Space.Net/ innovative Netzwerktechnik mbH Thomas.Hafner@Space.Net Muenchner Technologie Zentrum Telefon: 089 / 32356-0 Frankfurter Ring 193a Fax: 089 / 32356-299 D-80807 Muenchen From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Mar 3 07:32:24 1998 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199803030619.HAA12324@mail.cww.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Mon, 2 Mar 1998 22:01:49 +0100 Subject: Konvertierung StarOffice-->TeX? Status: O Hallo, nachdem hier eine Frage zur Konvertierung von AmiPro gestellt wurde, traue ich mich auch, eine ähnliche vorzubringen: Ich habe ein 300 S Manuskript mit StarOffice 4.0 geschrieben (ohne Formeln, aber mit Abbildungsrahmen und Tabellen). Bei Ausdruck hat der Teufel seine Hand im Spiel: auf verschiedenen Druckern gibt es unterschiedliche Formatierungen: Der Deskjet bei mir zu Hause formatiert anders als der LaserJet in meiner Dienststelle. Mit Postscript und Ghostscript wäre das Problem gelöst. Nur 300 S. mit kursiv u.ä. möchte ich nicht vollständig "von Hand" konvertieren. Tschüss, Richard ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de (Privat) r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Mar 3 00:34:52 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Tue, 3 Mar 1998 00:13:40 +0100 Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im M"arz 1998 am 1998-03-05 um 18:00 Status: O Liebe Freunde, hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer TeX-Stammtisch am 5. M"arz 1998 um 18:00 im Unikum an der Universit"at Bremen ein. Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/2239425 CU Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Why should we be in such desperate haste to succeed, and in such desperate enterprises? If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. (Henry David Thoreau) From Tue Mar 3 00:25:46 +0100 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 3 Mar 1998 00:25:46 +0100 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O In <19980302171543.53437@space.net> Thomas Hafner writes: >On 02.03.98 (17:10), Gerhard Wilhelms wrote: >% Zweite Frage: Gibt es ein LaTeX Style File/Paket, das auf der >% Basis eines mit koma-script erstellten Seitenlayouts >% Schneidemarken anbringt? >es gibt irgendwo auf CTAN crop.sty das so schneidemarken >einbindet, die andere moeglichkeit ist das direkt mit PS >zu loesen und den begin-of-page-hook zu verwenden und die >paar postscript anweisungen selber zu schreiben ;-) Oder Du definierts entsprechend headings und footings. Hab' ich damals gemacht... Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Why should we be in such desperate haste to succeed, and in such desperate enterprises? If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. (Henry David Thoreau) From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Tue Mar 3 09:16:11 1998 Message-ID: <009C2A0C.A1947EA0.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Tue, 3 Mar 1998 09:10:10 -0200 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O Gerhard Wilhelms schrieb: > Zweite Frage: Gibt es ein LaTeX Style File/Paket, das auf der > Basis eines mit koma-script erstellten Seitenlayouts > Schneidemarken anbringt? Es gibt auf CTAN (nach cropmarks suchen) einige TeX/LaTeX-Dateien, die etwas in dieser Art tun, allerdings eher unvollkommen. Interessant koennte dagegen die tugboat-Klasse sein. Dort sind Schneidemarken intergriert. Ansonsten erzeugt dvips mit der Option -k auch Schneidemarken. Das funktioniert jedoch nicht, wenn gleichzeitig gepiegelt werden soll. Es gibt eine Loesung mit modifizierter header-Datei crop.pro Ich will mich demnaechst auch etwas intensiver damit befassen. Vielleicht kommt was bei raus ;-) ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Tue Mar 3 13:23:42 +0100 1998 From: Klaus Hoeppner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 3 Mar 1998 13:23:42 +0100 Subject: Win32-Port von dvitty Status: O Hi, kennt jemand von euch eine win32-Portierung von dvitty? Auf CTAN (oh, Verzeihung, ich meine den ftp-Server von DANTE e.V. ;-) finde ich leider nur einen Pascal-Quellcode, mit dem ich mangels Pascal-Compiler nichts anfangen kann. Ich waere auch zufrieden mit einem C-Quellcode von dvitty, oder mit dem eines anderen Programms gleicher Funktionalitaet. Ich will halt einfach nur eine dvi-Datei in ASCII umwandeln. Gruss Klaus --=20 Dr. Klaus H=F6ppner HASYLAB am DESY D-22603 Hamburg +49 40 8998-3705 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Mar 3 14:23:15 1998 Message-ID: <199803031240.AA241438820@fb0442.mathematik.tu-darmstadt.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Holger Grothe To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980303132342.0092b670@mail.desy.de>; from "Klaus Hoeppner" at Mar 3, 98 1:23 pm Date: Tue, 3 Mar 1998 13:40:20 MEZ Subject: Re: Win32-Port von dvitty Status: O > kennt jemand von euch eine win32-Portierung von dvitty? Nein, aber ... > Auf CTAN (oh, Verzeihung, ich meine den ftp-Server von DANTE e.V. ;-) finde > ich leider nur einen Pascal-Quellcode, mit dem ich mangels Pascal-Compiler > nichts anfangen kann. > Ich waere auch zufrieden mit einem C-Quellcode von dvitty, oder mit dem > eines anderen Programms gleicher Funktionalitaet. Ich will halt einfach nur > eine dvi-Datei in ASCII umwandeln. > quote site index "dvi2tty" liefert: ^ man beachte die 2 1993/03/11 | 2573 | dviware/dvi2tty/DVI.format 1993/03/11 | 437 | dviware/dvi2tty/MANIFEST 1993/03/11 | 454 | dviware/dvi2tty/Makefile 1993/03/11 | 1998 | dviware/dvi2tty/README 1993/03/11 | 1051 | dviware/dvi2tty/README.ORG 1993/03/11 | 3506 | dviware/dvi2tty/commands.h 1993/03/11 | 14923 | dviware/dvi2tty/disdvi.c 1993/03/11 | 4291 | dviware/dvi2tty/dvi2tty.1 1993/03/11 | 24710 | dviware/dvi2tty/dvi2tty.c 1993/03/11 | 3789 | dviware/dvi2tty/dvi2tty.h 1996/06/02 | 2865 | dviware/dvi2tty/dvi2tty.patch 1993/03/11 | 38244 | dviware/dvi2tty/dvistuff.c 1992/08/02 | 52501 | systems/os2/binaries/dvi2tty.exe 1995/08/08 | 560 | systems/os2/binaries/dvi2tty.txt 1995/08/08 | 66212 | systems/os2/binaries/dvi2tty.zip 1995/07/17 | 387 | systems/unix/linux/dvi/dvi2tty.lsm 1995/07/17 | 24070 | systems/unix/linux/dvi/dvi2tty.tar.gz 1995/07/23 | 504 | systems/unix/linux/dvi/dvi2tty51.lsm Mit dem C-Quelltext kann man dann eine Portierung versuchen. Holger -- Holger Grothe (Email: grothe@mathematik.tu-darmstadt.de) Fachbereich Mathematik, TU Darmstadt From Tue Mar 3 15:34:21 +0100 1998 From: Klaus Hoeppner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803031240.AA241438820@fb0442.mathematik.tu-darmstadt.de > Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 3 Mar 1998 15:34:21 +0100 Subject: Re: Win32-Port von dvitty Status: O At 13:40 03.03.98 +0000, you wrote: >> kennt jemand von euch eine win32-Portierung von dvitty? > >Nein, aber ... >quote site index "dvi2tty" liefert: > ^ > man beachte die 2 :-O Oh, da war ich wohl etwas phantasielos... >Mit dem C-Quelltext kann man dann eine Portierung versuchen. Laesst sich _voellig_ problemlos mit Visual C unter Win32 kompilieren und funktioniert auch. Vielen Dank! Klaus --=20 Dr. Klaus H=F6ppner HASYLAB am DESY D-22603 Hamburg +49 40 8998-3705 From Tue Mar 3 15:48:16 +0100 1998 From: Tobias Burnus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 3 Mar 1998 15:48:16 +0100 Subject: Re: Konvertierung StarOffice-->TeX? Status: O Hallo, > Ich habe ein 300 S Manuskript mit StarOffice 4.0 geschrieben (ohne Form= eln, > aber mit Abbildungsrahmen und Tabellen). Bei Ausdruck hat der Teufel se= ine > Hand im Spiel: auf verschiedenen Druckern gibt es unterschiedliche > Formatierungen: Der Deskjet bei mir zu Hause formatiert anders als der > LaserJet in meiner Dienststelle. Mit Postscript und Ghostscript w=E4re = das > Problem gel=F6st. Nur 300 S. mit kursiv u.=E4. m=F6chte ich nicht volls= t=E4ndig > "von Hand" konvertieren. Kann man das Dokument nicht zu Hause (oder wo auch immer) als .ps in eine= = Datei drucken? Dann kann man es doch mit GS "uberall ausgeben. Oder soll es doch TeX sein, dann verweise ich nochmals auf: DANTE-FAQ: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ Abschnitt 11.3 zudem http://www.kfa-juelich.de/isr/1/texconv.html Tobias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Mar 3 16:24:47 1998 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <34FC1830.F40F5BA5@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 3 Mar 1998 15:48:16 +0100 Subject: Re: Konvertierung StarOffice-->TeX? Status: O Hallo, > Ich habe ein 300 S Manuskript mit StarOffice 4.0 geschrieben (ohne Form= eln, > aber mit Abbildungsrahmen und Tabellen). Bei Ausdruck hat der Teufel se= ine > Hand im Spiel: auf verschiedenen Druckern gibt es unterschiedliche > Formatierungen: Der Deskjet bei mir zu Hause formatiert anders als der > LaserJet in meiner Dienststelle. Mit Postscript und Ghostscript w=E4re = das > Problem gel=F6st. Nur 300 S. mit kursiv u.=E4. m=F6chte ich nicht volls= t=E4ndig > "von Hand" konvertieren. Kann man das Dokument nicht zu Hause (oder wo auch immer) als .ps in eine= = Datei drucken? Dann kann man es doch mit GS "uberall ausgeben. Oder soll es doch TeX sein, dann verweise ich nochmals auf: DANTE-FAQ: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ Abschnitt 11.3 zudem http://www.kfa-juelich.de/isr/1/texconv.html Tobias From Tue Mar 3 17:24:31 +0100 1998 From: "Frank-Christian.Otto" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 3 Mar 1998 17:24:31 +0100 Subject: wieder mal ein amsmath problem Status: O um \alignedat zum laufen zu kriegen, braucht man zunaechst den bugfix \makeatletter \renewcommand{\alignedat}[2][c]{% \start@aligned{#1}{#2}% } \makeatother im Header. aber damit sind noch nicht alle Schwierigkeiten beseitigt! wenn man folgenden input ********************************** \documentclass{article} \usepackage{amsmath} \makeatletter \renewcommand{\alignedat}[2][c]{% \start@aligned{#1}{#2}% } \makeatother \begin{document} \begin{equation} \begin{alignedat}{2} a_1 &= b_1 && c_1\\ a_2 &= b_2 && c_2 \end{alignedat} \end{equation} \begin{equation} \begin{alignedat}{2} a_1 &= b_1 && c_1\\ a_2 &= b_2 && c_2\\ a_3 &= b_3 && c_3 \end{alignedat} \end{equation} \end{document} ************************************ uebersetzt, wird die erste Gleichung akzeptiert, die zweite jedoch liefert einen Fehler vom Typ ! Package amsmath Error: Extra & on this line. See the amsmath package documentation for explanation.. Type H for immediate help. ... l.XX \end{equation} KANN MAN DIESES PROBLEM BEHEBEN??? Bemerkung: wenn man LaTeX zum Weiterarbeiten zwingt, wird letztendlich trotzdem der korrekte Output erzeugt! Waiting for response... Frank-Christian Otto. From Tue Mar 3 15:18:21 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 3 Mar 1998 15:18:21 -0200 Subject: Re: Win32-Port von dvitty Status: O > 1992/08/02 | 52501 | systems/os2/binaries/dvi2tty.exe > 1995/08/08 | 560 | systems/os2/binaries/dvi2tty.txt > 1995/08/08 | 66212 | systems/os2/binaries/dvi2tty.zip > 1995/07/17 | 387 | systems/unix/linux/dvi/dvi2tty.lsm > 1995/07/17 | 24070 | systems/unix/linux/dvi/dvi2tty.tar.gz > 1995/07/23 | 504 | systems/unix/linux/dvi/dvi2tty51.lsm > > Mit dem C-Quelltext kann man dann eine Portierung versuchen. Vermutlich laesst sich auch ../os2/binaries/dvi2tty.exe verwenden (==> Speichermanager rsx,...) ...Rolf From Tue Mar 3 20:15:34 +0100 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 3 Mar 1998 20:15:34 +0100 Subject: Re: Win32-Port von dvitty Status: O In <009C2A40.10E9E5A0.47@ChbRB.Berlin.PTB.De> Rolf Niepraschk writes: >> Mit dem C-Quelltext kann man dann eine Portierung versuchen. >Vermutlich laesst sich auch ../os2/binaries/dvi2tty.exe verwenden >(==> Speichermanager rsx,...) Unter NT auch native -- wenn's 16-Bit OS/2 ist. Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE (A)bort, (R)etry, (I)nfluence with large hammer (David Hendrix) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 4 10:15:47 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Message-ID: <199803040915.KAA10974@pbox.rz.rwth-aachen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Robert Reichel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 4 Mar 1998 10:15:48 +0100 Subject: html2latex auf'm MAC Status: O Hi, hat irgend jemand schon mal versucht html2latex auf einem 68k MAC zu erzeugen? Ich habe dies mit Hilfe von MPW versucht, bekomme aber leider kein brauchbares Ergebnis (entweder er bricht beim linken ab oder das entstehende Programm l"auft nicht). F"ur Hinweise w"are ich sehr dankbar... Robert <>< From Wed Mar 4 11:55:56 +0100 1998 From: Gerhard Wilhelms Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 4 Mar 1998 11:55:56 +0100 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O Hallo Thomas, erstmal vielen Dank! -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Thomas Hafner An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Montag, 2. M=E4rz 1998 17:15 Betreff: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien >On 02.03.98 (17:10), Gerhard Wilhelms wrote: >% Hallo, >% >% fuer die Erstellung eines Buchs arbeite ich mit einer Druckerei >% zusammen, die mit einer Linotronic 530 arbeitet (2540 dpi, 163 lpi). >% In modes.mf finde ich aber nur einen Eintrag fuer Linotronic 300. >% Frage: Kann ich diese Einstellungen verwenden, oder muss ich an >% der Parametern noch etwas aendern? > >ausprobieren, ich hatte mal eine lino330 und damit hat >es ohne probleme mit teTeX funktioniert Also obigen Eintrag linosuper verwenden?=20 > >% Zweite Frage: Gibt es ein LaTeX Style File/Paket, das auf der >% Basis eines mit koma-script erstellten Seitenlayouts >% Schneidemarken anbringt? > >es gibt irgendwo auf CTAN crop.sty das so schneidemarken >einbindet, die andere moeglichkeit ist das direkt mit PS >zu loesen und den begin-of-page-hook zu verwenden und die >paar postscript anweisungen selber zu schreiben ;-) Weisst Du, wie es Druckereien gerne haetten? PostSript schnell selbst gefummelt waere kein Problem ... > >\Thomas\bye > >-- >SpaceNet - Gesellschaft f. http://www.Space.Net/ >innovative Netzwerktechnik mbH Thomas.Hafner@Space.Net >Muenchner Technologie Zentrum Telefon: 089 / 32356-0 >Frankfurter Ring 193a Fax: 089 / 32356-299 >D-80807 Muenchen > Ciao, gw From Wed Mar 4 11:59:45 +0100 1998 From: Gerhard Wilhelms Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 4 Mar 1998 11:59:45 +0100 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O Hallo Martin, erstmal ein Danke fuer die Antwort! -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Martin Schroeder An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Dienstag, 3. M=E4rz 1998 00:34 Betreff: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien >>es gibt irgendwo auf CTAN crop.sty das so schneidemarken >>einbindet, die andere moeglichkeit ist das direkt mit PS >>zu loesen und den begin-of-page-hook zu verwenden und die >>paar postscript anweisungen selber zu schreiben ;-) > >Oder Du definierts entsprechend headings und footings. Hab' >ich damals gemacht... Gibt's da was zu beachten, oder sind Druckereien da flexibel? Viele Gruesse, gw From Wed Mar 4 12:01:35 +0100 1998 From: Gerhard Wilhelms Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 4 Mar 1998 12:01:35 +0100 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O Hallo, besten Dank fuer die Antwort! An einem Ergebnis waere ich sehr = interessiert! Gruss, gw -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Rolf Niepraschk An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Dienstag, 3. M=E4rz 1998 09:13 Betreff: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien >Gerhard Wilhelms schrieb: >> Zweite Frage: Gibt es ein LaTeX Style File/Paket, das auf der >> Basis eines mit koma-script erstellten Seitenlayouts >> Schneidemarken anbringt? > >Es gibt auf CTAN (nach cropmarks suchen) einige TeX/LaTeX-Dateien, die >etwas in dieser Art tun, allerdings eher unvollkommen. Interessant >koennte dagegen die tugboat-Klasse sein. Dort sind Schneidemarken >intergriert. Ansonsten erzeugt dvips mit der Option -k auch >Schneidemarken. Das funktioniert jedoch nicht, wenn gleichzeitig >gepiegelt werden soll. Es gibt eine Loesung mit modifizierter >header-Datei crop.pro >Ich will mich demnaechst auch etwas intensiver damit befassen. >Vielleicht kommt was bei raus ;-) > > ...Rolf > > .----------------------------------------------------------. > | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | > | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | > | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | > `----------------------------------------------------------' > From Wed Mar 4 19:21:59 +0100 1998 From: Thomas Hafner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <003001bd475c$1c02a2a0$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de>; from Gerhard Wilhelms on Wed, Mar 04, 1998 at 11:55:56AM +0100 Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: Wed, 4 Mar 1998 19:21:59 +0100 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O re, On 04.03.98 (11:55), Gerhard Wilhelms wrote: % Hallo Thomas, % % erstmal vielen Dank! % >% fuer die Erstellung eines Buchs arbeite ich mit einer Druckerei % >% zusammen, die mit einer Linotronic 530 arbeitet (2540 dpi, 163 lpi). % >% In modes.mf finde ich aber nur einen Eintrag fuer Linotronic 300. % >% Frage: Kann ich diese Einstellungen verwenden, oder muss ich an % >% der Parametern noch etwas aendern? % > % >ausprobieren, ich hatte mal eine lino330 und damit hat % >es ohne probleme mit teTeX funktioniert % % Also obigen Eintrag linosuper verwenden? hm, ich habe bei teTeX den entsprechenden metafont mode fuer eine Linotronic mit 2540dpi gewaehlt. Das hat keine Probleme gemacht. Ob es der idealste Mode fuer diese Art von Lino ist kann ich nicht beantworten, vielleicht kann man ja mal eine Testseite belichten. % >% Zweite Frage: Gibt es ein LaTeX Style File/Paket, das auf der % >% Basis eines mit koma-script erstellten Seitenlayouts % >% Schneidemarken anbringt? % > % >es gibt irgendwo auf CTAN crop.sty das so schneidemarken % >einbindet, die andere moeglichkeit ist das direkt mit PS % >zu loesen und den begin-of-page-hook zu verwenden und die % >paar postscript anweisungen selber zu schreiben ;-) % % Weisst Du, wie es Druckereien gerne haetten? PostSript schnell % selbst gefummelt waere kein Problem ... Druckereien wollen nur ein PS-File zum Belichten, wichtig ist wohl nur die Schneidekannten und die Passmarken, wenn der Bogen mehrmals bedruckt werden muss. Ansonsten Fragen, die Leute sind eigentlich sehr hilfsbereit und neuen Sachen durchwegs aufgeschlossen :-) \Thomas\bye -- SpaceNet - Gesellschaft f. http://www.Space.Net/ innovative Netzwerktechnik mbH Thomas.Hafner@Space.Net Muenchner Technologie Zentrum Telefon: 089 / 32356-0 Frankfurter Ring 193a Fax: 089 / 32356-299 D-80807 Muenchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 5 09:23:31 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <001801bd480f$ca088ff0$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerhard Wilhelms To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 5 Mar 1998 09:22:08 +0100 Subject: Re: Zusammenarbeit mit Druckereien Status: O Hallo Thomas, nochmals danke fuer die ausfuehrlichen Erklaerungen. Ich bin gerade in der Endphase fuer ein Buch und habe erstmal EINEN Probeausdruck zur Verfuegung, der die Pagemaker-Lektoratsfraktion so ueberzeugen muss, dass ich den Satz mit LaTeX machen kann. Insofern kann ich nicht so blauaeugig auf Zusammenarbeit mit der Druckerei spekulieren, sondern muss 1a erste Klasse-Arbeit liefern. Ohne Vorerfahrung. Darum wollte ich gerne KnowHow von versierten TeXies einholen. Ich denke, ich probier's jetzt mal. Ciao, gw From Thu Mar 5 14:31:59 +0100 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803051303.OAA03117@saunet.unicaen.fr> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Thu, 5 Mar 1998 14:31:59 +0100 Subject: Re: TeX fuer die Grundschule Status: O On Thu, 5 March 1998 14:01:05 +0000, J=F6rg Naeve writes: > Eine beta-version von Trennmustern fuer die neue rechtschreibung hab= e > ich schon gesehen. Nun die Frage, ob es noch mehr TeX Resourcen gibt= , > die besonders fuer Grundschullehrerinnen und -lehrer interessant > sind. Es waere wohl sicherlich hilfreich, wenn sich hier mehrere Lehrer zusammentun koennten, zum Erfahrungsaustausch, um die vorhandenen Pakete fuer TeX zu sichten oder um neue Pakete zu schreiben. Letzteres kann ja auch in Zusammenarbeit mit erfahrenern Anwender (=3D Makro-Programmierer) geschehen. > Etwa Fonts fuer die vereinfachte Ausgangsschrift und > aehnliches. \begin{quote}{De-TeX-FAQ} 9.2.4) Gibt es die lateinische bzw. die vereinfachte Ausgangsschrift, mit der man das Schreiben in der ersten Klasse begonnen hat? =20 la: CTAN: fonts/la/ va: CTAN: fonts/va/ \end{quote} Die De-TeX-FAQ findet man unter http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ Dank der Hilfe von Rolf Niepraschk gibt es dort auch seit kurzem, wenn auch etwas versteckt, auch eine Test-Version in HTML, die aber noch viele kleine Fehler enthaelt. Gruesse, -bernd detexfaq@dante.de ...einer der FAQ-Autoren From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Thu Mar 5 14:19:34 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7BIT Message-ID: <199803051303.OAA03117@saunet.unicaen.fr> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?J=F6rg_Naeve?= To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Thu, 5 Mar 1998 14:01:05 +0000 Subject: TeX fuer die Grundschule Status: O Eine beta-version von Trennmustern fuer die neue rechtschreibung habe ich schon gesehen. Nun die Frage, ob es noch mehr TeX Resourcen gibt, die besonders fuer Grundschullehrerinnen und -lehrer interessant sind. Etwa Fonts fuer die vereinfachte Ausgangsschrift und aehnliches. Schliesslich kann man nicht frueh genug damit anfangen, fuer gute Textverarbeitungssysteme zu werben. Und wer wenn nicht Lehrinnen und Lehrer wuerden sich als Multiplikatoren anbieten? Gruss, Joerg Joerg Naeve GEMMA - CREME MRSH, Bureau 231 Universite de Caen 14032 Caen cedex FRANCE Fax: + 33 2 31 56 62 48 Phone: + 33 2 31 56 62 49 (in the office next door) Mail to: naeve@econ.unicaen.fr http://louvigny.msh.unicaen.fr/equipe/jorg/enaeve.html From owner-tex-d-l@listserv.gmd.de Fri Mar 6 08:32:02 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@listserv.gmd.de Date: Fri, 6 Mar 1998 08:31:06 +0100 Subject: BachoTeX '98 (fwd) Status: O Zur Information an alle TeX/LaTeX-Anwender Mit freundlichen Gruessen Guenter Partosch (Schriftfuehrer DANTE e.V.) ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 5 Mar 1998 11:02:22 +0100 (MET) From: Maria Jolanta Szelatynska To: apostolo@platon.ee.duth.gr, Bojan.Golli@ijs.si, cyrtug@mir.msk.su, dag@ifi.uio.no, dante@dante.de, gut@irisa.fr, nordictex@ifi.uio.no, ntg@nic.surfnet.nl, ntug-board@ifi.uio.edu, president@cstug.cz, saar@aai.ee, texceh@uni-lj.si, tug@tug.org, uktug-enquiries@tex.ac.uk, vytass@ktl.mii.lt Subject: BachoTeX '98 :: ====================================================================== :: :: GUST Annual Meeting April 30--May~3, 1998, Bachotek :: :: (Brodnica Lake District, Poland) :: :: ====================================================================== :: The 6th annual meeting of the Polish TeX Users' Group (GUST) will be held in Bachotek, Brodnica Lake District, April 30--May 3, 1998. We invite TeX users, no matter from where, to join us. The theme of the meeting is TEX -- A STANDARD FOR SCIENTIFIC AND TECHNICAL PUBLISHING As the theme suggests, we would like to concentrate this year on the practical aspects of the production of scientific-technical documents using TeX, but papers on related topics are not excluded. The list of possible topics includes: --- Tools: TeX-ware, editors, drivers etc\dots; --- Specialized macros and formats; --- Multilingual publications: formats, macros, utilities; --- Fonts; --- Multimedia publications; --- PostScript, PDF, SGML, HTML, XML, MathML, tools and applications; --- Graphics, audio/video: tools and applications; --- New digital media; --- Paper publications vs electronic publishing; --- Textual databases; --- Typography issues; --- Standards; --- Other. As always, the conference programme will be completed with TUTORIALS Provisional programme of the tutorials includes (all are in Polish): -- PostScript and Graphics -- LaTeX2e: details of NFSS -- latex2html -- Electronic publishing: TeX and Acrobat/PDF -- AucTeX Paper submissions, proposals for tutorials and remarks relating to the programme of the meeting should be sent to the Programme Committee: Tomasz Przechlewski, Uniwersytet Gda\'nski, ul. Armii Krajowej 119/121, 81--824 SOPOT, POLAND (ekotp@univ.gda.pl). Lectures in English are acceptable. The deadline for submissions is 31 March 1998. For more information, please contact the GUST secretary, Jola Szelaty\'nska, Uniwersyteckie Centrum Technologii Sieciowych UMK, Chopina 12/18, 87-100 Toru\'n, POLAND (mjsz@man.torun.pl). :: ====================================================================== :: Application form :: ---------------------------------------------------------------------- :: Full name _______________________________________________________________ Association (if any) ____________________________________________________ _________________________________________________________________________ Address _________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ email ______________________ phone _____________________ Topic of report delivered (if any) _______________________________________ __________________________________________________________________________ I have no special dietary needs ___ I am a vegetarian ___ other dietary needs ______________________________________________________ __________________________________________________________________________ I would like to share a room with ________________________________________ Date __________________ Signature __________________ Please sent before 6th April, 1998 to the Organizers: Jola Szelaty\'nska, Uniwersyteckie Centrum Technologii Sieciowych UMK, Chopina 12/18, 87-100 Toru\'n, POLAND (or via email: mjsz@man.torun.pl). The payment should be made to: Bank Gda\'nski, II Oddzia\l{} w Gda\'nsku, Polska Grupa U\.zytkownik\'ow Systemu \TeX{} GUST, account number: 10401309-405485-132, or in cash on arrival. :: ====================================================================== :: http://www.gust.org.pl/BachoTeX/98-e.html From Fri Mar 6 16:04:42 +0100 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Fri, 6 Mar 1998 16:04:42 +0100 Subject: PS-Schriftarten Status: O Hallo Welt. Wie kann ich dvips zwingen in mein finales PS-File nicht alle Fontdefini- tionen mit einzubauen, sondern die PS-Schriftarten anzusprechen? Also: Es gibt ja Fonts, die sind in der PS-Sprache enthalten und am Drucker installiert. Wenn statt der Fontdefs im PS-File-Header diese angesprochen werden k"onnten, w"urde sich das PS-File erheblich verkleinern. Gibt es dort so einen Grundsatz an Fonts, die immer installiert sind? Oder hab ich was total falsch verstanden?? Danke Hilmar From Fri Mar 6 16:38:09 +0100 1998 From: Klaus Hoeppner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Fri, 6 Mar 1998 16:38:09 +0100 Subject: Re: PS-Schriftarten Status: O >Wie kann ich dvips zwingen in mein finales PS-File nicht alle Fontdefini- >tionen mit einzubauen, sondern die PS-Schriftarten anzusprechen? Z.B. indem du fuer LaTeX2e das psnfss-Paket installierst, LaTeX sagst, dass es PS-Schriften verwenden soll (z.B. \usepackage{times}) und dvips ueber psfonts.map sagst, dass die entsprechenden Fonts im Drucker eingebaute PS-Type1-Schriften sind. Das psnfss-Paket findest du in CTAN:pub/tex/macros/latex/packages/psnfss, in diesem Verzeichnis ist auch eine Datei lw35nfss.zip, in der sich tfm-, vf- und fd-Dateien fuer 35 Adobe-Standardfonts sowie eine psnfss.map fuer dvips befinden. >Also: Es gibt ja Fonts, die sind in der PS-Sprache enthalten und am Drucker >installiert. Wenn statt der Fontdefs im PS-File-Header diese angesprochen >werden k"onnten, w"urde sich das PS-File erheblich verkleinern. >Gibt es dort so einen Grundsatz an Fonts, die immer installiert sind? Ja, wieviel Fonts eingebaut sind, haengt vom Drucker ab. Absolutes Minimum duerften 13 Adobe Schriften sein (4xTimes, 4xHelvetica, 4xCourier, Symbol), die meisten PS-Drucker haben aber mehr. Gruss Klaus From Fri Mar 6 16:45:56 +0100 1998 From: Christoph Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.5.32.19980306163809.00910490@mail.desy.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Fri, 6 Mar 1998 16:45:56 +0100 Subject: Re: PS-Schriftarten Status: O On Fri, 6 Mar 1998, Klaus Hoeppner wrote: > >Gibt es dort so einen Grundsatz an Fonts, die immer installiert sind? > > wieviel Fonts eingebaut sind, haengt vom Drucker ab. Absolutes Minimum > duerften 13 Adobe Schriften sein ^^^^^ Nicht unbedingt, wie Louis Vosloos (Y & Y) am 5.3. in comp.text.tex zeigt: im neuen HP4000 sind keine Adobe Schriften, sondern HP eigene TT-Schriften eingebaut, die bspw. ueber bestimmte Ligaturen nicht verfuegen. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From Fri Mar 6 17:07:53 +0100 1998 From: Klaus Hoeppner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Fri, 6 Mar 1998 17:07:53 +0100 Subject: Re: PS-Schriftarten Status: O >> wieviel Fonts eingebaut sind, haengt vom Drucker ab. Absolutes Minimum >> duerften 13 Adobe Schriften sein > ^^^^^ > >Nicht unbedingt, wie Louis Vosloos (Y & Y) am 5.3. in comp.text.tex >zeigt: im neuen HP4000 sind keine Adobe Schriften, sondern HP eigene >TT-Schriften eingebaut, die bspw. ueber bestimmte Ligaturen nicht >verfuegen. Darf sich sowas dann noch _Postscript_-Drucker nennen? In der Werbung scheint es da zumindest subtile Unterscheidungen zu geben: Postscript und Postscript-Emulation. Gruss Klaus From Fri Mar 6 17:47:46 +0100 1998 From: "Ralph J. Hangleiter" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Fri, 6 Mar 1998 17:47:46 +0100 Subject: Seitenrand bei report/twoside Status: O Moin! Ich habe ein Dokument, dass ich mit der report-Klasse setze. Nun habe ich auf twoside umgestellt (wegen der Kopfzeilen) und wundere mich nun, dass auf den Seiten immer der falsche Rand groesser erscheint, also bei den geraden der linke und bei den ungeraden der rechte Rand: _____________________ _____________________ | 5 | | 4 1 Einleitung | | | | | | sabbel bla blubb | | und wieder Text | | ..... | | ..... | |____________________| |___________________| Muesste es nicht genau umgekehrt sein oder habe ich einen Denkfehler drin? Ich benutze: teTeX0.9pretest, e-TeX, Version 3.14159-1.1 (Web2c 7.0) LaTeX2e <1997/12/01> patch level 1 Document Class: report 1997/10/10 v1.3x Standard LaTeX document class Danke und viele Gruesse ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From Fri Mar 6 22:10:59 +0100 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 6 Mar 1998 22:10:59 +0100 Subject: Re: Seitenrand bei report/twoside Status: O In "Ralph J. Hangleiter" writes: >Ich habe ein Dokument, dass ich mit der report-Klasse setze. Nun habe ich >auf twoside umgestellt (wegen der Kopfzeilen) und wundere mich nun, dass >auf den Seiten immer der falsche Rand groesser erscheint, also bei >den geraden der linke und bei den ungeraden der rechte Rand: > _____________________ _____________________ >| 5 | | 4 1 Einleitung | >| | | | >| sabbel bla blubb | | und wieder Text | >| ..... | | ..... | >|____________________| |___________________| >Muesste es nicht genau umgekehrt sein oder habe ich einen Denkfehler drin? Nein. Ja. Ungerade Seiten sind rechte. Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Your eyes are weary from staring at the CRT for so long. You feel sleepy. Notice how restful it is to watch the cursor blink. Close your eyes. The opinions stated above are yours. You cannot imagine why you ever felt otherwise. (manning@mars.jpl.nasa.gov) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 8 10:42:35 1998 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199803080941.KAA24248@mail.cww.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 8 Mar 1998 10:38:30 +0100 Subject: Tabelle Status: O Guten Tag, ich krieg's einfach nicht hin: eine Tabelle mit definierter Spaltenbreite, der Text soll in den Feldern umbrochen werden. Momentan laufen die Tabellen weit über den Seitenrand hinaus, das kann's ja nicht sein (\tabular). Ich habe Abbildungsrahmen mit \framebox erzeugt, die schmaler sind als die Seite. Der Text soll an dem Rahmen vorbeifließen. \framebox ist wahrscheinlich der falsche Befehl. Am besten wäre es, wenn die Abb.Beschriftung nicht breiter wird als die Abbildung und die Abb. außen an der Seite steht (also am rechten Seitenrand bei einer rechten Seite und entsprechend). Und noch eins: Nach 6-7 S. heisst es: TeX capacity exceeded... (Miktex 1.07 auf W95 mit 64 MB). Ein Kapitel (ca. 20-30 S.) sollte ein TeX-File schon umfassen. Hört sich alles nach Anfänger-Fragen an? Klar, sind es auch. Trotzdem wäre ich für eine Stellungnahme sehr dankbar. Grüsse, Richard ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de (Privat) r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) From Sun Mar 8 10:51:27 +0100 1998 From: Andreas Hirsch Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Sun, 8 Mar 1998 10:51:27 +0100 Subject: Re: Tabelle Status: O Hallo Richard, Richard Müller schrieb: > > Guten Tag, > ich krieg's einfach nicht hin: > eine Tabelle mit definierter Spaltenbreite, der Text soll in den Feldern > umbrochen werden. Momentan laufen die Tabellen weit über den Seitenrand > hinaus, das kann's ja nicht sein (\tabular). Ich w"urde mal die Pakete 'array' und 'tabularx' aus dem TOOLS-Bundle probieren. Eine kleine Hilfe dazu gibts unter http://www.gap.baynet.de/members/werdenfels.gym/tex/tools.html > Ich habe Abbildungsrahmen mit \framebox erzeugt, die schmaler sind als die > Seite. Der Text soll an dem Rahmen vorbeifließen. \framebox ist > wahrscheinlich der falsche Befehl. Am besten wäre es, wenn die > Abb.Beschriftung nicht breiter wird als die Abbildung und die Abb. außen an > der Seite steht (also am rechten Seitenrand bei einer rechten Seite und > entsprechend). Auch daf"ur gibt es Pakete auf DANTE, ich habe allerdings noch nicht damit gearbeitet. > Und noch eins: Nach 6-7 S. heisst es: TeX capacity exceeded... (Miktex 1.07 > auf W95 mit 64 MB). Ein Kapitel (ca. 20-30 S.) sollte ein TeX-File schon > umfassen. Das ist in der Tat sehr seltsam! > > Hört sich alles nach Anfänger-Fragen an? Klar, sind es auch. Trotzdem wäre > ich für eine Stellungnahme sehr dankbar. > Grüsse, Richard Andreas -- don't forget to remove 'wegdamit' before repleying From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 8 11:07:43 1998 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd4a79$b4905ce0$2ef3e595@azs.azs> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 8 Mar 1998 11:05:21 +0100 Subject: Re: Tabelle Status: O -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Richard Müller An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Sonntag, 8. März 1998 10:42 Betreff: Tabelle |Guten Tag, |ich krieg's einfach nicht hin: |eine Tabelle mit definierter Spaltenbreite, der Text soll in den Feldern |umbrochen werden. Momentan laufen die Tabellen weit über den Seitenrand |hinaus, das kann's ja nicht sein (\tabular). Spaltenbreiten koennen mit p{xmm} anstatt eines Ausrichtungsparameters explizit angegeben werden. Vorher: \begin{tabular}{clr} Nachher: \begin{tabular}{p{10mm}p{30mm}r} beispielsweise. |Und noch eins: Nach 6-7 S. heisst es: TeX capacity exceeded... (Miktex 1.07 |auf W95 mit 64 MB). Ein Kapitel (ca. 20-30 S.) sollte ein TeX-File schon |umfassen. Also das Problem habe ich mit der aktuellen 1.10er Version auch. Das gleiche File wird allerdings ab 1.09 bis 1.10beta2 ohne Probleme kompiliert. Ich wuerde vorschlagen ein Upgrade zu machen. -- _______________________________________________________ Axel zur Strassen * http://www.t-online.de/home/zustra/ _______________________________________________________ From Sun Mar 8 13:09:00 +0100 1998 From: Andreas Kober Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Sun, 8 Mar 1998 13:09:00 +0100 Subject: showxyz? = showkeys + showidx Status: O Hallo! \usepackage{showkeys} kennzeichnet die \ref-, \cite- und \label-Einträge innerhalb des Textes bzw. am Rand in gleicher Höhe des Textes. \usepackage{showidx} schreibt die gesammelten Indexeinträge einer ganzen Seiterechts oben untereinander an den Rand. Wenn ich beide package verwende, schreiben die fröhlich übereinander. Nun hätte ich gerne ein package, das sich so wie showkeys verhält, zusätzlich aber noch innerhalb des Textes - an den Stellen, an denen \index{Eintrag}vorkommt - den jeweiligen Eintrag (in der Art von showkeys) hinschreibt. Gibt es so ein package? Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 9 08:19:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sun, 8 Mar 1998 23:35:04 -0800 Subject: Re: Seitenrand bei report/twoside Status: O > _____________________ _____________________ > | 5 | | 4 1 Einleitung | > | | | | > | sabbel bla blubb | | und wieder Text | > | ..... | | ..... | > |____________________| |___________________| Ungerade Seiten sind rechts und haben links weniger Rand. Gerade Seiten sind links und haben rechts weniger Rand. Die schmalen Raender liegen also in der Mitte. Dann hat man (beim aufgeschlagenen Werk) links, in der Mitte und rechts gleich viel Rand. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Sun Mar 8 23:39:45 -0800 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803080941.KAA24248@mail.cww.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Sun, 8 Mar 1998 23:39:45 -0800 Subject: Re: Tabelle Status: O > eine Tabelle mit definierter Spaltenbreite, der Text soll in den Feldern > umbrochen werden. \begin{tabular}{lp{10em}l} links & definierte Spaltenbreite mit automatischen Umbruechen, von Hand zusaetzlich mit \verb|\\| einfuegbar & links \tabularnewline ... > Ich habe Abbildungsrahmen mit \framebox erzeugt, Zierwerk. Ueberflussig. > Der Text soll an dem Rahmen vorbeiflie_en. wrapfig.sty, floatflt.sty, picinpar.sty. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 9 10:36:36 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 9 Mar 1998 10:35:51 +0100 Subject: Re: Seitenrand bei report/twoside Status: O Hallo Martin und Axel, vielen Dank f"ur die Beseitigung meines Irrtums - auch wenn sich jetzt hergestellt hat, da"s ich wahrscheinlich sowieso einseitig drucken muss. Um dann noch Kopfzeilen der Art gerade: X. Kapitel ungerade: X.Y Abscnitt zu bekommen, mu"s ich dann wohl ein bi"schen mit der evenmargen rumspielen.. Gru"s ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From Mon Mar 9 12:14:50 +0100 1998 From: Axel zur Strassen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Mon, 9 Mar 1998 12:14:50 +0100 Subject: Re: Seitenrand bei report/twoside Status: O -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Ralph J. Hangleiter An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Montag, 9. März 1998 10:37 Betreff: Re: Seitenrand bei report/twoside |Um dann noch Kopfzeilen der Art gerade: X. Kapitel | ungerade: X.Y Abscnitt |zu bekommen, mu"s ich dann wohl ein bi"schen mit der evenmargen |rumspielen.. \dots\ oder eine KOMA-Klasse nehmen. azs From Mon Mar 9 12:24:40 +0100 1998 From: "Ralph J. Hangleiter" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <01bd4b4c$93efb5c0$2d4719c2@azs.notebook> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Mon, 9 Mar 1998 12:24:40 +0100 Subject: Re: Seitenrand bei report/twoside Status: O > |Um dann noch Kopfzeilen der Art gerade: X. Kapitel > | ungerade: X.Y Abscnitt > |zu bekommen, mu"s ich dann wohl ein bi"schen mit der evenmargen > |rumspielen.. > > > \dots\ oder eine KOMA-Klasse nehmen. Habe ich doch ;). Aber bei oneside nuetzt das nichts - da kriege ich immer nur X. Kapitel (ist ja auch klar). Gruss ralph From Mon Mar 9 15:33:39 +0100 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 9 Mar 1998 15:33:39 +0100 Subject: Babel installieren Status: O Hallo, kann mir bitte jemand bei der Installation des Babel-Pakets fuer LaTeX2e helfen? Es gibt da 2 Punkte im Zusammenhang mit der Konfigurationsdatei language.dat, die ich nicht verstehe: 1. Die Dokumentation sagt: **NOTE The file language.dat that is in the distribution ** loads hyphen.tex for english. [...] Tatsaechlich ist in language.dat *nirgends* von hyphen.tex die Rede. Was muss ich tun, damit meine amerikanischen Trennmuster den Namen hyphen.tex behalten koennen? Ich benutze *kein* plain TeX, sondern nur LaTeX2e. 2. Die Dokumentation sagt: This ``configuration file'' can contain [...] lines which start with an equals (=) sign. Such a line will instruct LaTeX that the hyphenation patterns just processed have to be known under an alternative name. [...] Tatsaechlich *beginnt* die Datei aber mit der Zeile =USenglish Worauf bezieht sich das denn? Es wurden doch noch gar keine Muster eingelesen ("patterns just processed"). Im Voraus vielen Dank fuer eine Antwort Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From Mon Mar 9 13:03:11 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Mon, 9 Mar 1998 13:03:11 -0200 Subject: TeX-Stammtisch in Berlin Status: O Liebe TeXnikerInnen, der TeX-Stammtisch in Berlin trifft sich wiederam zweiten (!) Donnerstag im Monat (12. M"arz 1998) um 19.00 Uhr in der Gastst"atte B"arensch"anke (Friedrichstr 124, N"ahe U-Bahnhof Oranienburger Tor). Alle, die Interesse an TeX, LaTeX, Postscript und anderen "ahnlichen Dingen haben, sind herzlich eingeladen. Rolf Niepraschk -- .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 9 18:33:32 1998 Message-ID: <199803091711.SAA18463@pc13.bc.uni-koeln.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 9 Mar 1998 18:11:09 +0100 Subject: Einladung TeX-Stammtisch Koeln Status: O Hallo! Hiermit seid Ihr alle recht herzlich zum TeX-Stammtisch in K"oln am Di, 24.3.1998, 20:00 Uhr im ZPR, Seminarraum eingeladen. Markus Dickebohm wird einen Vortrag "uber LaTeX und die Erstellung von Postern halten. Der TeX-Stammtisch K"oln findet regelm"a"sig jeden 4. Dienstag im Monat um 20:00 Uhr im ZPR statt. Genauere Informationen befinden sich im WWW unter der URL http://www.uni-koeln.de/themen/texmf/lokal/termine.html Die genaue Adresse des Treffens lautet: ZPR (Zentrum f"ur Paralleles Rechnen), Seminarraum Weyertal 80 50931 K"oln Der Seminarraum befindet sich im Keller links. Viele Gr"u"se, Daniel Schlieper -- Daniel Schlieper Institut f"ur Biochemie Z"ulpicher Stra"se 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universit"at zu K"oln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 K"oln From Tue Mar 10 09:54:00 +0100 1998 From: Markus Kohm Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 10 Mar 1998 09:54:00 +0100 Subject: Re: Seitenrand bei report/twoside Status: O Kommentar zu Pine.OSF.3.95.980309122338.1560S-100000@namu43 in der Gruppe TeX-D-L Hallo Ralph J., >Habe ich doch ;). Aber bei oneside nuetzt das nichts - da kriege ich >immer nur X. Kapitel (ist ja auch klar). Zusammen mit scrpage kann man wechselnde Koepfe "relativ" einfach auch im oneside-Modus erreichen. Man muss dazu das folgende Marko aus scrpage kopieren. \def\def@onesidehead(#1,#2)#3#4#5(#6,#7){ \def\@evenhead{} \def\@oddhead{\let\headmark\rightmark% \vbox{\hsize=\textwidth \hf@rule{#1}{#2}\vskip#2 \vskip\baselineskip\hb@xt@\textwidth{{\headfont\strut #5}} \hf@rule{#6}{#7} }} } Danach aendert man lediglich das \let\headmark\rightmark so, dass abwechselnd \rightmark und \leftmark eingesetzt werden. Am einfachsten macht man das davon abhaengig, ob die aktuelle Seitenzahl gerade oder ungerade ist. TeX bietet dafuer die schoene Verzweigung \ifodd. Man kann aber auch auf die Umdefinierung und die Verwendung von \headmark verzichten und die Entscheidung dann direkt innerhalb einer Kopfdefinition mittels Anwender- oder Expertenschnittstelle einfuegen. Gruss Markus From Wed Mar 11 18:51:10 +0100 1998 From: Henning Matthes Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 11 Mar 1998 18:51:10 +0100 Subject: DIN Papierformate? Status: O moin, kann mir jemand verraten, warum das DIN Format 1:\sqrt{2} ist? Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From Wed Mar 11 19:17:48 +0100 1998 From: Harald Koenig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: ; from Henning Matthes on Wed, Mar 11, 1998 at 06:51:10PM +0100 Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: Wed, 11 Mar 1998 19:17:48 +0100 Subject: Re: DIN Papierformate? Status: O On Mar 11, Henning Matthes wrote: > moin, > > kann mir jemand verraten, warum das DIN Format 1:\sqrt{2} ist? ich habe mal vor langer zeit gelesen, dass man das aus liebe zur papierindustrie eingefuehrt hat, nachdem man boegen ohne verluste schneiden kann. durch dieses seitenverhaeltnis ist es moeglich, jeweils durch halbieren der laengeren seite zum naechsten format-schritt (also A0..A1..A2..A3) ganz ohne verschnitt zu kommen. in dem buch wurde erklaert, dass die vielen alten historschen papierformate beim beschneiden jeweils immer jede menge muell hinterliessen, und dies wurde dann per DIN mit deutscher gruendlichkeit und ohne ruecksicht auf aesthetik etc. mathematisch korrekt durchgefuehrt ;-) Harald PS: habe leider null ahnung, _wo_ ich das gelesen habe; war wohl irgend ein buch ueber druck-technik und -geschichte -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From Wed Mar 11 19:20:47 +0100 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 11 Mar 1998 19:20:47 +0100 Subject: Re: DIN Papierformate? Status: O On Wed, 11 Mar 1998, Henning Matthes wrote: > kann mir jemand verraten, warum das DIN Format 1:\sqrt{2} ist? Damit bei einem Schnitt in die L"angskante, genau an der H"alfte -- senk- recht zur Kante zwei St"ucken Papier entstehen, die genau "ahnlich zum Ursprungspapier sind. "Ahnlich im math. Sinne. K"onnte ein Grund sein. Hilmar ___ {' `} Hilmar Preu"se ( ) Wilder-Mann-Stra"se 23c (/ \) 01129 DRESDEN (__u__) 0351/2*89*47717 koala http://www.phy.tu-dresden.de/~preusse/ from behind From Wed Mar 11 19:42:11 +0100 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 11 Mar 1998 19:42:11 +0100 Subject: Re: DIN Papierformate? Status: O Hallo Henning, >>>>> "HM" =3D=3D Henning Matthes writes: HM> moin, kann mir jemand verraten, warum das DIN Format HM> 1:\sqrt{2} ist? HM>=20 Ich hab' da mal was geh=F6rt: Es gibt da in der Technik gewisse Vorteile f=FCr Baukastenreihen, wenn man bestimmte Stufenspr=FCnge w=E4= hlt. Einer dieser Spr=FCnge die die DIN vorsieht ist die ``geometrische Reihe''? (Mathemathiker, bitte nicht schlagen.) Bei der Festlegung der DIN-Papierreihe A (Vorzugereihe!) ist man von eben dieser geometrischen Reihe ausgegangen. Zweite Voraussetzung war und ist, da=DF die Gr=F6=DFe DIN-A0 genau einen Quadratmeter Flache hab= en soll. Alles andere ist ja nun ein Katzenspiel. Einer der Vorteile an der geometrischen Reihe ist, da=DF man durch halbieren des Papieres auf das n=E4chstkleinere Format kommt und dennoc= h die Seitenverh=E4ltnisse beibehalten werden. Hoffentlich war das jetzt alles richtig! =09Jan --=20 Jan Braun Beratung Rechenzentrum E-Mail: Jan.Braun@tu-bs.de Technische Universit"at WWW: http://www.tu-bs.de/~c003= 1015/ 38092 Braunschweig Tel: +49/531/391-5555 http://www.tu-bs.de/rz/beratung/ Fax: +49/531/391-5549 =3D=3D=3D=3D=3D ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now and= create ...''=3D=3D=3D=3D From Wed Mar 11 19:44:00 +0100 1998 From: Andreas Kober Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Wed, 11 Mar 1998 19:44:00 +0100 Subject: *.DVI -> *.PS -> CANON BJC 7000 Status: O Hallo! War damit schon jemand erfolgreich? Gruß Andreas From Wed Mar 11 23:34:48 +0100 1998 From: Gernot Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Wed, 11 Mar 1998 23:34:48 +0100 Subject: ScientificWord - Probleme Status: O Hallo ihr. Ich habe mir heute die Demo von SW 2.0 aus dem Netz gesaugt und zu meiner Freude festgestellt, das sie nur zeitlich beschr"ankt ist und kein LaTeX dabei ist, was nicht weiter schlimm ist. Als ich heute etwas damit rumges|ielt habe um herauszufinden was geth, sind ein paar Fragen aufgetaucht, die ich mir weder mit der Hilfe noch durch Intuition beantworten k"onnte. Ich hoffe das es unter euch jemanden gibt, der mit SW Erfahrung hat und mir meine Fragen beantworten kann. 1. Ich habe den einruck, SW liefert keinen reinen LaTeX-Output als Quellcode, da in der Pr"aambel z.B. .cst - Dateien mit \usepackage eingebunden werden, die aber eindeutig nicht von meiner MikTeX-Version als Packages anerkannt werden, wenn ich sie umbenenne und versuche den Quellcode "per Hand" zu kompilieren. Das w"are aber auf jeden Fall notwendig, da ich nicht vorhabe ganze B"ucher mit SW zu schreiben, eigentlich wollte ich mir nur die Formeltipperei vereinfachen. Wie also kann man SW-code mir LaTeX "ubersetzen? 2. Wie ist es mit SW m"oglich, die Numerierung von Gliederungselementen wie \section oder Gleichungen automatisch druchf"uhren zu lassen? Ich bekomme zwar neckische graue K"asten hinter jeder Gleichung, der Previewer zeigt mir aber keine Nummern an. 3. Wie ist es m"oglich, das SW LaTeX-Packete erkennt und Befehle daraus korrekt behandelt? Wenn ich eine Datei mit SW anzeigen will, wo z.B. amsmath benutzt wird, kann SW die Datei nicht "offnen. 4. Wie kann man die bl"oden Umlaute in LaTeX-Konvention schreiben und trotzdem als Umlaute behandeln und ausgeben lassen? Wenn ich "U schreibe, wird das " in zwei separate Zeichen zerlegt : '' . Das w"ars erstmal. Vielen Dank f"ur eure Hilfe Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 3. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From Thu Mar 12 00:15:56 +0100 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Thu, 12 Mar 1998 00:15:56 +0100 Subject: Re: DIN Papierformate? Status: O In Henning Matthes writes: >kann mir jemand verraten, warum das DIN Format 1:\sqrt{2} ist? BTW: Es ist das ISO Format. :-) Mehr zu dem Thema gibt's bei http://www.twics.com/~eds/papersize.html und unterhalb von http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ Gru"s Martin P.S.: Die einzigen offiziell nicht-metrischen L"ander sind: USA, Birma, Liberia. -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail. (Ralph Waldo Emerson) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 12 07:10:40 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 12 Mar 1998 04:06:30 +0100 Subject: Re: DIN Papierformate? Status: O On Wed, 11 Mar 1998, Henning Matthes wrote: > kann mir jemand verraten, warum das DIN Format 1:\sqrt{2} ist? Ganz einfach: 1 : {\sqrt2\over 2} = 1 : {1\over\sqrt2} = \sqrt2 : 1 In Worten: Halbiert man die l"angere Seite, so haben die beiden H"alften die umgekehrte aspect ratio. Oder dieselbe, um 90° gedreht. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 12 07:36:42 1998 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199803120635.HAA18046@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <35071188.6A71@physik.phy.tu-dresden.de> from "Gernot Schmidt" at Mar 11, 98 11:34:48 pm Date: Thu, 12 Mar 1998 07:35:44 +0100 Subject: Re: ScientificWord - Probleme Status: O > 2. Wie ist es mit SW m"oglich, die Numerierung von Gliederungselementen > wie \section oder Gleichungen automatisch druchf"uhren zu lassen? Ich > bekomme zwar neckische graue K"asten hinter jeder Gleichung, der > Previewer zeigt mir aber keine Nummern an. SW weiss nichts ueber Formelnummern, da erst TeX die festlegt. Hans Friedrich Steffani From Thu Mar 12 08:31:00 +0100 1998 From: Andreas Tille Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803120635.HAA18046@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 12 Mar 1998 08:31:00 +0100 Subject: Re: ScientificWord - Probleme Status: O Hallo, ich wei"s zwar nichts "uber ScientificWord, aber ich wei"s, da"s es unter Linux Lyx gibt, was wohl sowas "ahnliches sein mu"s. Ich hab's selbst nie getestet, aber es macht auch so eine Art WYSIWYG und hat LaTeX output. Ich benutze es nicht, weil ich die TeX Philosophie sehr gut finde, aber ich glaube, da"s ein Teil Deiner Fragen damit gel"ost werden m"uste (ohne dabei nicht zu verschweigen, da"s eventuell neue auftreten k"onnten!). Jedenfalls gibt es von Lyx keine "Demoversion", denn es ist *frei* und somit auch etwas attraktiver. Und au"serdem spart man sich Windows (Nach dem Motto: Wenn Windows die Antwort ist, wie bescheuert mu"s dann die Frage gewesen sein? ), oder ist MikTeX was f"ur den Mac? Ok, da l"auft Linux auch, aber es ist halt nicht jedermanns Sache, gleich alles "uber den Haufen zu werfen. Aber f"ur einen Physikstudenten im 3. Semester sollte doch Linux kein Problem sein .... Tsch"u"s Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 12 09:14:43 1998 Message-ID: <199803120815.JAA27755@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Henning Matthes" at Mar 11, 98 6:51 pm Date: Thu, 12 Mar 1998 09:15:12 MET Subject: Re: DIN Papierformate? Status: O > kann mir jemand verraten, warum das DIN Format 1:\sqrt{2} ist? Damit das Hoehen-Breiten-Verhaeltnis gleich bleibt, wenn man A4 auf A5 faltet etc. -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ if ( music == food(love) ) play_on(); /* night[12] */ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Mar 13 19:23:17 1998 Message-ID: <199803121006.p37650@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 12 Mar 1998 10:06:00 +0100 Subject: Re: DIN Papierformate? Status: O Kommentar zu 13574.55640.744367.931750@zerberus.rz.titanic.inc in der Gruppe TeX-D-L Servus Jan, >Einer der Vorteile an der geometrischen Reihe ist, dass man durch >halbieren des Papieres auf das naechstkleinere Format kommt und dennoch >die Seitenverhaeltnisse beibehalten werden. Allerdings wird nach meinen Informationen bei gutem Papier A(n+1) tatsaechlich nicht durch halbieren von A(n), sondern durch vierteln von A(n-1) gewonnen. Der Grund dafuer ist die Faserrichtung. Gruss Markus From Thu Mar 12 14:02:21 +0100 1998 From: "Ralph J. Hangleiter" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803100954.p37548@hd.maus.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 12 Mar 1998 14:02:21 +0100 Subject: Danke (Re: Seitenrand bei report/twoside) Status: O Vielen Dank f"ur den Tip, werde das gleich mal ausprobieren. Ciao Ralph From Thu Mar 12 16:07:08 +0100 1998 From: Gernot Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Thu, 12 Mar 1998 16:07:08 +0100 Subject: Re: Lyx was: Scientific Word Status: O Andreas Tille wrote: > ich wei"s zwar nichts "uber ScientificWord, aber ich wei"s, da"s es > unter Linux Lyx gibt, was wohl sowas "ahnliches sein mu"s. Ich hab's > selbst nie getestet, aber es macht auch so eine Art WYSIWYG und hat > LaTeX output. Ich benutze es nicht, weil ich die TeX Philosophie Ich habe mit einem Kollegen zusammen der Linux f"ahrt Lyx getestet und herausgefunden, das uns dort mindestens die Handhabung der Umlaute Probleme macht, die ist n"amlich niht sehr LaTeX-konform, sprich :selbes Problem wie bei SW. Au"serdem speichert Lyx _jedes Wort_ in einer separaten Zeile im Output, und das ist nicht sehr g"unstig um es nachzubearbeiten. > sehr gut finde, aber ich glaube, da"s ein Teil Deiner Fragen damit > gel"ost werden m"uste (ohne dabei nicht zu verschweigen, da"s eventuell > neue auftreten k"onnten!). Ich bin eigentlich auch nicht unzufrieden mit der TeX-Philosophie , wollte mich aber nicht der M"oglichkeit verschlie"sen, vielleicht lange Formeln u."a. mit SW zu schreiben, wenn es dann schneller geht und zu LaTex vollkompatibel ist. Das ist das Hauptproblem. MikTex ist ne Windoof-variante von TeX, l"auft aber sehr gut und sehr schnell,und ich habe deshalb keine gro"se Lust auf Linux umzusteugen, schlie"slich l"auft momentan alles. Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 3. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 12 17:38:25 1998 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3507FA1C.6675@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Thu, 12 Mar 1998 17:19:05 +0100 Subject: Re: Lyx was: Scientific Word Status: O On Thu, 12 Mar 1998, Gernot Schmidt wrote: > Ich habe mit einem Kollegen zusammen der Linux f"ahrt Lyx getestet und > herausgefunden, das uns dort mindestens die Handhabung der Umlaute > Probleme macht, die ist n"amlich niht sehr LaTeX-konform, sprich :selbes ... in der deutschen Debian-Liste von J.F. Lehmanns habe ich im Subjekt genau dieses Problem auftauchen sehen ... und es wurde irgendwie mit RTFM beantwortet (Bitte keine Detailfragen -- wie gesagt, ich benutze es nicht!). Jedenfalls geht es! > Problem wie bei SW. Au"serdem speichert Lyx _jedes Wort_ in einer > separaten Zeile im Output, und das ist nicht sehr g"unstig um es > nachzubearbeiten. Das ist wahr. Da fiele mir sofort ein: Das Ding in den Emacs laden und dr"ucken und wie von Zauberhand hat man einen lesbar formatierten LaTeX-Quelltext (vorausgesetzt AucTeX ist installiert, aber wer hat das nicht?). > Ich bin eigentlich auch nicht unzufrieden mit der TeX-Philosophie , > wollte mich aber nicht der M"oglichkeit verschlie"sen, vielleicht lange > Formeln u."a. mit SW zu schreiben, wenn es dann schneller geht und zu > LaTex vollkompatibel ist. Das ist das Hauptproblem. Ich w"urde das schlicht unter Gew"ohnungssache abtun. Wenn die Formeln tats"achlich komplizierter werden, mu"s man in Scientific Word sicher auch suchen, eh man das gew"unschte findet. Und f"ur oft ben"otigte Formelelemente hat man sich schnell eine private Bibliothek per \newcommand erstellt, die man immer nur einliest. Das ist doch das sch"one! > MikTex ist ne Windoof-variante von TeX, l"auft aber sehr gut und sehr > schnell,und ich habe deshalb keine gro"se Lust auf Linux umzusteugen, > schlie"slich l"auft momentan alles. Never change a running system? eher wohl: Was der Bauer nicht kennt... Gr"u"se Andreas. From Thu Mar 12 19:25:20 +0100 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 12 Mar 1998 19:25:20 +0100 Subject: rtflatex/upgrade Status: O Hallo Welt. Gleich zwei Fragen. 1. Ich hab rtflatex zur Konvertierung benutzt. Der fertige TeX-Code l"auft nur im \scrollmode (wegen der vielen Fehlermeldungen). Das entstehende dvi-File sieht alles andere als sch"on aus. Sieht das jemand genauso? Erfahrungsberichte. 2. Die Formatfiles meiner Installation wurden mit dem Input von 6/96 gebaut -- sind also hornalt. Was brauche ist f"urs Upgrading, patchen der alten Input-Files. Irgendwelche neuen Fonts (DC/EC)? Style-Files usw. Gibts dazu auf CTAN 'ne Liste und wenn ja wo. Dankesch"on Hilmar From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 12 21:37:17 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 12 Mar 1998 21:33:12 +0100 Subject: Re: rtflatex/upgrade Status: O In Hilmar Preusse writes: >2. Die Formatfiles meiner Installation wurden mit dem Input von 6/96 gebaut >-- sind also hornalt. Was brauche ist f"urs Upgrading, patchen der alten >Input-Files. Irgendwelche neuen Fonts (DC/EC)? Style-Files usw. >Gibts dazu auf CTAN 'ne Liste und wenn ja wo. ftp://ftp.dante.de/pub/tex-archive/macros/latex/unpacked oder ftp://ftp.dante.de/pub/tex-archive/macros/latex/base holen und neues Format erstellen. Fertig. ftp://ftp.dante.de/pub/tex-archive/macros/latex/doc solltest Du lesen. ftp://ftp.dante.de/pub/tex-archive/macros/latex/packages solltest Du auch noch holen und installieren, was Du brauchst. Mindestens tools. Und ftp://ftp.dante.de/pub/tex-archive/language/german gibt's seitdem auch neu. EC ist optional. DC obsolet. Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Every person takes the limits for their own field of vision for the limits of the world. (Arthur Schopenhauer) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Mar 14 18:49:22 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7BIT Message-ID: <13D338659DB@bzs.tu-graz.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Seitz To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 14 Mar 1998 18:27:59 +0100 Subject: Re: rtflatex/upgrade Status: O On Thu, 12 Mar 1998 19:25:20 +0100 Hilmar Preusse wrote: Hallo Hilmar, > Gleich zwei Fragen. > > 1. Ich hab rtflatex zur Konvertierung benutzt. Der fertige TeX-Code l"auft > nur im \scrollmode (wegen der vielen Fehlermeldungen). Das entstehende > dvi-File sieht alles andere als sch"on aus. Sieht das jemand genauso? > Erfahrungsberichte. Ich kenne den Konverter nicht, aber alle Konverter sind irgendwie durch die Informationen in der Eingabequelle begrenzt. > 2. Die Formatfiles meiner Installation wurden mit dem Input von 6/96 gebaut > -- sind also hornalt. Was brauche ist f"urs Upgrading, patchen der alten > Input-Files. Irgendwelche neuen Fonts (DC/EC)? Style-Files usw. > Gibts dazu auf CTAN 'ne Liste und wenn ja wo. Welches TeX auf welcher Platform setzt Du denn ein? Gegebenenfalls waere es zu empfehlen, eine komplett neue Version zu installieren. Bei den Upgrade der Input-Files lass ich gerne die anderen Experten vor. Gegebenenfalls hilft ein Blick in die FAQ auf dem Web-Server von Dante http://www.dante.de/ HTH With best compliments Peter Seitz -- (Faculty for civil engineering) -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- Verkehrswesenzeichensaal (VZS) The better drawing site :-) Graz University of Technology, Technikerstrasse 4/II A-8010-Graz, Austria mailto:seitz@bzs.tu-graz.ac.at -+-+-+-+-+-+-+- http://wwwbzs.tu-graz.ac.at/~seitz/ +-+-+-+-+-+-+- From Sat Mar 14 19:09:54 +0100 1998 From: Hubert Palme Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3507FA1C.6675@physik.phy.tu-dresden.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Sat, 14 Mar 1998 19:09:54 +0100 Subject: Re: Lyx was: Scientific Word Status: O Gernot Schmidt:=20 > Andreas Tille wrote: > > ich wei"s zwar nichts "uber ScientificWord, aber ich wei"s, da"s e= s > > unter Linux Lyx gibt, was wohl sowas "ahnliches sein mu"s. Ich ha= b's > > selbst nie getestet, aber es macht auch so eine Art WYSIWYG und ha= t > > LaTeX output. Ich benutze es nicht, weil ich die TeX Philosophie > Ich habe mit einem Kollegen zusammen der Linux f"ahrt Lyx getestet u= nd > herausgefunden, das uns dort mindestens die Handhabung der Umlaute > Probleme macht, die ist n"amlich niht sehr LaTeX-konform, sprich :se= lbes > Problem wie bei SW. Au"serdem speichert Lyx _jedes Wort_ in einer > separaten Zeile im Output, und das ist nicht sehr g"unstig um es > nachzubearbeiten. Das sollte eigentlich nur passieren, wenn man von LyX aus LaTeX anst=F6=DFt. Sinn der Sache ist wohl in diesem Fall, da=DF LyX im Falle= eines LaTeX-Fehlers die richtige Stelle markieren mu=DF (so hat mir das= mal einer von den LyX-Leuten erkl=E4rt). "Make (nice) LaTeX File" erzeugt bei mir eine brauchbare LaTeX-Datei! Umlaute sind schwierig, wenn man keine deutsche Tastatur hat -- da mu=DF= man dann etwas fummeln. Sonst ist es kein Problem. > > sehr gut finde, aber ich glaube, da"s ein Teil Deiner Fragen damit= > > gel"ost werden m"uste (ohne dabei nicht zu verschweigen, da"s even= tuell > > neue auftreten k"onnten!). > Ich bin eigentlich auch nicht unzufrieden mit der TeX-Philosophie , > wollte mich aber nicht der M"oglichkeit verschlie"sen, vielleicht la= nge > Formeln u."a. mit SW zu schreiben, wenn es dann schneller geht und z= u > LaTex vollkompatibel ist. Das ist das Hauptproblem. Ich mache meine Standardanwendungen auch noch mit "LaTeX pur" :-) Aber "mal eben ein Blatt" macht sich sehr sch=F6n! Gru=DF, --=20 Hubert Palme palme@uni-wuppertal.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Mar 17 10:51:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980317105027.0069b390@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 17 Mar 1998 10:50:27 +0100 Subject: Problem mit \includegraphics Status: O Hallo, ich habe ein kleines Problem mit eingebundenen Grafiken. Vor zwei Wochen etwa habe ich damit begonnen, meine TeX-Installation von emTeX auf MikTeX umzustellen. Da ich aber, solange MikTeX, noch nicht korrekt laeuft, weiterhin mit emTeX arbeite ist folgender Fehler aufgetreten. Die Dokumente, die ich bearbeite enthalten sehr viele Grafiken, die ich geliefert bekomme. Aus diesem Grund habe ich \usepackage{graphicx} auf [draft,dvips] gesetzt. Gestern habe ich "aus Versehen" das draft weggelassen und folgender Fehler ist aufgetreten: You can't use 'the character 1' after \devide So oder aehnlich sehen die Fehlermeldungen aus, die ich bei jedem \includegraphics erhalte. Sobald ich die draft -option wieder einschalte, ist der Spuck vorbei. Irritierend finde ich, da/3 das bei allen Dokumenten auftaucht, die Grafiken einbinden, auch solche, die bisher tadellos funktioniert haben. Ich hoffe wirklich, irgendjemand kann mir weiterhelfen. Danke Michael PS: Ach ja, es handelt sich immer um *.eps -Grafiken ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Tue Mar 17 11:21:05 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Tue, 17 Mar 1998 11:21:05 +0100 Subject: Entwarnung, \includegraphics Status: O Hallo, ich habe mich inzwischen entschlossen, einfach alle Dateien zu loeschen, die mit dem graphics-Paket zusammenhaengt, und mir die neuste Version besorgt. Jetzt funktioniert wieder alles wie gewohnt. Trotzdem herzlichen Dank an alle, die sich die Muehe gemacht habe mir zu antworten. Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Tue Mar 17 12:36:01 +0100 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Tue, 17 Mar 1998 12:36:01 +0100 Subject: german.sty fuer neue Rechtschreibung - Tester gesucht! Status: O Liebe Kollegen, nach den Trennmustern f"ur die neue deutsche Rechtschreibung ist nun auch ein dazu passender Stylefile ngerman.sty verf"ugbar. Er funktioniert genauso wie german.sty, benutzt aber die neuen Trennmuster. (Den alten german.sty wird es daneben unver"andert weiterhin geben!) Bevor dieses Paket (nat"urlich in Absprache mit Bernd Raichle) aufs CTAN kommt, sollte es eine Zeit lang getestet werden. dazu suche ich Freiwillige! Der neue Stylefile sollte eigentlich keine Probleme verursachen; der Test bezieht sich eher auf die Benutzerschnittstelle (Dateinamen, Befehlsnamen, Befehlsumfang, Installations-Skript usw.) Bitte, meldet euch bei mir per Email, ich schicke euch dann die Software zu, incl. aller n"otigen Dokumentation. (Sorry f"ur diesen umst"andlichen Weg, aber ich habe keinen eigenen Server.) Gr"u"se Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2, 91052 Erlangen, Germany pgp key (1024 bits, keyID 69D36B8D): see pgp key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* From Tue Mar 17 14:48:03 +0100 1998 From: Reinhard Zierke Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3BC3C3764F4@luce.psycho.Uni-Osnabrueck.DE> from "Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie" at Mar 17, 98 02:41:21 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List Content-Type: text Date: Tue, 17 Mar 1998 14:48:03 +0100 Subject: Re: Arabisch und chinesisch Status: O > P.S. Alle anderen Sprachpakete (bei mir wars Indisch und Georgisch) > laufen problemlos. (((Lediglich Babel funktioniert weder mit Arabtex, > noch mit CJK, das ist fuer mich aber egal, weil ich die > entsprechenden Schriften mit \newfont laden kann und mehr brauch ich > auch nicht.))) Mit den neuesten Patches von Mitte Maerz sollten Babel und Arabtex zusammenarbeiten. Reinhard -- Reinhard Zierke Universitaet Hamburg, FB Informatik zierke@informatik.uni-hamburg.de Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg postmaster@informatik.uni-hamburg.de Tel.: (040) 5494-2295/2276 Fax: -2241 From Tue Mar 17 14:49:34 +0100 1998 From: Christoph Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3BC3C3764F4@luce.psycho.Uni-Osnabrueck.DE> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 17 Mar 1998 14:49:34 +0100 Subject: Re: Arabisch und chinesisch Status: O On Tue, 17 Mar 1998, Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie wrote: > Wer kann mir helfen; oder gibt es einen anderen Trick, mit dem ich im > selben Text Arabisch und Chinesisch schreiben kann? Habe selber keinerlei Erfahrung in dieser Hinsicht, habe aber gelesen, dass Omega (http://www.ens.fr/omega/), eine andere TeX-Erweiterung, in einem solchen Kontext von Nutzen sein soll (it "aims primarily at improving TeX's multilingual abilities"). Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From Tue Mar 17 15:30:27 +0100 1998 From: "Ralph J. Hangleiter" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 17 Mar 1998 15:30:27 +0100 Subject: Kapitel"uberschriften selbst definieren Status: O Moin erst mal! Gibt es ein Paket f"ur die (einfache) Neugestaltung von Kapitel"uberschriften oder muss man sich da die Klassendatei (z.B. report.cls) holen und dann in der Definition von \chapter bzw. \@makechapterhead#1 rumdrehen? Hintergrund: Ein Kollege hier hat den Wunsch nach folgender Kapitel"uberschrift: 1 Einleitung und zwar m"oglichst weit oben auf der Seite, ohne den Abstand, den man bei report bekommt (ich wei"s, das ginge mit scrrprt.cls, aber die Schriften mag er wohl nicht). Vielen Dank ralph PS: Nehme auch Hinweise auf spezielle FAQs gerne entgegen. ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From Tue Mar 17 15:35:39 +0100 1998 From: Christoph Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 17 Mar 1998 15:35:39 +0100 Subject: Re: Kapitel"uberschriften selbst definieren Status: O On Tue, 17 Mar 1998, Ralph J. Hangleiter wrote: > Gibt es ein Paket f"ur die (einfache) Neugestaltung von > Kapitel"uberschriften Es gibt ein neues Paket von Javier Bezos names `titlesec'. Zu finden auf CTAN in macros/latex/contrib/supported/titlesec/ Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From Psychologie Tue Mar 17 14:41:21 +100 1998 From: "Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 17 Mar 1998 14:41:21 +100 Subject: Arabisch und chinesisch Status: O Liebe TeXer, Ich benutze seit Monaten mit wachsender Begeisterung Arabtex auf emTeX/MSDOS. Seit ein paar Tagen laeuft bei mir auch das CJK-Paket fuer Chinesisch, Japanisch und Koreanisch; das Ergebnis ist perfekt. Dank an die Entwickler. Nun muss ich einen mehrsprachigen Text schreiben; wenn ich aber versuche, nach einem geglueckten Lauf fuer CJK in denselben Text Arabtex zu laden, versteht LaTex ploetzlich den chinesischen Text nicht mehr (Big5, ich habe es einmal vor dem Versuch, arabtex in den Text zu laden, und einmal nachher durch bg5conv laufen lassen; in beiden Faellen klappte es nicht). Wer kann mir helfen; oder gibt es einen anderen Trick, mit dem ich im selben Text Arabisch und Chinesisch schreiben kann? P.S. Alle anderen Sprachpakete (bei mir wars Indisch und Georgisch) laufen problemlos. (((Lediglich Babel funktioniert weder mit Arabtex, noch mit CJK, das ist fuer mich aber egal, weil ich die entsprechenden Schriften mit \newfont laden kann und mehr brauch ich auch nicht.))) From Tue Mar 17 07:03:47 -0800 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 17 Mar 1998 07:03:47 -0800 Subject: Re: Kapitel"uberschriften selbst definieren Status: O > (ich wei"s, das ginge mit scrrprt.cls, aber die > Schriften mag er wohl nicht). RTFM. (scrguide.dvi, \sectfont) Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Tue Mar 17 16:13:51 +0100 1998 From: "Ralph J. Hangleiter" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <009C3547.27413F80.48@ChbRB.Berlin.PTB.De> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 17 Mar 1998 16:13:51 +0100 Subject: Re: Kapitel"uberschriften selbst definieren Status: O Erst mal danke f"ur die schnellen Antworten. > > und zwar m"oglichst weit oben auf der Seite, ohne den Abstand, den man bei > > report bekommt (ich wei"s, das ginge mit scrrprt.cls, aber die > > Schriften mag er wohl nicht). > ^^^^^^^^^ > > Es ist sehr leicht, mit den KOMASCRIPT-Klassen beliebige Schriften auch fuer > Kapitel"uberschrift u.ae. zu verwenden. Neaheres siehe scrguide... > > ...Rolf Ok, war wieder ein RTFineM zu wenig - ich wei"s aber auch nicht definitiv, ob ihm das Koma-Script Layout gef"allt. Nochmals danke Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From Tue Mar 17 17:58:16 +0100 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 17 Mar 1998 17:58:16 +0100 Subject: Schwierige Tabelle Status: O The following message is a courtesy copy of an article that has been posted as well. Hallo Ihr lieben Experten, wer kann mir helfen? Ich laufe Gefahr, eine Klasse abzusteigen, weil ich es einfach nicht gebacken bekomme, eine Tabelle (?) mal eben so in LaTeX zu setzen. So soll das Ding aussehen: 1 2 3 ... 6 Reaktion infolge von M_A Q_A M_B ... L_B / \ | 12 EI 6 EI 12 EI | | ----- - ---- - ----- ... 0 | \varphi_A 1 | l^3 l^2 l^2 | | | | 6 EI 4 EI 6 EI | |- ---- ---- ----- ... 0 | \w_A 2 | l^2 l^2 l^2 | | . . . . . | | . . . . . | | . . . . . | | EA | | 0 0 0 ... -- | \u_B 6 | l | \ / Wie würdet Ihr das setzen? (Um mein Problem zu verdeutlichen -- nicht das jetzt einer sagt, daß ist ja kinderleicht --: wie bekomme ich die Klammern mitten in einen Array oder eine Tabelle? Schön wäre es auch, wenn man vor diese Matrize eine Variable setzen kann, die dann mittig vor der Matrize sitzt.) Ich freu' mich schon auf Eure Antworten. Jan -- Jan Braun Beratung Rechenzentrum E-Mail: Jan.Braun@tu-bs.de Technische Universit"at WWW: http://www.tu-bs.de/~c0031015/ 38092 Braunschweig Tel: +49/531/391-5555 http://www.tu-bs.de/rz/beratung/ Fax: +49/531/391-5549 ===== ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now and create ...''==== From Tue Mar 17 19:03:11 +0100 1998 From: Harald Koenig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: ; from Jan Braun on Tue, Mar 17, 1998 at 05:58:16PM +0100 Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 17 Mar 1998 19:03:11 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O On Mar 17, Jan Braun wrote: > wer kann mir helfen? Ich laufe Gefahr, eine Klasse abzusteigen, weil > ich es einfach nicht gebacken bekomme, eine Tabelle (?) mal eben so in > LaTeX zu setzen. > > So soll das Ding aussehen: > > > 1 2 3 ... 6 > Reaktion infolge von > M_A Q_A M_B ... L_B > > / \ > | 12 EI 6 EI 12 EI | > | ----- - ---- - ----- ... 0 | \varphi_A 1 > | l^3 l^2 l^2 | > | | > | 6 EI 4 EI 6 EI | > |- ---- ---- ----- ... 0 | \w_A 2 > | l^2 l^2 l^2 | > | . . . . . | > | . . . . . | > | . . . . . | > | EA | > | 0 0 0 ... -- | \u_B 6 > | l | > \ / > > > Wie würdet Ihr das setzen? A = \left( \begin{array} ... \end{array} \right) \begin{array} ... \end{array} wobei du um zweiten array dann ein paar \vphantom{...} einstreuen musst um identische zeilenabstaende zuerreichen (oder ein einheitlich gewaehltes \strut o.ae, falls allen zeilen aequidistant sein sollten...) > (Um mein Problem zu verdeutlichen -- nicht das jetzt einer sagt, daß > ist ja kinderleicht --: wie bekomme ich die Klammern mitten in einen > Array oder eine Tabelle? Schön wäre es auch, wenn man vor diese > Matrize eine Variable setzen kann, die dann mittig vor der Matrize > sitzt.) letzteres sollte dock ein problem sein mit array ?! > > Ich freu' mich schon auf Eure Antworten. > > Jan > > -- > Jan Braun > Beratung Rechenzentrum E-Mail: Jan.Braun@tu-bs.de > Technische Universit"at WWW: http://www.tu-bs.de/~c0031015/ > 38092 Braunschweig Tel: +49/531/391-5555 > http://www.tu-bs.de/rz/beratung/ Fax: +49/531/391-5549 > > ===== ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now and create ...''==== ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ das muss heissen: FORTH now Go ... create and Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From Tue Mar 17 16:06:48 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 17 Mar 1998 16:06:48 -0200 Subject: Re: Kapitel"uberschriften selbst definieren Status: O > Gibt es ein Paket f"ur die (einfache) Neugestaltung von > Kapitel"uberschriften oder muss man sich da die Klassendatei (z.B. > report.cls) holen und dann in der Definition von \chapter bzw. > \@makechapterhead#1 rumdrehen? > > Hintergrund: > > Ein Kollege hier hat den Wunsch nach folgender Kapitel"uberschrift: > > 1 Einleitung > > und zwar m"oglichst weit oben auf der Seite, ohne den Abstand, den man bei > report bekommt (ich wei"s, das ginge mit scrrprt.cls, aber die > Schriften mag er wohl nicht). ^^^^^^^^^ Es ist sehr leicht, mit den KOMASCRIPT-Klassen beliebige Schriften auch fuer Kapitel"uberschrift u.ae. zu verwenden. Neaheres siehe scrguide... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Mar 17 19:43:08 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.92) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: "Ralph J. Hangleiter"'s message of Tue, 17 Mar 1998 16:13:51 +0100 Date: Tue, 17 Mar 1998 19:42:20 +0100 Subject: Re: Kapitel"uberschriften selbst definieren Status: O "Ralph J. Hangleiter" writes: > [...] > Ok, war wieder ein RTFineM zu wenig - ich wei"s aber auch nicht > definitiv, ob ihm das Koma-Script Layout gef"allt. Vielleicht gefaellt Dir das besser (im Header): \makeatletter \renewcommand{\chapter}{% \if@openright\cleardoublepage\else\clearpage\fi% \thispagestyle{plain}% \@startsection{chapter}{0}{0mm}{-1\baselineskip}{40pt}% {\huge\bfseries}}% \makeatother Viele Gruesse, Daniel -- Daniel Schlieper Institut fuer Biochemie Zuelpicher Strasse 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universitaet zu Koeln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 Koeln From Tue Mar 17 21:02:15 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 17 Mar 1998 21:02:15 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O At 17:58 17.03.98 +0100, you wrote: >The following message is a courtesy copy of an article >that has been posted as well. > >Hallo Ihr lieben Experten, > >wer kann mir helfen? Ich laufe Gefahr, eine Klasse abzusteigen, weil >ich es einfach nicht gebacken bekomme, eine Tabelle (?) mal eben so in >LaTeX zu setzen. > >So soll das Ding aussehen: > > > 1 2 3 ... 6 >Reaktion infolge von > M_A Q_A M_B ... L_B > > / \ > | 12 EI 6 EI 12 EI | > | ----- - ---- - ----- ... 0 | \varphi_A 1 > | l^3 l^2 l^2 | > | | > | 6 EI 4 EI 6 EI | > |- ---- ---- ----- ... 0 | \w_A 2 > | l^2 l^2 l^2 | > | . . . . . | > | . . . . . | > | . . . . . | > | EA | > | 0 0 0 ... -- | \u_B 6 > | l | > \ / > > >Wie w=FCrdet Ihr das setzen? > >(Um mein Problem zu verdeutlichen -- nicht das jetzt einer sagt, da=DF >ist ja kinderleicht --: wie bekomme ich die Klammern mitten in einen >Array oder eine Tabelle? Sch=F6n w=E4re es auch, wenn man vor diese >Matrize eine Variable setzen kann, die dann mittig vor der Matrize >sitzt.) > Also, ist doch ganz einfach \delline \begin{tabular}{cccccc} &1&2&3&\ldots&6&infolge von\\ Reaktion\\ M_A ... \\ jetzt kommt das, was hier ein Pob sein koennte Da ich keine Lust habe, die Arbeit fuer Dich zu machen, :-) eine kurze Beschreibung: 1) Ich wuerde zwei Tabellen unter einander setzten. In der erste steht das Zeug=20 ueber der Matrix. Dann $\left(\begin{minipage} \begin{array} ..... \end{array}\#end{minipage}#right)$=20 Links und rechts kann ja stehen, was will. Bleibt nur das Prob, dass die beiden "spaltentreu" ueber einander stehen, aber da wuerde eine festgelegte Zeilebreite helfen. 2) Im Companion steht auf Seite 137 etwas zum Thema=20 \multirow. (Package _multirow_, ich glaube, das ist Standard). Damit koenntest Du eine Spalte einfuegen, die =FCber die Hoehe der=20 Matrix geht. In dieser Spalte kann eine Klammer beliebiger Hoehe durch $\left(\parbox{0cm}{\vspace{beliebig}}#right)$ erzeugt werden. Damit sollte es funktionieren. Das sind sicherlich nicht die besten Loesungen, aber mit etwas Kleinarbeit sollte es=20 funktionieren. Gute Nacht Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Tue Mar 17 21:35:48 -0700 1998 From: Martin Wilhelm Leidig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 17 Mar 1998 21:35:48 -0700 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O >(Um mein Problem zu verdeutlichen -- nicht das jetzt einer sagt, da=DF >ist ja kinderleicht --: wie bekomme ich die Klammern mitten in einen >Array oder eine Tabelle? Sch=F6n w=E4re es auch, wenn man vor diese >Matrize eine Variable setzen kann, die dann mittig vor der Matrize >sitzt.) Ich hatte vor einigen Wochen so was =E4hnliches zu l=F6sen; zwei geschweifte Klammern innerhalb einer Tabelle, die jeweils drei Zeilen in der H=F6he zusammenfassen sollten. Wer sich das Resultat ansehen will, das ist in Eichler/Eichler: Laser, dritte Auflage, Tabelle 3.2, zu sehen. Das Buch sollte in wenigen Wochen erscheinen, es ist gerade in Druck gegangen. In der zweiten Auflage ist die Tabellennummer die gleiche, nur ohne TeX. So sieht's aus: \ / -5 optisch | | H O 28; 78; 118 0,01 10 30\my s | | 2 gepumpte > < CH OH 40...1200 0,1 0,001 100\my s | | 3 Molek=FCllaser | | HCN 311; 337 1 0,001 30\my s / \ Gesetzt habe ich das (mit L2.09 und array.sty) so: %\begin{Schnipsel} \begin{tabular}{@{}l@{\hspace{1.5pt}}l@{\hspace*{-0.4pt}}lr@{\hspace*{0pt}}l= !{\h space*{0pt}}r@{}l!{\hspace*{-1.8pt}}r@{}lr@{\,}r@{}} optisch & & \chem{H_2O} &28&; 78; 118 & 0&,01 & \multicolumn{2}{c}{\(10^{-5}\)} &30&\umuT{}s\\ \settowidth{\lenB}{Molek"ullaser}% \addtolength{\lenB}{2pt}% \rlap{gepumpte}\hspace*{\lenB}\smash{\(\left.\vphantom{% \begin{array}{@{}l} Mg\\Mg\\Mg \end{array}\kern-0.4pt}\right\}\)} &\llap{\smash{\(\left\{\vphantom{% \begin{tabular}{l} \chem{H_2}\\ \chem{H_2}\\ \chem{H_2} \end{tabular}% }\right.\)}} &\chem{CH_3OH} &40&\dots 1\*200 &0&,1 &0&,001 &100&\umuT{}s\\ Molek"ullaser & & \chem{HCN} &331&; 337 &1& &0&,001 &30&\umuT{}s\\[2pt] \end{tabular} \end{Schnipsel} >Ich freu' mich schon auf Eure Antworten. Viel Spa=DF mit meiner! ;-)) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 18 10:04:54 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980318083011.41761@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <19980317190311.25362@tat.physik.uni-tuebingen.de>; from Harald Koenig on Tue, Mar 17, 1998 at 07:03:11PM +0100 Date: Wed, 18 Mar 1998 08:30:11 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O On Mar 17, Harald Koenig wrote: > > Array oder eine Tabelle? Schön wäre es auch, wenn man vor diese > > Matrize eine Variable setzen kann, die dann mittig vor der Matrize > > sitzt.) > > letzteres sollte dock ein problem sein mit array ?! ^^^^^^^^ doch kein da waren wohl meine finger wieder mal zu breit ;-) Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 18 08:34:49 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13583.30853.591250.329256@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <19980317190311.25362@tat.physik.uni-tuebingen.de> Date: Wed, 18 Mar 1998 08:33:54 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O Hallo Harald, danke f=FCr Deine Antwort. >>>>> "HK" =3D=3D Harald Koenig wr= ites: =09[ . . . ] >> =3D=3D=3D=3D=3D ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH = now and create ...''=3D=3D=3D=3D HK> ^^^^^^^^^^^^^^^^= ^^^^^^^^^^^ HK> das muss heissen: FORTH now Go ...= create and HK>=20 ??? Kannst Du mir das bitte etwas n=E4her erl=E4utern? Ich stehe doch reichlich auf dem Schlauch :-( =09Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 18 08:49:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 18 Mar 1998 00:06:36 -0800 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O On Tue, 17 Mar 1998, Jan Braun wrote: > (Um mein Problem zu verdeutlichen -- nicht das jetzt einer sagt, da_ > ist ja kinderleicht --: wie bekomme ich die Klammern mitten in einen > Array oder eine Tabelle? Ist ja kinderleicht! (-; AFAIK gibt es Pakete fuer das Setzen von Blockmatrizen, mit denen man Teile von arrays in Klammern oder was auch immer setzen kann. Schau mal in den LaTeX-Katalog. Tschoe! P. S.: Aha, gerade kommt neue Mail von Dir ... -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 18 10:47:06 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980318101812.60896@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <13583.30853.591250.329256@zerberus.rz.titanic.inc>; from Jan Braun on Wed, Mar 18, 1998 at 08:33:54AM +0100 Date: Wed, 18 Mar 1998 10:18:12 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O On Mar 18, Jan Braun wrote: > >> ===== ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now and create ...''==== > HK> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > HK> das muss heissen: FORTH now Go ... create and > HK> > > ??? Kannst Du mir das bitte etwas näher erläutern? Ich stehe doch > reichlich auf dem Schlauch :-( die prorammiersprache FORTH basiert auf einem sehr extensiv eingesetzten stack-konzept und man muss alles in UPN-notation (Umgekehrt Polnische Notation) wie bei HP-taschernrechnern (oder dem UNIX-kommando `dc') eingeben, also 1 2 + statt 1+2 usw. daher denke ich, dass auch dieses statement entsprechend angepasst werden sollte, denn sonst versteht es ein FORTH-programmierer ja gar nicht (`and create' wuerde z.b. ein `and' erzeugen ;-)) Harald PS: FORTH ist wirklich eine _klasse_ sprache fuer einige dinge, zumind. wenn man UPN mag;) -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 18 10:33:42 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13583.37802.972020.683808@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 18 Mar 1998 10:30:23 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O Hallo Axel, >>>>> "AR" =3D=3D Axel Reichert writes:= AR>=20 AR> On Tue, 17 Mar 1998, Jan Braun wrote: >> (Um mein Problem zu verdeutlichen -- nicht das jetzt einer sagt,= da_ >> ist ja kinderleicht --: wie bekomme ich die Klammern mitten in e= inen >> Array oder eine Tabelle? AR>=20 AR> Ist ja kinderleicht! (-; AR>=20 Wenn man die richtigen Hinweise und die n=F6tige Erfahrung hat, ist alles mit LaTeX leicht ;-) AR> AFAIK gibt es Pakete fuer das Setzen von Blockmatrizen, mit den= en man AR> Teile von arrays in Klammern oder was auch immer setzen kann. S= chau mal in AR> den LaTeX-Katalog. AR>=20 Welchen LaTeX-Katalog? Sollte es den auch auf der CTAN-II geben, oder mu=DF ich Ron Sommer bereichern und bei TUG nachsehen?! AR> Tschoe! AR>=20 AR> P. S.: Aha, gerade kommt neue Mail von Dir ... AR>=20 Welche denn noch? =09Jan From Wed Mar 18 12:24:17 +0100 1998 From: Gerhard Wilhelms Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 18 Mar 1998 12:24:17 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Jan Braun An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Mittwoch, 18. M=E4rz 1998 10:30 Betreff: Re: Schwierige Tabelle > Hallo Axel, >=20 > >>>>> "AR" =3D=3D Axel Reichert = writes: > AR>=20 > AR> On Tue, 17 Mar 1998, Jan Braun wrote: > >> (Um mein Problem zu verdeutlichen -- nicht das jetzt einer = sagt, da_ > >> ist ja kinderleicht --: wie bekomme ich die Klammern mitten in = einen > >> Array oder eine Tabelle? > AR>=20 > AR> Ist ja kinderleicht! (-; > AR>=20 >=20 > Wenn man die richtigen Hinweise und die n=F6tige Erfahrung hat, ist > alles mit LaTeX leicht ;-) Es geht sogar noch leichter: \begin{verbatim} 1 2 3 ... 6 Reaktion infolge von M_A Q_A M_B ... L_B / \ | 12 EI 6 EI 12 EI | | ----- - ---- - ----- ... 0 | \varphi_A 1 | l^3 l^2 l^2 | | | | 6 EI 4 EI 6 EI | |- ---- ---- ----- ... 0 | \w_A 2 | l^2 l^2 l^2 | | . . . . . | | . . . . . | | . . . . . | | EA | | 0 0 0 ... -- | \u_B 6 | l | \ / \end{verbatim} Dann sieht es _genau_ aus, wie in der eMail ... ;-) >=20 > AR> AFAIK gibt es Pakete fuer das Setzen von Blockmatrizen, mit = denen man > AR> Teile von arrays in Klammern oder was auch immer setzen kann. = Schau mal > in > AR> den LaTeX-Katalog. > AR>=20 >=20 > Welchen LaTeX-Katalog? Sollte es den auch auf der CTAN-II geben, oder > mu=DF ich Ron Sommer bereichern und bei TUG nachsehen?! ftp://www.dante.de/tex-archive/help/Catalogue/catalogue.html PS: Wer ist denn CTAN-II? >=20 > Jan Ciao, Gerhard Wilhelms From Wed Mar 18 12:53:04 +0100 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <002f01bd5260$64177980$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 18 Mar 1998 12:53:04 +0100 Subject: Re: Schwierige Tabelle Status: O Hallo Gerhard, >>>>> "GW" =3D=3D Gerhard Wilhelms writes: =09[. . .] GW>=20 GW> Es geht sogar noch leichter: GW>=20 GW> \begin{verbatim} GW> \end{verbatim} GW>=20 GW>=20 GW> Dann sieht es _genau_ aus, wie in der eMail ... ;-) GW>=20 :-) =09[. . .] >> Welchen LaTeX-Katalog? Sollte es den auch auf der CTAN-II geben= , oder >> mu=DF ich Ron Sommer bereichern und bei TUG nachsehen?! GW>=20 GW> ftp://www.dante.de/tex-archive/help/Catalogue/catalogue.html GW>=20 :-) GW>=20 GW> PS: Wer ist denn CTAN-II? GW>=20 Der II. CTAN-Abzug, auf 3 CDs. So long =09Jan From Wed Mar 18 17:26:17 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Wed, 18 Mar 1998 17:26:17 +0100 Subject: Webeq Status: O Hallo, kann hier irgendjemand diesem armen Menschen helfen? >Hi, > >I have extracted the param attribute from a large collection >of html documents with embedded webeq applet calls (http://www.webeq.com/) >and now have a file with 176 examples similar to these: > >\Leftrightarrow >\Omega >\Sigma >\alpha >\approx >\bar{a} >\beta >\chi >\delta >\displaystyle{\array{\arrayopts{\collayout{left}\padding{0.25}}\mathrm{(R\me >dsp Represents\medsp the\medsp rest\medsp of} \\ \mathrm{the\medsp >organic\medsp molecule)}}} >\displaystyle{\array{\arrayopts{\collayout{left}\padding{0.25}}\mathrm{)))} >\\ \mathrm{\rightarrow }}} >\displaystyle{\array{\arrayopts{\collayout{left}\padding{0.25}}\mathrm{12H}^ >{\mathrm{+}} \\ \mathrm{hydrogen} \\ \mathrm{ions}}} >\displaystyle{\array{\arrayopts{\collayout{left}\padding{0.25}}\mathrm{12}e >\\ \mathrm{electrons}}} > >I am a very new user of LaTeX, but I wish to produce a valid LaTex >document from each line. > >What should I wrap around it? > >\documentclass[12pt]{slides} >\begin{document} >$$ >\displaystyle{\array{\arrayopts{\collayout{left}\padding{0.25}}\mathrm{)))} >\\ \mathrm{\rightarrow }}} >$$ >\end{document} > >The problem is that WebEq uses a variant of LaTex for which I can find no >style sheet. Hence Latex complains at \collayout for example. Hat irgendjemand ein Style oder weiss, wo sowas zu finden ist? Michael From Thu Mar 19 19:22:00 +0100 1998 From: Andreas Kober Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 19 Mar 1998 19:22:00 +0100 Subject: Ghostscript unter Windows 95 Status: O Hallo! Was gibt es da so unter Windows 95? Kann ich damit über die dem Canon BJC-7000 beiliegenden Treiber *.PS-Files ausdrucken? Gruß Andreas From Thu Mar 19 20:29:00 +0100 1998 From: Andreas Kober Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 19 Mar 1998 20:29:00 +0100 Subject: Index: GIND.IST Status: O Hallo! Ich hätte die Buchstaben A-Z gern im Index etwas größer: heading_prefix "{\\hspace{0pt plus 2fil}\\sffamily\\Huge\\bfseries{" heading_suffix "}\\hspace{0pt plus 1fil}}\\nopagebreak\n" Nur, wie erreiche ich, daß auch der für die Buchstaben zur Verfügung stehende Platz größer wird, daß also vor und nach dem Buchstaben genügend freier Platz ist? Gruß Andreas From Thu Mar 19 21:29:00 +0100 1998 From: Volker Huettenrauch Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Thu, 19 Mar 1998 21:29:00 +0100 Subject: TeX-Stammtisch in Hamburg Status: O Moin TeXniker, der TeX-Stammtisch in Hamburg findet wegen der CeBIT und meines Umzugs erst am Mittwoch 1.4.98 um 18 Uhr im Balkan-Restaurant in der Lengerckestr. 6 (kurz hinter dem Haburger Staatsarchiv auf der anderen Uferseite der Wandse) statt. Mit dem OePNV kann man es wie folgt erreichen: U1-Wandsbek Markt und alle Busse die dort halten. Dann durch die Passage bei Betten Schwen und immer geradeaus. MfG Volker PS: Wir hoffen wieder auf zahlreiches Erscheinen From Fri Mar 20 09:36:44 +0100 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803192029.p61162@lb.maus.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Fri, 20 Mar 1998 09:36:44 +0100 Subject: Re: Index: GIND.IST Status: O On Thu, 19 March 1998 20:29:00 +0100, Andreas Kober writes: > Ich h=E4tte die Buchstaben A-Z gern im Index etwas gr=F6=DFer: >=20 > heading_prefix "{\\hspace{0pt plus 2fil}\\sffamily\\Huge\\bfseries{= " > heading_suffix "}\\hspace{0pt plus 1fil}}\\nopagebreak\n" >=20 > Nur, wie erreiche ich, da=DF auch der f=FCr die Buchstaben zur Verf=FC= gung stehende > Platz gr=F6=DFer wird, da=DF also vor und nach dem Buchstaben gen=FC= gend freier Platz > ist? Zuerst einmal wuerde ich dir raten, obiges in eine Markup-Anweisung zu ``verstecken'', die du entweder ausserhalb in einer dann immer notwendigen .sty-Datei definierst oder in der ``preamble''. Der Vorteil dieser Markup-Anweisung ist der, dass deine erzeugte .idx-Datei lesbarer wird und du, falls du die Definition ausserhalb machst, die Formatierung nachtraeglich ohne einen neuen MakeIndex-Durchlauf oder Aenderung an der .ist-Datei aendern kannst. Also ungefaehr so (ungetestet!): preamble "\\begin{theindex}\n \\newcommand\\indexnewletter[1]{%\n {\\hfil\\hfil\\Huge\\strut\\sffamily\\bfseries #1\\hfil\\nopagebrea= k}}\n" headings_flag 1 heading_prefix "\\indexnewletter{" heading_suffix "}\n" Zurueck zur eigentlichen Frage: Damit genuegend Platz vor bzw. nach dem Buchstaben ist, musst du erst einmal dafuer sorgen, dass der Buchstabe mit dem richtigen \baselineskip gesetzt wird. Eine Schriftgroessenaenderung wie \Huge aendert zwar auch den Zeilenabstand, jedoch verwendet TeX diesen erst am Ende eines Absatzes, d.h. wenn eine Leerzeile oder ein \par in der Eingabe auftaucht. Befindet sich die Groessenaenderung in einer Gruppe ohne Leerzeile bzw. \par, so bleibt die Aenderung des Zeilenabstandes wirkungslos (daher sollte man auch nie nur ``{\Huge Ueberschrift} '' schreiben, sondern immer ``{\Huge Ueberschrift Fri Mar 20 10:00:07 +0100 1998 From: Thomas Hafner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803191922.p61150@lb.maus.de>; from Andreas Kober on Thu, Mar 19, 1998 at 07:22:00PM +0100 Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Fri, 20 Mar 1998 10:00:07 +0100 Subject: Re: Ghostscript unter Windows 95 Status: O hi, On 19.03.98 (19:22), Andreas Kober wrote: % Hallo! % % Was gibt es da so unter Windows 95? % Kann ich damit über die dem Canon BJC-7000 beiliegenden Treiber *.PS-Files % ausdrucken? wenn Du Ghostscript und Ghostview installiert hast, dann hast Du damit, neben den ueblichen Devices, auch auf die Windowsdruckerschnittstelle zu drucken. Sollte also kein Problem sein. \Thomas\bye -- SpaceNet - Gesellschaft f. http://www.Space.Net/ innovative Netzwerktechnik mbH Thomas.Hafner@Space.Net Muenchner Technologie Zentrum Telefon: 089 / 32356-0 Frankfurter Ring 193a Fax: 089 / 32356-299 D-80807 Muenchen From Fri Mar 20 11:51:56 +0100 1998 From: Klaus Hoeppner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803191922.p61150@lb.maus.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Fri, 20 Mar 1998 11:51:56 +0100 Subject: Re: Ghostscript unter Windows 95 Status: O >Was gibt es da so unter Windows 95? z.B. Aladdin-gs auf ftp.dante.de (oder einem der CTAN-Spiegel) unter support/ghostscript. Fuer win95 benoetigst du .../aladdin/gs510/gs510ini.zip, gs510fn1.zip und gs510w32.zip sowie .../rjl/gsv25w32.zip als GSView. Das Setup-Programm befindet sich in gsv25w32.zip. >Kann ich damit =FCber die dem Canon BJC-7000 beiliegenden Treiber= *.PS-Files >ausdrucken? Falls in der Liste kein kompatibler Drucker ist, notfalls ueber mswinpr2, auch wenn das recht langsam ist. Gruss Klaus From Fri Mar 20 13:29:01 +0100 1998 From: Thomas Woehlke Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Fri, 20 Mar 1998 13:29:01 +0100 Subject: help on unsubscribe Status: O Hallo, bitte sende mir jemand Adresse und Befehlssyntax zum Abmelden aus dieser Mailingliste. (Mir ist die Mail, in der das drin steht, verloren gegangen.) Vielen Dank, Thomas http://homepage.ruhr-uni-bochum.de/Thomas.Woehlke From Fri Mar 20 13:33:34 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 20 Mar 1998 13:33:34 -0200 Subject: Re: help on unsubscribe Status: O Hallo Thomas, sieh Dir ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html an. Dort findet sich ein Kapitel ueber mailing-Listen: 1.2.2) Was ist TeX-D-L? TeX-D-L ist die deutschsprachige E-Mail-Diskussionsliste, die von DANTE e.V. zur Kommunikation zwischen Benutzern des Satzsystems TeX vor Jahren eingerichtet wurde und seitdem verwaltet wird. Man kann sich auf dieser Diskussionsliste mit einer E-Mail an listserv@vm.gmd.de eintragen. Diese Mail sollte die Zeile subscribe tex-d-l enthalten, wobei man für den eigenen Namen mitteilen muß. Die Diskussionsliste kann man verlassen, indem man in einer Mail die Zeile `unsubscribe tex-d-l' an die Adresse `listserv@vm.gmd.de' schickt. Eine kurze Befehlsübersicht erhält man mit der Zeile `help', eine längere Beschreibung mit `info'. ...Rolf From Sat Mar 21 16:58:56 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Sat, 21 Mar 1998 16:58:56 +0100 Subject: webeq-style Status: O Hallo, ich wurde gefragt, ob ich eine Ahnung haette, ob es ein Style gibt (ich bin fast siche, dass es sowas gibt, nur wie heisst es), mit dem man den pseudo-TeX-Code, den ein Prgramm names WebEq produziert fuer LaTeX verstaendlich machen kann. Ich moechte diese Frage nun an die Liste weitergeben, da ich mittens Archie und aehnlichem nicht zum Ziel gelangt bin. Als kleines Beispiel, Webeq sieht so aus: \displaystyle{\array{\arrayopts{\collayout{left}\padding{0.25}}\mathrm{(R\me dsp Represents\medsp the\medsp rest\medsp of} \\ \mathrm{the\medsp organic\medsp molecule)}}} Bevor jetzt jemand auf die Idee kommt, man koennte den Text ja von Hand umschreiben, die Loesung habe ich schon angeboten. Kam aber nicht an, es scheint sich um recht viel Text zu handeln. Eine Antwort wird mit grosser Hoffnung erwartet. Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 22 12:23:27 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980322122331.0069022c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 22 Mar 1998 12:23:31 +0100 Subject: Doublequote Status: O Hallo, meine Verlobte schreibt ihre Hausarbeit mit TeX und ist eigentlich begeistert. Allerdings mochte sie als Anfuehrungszeichen am liebsten zwei kleine paralelle Sriche (eben das, was auch auf der Tastatur zu finden ist). Ein Blick in den Companion hat mir verraten (ich wusste es auch schon vorher), dass der gesuchte Befehl (in Verbindung mit German.sty) \dq heisst. Allerdings bekomme ich dann das gleiche Zeichen, wie mit `` (englische vordere Anf.zeichen). In jeder Literatur, in die ich geschaut habe, wird versprochen, dass man mit \dq diese kleinen parallelen Striche bekommt und keine "Hochkommas". Was habe ich uebersehen, bzw. wie bekommt meine Verlobte ihre Anfuehrungsstriche, die sie sich wuenscht? :-) Danke Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 22 16:09:07 1998 Message-ID: <199803221509.QAA01584@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980322122331.0069022c@popserver.uni-konstanz.de>; from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at Mar 22, 98 12:23 (noon) Date: Sun, 22 Mar 1998 16:09:35 MET Subject: Re: Doublequote Status: O > meine Verlobte schreibt ihre Hausarbeit mit TeX und ist eigentlich begeistert. > Allerdings mochte sie als Anfuehrungszeichen am liebsten zwei kleine paralelle > Sriche (eben das, was auch auf der Tastatur zu finden ist). Ein Blick in den {\tt \dq} -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 22 17:03:06 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IUZ33ZILEAC8TZ2R@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 22 Mar 1998 17:02:55 +0100 Subject: Re: Tabulatorschaltungen in verbatim-Umgebung Status: O Matthias, schau mal im LaTeX-Begleiter nach (Paket verbatimtabs oder so "ahnlich), wie Du die Tabulatoren in verbatim sichtbar machen kannst. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 22 19:09:09 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 22 Mar 1998 18:05:49 +0100 Subject: Re: Doublequote Status: O In <199803221509.QAA01584@hp01.boku.ac.at> Hubert Partl writes: >> meine Verlobte schreibt ihre Hausarbeit mit TeX und ist eigentlich begeistert. >> Allerdings mochte sie als Anfuehrungszeichen am liebsten zwei kleine paralelle >> Sriche (eben das, was auch auf der Tastatur zu finden ist). Ein Blick in den >{\tt \dq} Hubert, bist Du's? Ist bei Dir auch schon LaTeX2e angekommen? :-) \tt hei"st jetzt \ttfamily ... SCNR Martin P.S.: Alternativ geht auch \texttt{\dq} ... -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE http://www.dream.hb.north.de/index.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Mar 22 16:59:00 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <3515741E.756B@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: matruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 22 Mar 1998 12:27:11 -0800 Subject: Tabulatorschaltungen in verbatim-Umgebung Status: O Hallo liebe TeXniker, bin mir zeimlich sicher, daß es einfach ist, aber ich komm´ nicht drauf ! Für meine Studienarbeit muß ich den Quellcode eines Programmes ausdrucken und dokumentieren, was mich natürlich auf die verbatim-Umgebung brachte. Der Übersichtlichkeit wegen, habe ich im Quellcode natürlich massenhaft Tabulatorschaltungen, z.B.: to handle enterpage system datenverzeichnis, datenlaufwerk set datenlaufwerk to getcurrentdrive() etc.etc end Diese Tabulatorschaltungen hätte ich natürlich auch gerne im Ausdruck drin; im meinem TeX-Dokument sind sie natürlich auch drin. Frage : Müßten sie eigentlich nicht automatisch von TeX so umgesetzt werden, wie ich sie tippe, oder muß ich noch extra was eingeben ? (Im Moment sind alle Zeilen des Quellcodes linksbündig ausgerichtet) ?? Merci im voraus Ciao Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 09:19:53 1998 Content-Type: text Message-ID: <199803230818.JAA01099@pandora.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980322122331.0069022c@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at Mar 22, 98 12:23:31 pm Date: Mon, 23 Mar 1998 09:18:38 +0100 Subject: Re: Doublequote Status: O > meine Verlobte schreibt ihre Hausarbeit mit TeX und ist eigentlich begeistert. > Allerdings mochte sie als Anfuehrungszeichen am liebsten zwei kleine paralelle > Sriche (eben das, was auch auf der Tastatur zu finden ist). Ein Blick in den > Companion hat mir verraten (ich wusste es auch schon vorher), dass der > gesuchte Befehl (in Verbindung mit German.sty) \dq heisst. Vielleicht ist es einfacher, sie zu ueberzeugen, "` und "' zu benutzen. Hans Friedrich Steffani From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 09:05:34 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980322122331.0069022c@popserver.uni-konstanz.de> Date: Mon, 23 Mar 1998 00:22:41 -0800 Subject: Re: Doublequote Status: O > meine Verlobte schreibt ihre Hausarbeit mit TeX und ist eigentlich > begeistert. Allerdings mochte sie als Anfuehrungszeichen am liebsten > zwei kleine paralelle Sriche (eben das, was auch auf der Tastatur zu > finden ist). ... was ungefaehr so falsch ist, wie "Verlopte" zu schreiben. Die senkrechten Striche sind Zoll-Zeichen. Laesst sich in jedem Duden nachschlagen, erst recht in jedem Typographie-Buch. Wobei ich annehme, dass Du das schon wusstest. > Was habe ich uebersehen, bzw. wie bekommt meine Verlobte ihre > Anfuehrungsstriche, die sie sich wuenscht? :-) Gib sie ihr nicht. (-; Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 09:42:52 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199803230838.JAA09213@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 23 Mar 1998 09:38:54 +0100 Subject: Re: Doublequote Status: O On Mon, 23 March 1998 00:22:41 -0800, Axel Reichert writes: > > meine Verlobte schreibt ihre Hausarbeit mit TeX und ist eigentlich > > begeistert. Allerdings mochte sie als Anfuehrungszeichen am liebsten > > zwei kleine paralelle Sriche (eben das, was auch auf der Tastatur zu > > finden ist). > > ... was ungefaehr so falsch ist, wie "Verlopte" zu schreiben. Die > senkrechten Striche sind Zoll-Zeichen. Laesst sich in jedem Duden > nachschlagen, erst recht in jedem Typographie-Buch. Wobei ich annehme, > dass Du das schon wusstest. > > > Was habe ich uebersehen, bzw. wie bekommt meine Verlobte ihre > > Anfuehrungsstriche, die sie sich wuenscht? :-) > > Gib sie ihr nicht. (-; Diese Aussage von Axel kann ich nur unterstreichen! Vielleicht mag das arrogant klingen, aber wenn sie schon ein Textformatiersystem benutzen will -- sei es nun LaTeX oder XPress oder Word oder was weiss ich --, dann sollte sie dessen Moeglichkeiten auch zum __Nutzen des Lesers__ einsetzen. Das heisst, sie sollte einerseits wenigstens gewisse typographische Grundregeln kennen und anwenden, andererseits aber auch nicht dem bei vielen implizit vorhandenen Zwang erliegen, alle Spielereien, die solch ein System kann, ausnutzen zu wollen. Wenn sie also unbedingt darauf besteht, Zoll-Zeichen als oeffnendes und schliessendes Anfuehrungszeichen einsetzen zu wollen, dann waere es am besten, sie erstellt eine uebliche Textdatei mit einem normalen Editor, druckt die entstandene Textdatei in der Schrift Courier o.ae. aus und benutzt Schere, Klebstoff und schwarzer Stift, um alle Bilder und Formeln in ihren Text zu bekommen. Ansonsten: Zeig ihr im die Duden, Band 1 ``Die Rechtschreibung'', den Abschnitt ``Richtlinien fuer den Schriftsatz'' den Punkt ``Anfuehrungszeichen''. Diese Richtlinien sollten zwar nicht als unveraenderlich und abschliessend angesehen werden, sind aber eine sehr gute Auflistung der wichtigsten Regeln, die man beachten sollte -- ebenso wie der Abschnitt ``Richtlinien zur Rechtschreibung, Zeichensetzung und Formenlehre in alphabetischer Rehenfolge'', den man ebenso im Band 1 finden kann! Gruss, -bernd PS: Zum \dq in `german.sty': Da das Doublequote-Zeichen nicht mehr direkt verfuegbar ist, kann man hiermit ein solches erhalten. Wie nun ein Doublequote-Zeichen im aktuell verwendeten Font aussieht, ist vom Font abhaengig, es sollte aber auf keinen Fall als Anfuehrungszeichen ``missbraucht'' werden. Ebenso erzeugt auch \texttt{\dq} _kein_ Zoll-Zeichen, da dieses aus einer Schrift sein sollte, die zur verwendeten Brotschrift passt. Ein Zollzeichen erhaelt man z.B. in einer mathematischen Formel mit zwei Quotes. Bsp: \(1{,}5''\). _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" Erstunterzeichner des ``Offenen Brief'' (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 10:05:41 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199803230904.KAA09222@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01IUZ33ZILEAC8TZ2R@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Mon, 23 Mar 1998 10:04:50 +0100 Subject: Re: Tabulatorschaltungen in verbatim-Umgebung Status: O On Sun, 22 March 1998 17:02:55 +0100, KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE writes: > schau mal im LaTeX-Begleiter nach (Paket verbatimtabs oder so "ahnlich), > wie Du die Tabulatoren in verbatim sichtbar machen kannst. Paket `moreverb' muesste das sein. ...dabei sollte man beachten, dass nicht alle TeX-Implementierungen notwendigerweise auf der TeX-Makroebene ein TAB-Zeichen ``sichtbar'' machen muessen. Andererseits machen dies wohl alle Implementierungen, die auf Betriebssystemen laufen, die Zeichensaetze mit einem TAB-Zeichen verwenden. Eine andere Moeglichkeit ist die, Unix-Utilities wie ``expand'' zu verwenden, das TAB-Zeichen in einer Datei in die entsprechende Zahl an Leerzeichen expandiert. Gruss, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 08:40:06 1998 Message-ID: <009C39BF.7C15C2C0.19@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Mar 1998 08:38:15 -0200 Subject: Re: webeq-style Status: O Hallo Michael, > ich wurde gefragt, ob ich eine Ahnung haette, ob es ein Style gibt (ich bin > fast > siche, dass es sowas gibt, nur wie heisst es), mit dem > man den pseudo-TeX-Code, den ein Prgramm names WebEq produziert fuer LaTeX > verstaendlich machen kann. bei dem Programm WebEq handelt es sich um kommerzielle Software, fuer die Du sicher etwas bezahlt hast. Es sollte dann auch -- falls nicht von hier -- Hilfe von dem Herstellung moeglich sein. Man koennte es wohl sogar verlangen... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 13:33:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Mar 1998 13:13:04 +0100 Subject: Zeilenabst"nde in scrlettr Status: O moin, Warum ist im scrlettr der Abstand zwischen Begr"u"sung und Text gr"o"ser als zwischen der letzten Zeile und dem Closing? Der Absatz hat dann nochmal einen geringeren Abstand. Im einzelnen: Sehr geehrter ... 10.5mm Text 7.5mm Text 9mm Mit freundlichen ... Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 18:30:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3516975C.2463@mssmat.ecp.fr> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Dopler To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Mar 1998 18:09:48 +0100 Subject: errorfunction Status: O Hallo! Ich moechte in der equation-Umgebung eine errorfunction einfuegen (erf ...). Sobald ich dies mache \begin{equation} erf(x) = ... \end{equation} befindet sich im fertigen Dokument ein Zwischenraucm zwischen dem er und dem f. Kann mir bitte jemand sagen, wie man die errorfunction richtig eingeben muss? Danke im Voraus Thomas -- Thomas Dopler Laboratoire MSS-MAT G321 Tel.: 01.41.13.16.16 Ecole Centrale Paris Fax.: 01.41.13.14.30 Grande Voie des Vignes E-mail.: dopler@mssmat.ecp.fr F-92290 Chatenay-Malabry From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 18:40:10 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199803231738.SAA20531@malta.informatik.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfgang May To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3516975C.2463@mssmat.ecp.fr> Date: Mon, 23 Mar 1998 18:38:48 +0100 Subject: Re: errorfunction Status: O Thomas Dopler writes: > Hallo! > > Ich moechte in der equation-Umgebung eine errorfunction einfuegen (erf > ...). Sobald ich dies mache > > \begin{equation} > erf(x) = ... > \end{equation} > > befindet sich im fertigen Dokument ein Zwischenraucm zwischen dem er und > dem f. > Kann mir bitte jemand sagen, wie man die errorfunction richtig eingeben > muss? \textit{erf} oder sogar \textrm{erf} (vgl. \min, \max), "feststehende Begriffe" kann man da schon mal in roman setzen. Der Grund fuer den Zwischenraum ist, dass erf als e mal r mal f (also drei miteinander multiplizierte Variablen) "interpretiert" wird. Wolfgang From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 18:54:53 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Mar 1998 18:54:09 +0100 Subject: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Hallo! Leider habe ich keinen Schriftenkatalog. Aber selbst wenn ich einen hätte: Welche Schrift soll ich nehmen? Wie finde ich einen passenden Schrifttyp, wenn ich nur irgendwelche seltsamen Kürzel-Bezeichnungen der Filenamen vorliegen habe? Gut wäre zu jedem Font eine Schriftenprobe als gif-Bild (oder ein gutes jpg-Bild), das man den Schriftenarchiven beilegt. So kann man sich, ohne die Schrift installieren zu müssen, erstmal anschauen, wie sie aussieht. Sollte es so etwas noch nicht geben, aber einige TeXler(innen) aus Berlin Interesse haben, so etwas zu erstellen, würde ich mich gerne mal mit diesen zusammen finden (evtl. an dem Stammtisch?), um das Projekt zu starten. Ich für meinen Teil bin in letzter Zeit kaum zum TeXen gekommen und habe bisher nur rudimentäre Ahnung beim Einbinden von Schriften. Für mich wär's also einerseits hilfreich, weil ich dann endlich die passenden Schriften schneller finde und auch mehr Peilung von der Schrifteneinbindung bekomme; und die Allgemeinheit könnte sich dann die entsprechenden Schriftproben auch bald vom ctan/dante-Server ziehen. :-) Hinweise, wo's solche Schriftproben gibt, falls es sie gibt?! Oder hat jemand Interesse bei dem Projekt mitzumachen? Tschüß, Oliver From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 18:58:17 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980323185801.00690d3c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3516975C.2463@mssmat.ecp.fr> Date: Mon, 23 Mar 1998 18:58:01 +0100 Subject: Re: errorfunction Status: O At 18:09 23.03.98 +0100, you wrote: >Hallo! > >Ich moechte in der equation-Umgebung eine errorfunction einfuegen (erf >...). Sobald ich dies mache > >\begin{equation} > erf(x) = ... >\end{equation} > >befindet sich im fertigen Dokument ein Zwischenraucm zwischen dem er und >dem f. >Kann mir bitte jemand sagen, wie man die errorfunction richtig eingeben >muss? > >Danke im Voraus > >Thomas > \begin{equation} \text{erf}(x) = ... ^^^^^^ \end{equation} ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Mar 23 21:13:51 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199803232012.UAA47090@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 23 Mar 1998 20:09:06 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O On Mon, 23 Mar 1998 18:54:09 +0100, Oliver Bandel wrote: > [...] Welche Schrift soll ich nehmen? >Wie finde ich einen passenden Schrifttyp, wenn ich nur irgendwelche >seltsamen K=FCrzel-Bezeichnungen der Filenamen vorliegen habe? [...] >Ich f=FCr meinen Teil bin in letzter Zeit kaum zum TeXen gekommen und >habe bisher nur rudiment=E4re Ahnung beim Einbinden von Schriften. Dann nehme ich mal an, dass du nicht gleich mit (gegen ;-) Postscript kaempfen willst, sondern mit Metafont-Schriften anfangen willst. Da ist die Auswahl recht bescheiden, und eine Uebersicht ueber alle 'normalen' Schriften, die es neben CM-Roman und -Sans sonst noch gibt, findest du in der DANTE-FAQ, Abschnitt 9.2.5. Leider sind da keine Abbildungen drin. Selbst von den wenigen MF-Fonts waere ein Katalog eine feine Sache ... Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From Mon Mar 23 18:11:03 -0600 1998 From: Uwe Muench Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Mon, 23 Mar 1998 18:11:03 -0600 Subject: Re: errorfunction Status: O Hallo! > >Ich moechte in der equation-Umgebung eine errorfunction einfuegen (erf [...] > >Kann mir bitte jemand sagen, wie man die errorfunction richtig eingeben > >muss? [...] > \begin{equation} > \text{erf}(x) = ... > ^^^^^^ > \end{equation} Wenn wir schon das Paket 'amsmath' verwenden, warum dann nicht richtig... ;-) Also: In der Pr"aambel: \usepackage{amsmath} \DeclareMathOperator{\erf}{erf} und dann einfach \begin{equation} \erf(x) = ... \end{equation} Ciao, Uwe From Tue Mar 24 01:22:48 +0100 1998 From: Oliver Bandel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803232012.UAA47090@out5.ibm.net> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Date: Tue, 24 Mar 1998 01:22:48 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Hallo! On Mon, 23 Mar 1998, Walter Schmidt wrote: > On Mon, 23 Mar 1998 18:54:09 +0100, Oliver Bandel wrote: > > > [...] Welche Schrift soll ich nehmen? > >Wie finde ich einen passenden Schrifttyp, wenn ich nur irgendwelche > >seltsamen Kürzel-Bezeichnungen der Filenamen vorliegen habe? > [...] > >Ich für meinen Teil bin in letzter Zeit kaum zum TeXen gekommen und > >habe bisher nur rudimentäre Ahnung beim Einbinden von Schriften. > > Dann nehme ich mal an, dass du nicht gleich mit (gegen ;-) > Postscript kaempfen willst, sondern mit Metafont-Schriften > anfangen willst. Mit den Metafontschriften anzufangen ist da selbstverständlich. Aber die Postscript-Schriften sollten gleich danach folgen. Weil ich das Unterfangen für etwas umfangreicher halte, fragte ich ja auch nach Unterstützung. Wenn sich da ein TeX-Guru oder einige interessierte Leute bereit erklären, einen solchen Katalog im Team zu erstellen, wäre das prima. (Beim berliner TeX-Stammtisch war ich bisher noch nicht, aber das kann ja noch kommen. Ein solches Projekt wäre jedenfalls ein Grund, mich dort hin zu begeben.) Tschüß, Oliver From Tue Mar 24 03:15:51 +0100 1998 From: Matthias Eckermann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Tue, 24 Mar 1998 03:15:51 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O On Mon, 23 Mar 1998, Oliver Bandel wrote: Hallo! > Leider habe ich keinen Schriftenkatalog.=20 > Aber selbst wenn ich einen h=E4tte: Welche Schrift soll ich nehmen? > Wie finde ich einen passenden Schrifttyp, wenn ich nur irgendwelche > seltsamen K=FCrzel-Bezeichnungen der Filenamen vorliegen habe? > Gut w=E4re zu jedem Font eine Schriftenprobe als gif-Bild (oder ein > gutes jpg-Bild), das man den Schriftenarchiven beilegt. > So kann man sich, ohne die Schrift installieren zu m=FCssen, erstmal > anschauen, wie sie aussieht. > Sollte es so etwas noch nicht geben, aber einige TeXler(innen) aus > Berlin Interesse haben, so etwas zu erstellen, w=FCrde ich mich gerne > mal mit diesen zusammen finden (evtl. an dem Stammtisch?), um das > Projekt zu starten. Mh, es ist schon richtig, dass es keine Uebersicht gibt, aber es gibt eine durchaus TeXnische Loesung: MF-Input-Dateien koennen ja auch in einem lokalen Testverzeichnis liegen. Tja und dann gibt es da noch das -- offenbar viel zu unbekannte -- "testfont.tex", das eigentlich jeder TeX-Distribution beiliegen muss, da es zum plaintex-base gehoert (vgl. ftp.dante.de /pub/tex/macros/plain/base/). Damit kann man, glaube ich, zunaechst einmal anfangen, ... Viel Erfolg dabei. So short =09=09Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany=20 (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From Tue Mar 24 08:01:06 +0100 1998 From: Harald Koenig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: ; from Oliver Bandel on Tue, Mar 24, 1998 at 01:22:48AM +0100 Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 24 Mar 1998 08:01:06 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O On Mar 24, Oliver Bandel wrote: > Weil ich das Unterfangen für etwas umfangreicher halte, fragte ich > ja auch nach Unterstützung. Wenn sich da ein TeX-Guru oder einige > interessierte Leute bereit erklären, einen solchen Katalog im > Team zu erstellen, wäre das prima. ich habe dafuer bislang immer folgendes getippt: tex testfont cmr10 scaled 1200 \sample \eject \init cmss10 scaled 1440 \end was eigentlich einen ganz nettten ueberblick ueber einen font gibt und sich recht einfach aufweiten laesst (input fuer tex einfach automatisch genereren und in tex rein-pipen bzw. testfont.tex leicht modifizieren und mit parametern aufrufen...) Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From Tue Mar 24 10:09:23 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Tue, 24 Mar 1998 10:09:23 +0100 Subject: Kleinkopieren Status: O Hallo, ich weiss ja, das die Antwort auf meine Frage breits mehrmals gegeben wurde. Trotzdem kenne ich sie nicht: Wenn ich zwei DIN A4-Seiten auf eine DIN A4 Seite -Querformat zusammenkopiere, reduziert sich die Schriftgroesse auf 70% (1/ \sqrt 2). Soweit ist mir alles klar. Nun ist mein Problem, dass ich im Ergebnis nicht unter Groesse 9 sinken sollte. Zurueckgerechnet ergibt sich daraus eine Anfangsgroesse von mindestens 13. Soweit ich weiss hat LaTeX aber nur 10,11,12 zu Verfuegung. Wie komme ich an Schriftgroesse >= 13? (Die Verwendung von \large, \Huge etc. ist ja wohl kaum eine elegante Loesung.) Danke Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Tue Mar 24 10:17:56 +0100 1998 From: Wolfgang May Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.32.19980324100923.00694b48@popserver.uni-konstanz.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 24 Mar 1998 10:17:56 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O Michael K=F6nig writes: > Hallo, > ich weiss ja, das die Antwort auf meine Frage breits mehrmals gegebe= n wurde. > Trotzdem kenne ich sie nicht: >=20 > Wenn ich zwei DIN A4-Seiten auf eine DIN A4 Seite -Querformat > zusammenkopiere, >=20 > reduziert sich die Schriftgroesse auf 70% (1/ \sqrt 2). Soweit ist m= ir alles > klar. Nun ist mein Problem, dass ich im Ergebnis nicht unter Groesse= 9 sinken > sollte. Zurueckgerechnet ergibt sich daraus eine Anfangsgroesse von = mindestens > 13. Soweit ich weiss hat LaTeX aber nur 10,11,12 zu Verfuegung. Wie = komme ich > an Schriftgroesse >=3D 13? (Die Verwendung von \large, \Huge etc. is= t ja wohl > kaum eine elegante Loesung.) Falls Du wirklich verkleinern willst, geht das hier http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/extsizes.html (article/report auf 14/17/20pt gehackt, allerdings Mathe-Abstaende, itemize-Abstaende nicht angepasst, nur einfach Fontgroesse gesetzt). Andere Moeglichkeit: in 9pt setzen (geht auch mit dem o.a. style und Hans Steffani's size9.clo), zum Drucken vergroessern und dann verkleinern. Hat den Vorteil, dass eben 9pt-Schriften in den Proportionen etwas anders sind als 14pt, und es damit am Ende besser aussieht) Wolfgang -- ----------------------------------------------------------------- Wolfgang May E-mail: may@informatik.uni-freiburg.de =20 Universitaet Freiburg http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/ Institut fuer Informatik D-79110 Freiburg / Germany Lehrstuhl fuer Datenbanken und Informationssysteme Tel ++49 761 203-8131 Fax ++49 761 203-8122=20 From Tue Mar 24 10:25:25 +0100 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.32.19980324100923.00694b48@popserver.uni-konstanz.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 24 Mar 1998 10:25:25 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O On Tue, 24 March 1998 10:09:23 +0100, Michael K=F6nig writes: > ich weiss ja, das die Antwort auf meine Frage breits mehrmals gegebe= n wurde. > Trotzdem kenne ich sie nicht: >=20 > Wenn ich zwei DIN A4-Seiten auf eine DIN A4 Seite -Querformat > zusammenkopiere, >=20 > reduziert sich die Schriftgroesse auf 70% (1/ \sqrt 2). Soweit ist m= ir alles > klar. Nun ist mein Problem, dass ich im Ergebnis nicht unter Groesse= 9 sinken > sollte. Zurueckgerechnet ergibt sich daraus eine Anfangsgroesse von = mindestens > 13. Soweit ich weiss hat LaTeX aber nur 10,11,12 zu Verfuegung. Wie = komme ich > an Schriftgroesse >=3D 13? (Die Verwendung von \large, \Huge etc. is= t ja wohl > kaum eine elegante Loesung.) Hier frage ich immer, was man nun genau haben will: 1) Will man Papier sparen, also sollen einfach nur Seiten, die normalerweise A4 benutzen, verkleinert werden ...oder=20 2) will man eigentlich ein Layout in A5 bekommen, weiss jedoch nicht, wie man dies bewerkstelligen kann und verkleinert dann halt einfach das A4-Layout. Da du explizit eine ca. 13pt-Schrift haben willst, nehme ich mal an, dass du nicht an 1) interessiert bist, sondern eigentlich 2) beabsichtigst. Ich rate immer, dass man sein Seitenlayout fuer DIN A5 angibt (z.B. Klassenoption `a5paper' und das Paket `typearea' aus dem Koma-Script-Paket benutzen), ebenso die ueblichen Schriftgroessen (10, 11, 12pt) waehlt. Dann muss man nur noch die entstehenden A5-Seiten ohne Verkleinerung auf eine A4-Seite packen. Wenn man denn unbedingt verkleinern/vergroessern will: Aus der A5-Seite erhaelt man eine A4-Seite durch Vergroesserung um 1.414 (z.B. indem man gleich zu Beginn des Dokuments noch vor das \documentclass ein \mag=3D1414 hineinschreibt). Wenn man dann um diese= n Faktor wieder verkleinert, um jeweils zwei der so entstandenen A4-Seiten auf eine A4-Seite zu bekommen, kommt man dann wieder auf dieselben Schriftgroessen und das urspruengliche A5-Seitenlayout. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" Erstunterzeichner des ``Offenen Brief'' (A. de Saint-Exupery) From Tue Mar 24 10:25:49 +0100 1998 From: Hans Steffani Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.32.19980324100923.00694b48@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at Mar 24, 98 10:09:23 am Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Tue, 24 Mar 1998 10:25:49 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O > Hallo, > ich weiss ja, das die Antwort auf meine Frage breits mehrmals gegeben wurde. > Trotzdem kenne ich sie nicht: > > Wenn ich zwei DIN A4-Seiten auf eine DIN A4 Seite -Querformat > zusammenkopiere, > > reduziert sich die Schriftgroesse auf 70% (1/ \sqrt 2). Soweit ist mir alles > klar. Nun ist mein Problem, dass ich im Ergebnis nicht unter Groesse 9 sinken > sollte. Zurueckgerechnet ergibt sich daraus eine Anfangsgroesse von mindestens > 13. Soweit ich weiss hat LaTeX aber nur 10,11,12 zu Verfuegung. Wie komme ich > an Schriftgroesse >= 13? (Die Verwendung von \large, \Huge etc. ist ja wohl > kaum eine elegante Loesung.) Falls Dein Zielformat a5 ist solltest Du Deinen Text in a5 setzen. (a5paper als optionales Argument von documentclass). Dann hast Du auch gleich die richtige und keine verkleinerte Schrift. Falls Du die a5-Ausdrucke nur zum Korrigieren und Papiersparen brauchst wuerde ich mir um die zu 9pt verkleinerte Schrift keinen Kopf machen. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE Tue Mar 24 10:38:30 +0100 1998 From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Date: Tue, 24 Mar 1998 10:38:30 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O Michael K"onig frug: > Wenn ich zwei DIN A4-Seiten auf eine DIN A4 Seite -Querformat > zusammenkopiere, reduziert sich die Schriftgroesse auf 70% (1/ \sqrt 2). > [...] Soweit ich weiss hat LaTeX aber nur 10,11,12 zu Verfuegung. Wie komme > ich an Schriftgroesse >= 13? (Die Verwendung von \large, \Huge etc. ist ja wohl > kaum eine elegante Loesung.) Die Methode der Wahl ist es, sofort in A5 zu schreiben und die Seitenmontage einem Programm wie dvitodvi oder ps2ps zu "ubergeben. N"aheres siehe in den de-tex-faq. > Mergenthaler Weg 3 Neugierige Zusatzfrage: Ist dieser Weg nach Ottmar Mergenthaler benannt oder gibt es der N"ahe von Konstanz einen Ort namens Mergenthal? --J"org Knappen From Tue Mar 24 11:55:42 +0100 1998 From: Oliver Bandel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Date: Tue, 24 Mar 1998 11:55:42 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Hallo! On Tue, 24 Mar 1998, Matthias Eckermann wrote: [...] > unbekannte -- "testfont.tex", das eigentlich jeder TeX-Distribution [...] Danke für den Hinweis. Das ist ja schon mal ein erster Ansatz, um mal eben einen Font auszutesten. Ich habe gerade mal herumprobiert. Ist ja schon mal eine Hilfe. :-) Aber so eine Übersicht wäre doch sicherlich sinnvoll. Tschüß, Oliver From Tue Mar 24 12:01:47 +0100 1998 From: "Peters, Peer Uwe" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 24 Mar 1998 12:01:47 +0100 Subject: =?iso-8859-1?Q?Fu=DFnoten_-_Stil?= Status: O Hi! Ich hoffe mir kann jemand von Euch helfen! Bitte antwortet an meine eMail-Adresse (Peer_Uwe.Peters@lgm.lion.de), = da ich nicht auf der Liste stehe! Mein Problem: Ich m=F6chte den Fu=DFnoten-Stil so =E4ndern, da=DF die erste Zeile = einer Fu=DFnote NICHT mehr nach rechts einger=FCckt wird! Wie kann ich das bewerkstelligen? Ich hoffe auf schnelle Hilfe, da ich die Arbeit Ende der Woche abgeben mu=DF! Vielen Dank im Voraus! Peer Uwe From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 12:19:01 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980324121651.006a3910@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: <199803240925.KAA03341@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 24 Mar 1998 12:16:51 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O At 10:25 24.03.98 +0100, you wrote: >On Tue, 24 March 1998 10:09:23 +0100, > > 13. Soweit ich weiss hat LaTeX aber nur 10,11,12 zu Verfuegung. Wie komme ich > > an Schriftgroesse >= 13? (Die Verwendung von \large, \Huge etc. ist ja wohl > > kaum eine elegante Loesung.) > >Hier frage ich immer, was man nun genau haben will: > > 1) Will man Papier sparen, also sollen einfach nur Seiten, die > normalerweise A4 benutzen, verkleinert werden ...oder > 2) will man eigentlich ein Layout in A5 bekommen, weiss jedoch nicht, > wie man dies bewerkstelligen kann und verkleinert dann halt > einfach das A4-Layout. Ich gebe zu, ich habe mich etwas unpraezise ausgedrueckt. Ich muss ein Vereinsheftchen (Din A5) erstellen, dass in der Auflage von 153 Stueck gebraucht wird. Deshalb das Kopieren. Mein Arbeitsablauf: Ich bastle die Seiten, drucke sie mit meinem Drucker aus (300dpi/Din A4) und trage sie zum Copyshop. Der kopiert dann jeweils 2 Seiten klein. Der Grund, weshalb ich nicht direkt die Orginalgroesse abliefere ist der, dass ich finde, dass die Qualitaet besser ist, wenn die Druckfehler kleinkopiert werden. > >Da du explizit eine ca. 13pt-Schrift haben willst, nehme ich mal an, >dass du nicht an 1) interessiert bist, sondern eigentlich 2) >beabsichtigst. Ich rate immer, dass man sein Seitenlayout fuer DIN A5 >angibt (z.B. Klassenoption `a5paper' und das Paket `typearea' aus dem >Koma-Script-Paket benutzen), ebenso die ueblichen Schriftgroessen (10, >11, 12pt) waehlt. Dann muss man nur noch die entstehenden A5-Seiten >ohne Verkleinerung auf eine A4-Seite packen. Hast Du einen kleinen Tip, wie das geht (Schere und Kleber hast Du ja wohl nicht gemeint. Zu Joerg Knappen: Ja, der Mergenthaler Weg ist nach dem Erfinder der Rotationsdruckmaschine benannt. (Ich glaube zumindest, dass es die R.D.-Maschine war) Danke fuer die Hilfen Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 12:29:30 1998 Content-Type: text Message-ID: <199803241127.MAA17145@pandora.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: <3.0.1.32.19980324121651.006a3910@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at Mar 24, 98 12:16:51 pm Date: Tue, 24 Mar 1998 12:27:32 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O > >Hier frage ich immer, was man nun genau haben will: > > > > 1) Will man Papier sparen, also sollen einfach nur Seiten, die > > normalerweise A4 benutzen, verkleinert werden ...oder > > 2) will man eigentlich ein Layout in A5 bekommen, weiss jedoch nicht, > > wie man dies bewerkstelligen kann und verkleinert dann halt > > einfach das A4-Layout. > > Ich gebe zu, ich habe mich etwas unpraezise ausgedrueckt. > Ich muss ein Vereinsheftchen (Din A5) erstellen, > Deshalb das Kopieren. Mein Arbeitsablauf: Ich bastle die > Seiten, > drucke sie mit meinem Drucker aus (300dpi/Din A4) und trage sie zum > Copyshop. Der > kopiert dann jeweils 2 Seiten klein. Der Grund, weshalb ich nicht direkt die > Orginalgroesse abliefere ist der, dass ich finde, dass die Qualitaet besser > ist, wenn > die Druckfehler kleinkopiert werden. ======================== Haeh??? Dein neuer Weg geht jetzt so: * setzen in a5/10pt oder was auch immer * mit dvips -x1440 vergroessert ausdrucken * In den Copyshop tragen und dort wieder verkleinern Dadurch hast Du gleichzeitig Deine Aufloesung um 1.4 verbessert Hans Friedrich Steffani From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 12:30:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199803241129.LAA109970@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de Date: Tue, 24 Mar 1998 12:28:31 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O On Tue, 24 Mar 1998 10:09:23 +0100, Michael K=F6nig wrote: >Wenn ich zwei DIN A4-Seiten auf eine DIN A4 Seite -Querformat >zusammenkopiere, >reduziert sich die Schriftgroesse auf 70% (1/ \sqrt 2). Soweit ist mir = alles >klar. Nun ist mein Problem, dass ich im Ergebnis nicht unter Groesse 9 = >sinken sollte. >Zurueckgerechnet ergibt sich daraus eine Anfangsgroesse von mindestens >13. Soweit ich weiss hat LaTeX aber nur 10,11,12 zu Verfuegung. Du bringst hier 2 Dinge durcheinander. 1) Das Endprodukt soll offenbar A5 sein 2) 2 Seiten A5 sollen auf ein A4-Blatt gedruckt werden. zu 1) Klassenoption a5paper und Schriftgroesse 10pt waehlen. zu 2) Deinem Druckertreiber sagen, dass er zwei _unveraenderte_ A5-Seiten auf ein A4-Blatt drucken soll. Falls Du tatsaechlich 9pt willst, dann schau mal die AMS-Klassen an (du bist doch Mathematiker!); die kennen eine Option 9pt. Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 12:31:04 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980324122834.006a6b3c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: Date: Tue, 24 Mar 1998 12:28:34 +0100 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_Fu=DFnoten_-_Stil?= Status: O At 12:01 24.03.98 +0100, you wrote: >Hi! > >Ich hoffe mir kann jemand von Euch helfen! >Bitte antwortet an meine eMail-Adresse (Peer_Uwe.Peters@lgm.lion.de), da >ich nicht auf der Liste stehe! > >Mein Problem: >Ich m=F6chte den Fu=DFnoten-Stil so =E4ndern, da=DF die erste Zeile einer >Fu=DFnote NICHT mehr nach rechts einger=FCckt wird! Wie kann ich das >bewerkstelligen? > >Ich hoffe auf schnelle Hilfe, da ich die Arbeit Ende der Woche abgeben >mu=DF! > >Vielen Dank im Voraus! > > Peer Uwe Wenn Du das folgende meinst: 1) Fussnotezeile1 Fussnotezeile2 statt 2) Fussnotezeile1 Fussnotezeile2 hab ich einen Tip: \newcommand{\Fussnote}[1]{\footnote{\hfill\parbox[t]{zB. 19cm}{#1}} oder etwas flexibler: \newlength{\Breite} =20 \newcommand{\Fussnote}[1]{\footnote{\setlength{\Breite}{\linewidth} =20 \addtolength{\Breite}{-1em}\hfill\parbox[t]{\Breite}{#1}}} =20 Hope this helps Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 12:31:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980324123102.00691084@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: Date: Tue, 24 Mar 1998 12:31:02 +0100 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_Fu=DFnoten_-_Stil?= Status: O At 12:01 24.03.98 +0100, you wrote: >Hi! > >Ich hoffe mir kann jemand von Euch helfen! >Bitte antwortet an meine eMail-Adresse (Peer_Uwe.Peters@lgm.lion.de), da >ich nicht auf der Liste stehe! > >Mein Problem: >Ich m=F6chte den Fu=DFnoten-Stil so =E4ndern, da=DF die erste Zeile einer >Fu=DFnote NICHT mehr nach rechts einger=FCckt wird! Wie kann ich das >bewerkstelligen? > >Ich hoffe auf schnelle Hilfe, da ich die Arbeit Ende der Woche abgeben >mu=DF! > >Vielen Dank im Voraus! > > Peer Uwe Wenn Du das folgende meinst: 1) BlaBla1 ... BlaBla2 koenntest Du mal das versuchen: \newlength{\Breite}=20 \newcommand{\Fussnote}[1]{\footnote{\setlength{\Breite}{\linewidth} =20 \addtolength{\Breite}{-1em}\hfill\parbox[t]{\Breite}{#1}}}=20 Bei mir klappts. Hope this helps Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthaler Weg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 12:47:13 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199803241145.MAA03505@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: Date: Tue, 24 Mar 1998 12:45:59 +0100 Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?Fu=DFnoten_-_Stil?= Status: O On Tue, 24 March 1998 12:01:47 +0100, Peters, Peer Uwe writes: [...] > Mein Problem: > Ich m=F6chte den Fu=DFnoten-Stil so =E4ndern, da=DF die erste Zeile = einer > Fu=DFnote NICHT mehr nach rechts einger=FCckt wird! Wie kann ich das= > bewerkstelligen? [...] In der verwendeten Klasse suche man nach der Definition der internen Anweisung \@makefntext, aendere diese entsprechend und schreibe dies in eine .sty-Datei oder mit \makeatletter... \makeatother geklammert in den Dokumentkopf. Beispiel: In `article.cls' findet man folgendes als Definition: \newcommand\@makefntext[1]{% \parindent 1em% \noindent \hb@xt@1.8em{\hss\@makefnmark}#1} Dies bedeutet, dass jeder neue Absatz einen Einzug von 1em aufweist (\parindent=3D1em). Der erste Absatz mit dem Fussnotensymbol (\@makefnmark) wird nicht eingezogen (\noindent), aber dieses wird rechtsbuendig in eine Box der Breite 1.8em gesetzt (\hb@xt@1.8em =3D=3D= \hbox to 1.8em), so dass man doch einen Einzug erhaelt. Damit also nicht mehr eingerueckt wird, das Fussnotensymbol wird in den Rand gedruckt, kann man folgende Neudefinition verwenden: \renewcommand\@makefntext[1]{% \noindent \llap{\@makefnmark}#1} die man wegen der `@' in den Anweisungsnamen in eine .sty-Datei schreiben oder mit \makeatletter...\makeatother klammern muss. Tip: Das Paket `footmisc' (vormals `footnote') von Robin Fairbairns (CTAN: macros/latex/contrib/supported/footmisc/) realisiert schon viele Wuensche, die man fuer Fussnoten haben kann. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" Erstunterzeichner des ``Offenen Brief'' (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 15:14:08 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: Date: Tue, 24 Mar 1998 13:16:05 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O On Mon, 23 Mar 1998, Oliver Bandel wrote: > Leider habe ich keinen Schriftenkatalog. Ich hab hier zwei: 1. FontShop in Berlin. Sehr umfangreich, erste Wahl, aber nich ganz billig (meiner ist schon bigen oller waren aber '92 schon "uber 100,--). 2. Zwei B"ande typecosmic digital type collection. Gabs vor einiger Zeit bei Zweitausendeins (unter 50,00) Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 13:49:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.32.19980324133524.0091aec0@mira.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de Date: Tue, 24 Mar 1998 13:35:25 +0100 Subject: Unterstrich anzeigen? Status: O Hallo, ich m=F6chte bei meinen eingef=FCgten Bildern den Dateinamen anzeigen lassen, und habe deshalb bei "showkeys.sty" geklaut, aber wohl nicht genug... Mein Makro =20 \def\bldnam#1{\rlap{\vrule\raise .75em\hbox{\underbar{$\mathbf{#1}$}}}} wird in die Bild-Caption eingef=FCgt und zeigt auch den Dateinamen an, doch wenn dieser einen Unterstrich enth=E4lt, dann erzeugt das einen Index (darum auch die $ und das \mathbf :-) ). Bei showkeys.sty klappt das doch auch, da=DF ein Strich angezeigt wird. Was mu=DF ich in meiner Definition =E4ndern? Ich w=E4re f=FCr Tips dankbar! -- Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 17:04:46 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199803241603.QAA82076@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de Date: Tue, 24 Mar 1998 14:27:41 +0100 Subject: Re: Unterstrich anzeigen? Status: O On Tue, 24 Mar 1998 13:35:25 +0100, Wolfram Liebchen wrote: > [...] zeigt auch den Dateinamen >an, doch wenn dieser einen Unterstrich enth=E4lt, dann >erzeugt das einen Index fuer Dateinamen zu empfehlen: url.sty; im CTAN unter macros/latex/contrib/other/misc/ Beschreibung ist als Kommentar in der Styledatei enthalten Gruesse Walter From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 14:34:48 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13120.890746241@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: (Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= 's message of Tue, 24 Mar 1998 12:16:51 +0100.) <3.0.1.32.19980324121651.006a3910@popserver.uni-konstanz.de> Date: Tue, 24 Mar 1998 14:30:41 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O Michael K=F6nig schreibt: > Zu Joerg Knappen: Ja, der Mergenthaler Weg ist nach dem Erfinder der > Rotationsdruckmaschine benannt. (Ich glaube zumindest, dass es die > R.D.-Maschine war) Dann m=FC=DFte er aber `Mergenthaler-Weg' hei=DFen. (Ja, ich wei=DF, der Bindestrich ist eine bedrohte Art. Unsere hehre = Institution hier schreibt sich ja auch `Johann Wolfgang Goethe-Universit=E4= t' -- brrr!) Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de Chaos often breeds life, when order breeds habit. --- Henry Brooks= Adams From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Tue Mar 24 16:11:39 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980324145348.006a3e3c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: <13120.890746241@canopus> Date: Tue, 24 Mar 1998 14:53:48 +0100 Subject: OT: Mergenthaler Status: O At 14:30 24.03.98 +0100, you wrote: >Michael K=F6nig schreibt: > >> Zu Joerg Knappen: Ja, der Mergenthaler Weg ist nach dem Erfinder der >> Rotationsdruckmaschine benannt. (Ich glaube zumindest, dass es die >> R.D.-Maschine war) > >Dann m=FC=DFte er aber `Mergenthaler-Weg' hei=DFen. > >(Ja, ich wei=DF, der Bindestrich ist eine bedrohte Art. Unsere hehre=20 >Institution hier schreibt sich ja auch `Johann Wolfgang Goethe-Universit=E4= t' >-- brrr!) > Aeh, stimmt, ich habe extra nachgeschaut: Er heisst sogar=20 Mergenthalerweg Mein Fehler, bitte verzeiht mir. :-) Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Tue Mar 24 14:57:40 +0100 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <13120.890746241@canopus> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 24 Mar 1998 14:57:40 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O Hi yours, ich schon wieder, >>>>> "AL" =3D=3D Anselm Lingnau writes: AL>=20 AL> Michael K=F6nig schreibt: >> Zu Joerg Knappen: Ja, der Mergenthaler Weg ist nach dem Erfinder= der >> Rotationsdruckmaschine benannt. (Ich glaube zumindest, dass es d= ie >> R.D.-Maschine war) AL>=20 AL> Dann m=FC=DFte er aber `Mergenthaler-Weg' hei=DFen. AL>=20 Korrigiert mich bitte, ich kann den Schm=F6ker nicht finden, vermutlich= schon im Umzugskarton: Hat der Herr Mergentahler nicht die ``Linotype'' erfunden? Ist das gleiche wie die Rotationsdruckmaschine? Nach meinem Verst=E4dnis als Maschb=E4uerlein liegen da Welten dazwischen. Munter bleiben =09Jan From Tue Mar 24 15:12:41 +0100 1998 From: Anselm Lingnau Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: (Jan Braun 's message of Tue, 24 Mar 1998 14:57:40 +0100.) <13591.47954.47164.209155@zerberus.rz.titanic.inc> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 24 Mar 1998 15:12:41 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O Jan Braun schreibt: > Hat der Herr Mergentahler nicht die > ``Linotype'' erfunden? Ist das gleiche wie die > Rotationsdruckmaschine? Nach meinem Verst=E4dnis als Maschb=E4uerlein > liegen da Welten dazwischen. Die Linotype ist eine Setzmaschine f=FCr ganze Zeilen (daher der Name: `Line o(f) type'). Man darf sich das in etwa so vorstellen, da=DF die Maschine auf Tastendruck Gu=DFformen f=FCr die Lettern heraussucht, diese= in einer Zeile anordnet (mit Randausgleich) und dann die betreffende Zeile als Blei-`Klotz' (naja Setzermetall) gie=DFt. Eine solche Zeile sieht aus= wie eine Zeile eines Stempels und hat einen etwa anderthalb oder zwei Zentimeter `tiefen' R=FCcken. Diese Zeilen werden unten in der Maschine z= u einer langen `Spalte' gesammelt und k=F6nnen dann z.B. in einem Klemmrahmen von der Gr=F6=DFe der sp=E4teren Zeitungsseite verteilt werde= n. Letzterer Vorgang hei=DFt =FCbrigens `Umbruch'. Die Linotype bedeutete eine durchgreifende Geschwindigkeitserh=F6hung f=FC= r = den Schriftsatz, von dem vor allem Zeitungen profitierten. Inzwischen = d=FCrften die entsprechenden Satzmaschinen gr=F6=DFtenteils in Museen ode= r = auf dem Schrott zu finden sein, aber wer einmal die Gelegenheit hatte, = einen Saal voller Linotypes im Betrieb beobachten zu d=FCrfen, wird diese= = Erfahrung wohl so schnell nicht vergessen. Es handelt sich dabei auch = um ein rein physikalisch imposantes Ger=E4t: Eine Schreibmaschine verh=E4= lt = sich zur Linotype etwa wie ein Klavier zu einer Pfeifenorgel. Von dem oben erw=E4hnten per Linotype gesetzten Material im Klemmrahmen = wird =FCbrigens im n=E4chsten Schritt eine `Mater' hergestellt, das ist e= in wiederum negatives Abbild der Seite (mit Vertiefungen dort, wo die Linotype erh=F6hte Lettern geliefert hat) aus einer Art glorifizierter = Pappe. Diese l=E4=DFt sich halbrund biegen und dient so zur Herstellung d= er = tats=E4chlichen halbrunden und `positiven' `Druckplatten' f=FCr die = Rotationsdruckmaschine. Heute bevorzugt die Presse Lichtsatz und Offsetdruck, was zumindest in der Druckvorstufe nicht mehr ganz so imposant ist. Eine Offsetdruckmaschine f=FCr Zeitungen in voller Aktion ist aber immer noch ein eindrucksvoller Anblick. (Der freundliche Nachbarschafts-Zeitungsverlag l=E4=DFt sich vielleicht mal zu einer F=FCh= rung =FCberreden.) Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de Before we work on artificial intelligence why don't we do something about= natural stupidity? --- Steve = Polyak From Tue Mar 24 15:35:20 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 24 Mar 1998 15:35:20 +0100 Subject: Neue Druckaufloesung hinzufuegen Status: O Hallo, da wir einen neuen Laserdrucker (Laserjet 4000) mit 1200dpi haben, wollte ich einen entsprechenden PS-File mit dvips herstellen. Dazu erst (naiv): dvips -D 1200 datei Das f=FChrt dazu, da=DF dvips MakeTeXPK aufruft und dieses sich beschwert, da=DF es sich zur Aufl=F6sung 1200 kein Ger=E4t vorstellen k=F6nne. Na ja. Dann habe ich in der modes.mf noch einen Eintrag "ljft" hinzugef=FCgt, der gleich wie "ljfour" aussieht, nur eben mit 1200dpi. Leider beschwert sich MakeTeXPK immer noch... Ich habe ein Linux-System mit teTeX 0.4. Hat jemand eine Idee, wo ich noch den Mode eintragen mu=DF? Danke! Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Tue Mar 24 12:39:01 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 24 Mar 1998 12:39:01 -0200 Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?Fu=DFnoten_-_Stil?= Status: O Hallo Peer, > Ich hoffe mir kann jemand von Euch helfen! > Bitte antwortet an meine eMail-Adresse (Peer_Uwe.Peters@lgm.lion.de), da > ich nicht auf der Liste stehe! > > Mein Problem: > Ich möchte den Fußnoten-Stil so ändern, daß die erste Zeile einer > Fußnote NICHT mehr nach rechts eingerückt wird! Wie kann ich das > bewerkstelligen? > > Ich hoffe auf schnelle Hilfe, da ich die Arbeit Ende der Woche abgeben > muß! hol Dir das Paket "footmisc" vom CTAN server. Damit sind diverse Formatierungen moeglich: ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/footmisc/ siehe auch DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Tue Mar 24 15:50:02 +0100 1998 From: Thomas Feuerstack Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 24 Mar 1998 15:50:02 +0100 Subject: Re: Neue Druckaufloesung hinzufuegen Status: O > Hallo, > > da wir einen neuen Laserdrucker (Laserjet 4000) mit 1200dpi haben, > wollte ich einen entsprechenden PS-File mit dvips herstellen. > > Dazu erst (naiv): dvips -D 1200 datei > > Das führt dazu, daß dvips MakeTeXPK aufruft und dieses sich beschwert, > daß es sich zur Auflösung 1200 kein Gerät vorstellen könne. Na ja. > > Dann habe ich in der modes.mf noch einen Eintrag "ljft" hinzugefügt, > der gleich wie "ljfour" aussieht, nur eben mit 1200dpi. > > Leider beschwert sich MakeTeXPK immer noch... > > Ich habe ein Linux-System mit teTeX 0.4. > Hat jemand eine Idee, wo ich noch den Mode eintragen muß? auch wenn ich wahrscheinlich gleich von den aestheten in der luft zerissen werde - ich habe das immer direkt in der MakeTeXPK eingetragen. die ent- sprechende case-anweisung ist leicht zu finden. gruss, vom ThF From Tue Mar 24 15:01:03 -0000 1998 From: Josef Leydold Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803241450.PAA09101@bonsai.fernuni-hagen.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 24 Mar 1998 15:01:03 -0000 Subject: Re: Neue Druckaufloesung hinzufuegen Status: O >> Hallo, >>=20 >> da wir einen neuen Laserdrucker (Laserjet 4000) mit 1200dpi haben, >> wollte ich einen entsprechenden PS-File mit dvips herstellen. >>=20 >> Dazu erst (naiv): dvips -D 1200 datei >>=20 >> Das f=A6hrt dazu, da=BC dvips MakeTeXPK aufruft und dieses sich besc= hwert, >> da=BC es sich zur Aufl=D6sung 1200 kein Ger=AFt vorstellen k=D6nne. = Na ja. >>=20 >> Dann habe ich in der modes.mf noch einen Eintrag "ljft" hinzugef=A6g= t, >> der gleich wie "ljfour" aussieht, nur eben mit 1200dpi. >>=20 >> Leider beschwert sich MakeTeXPK immer noch... >>=20 >> Ich habe ein Linux-System mit teTeX 0.4. >> Hat jemand eine Idee, wo ich noch den Mode eintragen mu=BC? > auch wenn ich wahrscheinlich gleich von den aestheten in der luft zer= issen > werde - ich habe das immer direkt in der MakeTeXPK eingetragen. die e= nt- > sprechende case-anweisung ist leicht zu finden. > gruss, vom ThF Du solltest in config.ps noch den Metafont mode angeben (steht im Verzeichnis .../teTeX/texmf/dvips/config/config.ps): % Metafont mode. M ljft (oder einen anderen brauchbaren mode aus modes.mf mit 1200 dpi aufloesung.) ausserdem koennte es sein, dass du nach dem aendern von modes.mf noch die formatdatei fuer metafont neu erzeugen musst. lg, Josef From Tue Mar 24 18:41:25 +0100 1998 From: Luzia Dietsche Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <13814.890748761@canopus> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: base64 Date: Tue, 24 Mar 1998 18:41:25 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O QW5zZWxtIExpbmduYXUgc2NocmllYiBhbSAyNC4zLjE5OTgsIDE1OjEyOjQxDQoNCiA+IERp ZSBMaW5vdHlwZSBiZWRldXRldGUgZWluZSBkdXJjaGdyZWlmZW5kZSBHZXNjaHdpbmRpZ2tl aXRzZXJo9mh1bmcgZvxyIA0KID4gZGVuIFNjaHJpZnRzYXR6LCB2b24gZGVtIHZvciBhbGxl bSBaZWl0dW5nZW4gcHJvZml0aWVydGVuLiBJbnp3aXNjaGVuIA0KID4gZPxyZnRlbiBkaWUg ZW50c3ByZWNoZW5kZW4gU2F0em1hc2NoaW5lbiBncvbfdGVudGVpbHMgaW4gTXVzZWVuIG9k ZXIgDQogPiBhdWYgZGVtIFNjaHJvdHQgenUgZmluZGVuIHNlaW4sIGFiZXIgd2VyIGVpbm1h bCBkaWUgR2VsZWdlbmhlaXQgaGF0dGUsIA0KID4gZWluZW4gU2FhbCB2b2xsZXIgTGlub3R5 cGVzIGltIEJldHJpZWIgYmVvYmFjaHRlbiB6dSBk/HJmZW4sIHdpcmQgZGllc2UgDQogPiBF cmZhaHJ1bmcgd29obCBzbyBzY2huZWxsIG5pY2h0IHZlcmdlc3Nlbi4gRXMgaGFuZGVsdCBz aWNoIGRhYmVpIGF1Y2ggDQogPiB1bSBlaW4gcmVpbiBwaHlzaWthbGlzY2ggaW1wb3NhbnRl cyBHZXLkdDogRWluZSBTY2hyZWlibWFzY2hpbmUgdmVyaORsdCANCiA+IHNpY2ggenVyIExp bm90eXBlIGV0d2Egd2llIGVpbiBLbGF2aWVyIHp1IGVpbmVyIFBmZWlmZW5vcmdlbC4NCg0K b2ggamEhIGVzIGlzdCBlaW4gaXJyZXMgZ2VmdWVobCwgc28gZWluIGdlcmFldCBtYWwgc2Vs YnN0IHp1DQpiZWRpZW5lbi4gaWNoIGthbm4gamVkZW0gZGVuIGJlc3VjaCBkZXMgZGV1dHNj aGVuIG11c2V1bXMgaW4gbXVlbmNoZW4sDQphYnRlaWx1bmcgZHJ1Y2t0ZWNobmlrLCBudXIg d2Flcm1zdGVucyBlbXBmZWhsZW4uIA0KDQpqYWphLCBhbHMgZGFzIGJpZXIgbm9jaCBkdW5r ZWwgd2FyLi4uIDstKQ0KDQpncnVzcyAtLSBsdXppYSAoaW4gZXJpbm5lcnVuZ2VuIHNjaHdl bGdlbmQpIA== From Tue Mar 24 21:25:11 +0100 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 24 Mar 1998 21:25:11 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O In <199803241741.SAA90232@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Luzia Dietsche writes: >QW5zZWxtIExpbmduYXUgc2NocmllYiBhbSAyNC4zLjE5OTgsIDE1OjEyOjQxDQoNCiA+IERp [..] Wie meinen? %-| Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE TeXse [...chs...] die; -, -n (ugs. abwertend f"ur: TeX-Schreiberin) (Eberhard Mattes) From Tue Mar 24 16:40:00 -0600 1998 From: Uwe Muench Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 24 Mar 1998 16:40:00 -0600 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Hi! > [...] > > unbekannte -- "testfont.tex", das eigentlich jeder TeX-Distribution > [...] > > Danke für den Hinweis. > Das ist ja schon mal ein erster Ansatz, um mal eben einen Font auszutesten. > Ich habe gerade mal herumprobiert. Ist ja schon mal eine Hilfe. :-) > > Aber so eine Übersicht wäre doch sicherlich sinnvoll. Jup. Finde ich "ubrigens eine ausgezeichnete Idee. Wollte ich auch mal angehen, wenn ich Zeit habe... Tja, wie das halt immer so ist: Die Bedingung traf nie zu... (hatte mich auch mal jemand an der Uni K"oln drum gebeten, aber nun bin ich ja auch nicht mehr da...). Ich habe aber mal ein Newsposting von Thomas Esser vom Dez. 96 dazu ausgegraben... (h"angt unten an...) Ich hab's nie getestet... ;-) Ciao, Uwe -------------------- >From de.comp.tex Wed Dec 4 23:43:31 1996 Newsgroups: de.comp.tex >From: te@informatik.uni-hannover.de (Thomas Esser) Subject: Re: Font-Frage Date: 18 Nov 1996 22:36:58 GMT Nikolay Sturm wrote: : Ich benutze TeTeX V0.4 unter Linux und braeuchte eine Liste aller verfuegbaren : Fonts, allerdings mit Schriftprobe. Wo kann ich sowas bekommen bzw. wie kann : ich das fuer mein System erzeugen? Unter UNIX ist fast nichts unmoeglich: cd /tmp; find `kpsexpand '$TEXMF'`/fonts/tfm -name '*.tfm' -print | sed 's@.*/@@; s@\.tfm$@@' | xargs sh -c 'for i in "$@"; do (echo $i; echo \\sample\\bye) | tex testfont; mv testfont.dvi $i.dvi; done' sh :-) Thomas -- Dipl.-Math. Thomas Esser te@informatik.uni-hannover.de University of Hanover, Germany Institute for Informatics (Databases and Information Systems Group) From Wed Mar 25 02:12:26 +0100 1998 From: Oliver Bandel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <351884C8.2EE0@luce.psycho.uni-osnabrueck.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Date: Wed, 25 Mar 1998 02:12:26 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Hallo! On Tue, 24 Mar 1998, Johannes Reese wrote: [...] > Unter emTeX kann man durch "latex2e nfssfont" eine Tabelle der Zeichen > erstellen und auch einen Beispieltext in Fonts, die man als (ich glaube) > mf-Datei hat. > Hmhh. Also dieser Ansatz mit LaTeX kalppt bei mir nicht, da gibt es leider Fehlermeldungen. Aber die andere Variante, diese testfont.tex mal mit TeX zu benutzen, das funktioniert. Eine Variante, die ich mal benutzte, um einen Zeichensatz auszugeben, war folgende (mithilfe von ifthen.sty): (...) \newcounter{zaehl} \setcounter{zaehl}{0} \whiledo{\value{zaehl} < 256}{ \symbol{\value{zaehl}}\addtocounter{zaehl}{1}} (...) Damit kann man sich den Zeichensatz ausdrucken. Das Problem dabei ist aber, daß man den erst mal geladen haben muß. Alle vorhandenen Zeichensätze einlesen und dann ausgeben? ...hmhhh... Und eventuell müssen die Zeichensätze auch erst entpackt und installiert werden usw. => Deswegen ist ja eine Schriftprobe als gif- oder jpg-Bild sinnvoll. Das steht also immernoch an. :-) Tschüß, Oliver From Wed Mar 25 04:45:55 +0100 1998 From: Oliver Bandel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803242240.QAA24408@lula.physics.missouri.edu> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Date: Wed, 25 Mar 1998 04:45:55 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Hallo! On Tue, 24 Mar 1998, Uwe Muench wrote: [...] > Ich habe aber mal ein Newsposting von Thomas Esser vom Dez. 96 dazu > ausgegraben... (h"angt unten an...) Ich hab's nie getestet... ;-) [...] Die Vorzüge der Sammlerleidenschaft ;-) [...] > Unter UNIX ist fast nichts unmoeglich: Ja, das stimmt. Schön so! > cd /tmp; find `kpsexpand '$TEXMF'`/fonts/tfm -name '*.tfm' -print | sed 's@.*/@@; s@\.tfm$@@' | xargs sh -c 'for i in "$@"; do (echo $i; echo \\sample\\bye) | tex testfont; mv testfont.dvi $i.dvi; done' sh Interessant. Ich hab es eben einfach mal ausprobiert. Es hat eine ganze Weile gedauert, dann waren fast 500 dvi-Files im /tmp zu finden :-) Einige davon habe ich mal ausgedruckt. Es sind die Fonts in Tabellenform angeordnet. Man kann dort den Code dem Zeichen zuordnen und umgekehrt. Unten folgt dann eine Testtext. Sinnvoll wäre es nun, die Fonts mit gleichem Grundnamen zu suchen, die sinnvollste größe zum betrachten der Fonts auszuwählen, die anderen zu verwerfen und das ganze dann per dvips-Aufruf "druckbar" zu machen. (dvips erzeugt ja die notwendigen (welche warens? pk(?)- Files). Dann könnte man mit xv ps zu gif/jpg konvertieren. Sinnvoller fände ich aber, nicht die ganze Tabelle mit auszudrucken, sondern bloß eine einfache Zeichenfolge (Zeichen 0 bis 256) auszudrucken. Sinn des Katalogs ist ja keine Zuordnungstabelle, sondern eine Schrift- probe. Das kleine Script macht seltsame Sachen: kpsexpand '$TEXMF' Das Programm kpsexpand benötigt einen String und scheint diesen nach irgendwelchen Kriterien zu erweitern (deswegen der Name ___expand). Die Variable "$TEXMF" wird an dieses Programm übergeben. Der Aufruf "kpsexpand '$TEXMF'" gibt einen Pfad zurück. Dieser scheint der Basispfad für die Fontgenerierung zu sein. Bei mir ist's /usr/lib/teTeX/texmf. Der Pfad wird dann im Script erweitert und man geht dichter an die Fonts ran. Mit dem Find wird dann nach tfm-Files gesucht. tfm war ja TeX-Font-Metric. Wenn ich's richtig in Erinnerung habe, waren das die Fonts, die das Kerning festlegen?! Naja, dann wird von sed die Rückgabe manipuliert und.... was weiß ich, das werde ich mir in den nächsten Tagen mal genauer anschauen. Jedenfalls werden dann über eine Pipe die Eingaben an tex für die generierung der Testseiten weitergeleitet. (Find ich ja interessant, daß man tex über eine Pipe bedienen kann. Und finde ich ja richtig genial :-) Da kann man sich ja feine Sachen zusammenbauen :-) => geht mit LaTeX nicht, soweit ich weiß.) Das testfont.dvi wird dann umbenannt in .dvi und der nächste Font erzeugt. Tja, jetzt habe ich ein neues Programm kennen gelernt (naja, ist fast schon zuviel gesagt ;-)) und find's wieder interessant im TeX-System herumzustöbern. :-) Wenn's noch weitere Hinweise gibt, immer her damit. :-) Tschüß, Oliver P.S.: Oh, es geht auf 5 Uhr zu... werd' ich mich mal auf's Ohr legen ;-) From Tue Mar 24 20:15:04 -0800 1998 From: Johannes Reese Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 24 Mar 1998 20:15:04 -0800 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Oliver Bandel wrote: > > Hallo! > > Leider habe ich keinen Schriftenkatalog. > > Aber selbst wenn ich einen hätte: Welche Schrift soll ich nehmen? > Wie finde ich einen passenden Schrifttyp, wenn ich nur irgendwelche > seltsamen Kürzel-Bezeichnungen der Filenamen vorliegen habe? > > Gut wäre zu jedem Font eine Schriftenprobe als gif-Bild (oder ein > gutes jpg-Bild), das man den Schriftenarchiven beilegt. > So kann man sich, ohne die Schrift installieren zu müssen, erstmal > anschauen, wie sie aussieht. > > Sollte es so etwas noch nicht geben, aber einige TeXler(innen) aus > Berlin Interesse haben, so etwas zu erstellen, würde ich mich gerne > mal mit diesen zusammen finden (evtl. an dem Stammtisch?), um das > Projekt zu starten. > > Ich für meinen Teil bin in letzter Zeit kaum zum TeXen gekommen und habe > bisher nur rudimentäre Ahnung beim Einbinden von Schriften. > Für mich wär's also einerseits hilfreich, weil ich dann endlich die > passenden Schriften schneller finde und auch mehr Peilung von der > Schrifteneinbindung bekomme; und die Allgemeinheit könnte sich dann > die entsprechenden Schriftproben auch bald vom ctan/dante-Server ziehen. :-) > > Hinweise, wo's solche Schriftproben gibt, falls es sie gibt?! > Oder hat jemand Interesse bei dem Projekt mitzumachen? > > Tschüß, > Oliver Unter emTeX kann man durch "latex2e nfssfont" eine Tabelle der Zeichen erstellen und auch einen Beispieltext in Fonts, die man als (ich glaube) mf-Datei hat. From Tue Mar 24 23:49:00 -0600 1998 From: Uwe Muench Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 24 Mar 1998 23:49:00 -0600 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Hi! > > Ich habe aber mal ein Newsposting von Thomas Esser vom Dez. 96 dazu > > ausgegraben... (h"angt unten an...) Ich hab's nie getestet... ;-) > [...] > > Die Vorzüge der Sammlerleidenschaft ;-) ;-) Ich bin eigentich verwundert, wie schnell ich es gefunden hatte... ;-) > [...] > > Unter UNIX ist fast nichts unmoeglich: > > Ja, das stimmt. Schön so! Ja. M"ochte das Klick-Programm sehen, da"s so etwas vorhersehen und erm"oglichen k"onnte ;-) > Dann könnte man mit xv ps zu gif/jpg konvertieren. Wahrscheinlich nicht xv. Eher gs, etc. Was benutzt latex2html da nochmal? Oh halt. Da f"allt mir noch eine gesammelte Altlast ein. Auf dem K"olner TeX-Stammtisch hat Winfried Tr"umper etwas "uber eine bessere DVI-Gif-Konvertierung erz"ahlt. Die Folien dazu gibts unter http://www.uni-koeln.de/themen/texmf/speziell/stammtisch/ unter Juli 96. Vielleicht hilft's ja... > tfm war ja TeX-Font-Metric. Wenn ich's richtig in Erinnerung habe, > waren das die Fonts, die das Kerning festlegen?! Nun, die einzigen Font-Files, die TeX kennt. Enthalten halt H"ohe, Breite und Tiefe der Zeichen und das Kerning, right... > P.S.: Oh, es geht auf 5 Uhr zu... werd' ich mich mal auf's Ohr legen ;-) Geht nur auf Mitternacht zu, hier in den USA... Werd' mich trotzdem auf's Ohr legen... ;-) Bye, Uwe From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 19:31:26 1998 Message-ID: <199803250852.p38244@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 25 Mar 1998 08:52:00 +0100 Subject: Re: Welche Schrift soll ich nehmen? Status: O Kommentar zu Pine.SOL.3.95.980324031245.25089A-100000@sun6 in der Gruppe TeX-D-L Hi Matthias, >"testfont.tex", das eigentlich jeder TeX-Distribution beiliegen muss Die Betonung liegt leider auf "eigentlich". Als TeX-Distributionen noch auf Diskette verteilt wurden, wurde leider an verschiedenen Enden gespart. Wer seither den TeX-Teil immer nur per Update aufgefrischt hat (also in erster Linie Programmdateien ersetzt hat), ist u. U. diesbezueglich nicht sonderlich gut bestueckt. Dann ist es gut, wenn man als DANTE-Mitglied ein paar CD-ROMs in der Schublade hat ... Gruss Markus From Wed Mar 25 00:57:02 -0700 1998 From: Martin Wilhelm Leidig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803241741.SAA90232@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 25 Mar 1998 00:57:02 -0700 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O At 18.41 +0100 24.03.1998, Luzia Dietsche wrote: >oh ja! es ist ein irres gefuehl, so ein geraet mal selbst zu >bedienen. ich kann jedem den besuch des deutschen museums in muenchen, >abteilung drucktechnik, nur waermstens empfehlen. Hmm - wenn ich mal wieder hinkomme ... >jaja, als das bier noch dunkel war... ;-) Was, glaubst Du, trinke ich gerade? ;*) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@Listserv.Gmd.de Wed Mar 25 00:00:17 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@Listserv.Gmd.de In-Reply-To: Date: Wed, 25 Mar 1998 00:57:05 -0700 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O At 21.25 +0100 24.03.1998, Martin Schroeder wrote: >In <199803241741.SAA90232@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Luzia Dietsche > writes: >>QW5zZWxtIExpbmduYXUgc2NocmllYiBhbSAyNC4zLjE5OTgsIDE1OjEyOjQxDQoNCiA+IERp >[..] > >Wie meinen? %-| Was hast Du denn da empfangen? mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From Wed Mar 25 09:04:00 +0100 1998 From: Markus Kohm Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 25 Mar 1998 09:04:00 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O Kommentar zu 3.0.1.32.19980324121651.006a3910@popserver.uni-konstanz.de Hi Michael, >Ich gebe zu, ich habe mich etwas unpraezise ausgedrueckt. Ich muss ein >Vereinsheftchen (Din A5) erstellen, dass in der Auflage von 153 Stueck >gebraucht wird. Deshalb das Kopieren. Mein Arbeitsablauf: Ich bastle die >Seiten, drucke sie mit meinem Drucker aus (300dpi/Din A4) und trage sie >zum Copyshop. Der kopiert dann jeweils 2 Seiten klein. Der Grund, >weshalb ich nicht direkt die Orginalgroesse abliefere ist der, dass ich >finde, dass die Qualitaet besser ist, wenn die Druckfehler kleinkopiert >werden. Das "richtige" Vorgehen ist in diesem Fall, das folgende. Man erstellt das Dokument in A5 (siehe Bernds Mail). Das hat den Vorteil, dass man die korrekten Fonts fuer diese Groesse direkt einstellen kann udn auch der Satzspiegel auf jedenfall einfach auf das Zielformat abgestimmt werden kann. Ausserdem kann man bei den Probedrucken direkt die Wirkung der Endfassung beurteilen. Zum Ausdruck der Druck- bzw. Kopiervorlagen stellt man dann den Vergroesserungswert 1.414 ein. Das geht entweder, wie von Bernd beschrieben, indem man als erstes ein \mag=1414 in sein TeX-File schreibt und dann einen weiteren Durchlauf startet, oder aber man gibt den Vergroesserungswert als Option fuer den DVI-Treiber an (ich kennen keinen DVI-Treiber, der das nicht bietet, bei dvips kann man sogar waehlen, ob man einen absoluten Wert oder einen multiplikativen faktor angeben will). Man erhaelt dann einen A4-Ausdruck. Diesen kann man ggf. auch noch von dvidvi oder vom DVI-Treiber selbst in Buchsortierung auf A3-Papier montieren. Man kann die Seiten aber auch einfach entsprechend vorsortieren und dann spaeter vom Kopierer anordnen lassen. Moeglicherweis ekann der Kopierer die Sortierung sogar selbst. Beim Kopieren wird dann die Druckvorlage optisch verkleinert, was einer Erhoehung der Aufloesung entspricht. Naeheres dazu ist in meinem Artikel zu finden, der leider fruehestens in DTK 3/98 erscheinen wird. Grundlegendes ist ebenfalls der FAQ zu entnehmen. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 10:51:17 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Konrad Blum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 25 Mar 1998 10:39:12 +0100 Subject: Off Topic / Sorry Status: O Leider weiss ich nicht, wo sonst fragen ... Situation: ich habe einen Text (f=FCr einen Tagungsband) bekommen, in dem a= lles in Capital Letters geschrieben steht. Da es einige zehntausend W=F6rter=20 sind, dachte ich, es w=E4re einfach, erst mal alles in lower case umzuwande= ln, und die `paar' Capital letters per hand einzuf=FCgen, als ALLES manuel zu= =20 wandeln. Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-m=E4=DFig), das alle=20 Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt?? Danke f=FCr jeden Tip! Konrad Blum ---------------------------------------------------------------------------= -- Sender: Konrad Blum =20 Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D From Wed Mar 25 10:55:17 +0100 1998 From: Roland Weibezahn Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Your message of "Wed, 25 Mar 1998 10:39:12 +0100." Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 25 Mar 1998 10:55:17 +0100 Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O Konrad Blum asked: [...] > Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-m=E4=DFig), das alle= = > Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt??= > = tr "[A-Z]" "[a-z]" ausgabedatei > Danke f=FCr jeden Tip! > = gerne geschehen Gruss, Roland Weibezahn -- = Dr. Roland Weibezahn weibezahn@iwd.uni-bremen.de phone: +49-421-218-3532 University Bremen, IWD, postbox: 330440, 28334 Bremen, Germany http://www.iwd.uni-bremen.de/xtem/xtem_texmenu.html (the xtem_TeXMenu pro= ject) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 11:27:05 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3518D595.E626D7F8@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 25 Mar 1998 10:59:49 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O > At 21.25 +0100 24.03.1998, Martin Schroeder wrote: > >In <199803241741.SAA90232@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Luzia Dietsche > > writes: > >>QW5zZWxtIExpbmduYXUgc2NocmllYiBhbSAyNC4zLjE5OTgsIDE1OjEyOjQxDQoNCiA+IERp > >[..] > > > >Wie meinen? %-| > > Was hast Du denn da empfangen? Es sieht so aus als ob Martin Schroeder mail-system nicht mit base64 zurecht kommt. Ich finde in meiner Mail diese Zeile: X-MIME-Autoconverted: from base64 to 8bit by netsurf.choin.net id SAA23188 (Liegt das nun an Martin Schroeders oder Luzia Dietsches System?) Gru"s, Tobias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 11:15:54 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 25 Mar 1998 11:03:07 +0100 Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O On Wed, 25 Mar 1998, Konrad Blum wrote: > Situation: ich habe einen Text (f=FCr einen Tagungsband) bekommen, in dem= alles > in Capital Letters geschrieben steht. Da es einige zehntausend W=F6rter= =20 > sind, dachte ich, es w=E4re einfach, erst mal alles in lower case umzuwan= deln, > und die `paar' Capital letters per hand einzuf=FCgen, als ALLES manuel zu= =20 > wandeln. >=20 > Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-m=E4=DFig), das alle= =20 > Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt?? Das h"ort sich nach einer Aufgabe f"ur perl an. Leider kenne ich mich damit (noch) nicht so aus, aber ein parl-Kundiger wird Dir da mit einem flotten Einzeiler weiterhelfen kann. Das geht sicher auch so intelligent, das Satzanf"ange gleich gro"s bleiben. Ansonsten sollte es auch ein kleines C-Programm tun... =2E.. sicher nicht ganz die L"osung, aber vielleicht hilft's Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 11:35:42 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Konrad Blum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199803251030.LAA07376@hp01.boku.ac.at> Date: Wed, 25 Mar 1998 11:23:39 +0100 Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O Vielen, herzlichen dank an alle die sofort geholfen haben!!! On Wed, 25 Mar 1998, Hubert Partl wrote: > > Leider weiss ich nicht, wo sonst fragen ... >=20 > comp.unix.questions Mhmm, Euch kenne ich besser und Ihr seid hilfsbereiter... >=20 > > Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-m=E4=DFig), das alle > > Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt?? >=20 > tr '[A-Z]' '[a-z]' < oldfile > newfile Funktioniuert in der Tat verbl=FCffend gut und schnell, wie mir ja einige= =20 schon mitgeteilt haben. Nochmals vielen dank - und la=FCrnich sch=E4me ich= =20 mich, dass ich es nicht selber wu=FC=DFte... > > -- > Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at > ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ > COMPVTOR ERGO SVM :-) >=20 -KB ---------------------------------------------------------------------------= -- Sender: Konrad Blum =20 Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D From Wed Mar 25 02:30:21 -0800 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Wed, 25 Mar 1998 02:30:21 -0800 Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O > Leider weiss ich nicht, wo sonst fragen ... In de.comp.os.linux.misc. > Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-m=E4=DFig), das alle= =20 > Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt?? man tr. XEmacs: C-x h M-c man perl. Tschoe! --=20 Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 11:30:06 1998 Message-ID: <199803251030.LAA07376@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Konrad Blum" at Mar 25, 98 10:39 am Date: Wed, 25 Mar 1998 11:30:36 MET Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O > Leider weiss ich nicht, wo sonst fragen ... comp.unix.questions > Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-mäßig), das alle > Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt?? tr '[A-Z]' '[a-z]' < oldfile > newfile -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 11:34:00 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 25 Mar 1998 11:32:19 +0100 Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O On Wed, 25 Mar 1998, Konrad Blum wrote: Hallo > Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-m=E4=DFig), das alle= =20 > Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt?? Mit sed sollte es auch gehen. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 12:38:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199803251138.MAA110198@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Luzia Dietsche To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3518D595.E626D7F8@berlin1.netsurf.de> Date: Wed, 25 Mar 1998 12:38:06 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O Tobias Burnus schrieb am 25.3.1998, 10:59:49 > Es sieht so aus als ob Martin Schroeder mail-system nicht mit > base64 zurecht kommt. das liegt an martins mail-system. > Ich finde in meiner Mail diese Zeile: > X-MIME-Autoconverted: from base64 to 8bit by netsurf.choin.net id SAA23188 dass die mail base64-kodiert ankam, ist leider tatsaechlich mein fehler gewesen. sorry, soll nicht wieder vorkommen. gruss -- luzia From Wed Mar 25 13:23:23 +0100 1998 From: Monika Sester Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 25 Mar 1998 13:23:23 +0100 Subject: schriftgroesse Status: O hi, weiss jemand, wie ich eine RIESIGE helvetica-schrift erzeugen kann ? d.h. schriftgroesse ~40 pt ? ich habe mal mit \newfont{\Lhelv}{phvr scaled 2985} experimentiert - allerdings ohne erfolg ! MakeTeXPK phvr8r 1790 600 2+590/600 ljfour MakeTeXPK: Running gsftopk phvr8r 1790 gsftopkk version 1.10 Segmentation fault - core dumped MakeTeXPK: `gsftopk phvr8r 1790' failed. xdvi: Can't find font phvr8r at 1790 dpi; using 600 dpi instead. mache ich was falsch ? -moni -- ------------------------------------------------------------------- dr. monika sester -- institut fuer photogrammetrie -- uni-stuttgart geschwister-scholl-strasse 24 -- 70174 stuttgart 0711 121 3384 From Wed Mar 25 13:57:28 +0100 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3518F73A.C418B221@ifp.uni-stuttgart.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 25 Mar 1998 13:57:28 +0100 Subject: Re: schriftgroesse Status: O On Wed, 25 March 1998 13:23:23 +0100, Monika Sester writes: > hi, > weiss jemand, wie ich eine RIESIGE helvetica-schrift erzeugen kann ? > d.h. schriftgroesse ~40 pt ? > > ich habe mal mit > \newfont{\Lhelv}{phvr scaled 2985} > experimentiert - allerdings ohne erfolg ! Dies geht auf alle Faelle ...wenn man es auf einem PS-Drucker ausdruckt oder mit Ghostscript ansieht. > MakeTeXPK phvr8r 1790 600 2+590/600 ljfour > MakeTeXPK: Running gsftopk phvr8r 1790 > gsftopkk version 1.10 > Segmentation fault - core dumped > MakeTeXPK: `gsftopk phvr8r 1790' failed. > xdvi: Can't find font phvr8r at 1790 dpi; using 600 dpi instead. > > mache ich was falsch ? Hier wird versucht, fuer `xdvi', der Fonts als PK-Bitmap benoetigt, eine Ersatz-PK-Datei mittels gsftopk (dieser ruft intern Ghostscript auf) zu generieren, was schiefgeht. Ich habe es gerade eben bei mir ausprobiert: Die PK-Datei wird problemlos generiert, ich verwende ebenso gsftopk(k) Version 1.10, als Ghostscript wird dazu noch die alte Version 3.53 mit den alten schlechteren PS-Schriften des Ghostscript benutzt. Funktioniert der Aufruf gsftopk phvr8r 1790 von Hand? Welcher Fehler kommt dann? Gruss, -bernd From Wed Mar 25 14:34:52 +0100 1998 From: Christian Meisl Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Wed, 25 Mar 1998 14:34:52 +0100 Subject: Schriftart gesucht... Status: O Hallo TeX- und MetaFont-Spezialisten! Ich bin momentan grade auf der Suche nach einem speziellen Font für einen Briefkopf. Der Font sollte sehr einfach sein und viel "schwarze Fläche" besitzen, in etwa so wie der Text im Logo des Österreichischen Rundfunks. Kann mir da irgendjemand weiterhelfen? Gibt es so was als mf-Source, oder noch besser als fertiges Package samt Sources (ich kenn' mich mit den Fonts in LaTeX noch nicht wirklich gut aus)? Vielen Dank, Christian -- Christian Meisl Graz University of Technology, Austria From Wed Mar 25 14:57:40 +0100 1998 From: Peter Malewski Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803251415.OAA17718@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 25 Mar 1998 14:57:40 +0100 Subject: Re: miktex & co Status: O > killen, auch erscheinen sie nicht in der Tasklist. laufende Tasks lassen sich mit der Affenklammer anzeigen strg-alt-entf und "killen" - keine Frage, vergleichbar mit unix isses nicht Hmm, kann mir jemand des > Miktex-Subsets sagen, ob es irgendwelche Windowseinstelleungen gibt, die die > Entstehung dieser Zombieartigen Prozesse verhindert? > hab ich nie gehabt, weiss ich och nich > Gruss, > > Hinnerk > gr"usse From Wed Mar 25 14:15:22 GMT 1998 From: Hinnerk Boriss Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 25 Mar 1998 14:15:22 GMT Subject: miktex & co Status: O Vielen Dank allen fuer die freundlichen Hinweise bezeuglich LaTeX & Emacs Portierungen fuer Windows95! Nun sollen leider jene der UNIX-Gemeinde, die sich ihr haemisches Grinsen haben kaum verkneifen koennen, recht behalten (oder hoffentlich doch nicht?). Jedes mal nachdem ich ge-latext habe und den Computer herunterfahren moechte, beschwaert sich Windows, dass noch eines der Programme, wie z.B. tex, mf, etc., noch laufen wuerde. Es ist aber scheinbar nicht moeglich diese Prozesse zu killen, auch erscheinen sie nicht in der Tasklist. Hmm, kann mir jemand des Miktex-Subsets sagen, ob es irgendwelche Windowseinstelleungen gibt, die die Entstehung dieser Zombieartigen Prozesse verhindert? Gruss, Hinnerk From Wed Mar 25 16:13:23 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 25 Mar 1998 16:13:23 +0100 Subject: Re: miktex & co Status: O At 16:03 25.03.98 GMT, you wrote: >> laufende Tasks lassen sich mit der Affenklammer anzeigen strg-alt-entf= und >> "killen" > >...wenn sie da nur auf der dann angezeigten Liste erscheinen wuerden. Deswegen >hatte ich auch die Analogie zu Zombies gewaehlt: tex etc. scheinen tote Prozesse >zu sein, deren Geister noch auf irgendein Signal warten. (ja ja, ...die Geister >die ich rief...). Gibt es irgendwelche Hinweise oder Erfahrungen mit dieser >Situation? > Ich habe auch schon mit MikTeX unter Windows 95 und unter Windows NT gearbeitet, und nie ist mir ein derartiger Effekt aufgefallen. Gru=DF, -- Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Wed Mar 25 16:03:30 GMT 1998 From: Hinnerk Boriss Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 25 Mar 1998 16:03:30 GMT Subject: Re: miktex & co Status: O > laufende Tasks lassen sich mit der Affenklammer anzeigen strg-alt-entf und > "killen" ...wenn sie da nur auf der dann angezeigten Liste erscheinen wuerden. Deswegen hatte ich auch die Analogie zu Zombies gewaehlt: tex etc. scheinen tote Prozesse zu sein, deren Geister noch auf irgendein Signal warten. (ja ja, ...die Geister die ich rief...). Gibt es irgendwelche Hinweise oder Erfahrungen mit dieser Situation? Gruss, Hinnerk From Wed Mar 25 19:04:46 +0100 1998 From: Oliver Roman Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 25 Mar 1998 19:04:46 +0100 Subject: LaTeX-Paket-Liste? Status: O An alle LaTeX-Spezialisten! Seit ein paar Tagen lese ich hier mit und schon habe ich eine Frage an alle: Gibt es eine Liste aller (oder vieler ueblicher) LaTeX-Pakete (in deutscher, englischer oder zur Not auch franzoesischer Sprache), in der dieselben kurz beschrieben werden? Ich bin naemlich ein absoluter (La)TeX-Neuling und muss ganz ganz schnell ein ganzes Buch damit produzieren (nach Fremdvorgaben, die deutlich vom LaTeX-Layout abweichen, ausserdem mit lebenden Kolumnentiteln und etwas ueber tausend ueberlangen Fussnoten). Da hilft es mir gar nichts, wenn ich erst alle tausend Paketbeschreibungen zusammensuchen und durchlesen (und auch noch kapieren) muss. Noch eine Frage: Kennt sich einer von euch (vielleicht ein Setzer, Theologe, Linguist, Orientalist oder eine aehnliche Koryphaee, Frauen sind natuerlich auch angesprochen) mit der Einbindung von Althebraeisch, Altgriechisch, aegyptischen Hieroglyphen, ugaritischer Keilschrift und saemtlicher dafuer noetiger Umschrift aus? Gibt es (ausser Babel und den Einzelpaketen) irgendeine speziell hierfuer entworfenen Loesung? Sollten wichtige Tips auch in einem der Referenzwerke zu (La)TeX zu finden sein (Knuth, Salomon, Seroul/Levy, Detig, Katzenbeisser, Kopka1/2/3, Schwarz/Potucek, Lamport, Goossens/Mittelbach/Samarin), wuerde mir auch ein Wink mit dem Zaunpfahl samt Referenz mit Seitenzahl fuers erste genuegen. ;-) Eine hab' ich noch: Ich versuche das alles mit Textures 1.8 auf einem PowerBook 520c mit 20MB RAM zu realisieren. Hat jemand besondere Erfahrungen mit Textures (Tips, Warnungen, Loblieder oder aehnliches)? Ueber (sachdienliche :-) Hinweise und Erfahrungen mit Fremdsprachensatz unter (La)TeX wuerde ich mich sehr freuen. By the way, seit Wochen warte ich auf die Bestaetigung meiner DANTE-Mitgliedschaft, und es kommt net, kommt net ... Aber ich habe die beste aller FAQs gelesen und werde mich weiterhin gedulden. Viele Gruesse aus Schwaben, Oli oroman@metronet.de (noch ...) From Wed Mar 25 19:25:11 +0100 1998 From: Christoph Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <01bd5818$7eb82a60$LocalHost@default> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 25 Mar 1998 19:25:11 +0100 Subject: Re: LaTeX-Paket-Liste? Status: O On Wed, 25 Mar 1998, Oliver Roman wrote: > Gibt es eine Liste aller (oder vieler ueblicher) LaTeX-Pakete ftp://ftp.dante.de/tex-archive/help/Catalogue/catalogue.html Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Mar 25 18:51:40 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Joachim Becker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199803251603.QAA17801@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Wed, 25 Mar 1998 18:42:19 +0000 Subject: Re: miktex & co Status: O Hallo Hinnerk, > > laufende Tasks lassen sich mit der Affenklammer anzeigen strg-alt-entf und > > "killen" > > ...wenn sie da nur auf der dann angezeigten Liste erscheinen > wuerden. Deswegen hatte ich auch die Analogie zu Zombies gewaehlt: > tex etc. scheinen tote Prozesse zu sein, deren Geister noch auf > irgendein Signal warten. (ja ja, ...die Geister die ich rief...). > Gibt es irgendwelche Hinweise oder Erfahrungen mit dieser Situation? warum fragst Du nicht Christian Schenck, von dem MiKTeX stammt: cschenk@snafu.de ? Tschuess, Joachim ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Sprachwissenschaftliches Seminar Georg-August-Universitaet Goettingen Humboldtallee 13 / D-37073 Goettingen Tel: +49-0551-395482 / Fax: +49-0551-395803 WWW: http://www.gwdg.de/~uhsw ----- Priv.: Burgstrasse 39 / D-37073 Goettingen Tel/Fax: +49-0551-484176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ From Wed Mar 25 21:53:00 +0100 1998 From: Christian Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803241129.LAA109970@out4.ibm.net> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Wed, 25 Mar 1998 21:53:00 +0100 Subject: Re: Kleinkopieren Status: O -A64096@H wschmi@IBM.NET schrieb am Di 24.03.98 Kurz vor halb Eins: WS>Falls Du tatsaechlich 9pt willst, dann schau mal die AMS-Klassen WS>an (du bist doch Mathematiker!); die kennen eine Option 9pt. Und ich möchte eine Programmdoku in A5 erstellen. Wie kann ich da eine 9pt-Schrift einsetzen? 10pt sind mir einfach zu groß. Ich bin kein Mathematiker und möchte auch nur so wenig Zusätze wie möglich verwenden. Gruß, Christian From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 17:52:47 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="---- =_NextPart_000_01BD588D.FA2677E0" Message-ID: <01BD588D.FA21E400@depc65.gsi.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kerstin Schiebel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 26 Mar 1998 08:05:42 +0100 Subject: AW: LaTeX-Paket-Liste? Status: O ------ =_NextPart_000_01BD588D.FA2677E0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hallo Christoph, bei uns am Institut existiert auch eine (l=E4ngst nicht so umfangreiche) = Liste von Latex-Paketen wie der Katalog.=20 Aber vielleicht hilft die Dir auch weiter. http://www.gsi.de/computing/TeX/latexsty.html Gru=DF Kerstin -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Christoph Eyrich [SMTP:eyrich@ZEDAT.FU-BERLIN.DE] Gesendet am: Mittwoch, 25. M=E4rz 1998 19:25 An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Betreff: Re: LaTeX-Paket-Liste? On Wed, 25 Mar 1998, Oliver Roman wrote: > Gibt es eine Liste aller (oder vieler ueblicher) LaTeX-Pakete ftp://ftp.dante.de/tex-archive/help/Catalogue/catalogue.html Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de ------ =_NextPart_000_01BD588D.FA2677E0 Content-Type: application/ms-tnef Content-Transfer-Encoding: base64 eJ8+IiwHAQaQCAAEAAAAAAABAAEAAQeQBgAIAAAA5AQAAAAAAADoAAEIgAcAGAAAAElQTS5NaWNy b3NvZnQgTWFpbC5Ob3RlADEIAQ2ABAACAAAAAgACAAEEkAYAKAIAAAEAAAAQAAAAAwAAMAIAAAAL AA8OAAAAAAIB/w8BAAAAaAAAAAAAAACBKx+kvqMQGZ1uAN0BD1QCAAAAAEdlcm1hbiBMYW5ndWFn ZSBUZVggVXNlcnMgR3JvdXAgQ29tbXVuaWNhdGlvbiBMaXN0AFNNVFAAVEVYLUQtTEBMSVNUU0VS Vi5HTUQuREUAHgACMAEAAAAFAAAAU01UUAAAAAAeAAMwAQAAABgAAABURVgtRC1MQExJU1RTRVJW LkdNRC5ERQADABUMAQAAAAMA/g8GAAAAHgABMAEAAAA1AAAAJ0dlcm1hbiBMYW5ndWFnZSBUZVgg VXNlcnMgR3JvdXAgQ29tbXVuaWNhdGlvbiBMaXN0JwAAAAACAQswAQAAAB0AAABTTVRQOlRFWC1E LUxATElTVFNFUlYuR01ELkRFAAAAAAMAADkAAAAACwBAOgEAAAAeAPZfAQAAADMAAABHZXJtYW4g TGFuZ3VhZ2UgVGVYIFVzZXJzIEdyb3VwIENvbW11bmljYXRpb24gTGlzdAAAAgH3XwEAAABoAAAA AAAAAIErH6S+oxAZnW4A3QEPVAIAAAAAR2VybWFuIExhbmd1YWdlIFRlWCBVc2VycyBHcm91cCBD b21tdW5pY2F0aW9uIExpc3QAU01UUABURVgtRC1MQExJU1RTRVJWLkdNRC5ERQADAP1fAQAAAAMA /18AAAAAAgH2DwEAAAAEAAAAAAAAArV/AQSAAQAXAAAAQVc6IExhVGVYLVBha2V0LUxpc3RlPwA/ BwEFgAMADgAAAM4HAwAaAAgABQAqAAQALQEBIIADAA4AAADOBwMAGgAIAAIAOgAEADoBAQmAAQAh AAAANjgzMjA4Q0Y3M0M0RDExMUE3MDMwMDYwMDg5NjJFNjkA2gYBA5AGAEAGAAAiAAAACwACAAEA AAALACMAAAAAAAMAJgAAAAAACwApAAAAAAADAC4AAAAAAAMANgAAAAAAQAA5AEDkQpeFWL0BHgBw AAEAAAAXAAAAQVc6IExhVGVYLVBha2V0LUxpc3RlPwAAAgFxAAEAAAAWAAAAAb1YhZbozwgyacRz EdGnAwBgCJYuaQAAHgAeDAEAAAAFAAAAU01UUAAAAAAeAB8MAQAAABIAAABrLnNjaGllYmVsQGdz aS5kZQAAAAMABhCLIekOAwAHECYCAAAeAAgQAQAAAGUAAABIQUxMT0NIUklTVE9QSCxCRUlVTlNB TUlOU1RJVFVURVhJU1RJRVJUQVVDSEVJTkUoTOROR1NUTklDSFRTT1VNRkFOR1JFSUNIRSlMSVNU RVZPTkxBVEVYLVBBS0VURU5XSUVEAAAAAAIBCRABAAAAFAMAABADAACTBAAATFpGdYtMzM0DAAoA cmNwZzEyNRYyAPgLYG4OEDAzMZ0B9yACpAPjAgBjaArA4HNldDAgBxMCgwBQsRB2cHJxDlAQ730K gNkIyCA7CW8OMDUCgAqBbHVjAFALA2MSEgvEIEZIB0AJACBDaAUQc+B0b3BoLAqiCoQKgCBiZWkg dQYxYW2EIEkAgHRpdHUFQFxleBiBCJEFQGEWoGgjGuALgGUgKAlQJ2V2NA8gGJAgAwAQ8AVAc3EY MHVtZg8RCXAc8WXYKSBMGIEcEHYCIB5AgmEegHgtUGFrEUCdCfAgA/AcEASBIEsfALEHQG9nLgrj CoBBGbC9BcB2CJAYEB3iBUBoAxBnAYAgAB/hRGkFwBuTd/MZwB6Aci4Y+gxgAyAdEEB0cDovL3cl UC4pHKBpLgEALwWgbXADGsALgGcvVGVYL6cLYB8RGJB5Lh0QbQlQJySwAUAZCUdyDHAnZH5mIEAE kBqBC5Aj+gsDbPhpMzYBQBcwJ+EDYB6AhGN0EgQxNiAtLGL+VREgEsAcUBMQDyAqwB4B/wewANAY YR0BLGMY9it0J+ODCzErdmktMTQ0AUBxKsAxODABQAzQMKNi1CBWAiA6DINiEWAYVwggRXkuAiBb U00QVFA6ZTNjQFpFAERBVC5GVS1CAEVSTElOLkRF9l0Y9THQRweQCfABABtxim0yJ00aoHR3bxDw LCwgDjAgwE0cUnJ6oCAxOTk4OOE6DjAFNcdBMhhURVgtRIgtTEA1UFNUUzUwYFYuR01ENYE1x0KP EUAJcAEgMidSZToe4e8moR9EOyAeYj8ury+6KsTrC7YZA08DoFcJgDgSBdDXCsE48jgQTyrAdiAh CAMvH8ArcjIgGQk+NkBpYr8a0QQgG+MeVBgBICEoBHLfIYMgIQpQAmAd8nIeMT4o/mUj6xcyJLEB gCUSSqElwH8AcB6AJcIfEgrAEPBDoS/hHhBscC9DIGQKUCXw/0z2J2QrIifNKFcQsU7/Mr41UF8K NCV6CYAfAC5m7HUtIVEqwG4lwRj6FCECAFYgAwAQEAAAAAADABEQAAAAAB4AQhABAAAAAQAAAAAA AAADAIAQ/////0AABzCwiTA1hVi9AUAACDCwiTA1hVi9AQsAAIAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAA AAOFAAAAAAAAAwACgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAEIUAAAAAAAADAAWACCAGAAAAAADAAAAA AAAARgAAAABShQAAdBAAAB4AJYAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAAFSFAAABAAAABQAAADguMDIA AAAAAwAmgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAAYUAAAAAAAALAC+ACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAA AAAOhQAAAAAAAAMAMIAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAABGFAAAAAAAAAwAygAggBgAAAAAAwAAA AAAAAEYAAAAAGIUAAAAAAAAeAEGACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAAAAA2hQAAAQAAAAEAAAAAAAAA HgBCgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAN4UAAAEAAAABAAAAAAAAAB4AQ4AIIAYAAAAAAMAAAAAA AABGAAAAADiFAAABAAAAAQAAAAAAAAAeAD0AAQAAAAUAAABBVzogAAAAAAMADTT9NwAAL1g= ------ =_NextPart_000_01BD588D.FA2677E0-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 10:48:23 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980326081134.006ada68@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd5818$7eb82a60$LocalHost@default> Date: Thu, 26 Mar 1998 08:11:34 +0100 Subject: Re: LaTeX-Paket-Liste? Status: O At 19:04 25.03.98 +0100, you wrote: >An alle LaTeX-Spezialisten! > >Seit ein paar Tagen lese ich hier mit und schon habe ich eine Frage an alle: > >Gibt es eine Liste aller (oder vieler ueblicher) LaTeX-Pakete (in deutscher, >englischer oder zur Not auch franzoesischer Sprache), in der dieselben kurz >beschrieben werden? Ich bin naemlich ein absoluter (La)TeX-Neuling und muss >ganz ganz schnell ein ganzes Buch damit produzieren (nach Fremdvorgaben, die >deutlich vom LaTeX-Layout abweichen, ausserdem mit lebenden Kolumnentiteln >und etwas ueber tausend ueberlangen Fussnoten). Da hilft es mir gar nichts, >wenn ich erst alle tausend Paketbeschreibungen zusammensuchen und durchlesen >(und auch noch kapieren) muss. Auf alle Faelle sind viele Pakete im "Companion" beschrieben (und auch sonst viele wertvolle Tips). Mir hat das Buch sehr viel geholfen und sollte, wenn ich den Gurus glauben darf und aus eigener Erfahrung in keinem LaTeX-Haushalt fehlen. Gruss Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Thu Mar 26 08:48:54 +0100 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Thu, 26 Mar 1998 08:48:54 +0100 Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O Hallo Axel, >>>>> "AR" =3D=3D Axel Reichert writes:= AR> XEmacs: C-x h M-c AR>=20 Emacs (und ich will doch hoffen auch der Xemacs ;-)=20 =09C-x h M-l M-x ispell-buffer Konrad suchte doch eine M=F6glichkeit, alle W=F6rter klein zu schreiben= . M-c wandelt sie alle in W=F6rter mit einem gro=DFen Buchstaben um. Das= sollte man vielleicht ispell =FCberlassen? So long =09Jan From Thu Mar 26 11:11:53 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Thu, 26 Mar 1998 11:11:53 +0100 Subject: Nomenklatur und Flatterrand Status: O Hallo, ich verwende das Paket "nomenclature.sty" um bei meiner Arbeit ein Symbolverzeichnis zu erstellen. Das funktioniert auch so weit ganz gut, au=DFer der Tatsache, da=DF die Erkl=E4rungen zu den Zeichen unterschiedlich weit einger=FCckt sind, bzw. jede Erkl=E4rung ist gleichweit von ihrem Symbol entfernt, und weil diese unterschiedlich breit sind --> Flatterrand links ssss erklerklerklerklerk ss erklerklerklerklerk sss erklerklerklerklerk sssss erklerklerklerklerk sss erklerklerklerklerk ssssss erklerklerklerklerk und ich h=E4tte gerne ssss erklerklerklerklerk ss erklerklerklerklerk sss erklerklerklerklerk sssss erklerklerklerklerk sss erklerklerklerklerk ssssss erklerklerklerklerk Wei=DF jemand, wo ich was umdefinieren kann, damit die Erkl=E4rungen sauber untereinander stehen? F=FCr Hilfe sei gedankt! -- Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 11:46:50 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <351A306B.363E3410@informatik.uni-hildesheim.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 26 Mar 1998 11:39:40 +0100 Subject: Re: Nomenklatur und Flatterrand Status: O Wolfram Liebchen wrote: > ich verwende das Paket "nomenclature.sty" um bei meiner > Arbeit ein Symbolverzeichnis zu erstellen. Das funktioniert > auch so weit ganz gut, außer der Tatsache, daß die Erklärungen > zu den Zeichen unterschiedlich weit eingerückt sind, > bzw. jede Erklärung ist gleichweit von ihrem Symbol entfernt, > und weil diese unterschiedlich breit sind --> Flatterrand links > > ssss erklerklerklerklerk > ss erklerklerklerklerk > sss erklerklerklerklerk > sssss erklerklerklerklerk > sss erklerklerklerklerk > ssssss erklerklerklerklerk > > und ich hätte gerne > > ssss erklerklerklerklerk > ss erklerklerklerklerk > sss erklerklerklerklerk > sssss erklerklerklerklerk > sss erklerklerklerklerk > ssssss erklerklerklerklerk > > Weiß jemand, wo ich was umdefinieren kann, damit die Erklärungen > sauber untereinander stehen? Der Beschreibung nach verwendet nomenclature die description-Umgebung. Definieren am besten die Umgebung theglossary mit einer angepassten list-Umgebung neu. Das sollte es dann tun. Gruß Olaf Maibaum From Thu Mar 26 12:21:42 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Thu, 26 Mar 1998 12:21:42 +0100 Subject: Re: Nomenklatur und Flatterrand Status: O At 11:39 26.03.98 +0100, you wrote: >Der Beschreibung nach verwendet nomenclature die description-Umgebung. >Definieren >am besten die Umgebung theglossary mit einer angepassten list-Umgebung >neu. Das >sollte es dann tun. Genau der richtige Tip! Es funktioniert und sieht gut aus. Danke. Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 16:53:32 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.108) Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Ehrenberg To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Walter Schmidt's message of "Tue, 17 Mar 1998 12:36:01 +0100" Date: Thu, 26 Mar 1998 15:56:01 +0100 Subject: Re: german.sty fuer neue Rechtschreibung - Tester gesucht! Status: O Hat denn auch schon jemand das hk-deutsch-Wörterbuch für ispell überarbeitet, oder gibt es ein alternatives Wörterbuch für ispell entsprechend der neuen Rechtschreibung? Ja, ja ich weiß, ich könnte das auch selber machen. Ich bin nur zu faul :-) Gruß PE Walter Schmidt writes: > Liebe Kollegen, > > nach den Trennmustern f"ur die neue deutsche Rechtschreibung > ist nun auch ein dazu passender Stylefile ngerman.sty verf"ugbar. > Er funktioniert genauso wie german.sty, benutzt aber die neuen > Trennmuster. (Den alten german.sty wird es daneben unver"andert > weiterhin geben!) > [...] From Thu Mar 26 16:50:24 +0100 1998 From: Ruppel Mathias Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Thu, 26 Mar 1998 16:50:24 +0100 Subject: Formelsammlung mit LaTeX Status: O Hallo liebe TeXniker, gibt es vielleicht ein Paket fuer LaTeX, mit dem ich automatisch beim Tippen eines Skriptes eine Formelsammlung erstellen kann ? Sollte in etwa so funktionieren, dass jedes Mal beim Erscheinen eines equation-Befehls (oder eines anderen Formelbefehls) ein Eintrag in eine Datei geschrieben wird, die ich dann vielleicht aehnlich wie mit MakeIndex am Schluss in das Dokument als Formelsammlung uebernehemn kann. Bisher hab ich das mit dem write-Befehl und einem eigenen kleinen Makro porbiert, funktioniert aber nicht so richtig; und bevor ich jetzt weiter rumprobiere, wollte ich wissen, ob vielleicht von Euch jemand eine Idee fuer mich hat ! Gru=DF=20 Mathias From Thu Mar 26 16:58:47 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Thu, 26 Mar 1998 16:58:47 +0100 Subject: a5paper Status: O Hallo, immer wieder hoere ich von einem Paket namens a5paper, aber ich kann es nicht finden. Selbst Archie kommt zu keinem Ergebnis. Koennte mir jemand sachdienliche Hinweise geben? (Bitte nicht nur CTAN) Danke Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 17:01:05 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.32.19980326165956.0096e540@mira.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 26 Mar 1998 16:59:57 +0100 Subject: Re: Formelsammlung mit LaTeX Status: O At 16:50 26.03.98 +0100, you wrote: >Hallo liebe TeXniker, > >gibt es vielleicht ein Paket fuer LaTeX, mit dem ich automatisch beim >Tippen eines Skriptes eine Formelsammlung erstellen kann ? Sollte in etwa >so funktionieren, dass jedes Mal beim Erscheinen eines equation-Befehls >(oder eines anderen Formelbefehls) ein Eintrag in eine Datei geschrieben >wird, die ich dann vielleicht aehnlich wie mit MakeIndex am Schluss in das >Dokument als Formelsammlung uebernehemn kann. nomencl.sty Erstellt eine Nomenklatur. Erfordert ein wenig Handarbeit, sieht dann aber gut aus. Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Thu Mar 26 08:30:13 -0800 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.32.19980326165847.006ae6d4@popserver.uni-konstanz.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 26 Mar 1998 08:30:13 -0800 Subject: Re: a5paper Status: O > immer wieder hoere ich von einem Paket namens a5paper, aber ich kann es > nicht finden. Das ist kein Paket, sondern eine Klassenoption: \documentclass[...,a5paper,...]{...} Ist bei jedem aktuellen LaTeX eingebaut. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 17:55:59 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01BD588D.FA21E400@depc65.gsi.de> Date: Thu, 26 Mar 1998 17:54:28 +0100 Subject: Re: AW: LaTeX-Paket-Liste? Status: O On Thu, 26 Mar 1998, Kerstin Schiebel wrote: > Hallo Christoph, >=20 > bei uns am Institut existiert auch eine (l=E4ngst nicht so umfangreiche) = Liste von Latex-Paketen wie der Katalog.=20 > Aber vielleicht hilft die Dir auch weiter. Danke, Eure Liste kannte ich noch nicht, aber es war Oliver, der die Information brauchte ... Schoenen Feierabend Christoph > On Wed, 25 Mar 1998, Oliver Roman wrote: >=20 > > Gibt es eine Liste aller (oder vieler ueblicher) LaTeX-Pakete >=20 > ftp://ftp.dante.de/tex-archive/help/Catalogue/catalogue.html From Thu Mar 26 18:23:00 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Thu, 26 Mar 1998 18:23:00 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O Hallo, nochmal ich. Danke fuer die schnellen Antworten. OK, da habe ich wohl einen Fehler gemacht. Allerdings: Es wurde gesagt, dass a5paper sei eine Option. Also habe ich es eingebaut: \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} \documentclass[dvips,a5paper]{article} Darauf kam beim TeXen die Meldung: LaTeX-Warning: Unused global option: [a5paper] Also habe ic mir gedacht, binde ich noch a5.sty ein (so wie ich es bei A4 auch immer mache). \usepackage{a5, german, latexsym, eucal, amsmath} Aber dann blieb die Warnung nur kam noch eine Fehler-Meldung hinzu: (a5.sty ! Undefined control sequence. l.36 \footskip=36truept \footheight =12truept Was sind den "echte Punkte"? Das *.dvi ist uebrigens immer noch A4. Es wurde gesagt, dass zu dem [a5paper] ein Datei a5paper.clo gehoert und dass a5paer in jeder LaTeX-Installation vorhanden sei. Ich habe auf meinem Rechner momentan emTeX und MikTeX laufen (uebergangsweise) aber ein Datei a4paper.clo hab ich nicht. Ist das normal? a4paper.clo hab ich uebrigens auch nicht. Ich glaube im Augenblick steh ich ziemlich auf dem Schlauch, dbei moechte ich doch nur ein Din A5-Blatt haben. Help, Help Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 18:53:42 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980326182300.0069e1fc@popserver.uni-konstanz.de> Date: Thu, 26 Mar 1998 18:50:03 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O On Thu, 26 Mar 1998, Michael [iso-8859-1] K=F6nig wrote: Hallo > \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} Ich glaub das ist nur n"otig, wenn man ein Alter der Formatfiles angeben will. > \documentclass[dvips,a5paper]{article} > LaTeX-Warning: Unused global option: [a5paper] Bei mir kam: unused global option [dvips] Was ist das "uberhaupt ?? > Also habe ic mir gedacht, binde ich noch a5.sty ein (so wie ich > es bei A4 auch immer mache). Angeblich ist a4.sty durch die Docclassoption a4paper obsolete gemacht worden. Bin hier nicht genau informiert. a5.sty scheints nicht zu geben. > (a5.sty > ! Undefined control sequence. > l.36 \footskip=3D36truept \footheight > =3D12truept > Was sind den "echte Punkte"? Das kommt aus dem plain-TeX. Dort gibts die M"oglichkeit "uber das Kommando \magnification=3Dmagstep[1-5] alle linearen Dimensionen mit einem Schlag zu skalieren. Durch die Angabe von true points bei einer Dimension (Fontgr"o"se, Zeilenabstand usw.) wird die Skalierung dieser Gr"o"se unterdr"uckt. > a4paper.clo hab ich nicht. Ist das normal? a4paper.clo hab ich uebrigens > auch nicht. Ich hab mich geirrt. Das wird in article.cls festgemacht. clo-Files gibts nur f"ur die 10pt, 11pt usw. Ich hoffe das war jetzt richtig. Zu Deinen eigentlichen Probleme frag lieber die Experten. Sorry=09=09=09=09=09Hilmar ___ {' `} =09Hilmar Preu"se =09=09 ( ) =09Wilder-Mann-Stra"se 23c (/ \) =0901129 DRESDEN (__u__) =090351/2*89*47717 koala =09http://www.phy.tu-dresden.de/~preusse/ from behind From Thu Mar 26 17:00:23 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Thu, 26 Mar 1998 17:00:23 -0200 Subject: Re: a5paper Status: O Michael K"onig schrieb: > immer wieder hoere ich von einem Paket namens a5paper, aber ich kann es > nicht finden. Selbst Archie kommt zu keinem Ergebnis. > > Koennte mir jemand sachdienliche Hinweise geben? (Bitte nicht nur CTAN) Es handelt sich nicht um ein Paket sondern um eine Klassenoption z.B. \documentclass[a5paper]{article} ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 22:45:09 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 26 Mar 1998 20:54:24 +0100 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Pr=FCfen_der_Parameteranzahl_in_\newcommand-Aufruf?= =?ISO-8859-1?Q?en?= Status: O Hallo! Wenn ich ein neues Kommando mithilfe von newcommand definiert habe und eine bestimmte Parameteranzahl vorgebe, aber beim Aufruf nicht alle Parameter angebe, dann kommt es leider nicht zu einer Fehlermeldung. Wie kann man diese Fehlermeldung provozieren? Tschüß, Oliver P.S.: Ich nahme an, das ist LaTeX-Eigenart und nicht als Bug in neueren Versionen ausgemerzt worden...?! From Thu Mar 26 21:08:25 +0100 1998 From: Oliver Roman Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 26 Mar 1998 21:08:25 +0100 Subject: Re: AW: LaTeX-Paket-Liste? Status: O Hi Kerstin, Christoph und Michael, vielen Dank für eure schnellen Antworten (in umgekehrter Reihenfolge), was die Liste betrifft. Die beiden Listen sind sehr praktisch! :-) Sorry, daß ich mich so spät bedanke -- mein Computer verlangte nach einer Festplatten-Formatierung :-( Findet sich noch jemand, die oder der kompetent ist in Sachen Fremdsprachensatz (Altgriechisch, Althebräisch, Hieroglyphen und ugaritische oder akkadische Keilschrift) unter Textures (Mac)? Habe grenzenloses Vertrauen in eure Fähigkeiten! Noch ein Problem: Ich habe zwar die letzte Diskussion über Fußnoten gelesen (auch das Bernhardingerbuch und alle anderen Titel, die ich in der ersten eMail genannt habe, durchforstet), aber ich schaffe folgende Umsetzung bei mir nicht: Wie kriege ich die Fußnotenziffer im Fußnotentext auf die Grundlinie (selbe Größe wie Fußnotentext), dabei rechtsbündig, damit auch die Übergänge zu nächsthöheren Zählern stimmen (1 ... 10 ... 1000) und gleichzeitig eine Einrückung des restlichen Textes (Blocksatz, Folgezeilen eingerückt)??? Im Text soll die Fußnotenziffer natürlich hochgestellt bleiben ... Also so soll das aussehen: (proportionalen Font zum Anschauen!) _______________________ 1 Blabla blabla blabla blabla bla bla bla bla. 2 Blablabla ... 10 Bla ... 100 Rhabarber ... 1000 Lall ... Geht das überhaupt? Und wenn ja, wie? Habe heute stundenlang probiert und bin gescheitert ... Gruß Oli oroman@compuserve.com From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Mar 26 23:21:19 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Eckermann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <351AB5B9.44A3D769@metronet.de> Date: Thu, 26 Mar 1998 23:20:11 +0100 Subject: Re: AW: LaTeX-Paket-Liste? Status: O On Thu, 26 Mar 1998, Oliver Roman wrote: > Findet sich noch jemand, die oder der kompetent ist in Sachen=20 > Fremdsprachensatz (Altgriechisch, Althebr=E4isch, Hieroglyphen und > ugaritische oder akkadische Keilschrift) unter Textures (Mac)?=20 > Habe grenzenloses Vertrauen in eure F=E4higkeiten! Hi, Oliver, da gibt=B4s was, aber ich weiss nicht, wie Du dran kommst. Es gibt von Yannis Harayamboulos (richtig) ScholarTeX, eine Font-/ Makro- Sammlung, die auf dem Mac entwickelt wurde. Ist schon ziemlich alt und war damals ziemlich teuer (ich hab=B4s ueber die Uni ;-)). War wohl der Vorlaeufer des Omega-Projekts. Mir faellt sonst noch folgendes ein (und dieses Wochenende schreibe ich es dann wirklich in die FAQ, Hallo, Bernd!): - fuer Griechisch: Levy-fonts mit Levy-LaTeX-sty=20 - fuer Althebraeisch (suche ich selbst noch, da ScholarTeX unter UniX zwar geht,. aber nur sehr muehsam). - fuer das Von-Rechts-nach-links-schreiben, kuemmere Dich um ein e-TeX oder ein TeX (aaalt) mit tex--xet - Unterstuetzung. - ArabTeX sieht sehr interessant aus, aber ich kann es nicht gut bedienen, weil ich keine entsprechenden Sprachen kann :-(( - in der DANTE-Offizin (ein Buch bei AW) wird ueber einiges hier genannte berichtet. Hoffe, ein wenig geholfen zu haben -- =09Matthias=20 -- Matthias Eckermann, Munich/Germany=20 (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From Fri Mar 27 00:37:05 +0100 1998 From: Heiko Oberdiek Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Fri, 27 Mar 1998 00:37:05 +0100 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_Pr=FCfen_der_Parameteranzahl_in_?= \newcommand-Aufruf en Status: O Am 26.03.1998 +0100, 20:54, Oliver Bandel schrieb: >Wenn ich ein neues Kommando mithilfe von newcommand definiert habe >und eine bestimmte Parameteranzahl vorgebe, aber beim Aufruf nicht >alle Parameter angebe, dann kommt es leider nicht zu einer Fehlermeldung. > >Wie kann man diese Fehlermeldung provozieren? > >P.S.: Ich nahme an, das ist LaTeX-Eigenart und nicht als Bug in > neueren Versionen ausgemerzt worden...?! Das ist keine LaTeX-Eigenart, sondern ganz normales TeX-Verhalten. TeX sucht sich auf jeden Fall die noetige Parameterzahl zusammen. Dabei ist es ihm egal, ob es die beabsichtigten sind, oder ob eine "unvollstaendige" Parameterzahl mit Tokens oder Gruppen, die danach folgen, aufgefuellt wird: Beispiel: \newcommand{\bsp}[3]{[1:#1] [2:#2] [3:#3]} \bsp{eins}{zwei}{drei} ==> [1:eins] [2:zwei] [3:drei] \bsp{eins} Nachfolgender Text ==> [1:eins] [2:N] [3:a]chfolgender Text Zwischenfrage, weshalb wird denn nicht das Leerzeichen als zweiter Parameter eingelesen? Weil TeX einzelne Leerzeichen nicht als "undelimited parameter" akzeptiert und solange mit dem Lesen fortfaehrt, bis es das erste Nicht-Leerzeichen-Token findet. ==> \bsp {eins} {zwei} {drei} == \bsp{eins}{zwei}{drei} Zurueck zum Problem: Man muss TeX also mitteilen, wann die beabsichtigte Parameterliste fertig ist. Hier eine Beispielimplementation, bei der die Parameterliste mit einem Zeichen abgeschlossen wird; ist dies nicht an der richtigen Stelle oder fehlt, so wird eine Fehlermeldung produziert: \makeatletter \newcommand{\ParamEnde}[2]{% \@ifnextchar#2{\@gobble}{% \errmessage{Falsche Parameterzahl von \string#1 oder Endtoken \string#2 fehlt in Zeile \the\inputlineno}}} \makeatother \newcommand{\bsp}[3]{[1:#1] [2:#2] [3:#3]\ParamEnde{\bsp}{|}} \newcommand{\Beispiel}[2]{(#1,#2)\ParamEnde{\Beispiel}{/}} \begin{document} \bsp{eins}{zwei}{drei}|Ende\\ \bsp{eins}{zwei}{drei}XEnde\\ % ==> Fehler \bsp{eins}|Ende\\ % ==> Fehler \Beispiel12/ \Beispiel{a}{b}/\\ \Beispiel{0}/ Text\\ % ==> Fehler \Beispiel1234567890/ % ==> Fehler Hoffe, geholfen zu haben Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Mar 27 12:17:15 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.16.19980327003705.31270cf0@pop3.uni-freiburg.de> Date: Fri, 27 Mar 1998 05:14:17 +0100 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_Pr=FCfen_der_Parameteranzahl_in_?= \newcommand-Aufruf en Status: O Hallo! On Fri, 27 Mar 1998, Heiko Oberdiek wrote: [...] > Zurueck zum Problem: Man muss TeX also mitteilen, wann die beabsichtigte > Parameterliste fertig ist. Hier eine Beispielimplementation, bei der die > Parameterliste mit einem Zeichen abgeschlossen wird; ist dies nicht an der > richtigen Stelle oder fehlt, so wird eine Fehlermeldung produziert: [...] > Hoffe, geholfen zu haben Bin zwar noch nicht ganz durch den Code durchgestiegen, aber die Hinweise waren hilfreich! Danke! tschüß, Oliver From Fri Mar 27 08:35:49 +0100 1998 From: Hans Steffani Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.32.19980326182300.0069e1fc@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at Mar 26, 98 06:23:00 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List Content-Type: text Date: Fri, 27 Mar 1998 08:35:49 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O > (a5.sty > ! Undefined control sequence. > l.36 \footskip=36truept \footheight > =12truept > > Was sind den "echte Punkte"? Das *.dvi ist uebrigens immer noch > A4. truept sind pt die durch Vergroesserungen nicht beeinflusst werden. Hans Friedrich Steffani From Fri Mar 27 08:41:08 +0100 1998 From: Olaf Maibaum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Fri, 27 Mar 1998 08:41:08 +0100 Subject: Re: Prüfen der Parameteranzahl in \newcommand-Aufrufen Status: O Oliver Bandel wrote: > Wenn ich ein neues Kommando mithilfe von newcommand definiert habe > und eine bestimmte Parameteranzahl vorgebe, aber beim Aufruf nicht > alle Parameter angebe, dann kommt es leider nicht zu einer Fehlermeldung. > > Wie kann man diese Fehlermeldung provozieren? \newcommand kennt keine Parameteranzahl für Kommandos. Wenn ein Kommando vierParameter hat, so werden die nächsten vier Token den Parametern zugeordnet. Es kann daher nicht zu einer Fehlermeldung kommen, da keine Überprüfung stattfindet. In TeX hätte man jedoch die Möglichkeit bei Verwendung von \def eine Fehlermeldung über spezielle Delimiter, welche die Parameter voneinander trennen, zu erzwingen. Gruß Olaf Maibaum -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-290 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From Fri Mar 27 09:17:00 +0100 1998 From: Thomas Neumann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <01bd5818$7eb82a60$LocalHost@default> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 27 Mar 1998 09:17:00 +0100 Subject: LaTeX-Paket-Liste? Status: O On Wed 98-03-25 Oliver Roman wrote: >Gibt es eine Liste aller (oder vieler ueblicher) LaTeX-Pakete Hallo Oliver, ja, vieler ueblicher. Findest Du alles auf CTAN: /tex-archive/help/Catalogue/catalogue.html >Einbindung von Althebraeisch, Fuer Hebraeisch nimm /tex-archive/languages/arabtex, da kannst Du leicht zu den Umschriften nach ZDMG oder ZAW umschalten. Font ist dabei. Die ueblichen freien T1-Fonts kann man auch benutzen, aber da mangelt es z.T. an Punktierung und Ligaturen (/tex-archive/languages/hebrew/fonts/ps). >Altgriechisch, Kommt drauf an, welche Texte Du benutzen willst. Wenn sie fertig vom TLG stammen, lohnt sich /tex-archive/languages/greek/ibygrk (Fonts und Makros). Ansonsten tun es auch levy und yannis (ebd.). Fuer einen ersten Ueberblick lies /tex-archive/help/greek/greekinf2.ltx. >aegyptischen Hieroglyphen, /tex-archive/fonts/hieroglyph. Enthaelt Fonts und LaTeX-Makros. Ausserdem die Sources fuer den benoetigten Praeprozessor in C. Du brauchst daher noch einen C-Compiler (gcc) und am besten auch (gnu)make. Auch ein Fonteditor liegt bei, mit dem man sich weitere Zeichen anfertigen kann. Das habe ich aber noch nicht probiert. >ugaritischer Keilschrift und saemtlicher dafuer noetiger Umschrift /tex-archive/fonts/ugaritic /tex-archive/systems/unix/ntex/languages/nl-ugari.pkg Den Font (*.mf-File, METAFONT wird also benoetigt) gibts separat, das Paket habe ich nur bei ntex gefunden, ist aber vielleicht auch noch einzeln irgendwo zu bekommen. Da Du anscheinend MacOS benutzt, musst Du Dir fuer das letztgenannte Paket vielleicht jemanden suchen, der Linux verwendet und Dir das *.pkg auspackt. Gruss, Thomas From Fri Mar 27 09:23:36 +0100 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.16.19980327003705.31270cf0@pop3.uni-freiburg.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Fri, 27 Mar 1998 09:23:36 +0100 Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?Re:_Pr=FCfen_der_Parameteranzahl_in_?= \newcommand-Aufruf en Status: O On Fri, 27 March 1998 00:37:05 +0100, Heiko Oberdiek writes: [...] > Beispiel: > \newcommand{\bsp}[3]{[1:#1] [2:#2] [3:#3]} > \bsp{eins}{zwei}{drei} ==> [1:eins] [2:zwei] [3:drei] > \bsp{eins} Nachfolgender Text ==> [1:eins] [2:N] [3:a]chfolgender Text > > Zwischenfrage, weshalb wird denn nicht das Leerzeichen als zweiter > Parameter eingelesen? Sehr spezielle TeXnische Antwort: Weil in TeX.web in der Funktion |macro_call| beim Scannen des naechsten Parameters |space_token| in diesen Faellen ignoriert werden. Weniger spezielle Antwort: Weil Space-Token von TeX etwas besonderes sind und daher manchmal verschwinden und manchmal unvermutet auftauchen, was Makro- programmierer manchmal alle Haare raufen laesst (keine Angst, ich habe noch genug auf dem Kopf!;-). Dieses Verschwinden der Leerzeichen vor Argumenten ist auch der Grund, wieso mit german.sty die Eingaben ``"a'' und ``" a'' dasselbe Ergebnis liefern: Der aktive Doublequote hat die Bedeutung eines Makros mit einem Argument und bei der Expansion des aktiven Doublequote werden vor dem Argument alle Leerzeichen ignoriert. Dieses Leerzeichen koennte man mit Tricks, die \futurelet oder \afterassignment verwenden, zwar abfragen und entsprechend reagieren, aber dann waere ``" a'' nicht mehr vollstaendig expandierbar, was zum einen zu Fehlermeldungen fuehren koennte (z.B. bei Hexzahlen wie "10), zum anderen die Ligaturbildung oder ein Kerning verhindern koennte. [...] > Zurueck zum Problem: Man muss TeX also mitteilen, wann die beabsichtigte > Parameterliste fertig ist. Hier eine Beispielimplementation, bei der die > Parameterliste mit einem Zeichen abgeschlossen wird; ist dies nicht an der > richtigen Stelle oder fehlt, so wird eine Fehlermeldung produziert: [...] > \bsp{eins}{zwei}{drei}|Ende\\ [...] Statt ein besonderes Symbol als Endemarkierung zu verwenden, kann man auch dem Makro nur ein einzelnes Argument uebergeben, das intern die Liste der Argument hat. Also \bsp{{eins}{zwei}{drei}} Das Abpruefen kann dann Makro-intern aehnlich wie bei Heiko erfolgen, also mit einem speziellen Symbol als Endemarkierung. Der Vorteil ist der, dass der Benutzer dieses spezielle Symbol nicht kennen muss. Ausserdem koennte man, falls weniger Argumente angegeben werden, auch Default-Werte angeben u.ae. Wenn man dieses Spielchen weitertreibt und die Argumente noch durch Schluesselworte benennt, so dass sie nicht mehr in einer festen Reihenfolge angegeben werden muessen, kommt man auf das Paket `keyval' (im Graphics-Bundle).... ;-} Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From Fri Mar 27 09:31:47 +0100 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Fri, 27 Mar 1998 09:31:47 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O On Thu, 26 March 1998 18:50:03 +0100, Hilmar Preusse writes: > On Thu, 26 Mar 1998, Michael [iso-8859-1] K=F6nig wrote: > > \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} > Ich glaub das ist nur n"otig, wenn man ein Alter der Formatfiles ang= eben > will. \NeedsTeXFormat ist auch ohne ``Altersangabe'' sinnvoll, wenn man deklarieren will, dass man LaTeX2e verwendet, denn fuer Formate die die Anweisung \NeedsTeXFormat nicht kennen, ist die Fehlermeldung ``... NeedsTeXFormat {LaTeX2e} ...'' doch sehr aussagekraeftig, oder? > > \documentclass[dvips,a5paper]{article} >=20 > > LaTeX-Warning: Unused global option: [a5paper] > Bei mir kam: > unused global option [dvips] > Was ist das "uberhaupt ?? Die Option `dvips' verwenden z.B. viele Pakete aus dem Graphics-Bundle. > > Also habe ic mir gedacht, binde ich noch a5.sty ein (so wie ich > > es bei A4 auch immer mache). > Angeblich ist a4.sty durch die Docclassoption a4paper obsolete gemac= ht > worden. Bin hier nicht genau informiert. a5.sty scheints nicht zu ge= ben. Nein, der `a4.sty' der niederlaendischen TeX Users Group NTG (nicht dieser uralte `a4.sty', der auch noch nen Bruder namens `a4wide.sty' hat) ist auch weiterhin sinnvoll, da die Klassenoption `a4paper' _nur_ das Ausgangspapierformat auf die Groesse A4 einstellt. Aber statt `a4.sty' u.ae. sollte man noch besser Pakete wie `typearea' (aus KOMA-Script) verwenden, da diese flexibler sind und leichter den eigenen Wuenschen angepasst werden koennen. [...] > > a4paper.clo hab ich nicht. Ist das normal? a4paper.clo hab ich ueb= rigens > > auch nicht. > Ich hab mich geirrt. Das wird in article.cls festgemacht. clo-Files = gibts > nur f"ur die 10pt, 11pt usw. Ich hoffe das war jetzt richtig. Mmmmh, wenn bei `\documentclass[a4paper]{article}' nach einem `a4paper.clo' gefragt wird, stimmt etwas mit der LaTeX2e-Installation nicht. IMHO duerfte da irgendjemand am `article.cls' herumgefpuscht haben!?! Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From Fri Mar 27 10:02:19 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <009C3CE9.92B45280.21@ChbRB.Berlin.PTB.De> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Fri, 27 Mar 1998 10:02:19 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O At 09:17 27.03.98 -0200, you wrote: >Michael Koenig schrieb: > >> \documentclass[dvips,a5paper]{article} >> >> Darauf kam beim TeXen die Meldung: >> LaTeX-Warning: Unused global option: [a5paper] > >Wenn das bei Dir so ist, dann solltest Du alles was mit TeX/LaTeX >zu tun hat, loeschen und eine vernuenftige (vollstaendige und aktuelle) >TeX/LaTeX-Distribution besorgen und installieren. ;-| Ich gebe ja zu, dass meine emTeX-Installation alt (aber upgedated ist) aber MikTeX ist erst einen Monat alt. Aber ich habe das Problem geknackt. Leider habe ich Euch wieder vermeindlich Informationen vorenthalten. Die Warnung kommt naemlich nur, wenn ich statt article amsart oder amsbook verwende. Das habe ich getan um Zugriff auf die Schriftgroesse 9pt zu haben, wie es im Companion auf Seite 250 steht. Jetzt habe ich zwar Din A5 (klasse) aber keine 9pt mehr. Mein Ziel ist aber immernoch ein Dokument Din A5 in 9pt zu schreiben. Kann mir da jemand weiterhelfen? Ein Paket 9pt.sty habe ich eingebunden, dann kommt aber eine Fehlermeldung. (diesmal vollstaendig) %\mag=1414 \documentclass[dvips,a5paper]{article} \usepackage{amssymb, german, latexsym, eucal, amsmath} \usepackage[dvips]{graphicx} \usepackage{srctex, fancyhdr} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{layout} \usepackage{9pt} fuehrt zu folgender Meldung: (9pt.sty ! Undefined control sequence. l.57 ...p 12pt plus 2pt minus 2pt \@maxsep 20pt \dblfloatsep 12pt plu... Any idea? Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Fri Mar 27 10:23:31 +0100 1998 From: Bernd Winter Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.32.19980326182300.0069e1fc@popserver.uni-konstanz.de> from =?ISO-8859-1?Q?Michael_K=F6nig?= at "Mar 26, 98 06:23:00 pm" Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Fri, 27 Mar 1998 10:23:31 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O Michael König writes: > Hallo, nochmal ich. Danke fuer die schnellen Antworten. > > OK, da habe ich wohl einen Fehler gemacht. und warscheinlich eine ganze Menge mehr, wenn ich's richtig sehe ;-( Aufloesung steht unter anderem in der TeX-FAQ, kommt aber an passender Stelle noch einmal. > Allerdings: > Es wurde gesagt, dass a5paper sei eine Option. > > Also habe ich es eingebaut: > \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} > \documentclass[dvips,a5paper]{article} Warum dvips hier? Die Formel lautet doch bei latex: \documentclass[a5paper]{article} und dann erst mal den LaTeX - Lauf. Im naechsten Schritt heisst es dann: dvips -t landscape -x 707 -o Dateiname.ps Datei.dvi (um 2 Seiten auf eine Seite zu bekommen!!) Sortieren der Seiten: ===================== psbook -s16 Dateiname.ps Dateiname-sorted.ps Wichtig: -s hier die Gesammtseitenzahl des Dokumentes eintragen! Fertige Druckdatei erstellen: ============================= pstops '2:0(7.44mm,7.44mm)+1(7.44mm,-141.06mm)' Dateiname-sorted.ps Dateiname-fertig.ps. Das sollte das gewuenschte Ergebnis bringen oder taeusche ich mich da? Bernd. -- root@reido.in-berlin.de -- bernd@reido.in-berlin.de -- Bernd Winter Sauna aber richtig! Man benoetigt 2 Handtuecher, 1 grosses Badetuch, Seife und mindestens 2 Stunden Zeit. (Saunaregeln auf Anfrage) From Fri Mar 27 10:47:29 +0100 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.1.32.19980327100219.006ae3b0@popserver.uni-konstanz.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Fri, 27 Mar 1998 10:47:29 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O On Fri, 27 Mar 1998, Michael [iso-8859-1] K=F6nig wrote: Hallo > Kann mir da jemand weiterhelfen? Ein Paket 9pt.sty habe ich eingebunden, > dann kommt aber eine Fehlermeldung. Ich kann Dir die Fehlerursache nicht sagen, aber 9pt.sty geh"ort zu LaTeX2.09. Vielleicht ist das ja ein Grund. F"ur 9 pts. hat Hans Friedrich Steffani ein size9.clo geschrieben. Man schaue hierzu auf http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/extsizes.html > Any idea? Got it? ___ {' `} =09Hilmar Preu"se =09=09 ( ) =09Wilder-Mann-Stra"se 23c (/ \) =0901129 DRESDEN (__u__) =090351/2*89*47717 koala =09http://www.phy.tu-dresden.de/~preusse/ from behind From Fri Mar 27 10:59:39 +0100 1998 From: Matthias Eckermann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Fri, 27 Mar 1998 10:59:39 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O On Fri, 27 Mar 1998, Hilmar Preusse wrote: > > Kann mir da jemand weiterhelfen? Ein Paket 9pt.sty habe ich eingebunden, > > dann kommt aber eine Fehlermeldung. > Ich kann Dir die Fehlerursache nicht sagen, aber 9pt.sty geh"ort zu > LaTeX2.09. Vielleicht ist das ja ein Grund. > F"ur 9 pts. hat Hans Friedrich Steffani ein size9.clo geschrieben. Man > schaue hierzu auf > http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/extsizes.html Warum ist das nicht auf CTAN? so short ME -- Matthias Eckermann, Munich/Germany (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From Fri Mar 27 11:08:22 +0100 1998 From: Wolfgang May Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Fri, 27 Mar 1998 11:08:22 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O Matthias Eckermann writes: > > > Kann mir da jemand weiterhelfen? Ein Paket 9pt.sty habe ich eingebunden, > > > dann kommt aber eine Fehlermeldung. > > Ich kann Dir die Fehlerursache nicht sagen, aber 9pt.sty geh"ort zu > > LaTeX2.09. Vielleicht ist das ja ein Grund. > > F"ur 9 pts. hat Hans Friedrich Steffani ein size9.clo geschrieben. Man > > schaue hierzu auf > > http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/extsizes.html > > Warum ist das nicht auf CTAN? Weil's nur ein (hoffentlich vorlaeufiger) Hack ist. Bei den .clo's (9/14/17/20) sind nur die Schriftgroessen, nicht aber die Abstaende (Mathe-Kram, Sectioning, Listen etc) angepasst, weil ich (a) zuwenig Zeit habe und (b) von Typographie zuwenig verstehe, um das ordentlich zu machen. Waere schoen, wenn das jemand ueberarbeiten koennte, der ne Ahnung davon hat (fuer 9pt koennte man ja sogar das ams-9pt bzw. den 9pt.sty als Vorbild nehmen), dann koennte man es auch auf CTAN packen. Wolfgang -- ----------------------------------------------------------------- Wolfgang May E-mail: may@informatik.uni-freiburg.de Universitaet Freiburg http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/ Institut fuer Informatik D-79110 Freiburg / Germany Lehrstuhl fuer Datenbanken und Informationssysteme Tel ++49 761 203-8131 Fax ++49 761 203-8122 From Fri Mar 27 11:28:21 +0100 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Fri, 27 Mar 1998 11:28:21 +0100 Subject: inputenc ?? Status: O Hallo Welt. Ich habe einen Text der enth"alt viele sch"one Umlaute. Er kommt aus einer Newsgroup und irgendwo im Header steht die Info: X-Newsreader: Forte Agent 1.5/32.451 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Ich hab versucht, das Ding zu TeXen und deswegen \usepackage[latin1]{inputenc} verwendet. Auf meiner alten Installation (6/96) ging das auch ganz gut. Nach Upgrade auf 12/97 gibts an den Stellen wo Umlaute sind ein Undefined control sequence error. Ich denke mal, ich hab alles ordentlich installiert, denn der latexchecker meckert nicht. Der Versuch, mit anderen Paketoptionen zu arbeiten ging auch in die Hose. Was mache ich falsch? Welche ist die richtige? Hilmar From KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE Fri Mar 27 11:54:38 +0100 1998 From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Date: Fri, 27 Mar 1998 11:54:38 +0100 Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?Pr=FCfen?= der Parameteranzahl in =?ISO-8859-1?Q?=5Cnewcommand-Aufrufen?= Status: O Oliver Bandel frug: > Wenn ich ein neues Kommando mithilfe von newcommand definiert habe > und eine bestimmte Parameteranzahl vorgebe, aber beim Aufruf nicht > alle Parameter angebe, dann kommt es leider nicht zu einer Fehlermeldung. TeX Macros lesen Tokse nacheinander ein, d. h. wenn Du zu wenige Parameter angibst, werden einfach die naechsten Tokse (meistens Buchstaben) von diesem Makro eigelesen und benutzt. Schuetzen kannst Du Dich dagegen nur sehr beschraenkt. TeX erlaubt begrenzte Arumente, aber LaTeX macht von dieser Syntax keinen Gebrauch. Naeheres siehe unter >>delimeted arguments<< im TeXbook. --J"org Knappen From Fri Mar 27 09:17:05 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 27 Mar 1998 09:17:05 -0200 Subject: Re: a5paper Status: O Michael Koenig schrieb: > Es wurde gesagt, dass a5paper sei eine Option. > > Also habe ich es eingebaut: > \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} ^^^^^^^^^ unoetig... > \documentclass[dvips,a5paper]{article} > > Darauf kam beim TeXen die Meldung: > LaTeX-Warning: Unused global option: [a5paper] Wenn das bei Dir so ist, dann solltest Du alles was mit TeX/LaTeX zu tun hat, loeschen und eine vernuenftige (vollstaendige und aktuelle) TeX/LaTeX-Distribution besorgen und installieren. ;-| > Es wurde gesagt, dass zu dem [a5paper] ein Datei a5paper.clo gehoert und dass > a5paer in jeder LaTeX-Installation vorhanden sei. Ich habe auf meinem Rechner > momentan emTeX und MikTeX laufen (uebergangsweise) aber ein Datei a4paper.clo > hab ich nicht. Ist das normal? a4paper.clo hab ich uebrigens auch nicht. "a5paper" ist eine Klassenoption. "article" u.s.w. weiss schon, was es tun muss... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Fri Mar 27 12:49:37 +0100 1998 From: Olaf Maibaum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Fri, 27 Mar 1998 12:49:37 +0100 Subject: Backslash in \Msg Status: O Hallo, wie bekomme ich in einer Installationsdatei ein Backslash in die Ausgabe. Bei mir führt die Zeile \Msg{* mf '\backslash mode=localfont;' input bvslogo.mf} immer zu der Ausgabe * mf '\delimiter "026E30F mode=localfont;' input bvslogo.mf Ein Versuch mit \typeout führt zu dem gleichen Ergebnis. Weiß jemand, wie es richtig geht? Gruss Olaf Maibaum -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-290 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From Fri Mar 27 13:55:56 +0100 1998 From: Heiko Oberdiek Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <351B9251.4088AFE9@informatik.uni-hildesheim.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Fri, 27 Mar 1998 13:55:56 +0100 Subject: Re: Backslash in \Msg Status: O Am 27.03.1998 +0100, 12:49, Olaf Maibaum schrieb: >wie bekomme ich in einer Installationsdatei ein Backslash in die >Ausgabe. Bei mir >f=FChrt die Zeile > >\Msg{* mf '\backslash mode=3Dlocalfont;' input bvslogo.mf} > >immer zu der Ausgabe > >* mf '\delimiter "026E30F mode=3Dlocalfont;' input bvslogo.mf > >Ein Versuch mit \typeout f=FChrt zu dem gleichen Ergebnis. Wei=DF jemand, >wie es richtig >geht? 1.) Allgemein Als TeX-Grundbefehl dient fuer solche Aufgaben \string. Es wandelt=20 den folgenden Befehl in eine Zeichenkette, von denen jedes Zeichen=20 den Catcode 12 hat. =3D=3D> \Msg{* mf '\string\mode=3Dlocalfont; ...} Ein Hinweis am Rande: ein Leerzeichen erhaelt man mit \space: \typeout{* \space\space\space\space mf ...} 2.) LaTeX Fuer zu Schuetzendes gibt es bei LaTeX den Befehl \protect.=20 Er funktioniert beim LaTeX-Befehl \typeout, da \protect intern=20 via \set@display@protect auf \string abgebildet wird. =3D=3D> \typeout{* mf '\protect\mode=3Dlocalfont; ...} Ob dies bei \Msg funktioniert, haengt von dessen Implementierung ab. 3.) Index-like-Makro Falls man bei einer Ausgabe ueberhaupt keine Ausfuehrung von angegebenen=20 Befehlen wuenscht, so kann man den Catcode von "gefaehrlichen" Zeichen wie Backslash, Tilde oder Leerzeichen VOR DEM EINLESEN auf einen=20 "ungefaehrlichen" setzen (12=3Dother), wie dies beim \index-Makro gemacht=20 wird. Fuer die gaengigsten Zeichen erledigt dies das Makro \@sanitize. Beispieldefinition von \Msg: \makeatletter \newcommand{\Msg}{\begingroup\@sanitize\@Msg} \newcommand{\@Msg}[1]{\endgroup\typeout{#1}} % oder \typeout{#1}\endgroup \makeatother \Msg{Nun sind auch \Befehle und Sonderzeichen wie ~ erlaubt.} Viel Spass beim \TeX{}en Heiko From Fri Mar 27 14:07:44 +0100 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <01IV5RQZ60MEC8U4DF@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Fri, 27 Mar 1998 14:07:44 +0100 Subject: Re: =?ISO-8859-1?Q?Pr=FCfen?= der Parameteranzahl in =?ISO-8859-1?Q?=5Cnewcommand-Aufrufen?= Status: O On Fri, 27 March 1998 11:54:38 +0100, KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE writes: > Oliver Bandel frug: > > > Wenn ich ein neues Kommando mithilfe von newcommand definiert habe > > und eine bestimmte Parameteranzahl vorgebe, aber beim Aufruf nicht > > alle Parameter angebe, dann kommt es leider nicht zu einer Fehlermeldung. > > TeX Macros lesen Tokse nacheinander ein, d. h. wenn Du zu wenige Parameter > angibst, werden einfach die naechsten Tokse (meistens Buchstaben) von > diesem Makro eigelesen und benutzt. > > Schuetzen kannst Du Dich dagegen nur sehr beschraenkt. TeX erlaubt > begrenzte Arumente, aber LaTeX macht von dieser Syntax keinen Gebrauch. [...] LaTeX macht sehr wohl Gebrauch davon, naemlich beim Lesen von optionalen Argumenten, die mit [...] angegeben werden. Hier wird einfach nach dem naechsten schliessenden ] gesucht und alles dazwischenliegende als Argument genommen.... was manchmal voll in die Binsen gehen kann, wenn im optionalen Argument nochmals eine Anweisung mit optionalen Argument steht. Beispiel: \twocolumn[... \(\sqrt[3]{4}\) ...] ^ ^ Hier meint LaTeX, dass das optionale Argument nur bis ``...\sqrt[3'' reicht und dadurch bekommt man meist noch Fehler und ein komisches Ergebnis auf Papier. Schuetzen kann man sich dagegen, indem man in diesen Faellen das optionale Argument mit einer {...} klammert, also \twocolumn[{... \(\sqrt[3]{4}\) ...}] dann gibt's keine Probleme dieser Art. Wie man sieht, koennen ``delimited arguments'' einem leider auch manchmal ein Bein stellen. ;-} So, bevor es noch mehr Off-Topic wird... allen ein schoenes Wochenende, -bernd From Fri Mar 27 05:41:32 -0800 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803271307.OAA03242@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Fri, 27 Mar 1998 05:41:32 -0800 Subject: =?ISO-8859-1?Q?OT=2C_war_Re=3A_Pr=FCfen_der_Parameteranzahl_i?= =?ISO-8859-1?Q?n______________=2C_\newcomma?= =?ISO-8859-1?Q?nd-Aufrufen?= Status: O On Fri, 27 Mar 1998, Bernd Raichle wrote: > So, bevor es noch mehr Off-Topic wird... > allen ein schoenes Wochenende, Das ist _immer_ On-Topic. (-: Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Fri Mar 27 14:51:05 +0100 1998 From: Olaf Maibaum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Fri, 27 Mar 1998 14:51:05 +0100 Subject: Re: Backslash in \Msg Status: O Heiko Oberdiek wrote: > 1.) Allgemein > Als TeX-Grundbefehl dient fuer solche Aufgaben \string. Es wandelt > den folgenden Befehl in eine Zeichenkette, von denen jedes Zeichen > den Catcode 12 hat. > > ==> \Msg{* mf '\string\mode=localfont; ...} Ich wußte doch, daß es etwas gab. Steht wahrscheinlich im TeX-Book, welches ichhoffentlich bald wieder habe:( > ==> \typeout{* mf '\protect\mode=localfont; ...} > > Ob dies bei \Msg funktioniert, haengt von dessen Implementierung ab. Hatte ich mit \Msg probiert, führte jedoch zu einer Fehlermeldung. Danke für die schnelle Antwort Olaf Maibaum -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-290 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From Fri Mar 27 15:25:47 +0100 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Fri, 27 Mar 1998 15:25:47 +0100 Subject: Re: a5paper Status: O At 10:47 27.03.98 +0100, you wrote: >On Fri, 27 Mar 1998, Michael [iso-8859-1] K=F6nig wrote: > >Hallo > >> Kann mir da jemand weiterhelfen? Ein Paket 9pt.sty habe ich eingebunden, >> dann kommt aber eine Fehlermeldung. >Ich kann Dir die Fehlerursache nicht sagen, aber 9pt.sty geh"ort zu >LaTeX2.09. Vielleicht ist das ja ein Grund. >F"ur 9 pts. hat Hans Friedrich Steffani ein size9.clo geschrieben. Man >schaue hierzu auf >http://www.informatik.uni-freiburg.de/~may/extsizes.html > >> Any idea? Ich nochmal, also: size9.clo hab ich geholt, und eingebunden (da wo bisher 10pt o.ae. stand), also \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} %\mag=3D1414 \documentclass[9pt,dvips,a5paper]{article} <=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D \usepackage{amssymb, german, latexsym, eucal, amsmath} \usepackage[dvips]{graphicx} \usepackage{fancyhdr} \usepackage[T1]{fontenc} Jetzt habe ich wieder diese Warnung vonwegen "unused global Option 9pt".=20 Ganz offensichtlich ist articel nicht in der Lage zu verstehen, was ich= will. Was habe ich uebersehen? Muss ich size9.clo irgendwo "anmelden"? Der Companion schweigt sich da voellig aus. Danke Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Fri Mar 27 16:16:12 +0100 1998 From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Fri, 27 Mar 1998 16:16:12 +0100 Subject: Chemie/Biologie Status: O Guten Tag, ich habe eine ganze Zeit lang diese interessante Mailingliste verfolgt und einiges über Zeichensätze erfahren, von denen ich noch gar nicht wusste, dass es so was überhaupt gibt (ugaritische Keilschrift) (klingt aber spannend, ohne Quatsch). Aber für mich viel naheliegender: sicherlich lassen sich auch chemische Strukturformeln schreiben, aber wie? (Nur wegen TeX auf Mathe umschulen möchte ich nicht). Und wo wir gerade dabei sind: Gibt's auch irgendwo die biologischen männlich/weiblich-Zeichen? Schönen Dank und schönes Wochenende, Richard ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de (Privat) r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) From Fri Mar 27 18:17:06 +0100 1998 From: Klaus Braune Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 27 Mar 1998 18:17:06 +0100 Subject: TeX-Stammtisch in Karlsruhe am 2. April 1998, 19:30 Uhr Status: O Liebe TeXnikerInnen, der naechste TeX-Stammtisch in Karlsruhe findet wie folgt statt: TeX-Stammtisch am 2. April 1998 um 19:30 im Rechenzentrum der Universitaet Karlsruhe, Zirkel 2, 3.OG Raum 316 Gegen 20:30 (es kann auch etwas spaeter werden) wollen wir in das Lokal Pfannenstiel Am Kuenstlerhaus 53 umziehen. Einen entsprechenden Hinweis werden wir auf den Aushaengen an den Eingaengen des Rechenzentrums hinterlassen. Wer die Lage des Rechenzentrums oder des Lokals nicht kennt, kann sich im WEB den Karlsruher Stadtplan ansehen und sich die Adressen heraussuchen lassen. Der Stadtplan ist im WEB zu finden unter http://www.uni-karlsruhe.de/cgi-bin/stadtplan Dort kann nach Strassen gesucht werden (Stichwort fuer das Rechenzentrum: "Zirkel", Listeneintrag "Zirkel, Neuer" im Planquadrat I10, diagonal gegenueber dem Regierungspraesidium; fuer den Biergarten: "Kuenstlerhaus" im Planquadrat K10). Kontakt: Klaus Braune Email: braune@rz.uni-karlsruhe.de Tel: 0721/608-4031 Zum TeX-Stammtisch sind alle, die interessiert sind, herzlich eingeladen. Die Treffen finden bis auf weiteres in der Regel jeweils am ersten Donnerstag jeden Monats statt. ************************************************************************ Klaus Braune Zirkel 2 * D-76128 Karlsruhe Universitaet Karlsruhe Phone: +49 721 608-4031 Rechenzentrum EMAIL: Braune@rz.uni-karlsruhe.de From Fri Mar 27 15:28:22 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 27 Mar 1998 15:28:22 -0200 Subject: Re: a5paper Status: O > Was habe ich uebersehen? Muss ich size9.clo irgendwo "anmelden"? Der > Companion schweigt > sich da voellig aus. Dort, wo Du die size9.clo geholt hast, gibt es auch Klassen, die derartiges verstehen. "article" tut es nicht. ...Rolf PS. Du solltest Dir ueberlegen, ob der Aufwand sinnvoll ist. "10pt" ist ja auch nicht schlecht. From Sat Mar 28 02:55:00 +0100 1998 From: Thomas Neumann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Sat, 28 Mar 1998 02:55:00 +0100 Subject: AW: LaTeX-Paket-Liste? Status: O Hallo Oliver und Matthias! >- fuer Griechisch: Levy-fonts mit Levy-LaTeX-sty >- fuer Althebraeisch (suche ich selbst noch, da ScholarTeX unter UniX > zwar geht,. aber nur sehr muehsam). >- fuer das Von-Rechts-nach-links-schreiben, kuemmere Dich um ein > e-TeX oder ein TeX (aaalt) mit tex--xet - Unterstuetzung. >- ArabTeX sieht sehr interessant aus, aber ich kann es nicht gut > bedienen, weil ich keine entsprechenden Sprachen kann :-(( >- in der DANTE-Offizin (ein Buch bei AW) wird ueber einiges hier > genannte berichtet. Zum ganzen siehe Parallelmail. Achtung! Fuer ArabTeX benoetigt man kein TeX--XeT! Das funktioniert -- im Unterschied zum Paket hebrew, das ich deshalb auch nicht empfohlen habe -- mit dem normalen TeX. Wer althebraeisch schreiben will, hat fuer gewoehnlich nur vereinzelte hebraeische und sonstige semitische Belege in einem im wesentlichen lateinisch alphabetisierten Text, so das die Schreibung von links nach rechts ueberwiegt. Die Folge hiervon ist, dass man in ArabTeX auch die semitischen Ausdruecke von links nach rechts in ASCII-Kodierung eintraegt. Wer groessere Partien, etwa aus dem Alten Testament, uebernehmen will, kann dafuer die Bibeltexte des CCAT benutzen. In ArabTeX existiert ein mode, der diese Kodierung akzeptiert. Allerdings sollte man das testen, bevor es ernst wird, denn wie sich herausstellte, sind verschiedene Kodierungsabweichungen der CCAT-Texte im Umlauf, teils weil das Institut selbst die Kodierung geaendert/erweitert hat, teils weil Verteiler zweiter Hand Kodierungen an Funktionen ihrer Editoren bzw. Konkordanzprogramme angepasst haben. Es gibt Faelle, in denen dies nur schlecht dokumentiert wurde. Anders sieht es aus, wenn man neuhebraeisch schreibt, dann ist das hebrew-Paket -- ggf. im Zusammenhang mit dem dort vorgeschlagenen Verfahren zur Umkehrung der Editor-Schreibrichtung -- durchaus sinnvoll. Hierfuer gelten auch die einschraenkenden Bemerkungen ueber die hebraeischen PostScript-Fonts aus der Parallelmail nicht. Da Oliver anscheinend einen Mac benutzt: Dort wurde TeX--XeT bis CMacTeX v.2.7 von Tom Kiffe unterstuetzt, d.h. bis Dezember 1997. Erst in der v.3.0 (1998) wurde es aufgegeben -- ist also noch nicht so sehr "aaalt". Die Konzepte von Yannis Haralambous (ScholarTeX, Omega) und Klaus Lagally (ArabTeX) sind verschieden. H. hat die Arbeiten von L. auch in Veroeffentlichungen zu Omega teilweise recht scharf kritisiert, um die Ueberlegenheit des eigenen Konzepts herauszustellen. Man sollte sich also darauf einstellen, dass man seine Texte umschreiben muss, falls man vom einen zum anderen wechselt. Gruss, Thomas -- Thomas_Neumann@b.maus.de From Sat Mar 28 15:52:07 +0100 1998 From: Klaus Hoeppner Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Sat, 28 Mar 1998 15:52:07 +0100 Subject: Re: inputenc ?? Status: O On Fri, 27 Mar 1998 11:28:21 +0100, Hilmar Preusse wrote: >Ich habe einen Text der enth"alt viele sch"one Umlaute. Er kommt aus einer >Newsgroup und irgendwo im Header steht die Info: >Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 >Ich hab versucht, das Ding zu TeXen und deswegen >\usepackage[latin1]{inputenc} >verwendet. Auf meiner alten Installation (6/96) ging das auch ganz gut. Nach >Upgrade auf 12/97 gibts an den Stellen wo Umlaute sind ein > >Undefined control sequence error. Hoert sich fuer mich so an, dass evtl. das beim LaTeX-Update erzeugte LaTeX-Format nicht 8bit-clean ist. Benutzt du zufaellig emtex? Wenn ja, hast du bei der Erzeugung des LaTeX-Formates mit makefmt an die 8bit-Option gedacht? Gruss Klaus From Sat Mar 28 18:17:00 +0100 1998 From: Markus Kohm Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Sat, 28 Mar 1998 18:17:00 +0100 Subject: Re: AW: LaTeX-Paket-Liste? Status: O Kommentar zu 351AB5B9.44A3D769@metronet.de in der Gruppe TeX-D-L Servus Oliver, >Geht das ueberhaupt? Bei aktuellen KOMA-Script-Klassen geht das sogar sehr einfach. >Und wenn ja, wie? steht dann im scrguide (siehe Beispiel zu \deffootnote). Gruss Markus From Sat Mar 28 19:00:52 +0100 1998 From: Tobias Burnus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Sat, 28 Mar 1998 19:00:52 +0100 Subject: Re: Chemie/Biologie Status: O Wie immer bietet die Dante-FAQ viele Antworten: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ > Aber f=FCr mich viel naheliegender: sicherlich > lassen sich auch chemische Strukturformeln schreiben, aber wie? (Nur we= gen > TeX auf Mathe umschulen m=F6chte ich nicht). = FAQ "8.3 Chemischer Struktur- und Formelsatz" (s.u.) PPCHTeX ist auch unter http://www.ntg.nl/context/ppchtex.htm zu finden; die Dateien k"onnten etwas neuer sein. > Und wo wir gerade dabei sind: > Gibt's auch irgendwo die biologischen m=E4nnlich/weiblich-Zeichen? Bestimmt, ich wei"s aber leider nicht wo :-( Vielleicht bei den AMS-Schriften? Tobias ------------------------ 8.3) Chemischer Struktur- und Formelsatz ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 8.3.1) Wie kann ich chemische Strukturformeln mit LaTeX setzen? Die folgenden Pakete sind eine unvollst=E4ndige Auswahl (Freiwillige?!). Ob sie unter LaTeX2e, LaTeX 2.09 oder Plain-TeX verwendbar sind, mu=DF, falls dies nicht vermerkt ist, selbst getestet werden. - PPCHTeX: Typesetting Chemical Formulas in TeX, von J. Hagen und A.F. Otten Auf PiCTeX oder PSTricks basierendes Paket, mittlerweile das flexibelste und umfangreichste Paket. PPCHTeX ist f=FCr das bisher nur in Teilen ver=F6ffentlichte TeX-Format ConTeXt entwickelt worden, kann aber auch mit Plain-TeX und LaTeX (2e und 2.09) eingesetzt werden. Eine =E4ltere Version ist in den Proceedings of the 9th European TeX Conference EuroTeX'95, Arnhem, S. 197--222 und TUGboat 17(1), M=E4rz 1996, S. 54-66 beschrieben. F=FCr PPCHTeX gibt es eine mail-basierte Diskussionsliste, siehe Frage 1.2.3. - XymTeX: A Macro Package for Typsetting Chemical Structural Formulas, von Shinsaku Fujita Dieses System ist nach PPCHTeX das umfangreichste. Es verwendet vorgefertigte Molek=FClklassen, in denen die Atompositionen vom Anwender belegt werden k=F6nnen. Durch die `Kondensation' solcher Klassen lassen sich so ziemlich alle denkbaren Molek=FCle zaubern. Ohne Handbuch (127 Seiten) und Zeit aber eher unbrauchbar, weil sehr kompliziert. Eine Beschreibung findet sich auch in der Tugboat 16/1, S. 81--88. - Chemstruct: Chemische Strukturformeln mit TeX, von Michael Ramek Hier gibt man im wesentlichen von einem Bezugsatom ausgehend die Art und die Himmelrichtung der Bindung an und gelangt so recht schnell zu brauchbaren Ergebnissen. So hangelt man sich von Atom zu Atom... (Handbuch mit 18 S.) - ChemTeX: Typsetting Chemical Equations using LaTeX Scheint auch mit Molek=FClklassen zu arbeiten, wenn auch l=E4ngst nich= t so komplex wie XymTeX, damit anwendungsfreundlicher, aber auch nur f=FCr einen begrenzten Satz an Strukturen geeignet... (Handbuch mit 42 S.) - Chemsym -- Chemical Symbols, von Mats Dahlgren Vereinfacht die Eingabe und den Satz von chemischen Reaktionsformeln, indem eine gro=DFe Menge von chemischen Symbolen vordefiniert werden. F=FCr LaTeX2e, mit Dokumentation. Daneben gibt es noch Programme wie ChemDraw, ChemWindow o.=E4., bei denen man die erstellte Strukturformel als PS-Datei ausgeben und dann in (La)TeX einbinden kann. PPCHTeX: CTAN: macros/context/ppchtex/ xymtex: CTAN: macros/latex209/contrib/xymtex/ chemstruct: CTAN: macros/latex209/contrib/chemstruct/ chemtex: CTAN: macros/latex209/contrib/chemtex/ chemsym: CTAN: macros/latex/contrib/other/chemsym/ From Sat Mar 28 23:23:21 +0100 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Sat, 28 Mar 1998 23:23:21 +0100 Subject: Re: Chemie/Biologie Status: O On Fri, 27 Mar 1998 16:16:12 +0100, Richard M=FCller wrote: >Gibt's auch irgendwo die biologischen m=E4nnlich/weiblich-Zeichen? Mir ist nix bekannt, aber vielleicht koennte man die auch noch in die "Text-Companion"-Symbole aufnehmen? Gruesse Walter From Sun Mar 29 01:27:03 +0100 1998 From: Heiko Oberdiek Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803281447.PAA12234@mail.cww.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Sun, 29 Mar 1998 01:27:03 +0100 Subject: Re: Chemie/Biologie Status: O Am 27.03.1998 +0100, 16:16, Richard Mueller schrieb: >[...] >sicherlich >lassen sich auch chemische Strukturformeln schreiben, aber wie? 1. Es gibt LaTeX-Loesungen, siehe FAQ von de.comp.text.tex, auch auf dem Dante-Server (www.dante.de oder ftp.dante.de) zu finden. 2. Oder man nehme jedes beliebige Chemie-Zeichenprogramm, erstelle hiermit die gewuenschten Formeln oder ganze Gleichungen, gebe diese vorzugsweise als Encapsulated-PostScript-Dateien aus und=20 binde sie mit dem graphicx-Paket in die LaTeX-Quellen ein. >[...] >Und wo wir gerade dabei sind: >Gibt's auch irgendwo die biologischen m=E4nnlich/weiblich-Zeichen? Diese gibt es beispielsweise in den WASY-Fonts: \usepackage{wasysym} =3D=3D> \male \female Viele Gruesse Heiko From Sat Mar 28 16:43:01 -0800 1998 From: matruppel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Sat, 28 Mar 1998 16:43:01 -0800 Subject: Re: Tabulatorschaltungen in verbatim-Umgebung Status: O Vielen Dank für die Tips Ich habe im Begleiter nachgesehen und noch ein anderes interessantes Paket gefunden, das ich dann auch eingesetzt habe. Es heißt program und ist im Kapitel über Tabellen zu finden ! Sieht ziemlich gut aus ! Merci nochmals Mathias From Sun Mar 29 11:29:53 +0200 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803281447.PAA12234@mail.cww.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Sun, 29 Mar 1998 11:29:53 +0200 Subject: Re: Chemie/Biologie Status: O Hallo Richard, >>>>> "RM" =3D=3D Richard M=FCller writes: RM>=20 RM> Guten Tag, RM> ich habe eine ganze Zeit lang diese interessante Mailingliste v= erfolgt und RM> einiges =FCber Zeichens=E4tze erfahren, von denen ich noch gar = nicht wusste, RM> dass es so was =FCberhaupt gibt (ugaritische Keilschrift) (klin= gt aber RM> spannend, ohne Quatsch). Aber f=FCr mich viel naheliegender: si= cherlich Dasist unbestritten einer der vielen Vorteile von (La)TeX: man lernt unheimlich viel =FCber den Tellerrand hinaus. RM> lassen sich auch chemische Strukturformeln schreiben, aber wie?= (Nur wegen Sicher. Ich bin kein Anwender von chemischen Formeln. Daher kann ich Dir keinen pr=E4zisen Tip geben. Jedoch den, da=DF es drei Pakete gibt= . Ausf=FChrliches findest Du im LaTeX-Graphics-Companion. Oder in der FAQ? RM> TeX auf Mathe umschulen m=F6chte ich nicht). Und wo wir gerade = dabei sind: RM> Gibt's auch irgendwo die biologischen m=E4nnlich/weiblich-Zeich= en? Da w=FCrde ich mal ganz schnell wasysym vorschlagen. RM> Sch=F6nen Dank und sch=F6nes Wochenende, Danke gleichfalls. =09Jan --=20 Jan Braun Beratung Rechenzentrum E-Mail: Jan.Braun@tu-bs.de Technische Universit"at WWW: http://www.tu-bs.de/~c003= 1015/ 38092 Braunschweig Tel: +49/531/391-5555 http://www.tu-bs.de/rz/beratung/ Fax: +49/531/391-5549 =3D=3D=3D=3D=3D ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now and= create ...''=3D=3D=3D=3D From Sun Mar 29 14:05:40 +0200 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Sun, 29 Mar 1998 14:05:40 +0200 Subject: jede zweite Seite drehen? Status: O The following message is a courtesy copy of an article that has been posted as well. Hallo Leute, hallo Rolf ;-) ich bin mal wieder nicht schlau genug. Ich habe hier ein dvi-File das aus dem calendar-Paket entstanden ist. Wer es nachvollziehen möchte, hier die LaTeX-Quelle: \documentclass[german,a4paper,draft]{weekly} \usepackage{babel} \usepackage[latin1]{inputenc} \begin{document} \begin{weekly}{}{} 23 February 1998 to 31 December 1998 \end{weekly} \end{document} Selbiges erzeugt _zwei_ Filofax-Wochenblätter auf einer DIN-A4-Seite, die dann nur noch beschnitten, in der Mitte durchgeschnitten und gelocht werden sollen. Doch leider klappt genau das nicht bei mir. Ich drucke mit dvips -Ppzent10 calendar.dvi auf einen HP-Laserjet 5 Si MX. Die zweite Seite erscheint aber um 180° verdreht auf der Rückseite. (Beim Durchschneiden liegt dann die zweite Hälfte der ersten Woche auf der zweiten Hälfte der der zweiten Woche -- und das noch auf dem Kopf.) Nun hab' ich gedacht, ich mach' mich mit pstops an die Sache und alle wird schon werden. Leider falsch gedacht. Es müßte doch so lauten: pstops '2:0R,1U' calendar.ps > calendar-neu.ps , oder etwa nicht? Ich jedenfalls erhalte nur leere Seiten :-( Ich habe die FAQ gelesen und dort (wie auch in den Manuals) den Hinweis auf die Kommentare im PostScript gefunden. Mein Head der PostScript-Datei sieht so aus: %!PS-Adobe-2.0 %%Creator: dvipsk 5.58f Copyright 1986, 1994 Radical Eye Software %%Title: bine-calendar.dvi %%Pages: 45 %%PageOrder: Ascend %%BoundingBox: 0 0 596 842 %%DocumentPaperSizes: A4 %%EndComments %DVIPSCommandLine: dvips -o calendar.ps -K2 calendar %DVIPSParameters: dpi=360, comments removed %DVIPSSource: TeX output 1998.02.23:1924 %%BeginProcSet: tex.pro Jetzt frage ich mich, ob es an dem comments removed liegt? Ich habe in meinem teTeX bereits die dvips-Konfigurationsdateien durchsucht, allerdings ohne Erfolg. Und ich habe versucht, die Kommentare zu erzwingen, indem ich die Option `-K' mit den Werten 0, 1, 2 versehen benutzt habe, allerdings auch ohne Erfolg. (Die 360dpi rühren übrigens von meinem Drucker daheim her, don't worry!) Wenn mir jemand sagen könnte, was ich falsch gemacht habe, dann wäre ich natürlich sehr dankbar. Schönes Wochenende Jan -- Jan Braun Beratung Rechenzentrum E-Mail: Jan.Braun@tu-bs.de Technische Universit"at WWW: http://www.tu-bs.de/~c0031015/ 38092 Braunschweig Tel: +49/531/391-5555 http://www.tu-bs.de/rz/beratung/ Fax: +49/531/391-5549 ===== ypchsh /usr/local/bin/emacs :-) (-: ``Go FORTH now and create ...''==== From Mon Mar 30 08:21:53 +0200 1998 From: Hans Steffani Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: from "Bernd Winter" at Mar 27, 98 10:23:31 am Sender: German Language TeX Users Group Communication List Content-Type: text Date: Mon, 30 Mar 1998 08:21:53 +0200 Subject: Re: a5paper Status: O > > Allerdings: > > Es wurde gesagt, dass a5paper sei eine Option. > > > > Also habe ich es eingebaut: > > \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} > > \documentclass[dvips,a5paper]{article} > > Warum dvips hier? Die Formel lautet doch bei latex: dvips ist eine option fuer psfrag und graphic[s|x] Hans Friedrich Steffani From Mon Mar 30 09:48:38 +0200 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Mon, 30 Mar 1998 09:48:38 +0200 Subject: Re: jede zweite Seite drehen? Status: O Hi Jan, hi all, on Sun, 29 March 1998 14:05:40 +0200, Jan Braun writes: [... Filofax-Blaetter mit `calendar'-Paket ...] > Selbiges erzeugt _zwei_ Filofax-Wochenbl=E4tter auf einer DIN-A4-Sei= te, > die dann nur noch beschnitten, in der Mitte durchgeschnitten und > gelocht werden sollen. Nein, so wie ich das verstrehe, soll man das einseitig auf ein Blatt drucken, aussschneiden, in der Mitte falten (evtl. zusammenkleben) und kann diese dann lochen und abheften, d.h. die Rueckseite bleibt unbedruckt. Nur so kommen die richtigen Seiten zusammen und 'ne Doppelseite bildet eine Woche vom Montag bis Sonntag. > Doch leider klappt genau das nicht bei mir. > Ich drucke mit > dvips -Ppzent10 calendar.dvi > auf einen HP-Laserjet 5 Si MX. Die zweite Seite erscheint aber um > 180=B0 verdreht auf der R=FCckseite. (Beim Durchschneiden liegt dan= n die > zweite H=E4lfte der ersten Woche auf der zweiten H=E4lfte der der zw= eiten > Woche -- und das noch auf dem Kopf.) MMmh, damit mit einem doppelseitigem Drucker die richtigen Tage ``aufeinanderliegen'' kommen, muessten die Routinen im `calendar'-Paket diese anders zusammenfassen, sonst kommen auf der Rueckseite die falschen Tage zuliegen --- aehnlich wie bei einer 4-seitigen A5-Broschuere, die man aus einem zusammengelegten, doppelseitig bedruckten A4-Blatt falten will, muessen hier auf der einen Seite die Blaetter 1+4, auf der Rueckseite die Blaetter 2+3 gedruckt werden ... kann das `calendar'? Wegen des Drehens jeder zweiten Seite um 180 Grad hat SPQR vor langer, langer Zeit -- es war im September 1990 -- mal ein Headerfile fuer `dvips' nach comp.text.tex gepostet, das ich hier frisch aus meinem chaotisch als Streuspeicher gefuehrtem Archiv ;-) hervorkramen koennte und das diese Drehung jeder zweiten Seite durchfuehrt. Da man dies aber mit `pstops' einfacher machen kann.... > Nun hab' ich gedacht, ich mach' mich mit pstops an die Sache und all= e > wird schon werden. Leider falsch gedacht. Es m=FC=DFte doch so lau= ten: > pstops '2:0R,1U' calendar.ps > calendar-neu.ps > , oder etwa nicht? Ich jedenfalls erhalte nur leere Seiten :-( Wozu nach `R'echts drehen? Obiges muesste mit =09pstops '2:0,1U(210mm,297mm)' calendar.ps > calendar2p.ps korrekt funktionieren. Aber damit du ein richtiges Ergebnis bekommst, muss wie oben schan angedeutet zuerst einmal `calendar' dazu gebracht werden, dass die richtigen Teile auf die dann gedruckte Vorder- und Rueckseite plaziert werden. [...] > Wenn mir jemand sagen k=F6nnte, was ich falsch gemacht habe, dann w=E4= re > ich nat=FCrlich sehr dankbar. Hoffe, ich habe dir weitergeholfen... -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From Mon Mar 30 12:18:55 +0200 1998 From: Andreas Hertwig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803281447.PAA12234@mail.cww.de> from =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= at "Mar 27, 98 04:16:12 pm" Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Mon, 30 Mar 1998 12:18:55 +0200 Subject: Re: Chemie/Biologie Status: O According to Richard M=FCller: > Guten Tag, > ich habe eine ganze Zeit lang diese interessante Mailingliste verfolgt und > einiges =FCber Zeichens=E4tze erfahren, von denen ich noch gar nicht wuss= te, > dass es so was =FCberhaupt gibt (ugaritische Keilschrift) (klingt aber > spannend, ohne Quatsch). Aber f=FCr mich viel naheliegender: sicherlich > lassen sich auch chemische Strukturformeln schreiben, aber wie? (Nur wegen > TeX auf Mathe umschulen m=F6chte ich nicht). Und wo wir gerade dabei sind: > Gibt's auch irgendwo die biologischen m=E4nnlich/weiblich-Zeichen? > Sch=F6nen Dank und sch=F6nes Wochenende, > Richard > ----------------------------------------------------------------- > --Richard M=FCller, Am Spring 9, 58802 Balve-- > r.a.mueller@cww.de (Privat) > r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) >=20 Hallo Richard, also, dass es entsprechende Pakete fuer chemischen Satz gibt, haben Dir die anderen ja schon geschrieben. Ich hab die bei mir mal alle installiert und mir die Handhabung angeschaut. (exzessiv einsetzen musste ich bisher keines davon - als PCler...) Also chemtex scheint etwas unangenehm zu bedienen zu sein, chemdraw ist urspruenglich fuer plain-TeX gedacht und daher noch spartanischer. Am besten hat mir ppchtex weil es sehr flexibel ist gefallen, das hat nur den Schoenheitsfehler, dass die Befehle auf deutsch oder wahlweise niederlaendisch sind, was der Internationalitaet etwas schadet und ausserdem ungewohnt ist. Sehr gut fand ich auch Xymtex, wobei man da auch - wie bei chemtex - viele Befehle auswendig lernen muss. Zu erwaehnen ist noch chemcono, ein Paket zur halbautomatischen Generierung von Verbindungsnummern - sehr nuetzlich und ein weiterer Beweis fuer die Vorteile von (La)TeX. Welches Paket den harten Dauertest am besten meistert weiss ich wie gesagt nicht. Die maennl/weibl-Zeichen sind meines Wissens schon im textcomp enthalten, was auf jeden Fall geht, ist die Zeichen fuer Mars und Venus nehmen ;-) so long AH --=20 =3D=3D=3D=3D Andreas Hertwig hertwig@tchibm3.chemie.uni-karlsruhe.de Institut fuer Physikalische Chemie III bratz! Universit=E4t Karlsruhe (TH)=20 Kaiserstr. 12 -- D-76128 Karlsruhe -- Germany \ | / s=20 \|/ i c r LINUX>-----------------------------------------------------o M c o h o Das Femtosekunden-Labor /|\ r t Wir lasern schneller als unser Schatten / | \ t From Mon Mar 30 09:37:52 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Mon, 30 Mar 1998 09:37:52 -0200 Subject: Re: jede zweite Seite drehen? Status: O Jan Braun schrieb: > Selbiges erzeugt _zwei_ Filofax-Wochenblätter auf einer DIN-A4-Seite, > die dann nur noch beschnitten, in der Mitte durchgeschnitten und > gelocht werden sollen. Doch leider klappt genau das nicht bei mir. > Ich drucke mit > dvips -Ppzent10 calendar.dvi > auf einen HP-Laserjet 5 Si MX. Die zweite Seite erscheint aber um > 180° verdreht auf der Rückseite. (Beim Durchschneiden liegt dann die > zweite Hälfte der ersten Woche auf der zweiten Hälfte der der zweiten > Woche -- und das noch auf dem Kopf.) Du muesstest noch sagen. was in config.pzent10 drinsteht. Das kennt sicher nicht jeder. Wenn die dvi-Datei richtig aussieht, dann muss es wohl ein dvips-Problem sein. Druckt der HP-Laserjet 5 Si MX doppelseitig? Wenn ja, dann waere vielleicht ein solcher Aufruf von Nutzen dvips -Ppzent10 -Pdupshort calendar.dvi -Pduplong ? ==> ftp://ftp.dante.de/tex-archive/dviware/dvipsconfig/ Ich hab das nur so hingeschrieben ohne Test, also keine Garantie. > pstops '2:0R,1U' calendar.ps > calendar-neu.ps Hab die Syntax nicht im Kopf, denke aber, dass pstops nicht noetig sein wird, wenn die dvi-Datei schon das richtige in richtiger Lage zeigt. ...Rolf PS. Vielleicht komme ich dazu, es selbst zu testen... .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Mon Mar 30 13:47:05 +0100 1998 From: Ruppel Mathias Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.32.19980326165956.0096e540@mira.ffo.intra.net> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Mon, 30 Mar 1998 13:47:05 +0100 Subject: Re: Formelsammlung mit LaTeX Status: O On Thu, 26 Mar 1998, Wolfram Liebchen wrote: > At 16:50 26.03.98 +0100, you wrote: > >Hallo liebe TeXniker, > > > >gibt es vielleicht ein Paket fuer LaTeX, mit dem ich automatisch beim > >Tippen eines Skriptes eine Formelsammlung erstellen kann ? Sollte in etwa > >so funktionieren, dass jedes Mal beim Erscheinen eines equation-Befehls > >(oder eines anderen Formelbefehls) ein Eintrag in eine Datei geschrieben > >wird, die ich dann vielleicht aehnlich wie mit MakeIndex am Schluss in das > >Dokument als Formelsammlung uebernehemn kann. > > nomencl.sty > > Erstellt eine Nomenklatur. Erfordert ein wenig Handarbeit, sieht dann > aber gut aus. > > Wolfram > Danke fuer den Tip; ich kanns mir zwar noch nicht ganz vorstellen; aber ich werds probieren ! Merci Mathias From Mon Mar 30 15:08:03 +0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 30 Mar 1998 15:08:03 +0200 Subject: Umrechnungsmacro gesucht Status: O Ich suche ein Macro, welches die Umrechnung von "sp" nach "mm" erledigt. Ehe ich mich selbst abmuehe, frage ich, ob mir jemand etwas Geschicktes anbieten kann. Wie es funktionieren soll, zeigt das folgende kurze LaTeX-Dokument ============================================ \documentclass{article} \newcommand*\theMM[1]{???} \begin{document} Mein Dokument hat eine Textbreite von \theMM{\textwidth} mm. \end{document} ============================================ Im voraus vielen Dank, ...Rolf -- .-----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk c/o Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `-----------------------------------------------------------' From Mon Mar 30 16:44:29 +0200 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <351F9932.6E9D@ptb.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 30 Mar 1998 16:44:29 +0200 Subject: Re: Umrechnungsmacro gesucht Status: O On Mon, 30 March 1998 15:08:03 +0200, Rolf Niepraschk writes: > Ich suche ein Macro, welches die Umrechnung von "sp" nach "mm" erledigt. > Ehe ich mich selbst abmuehe, frage ich, ob mir jemand etwas Geschicktes > anbieten kann. Wie es funktionieren soll, zeigt das folgende kurze > LaTeX-Dokument > > ============================================ > \documentclass{article} > \newcommand*\theMM[1]{???} > \begin{document} > Mein Dokument hat eine Textbreite von \theMM{\textwidth} mm. > \end{document} > ============================================ Du meinst so etwas wie folgendes: \documentclass{article} % 1in = 72.27pt = 25.4mm \newcommand{\strippt}{} \begingroup \catcode`\P=12 \catcode`\T=12 \lowercase{\endgroup \def\strippt#1PT{#1}} \newcommand{\printusingMM}[1]{% \begingroup \dimen0=#1\relax \dimen0=0.3514598\dimen0 % \expandafter\strippt\the\dimen0 mm% \endgroup} \begin{document} Breite: \printusingMM{\textwidth}. \textwidth=100mm Breite: \printusingMM{\textwidth}. \end{document} Dabei sollte man beachten, dass \printusingMM (ich habe es so benannt, weil \the... bei LaTeX die Print-Form fuer Zaehler angibt) wegen der Zuweisungen _nicht_ voll expandierbar ist, daher also zerbrechlich. Ausserdem bekommt man beim Hin- und Herrechnen Rundungsfehler, obwohl TeX intern von mm auf pt auch nur mit 2540/7227 rechnet. Dies kann man mit Runden auf weniger Nachkommastellen noch etwas ``schoener'' machen, ob der Aufwand aber lohnt, kommt auf die Anwendung an. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From Mon Mar 30 16:35:11 MEZ 1998 From: Peter Schmitt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Message of Mon, 30 Mar 1998 15:08:03 +0200 from Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Mon, 30 Mar 1998 16:35:11 MEZ Subject: Re: Umrechnungsmacro gesucht Status: O On Mon, 30 Mar 1998 15:08:03 +0200 you said: >Ich suche ein Macro, welches die Umrechnung von "sp" nach "mm" erledigt. > Mein Dokument hat eine Textbreite von \theMM{\textwidth} mm. \def\theMM #1{\bgroup % \newcommand*\theMM[1]{\bgroup \dimen2 1mm \dimen0 #1% \divide\dimen0 by \dimen2 \number\dimen0~mm% \egroup } \hsize 14cm Die Breite ist \theMM \hsize. Peter Peter Schmitt a8131dal@awiuni11.edvz.univie.ac.at ----------------------------------------------------------------------------- Institute of Mathematics Strudlhofgasse 4 University of Vienna A-1090 Wien Austria From Mon Mar 30 19:01:43 +0200 1998 From: Christoph Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Mon, 30 Mar 1998 19:01:43 +0200 Subject: Daemliche Frage: Flattersatz im ToC? Status: O Weder in den FAQs noch in meinen TFMs kann ich dazu etwas finden: Wie unterdruecke ich die Trennung von chapter-, section-, etc. -Titeln im Inhaltsverzeichnis, erreiche also Flattersatz im ToC? Die Methode, vor dem \tableofcontents ein \hyphenchar\font=-1 und danach ein \hyphenchar\font=\defaulthyphenchar anzugeben, und davor ein \sloppy zu setzen, kommt dem Gewuenschten zwar nahe, aber produziert keinen Flattersatz. Wie erreiche ich also Flattersatz bzw. wie steuere ich global die Formatierung des Inhaltsverzeichnisses? Dank im Voraus Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From Mon Mar 30 20:44:25 +0200 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Mon, 30 Mar 1998 20:44:25 +0200 Subject: script Status: O Hallo DLL (deutsche LaTeX-Liste) In der letzten Woche ging hier so ein kleines Script rum, was Schriftproben von Fonts, die auf einem Rechner vorhanden sind, erzeugen soll. Ich hab er- kannt, da"s es mir beim L"osen einer anderen Aufgabe erheblich helfen k"onn- te, hab darum etwas damit herumgespielt und einen Bug entdeckt. Der besteht darin, da"s zum ersten gefundenen Font kein Probe-dvi-File erzeugt wird. Darum gibts hier die bugfreie (?) Version. Hilmar -------------- #!/bin/sh mkdir /tmp/$USER; cd /tmp/$USER; for i in $(find $(kpsexpand '$TEXMF')/fonts/tfm -name \*.tfm -print\ | sed 's@.*/@@; s@\.tfm$@@'); do (echo $i; echo \\sample\\bye)\ | tex testfont; mv testfont.dvi $i.dvi; done From Tue Mar 31 09:17:46 +0200 1998 From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 31 Mar 1998 09:17:46 +0200 Subject: Re: Chemie/Biologie Status: O Schönen Dank für die Tips, PPCHTeX scheint mir ganz vernünftig. Da ich sowieso lieber niederländisch als englisch lese, ist das für mich kein Manko. Das Manual (PPCH-NED.PDF) kann man gut verstehen und es ist alles sehr einsichtig. Nur warum erscheint beim Texen eines kleinen Beispiels "TeX-capacity exceeded Parameter stack size = 60"?? (LaTeX 2.09) RMü ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de (Privat) r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 1 00:08:58 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 31 Mar 1998 23:19:21 +0200 Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im April 1998 am 1998-04-02 um 18:00 Status: O Liebe Freunde, hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer TeX-Stammtisch am 2. April 1998 um 18:00 im Unikum an der Universit"at Bremen ein. Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/2239425 CU Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE ^|\bye|| % This is the way the file ends, not with a \bang but a \bye.| Donald E. Knuth, TeXbook.TeX line 18979 From green@KERNPHYSIK.UNI-KIEL.DE Wed Apr 1 12:37:45 +0200 1998 From: green@KERNPHYSIK.UNI-KIEL.DE Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 1 Apr 1998 12:37:45 +0200 Subject: Re: LaTeX trennt dickk"opfig Status: O Die Trennung l"a"st sich mit \showhyphens{Pump"-intensit"at} anzeigen. Die Trennhilfe `"-' bringt die Sache auch in Ordnung. Guenter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 1 14:26:00 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199804011224.MAA42540@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 1 Apr 1998 14:22:29 +0200 Subject: Re: LaTeX trennt dickk"opfig Status: O On Wed, 1 Apr 1998 14:02:55 +0100, Wolfram Liebchen wrote: >Naja, ich kann's verschmerzen, aber wei=DF einer, wieso das so ist? TeX optimiert den Umbruch eines _gesamten_ Absatzes. Walter From Wed Apr 1 14:02:55 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 1 Apr 1998 14:02:55 +0100 Subject: LaTeX trennt dickk"opfig Status: O Hallo, ich habe ein (nicht allzu tragisches) Problemchen mit LaTeX /= babel(deutsch): In meinem Text kommt "Pumpintensit=E4t" vor, das f=E4lschlicherweise "Pum-pintensit=E4t" getrennt wird. Also habe ich \hyphenation{Pump-in-ten-si-t=E4t} eingef=FCgt. Dann wurde es zu "Pumpin-tensit=E4t" getrennt, zwar richtig= aber unsch=F6n, weil so dicht neben der Wortfuge. Also habe ich zu \hyphenation{Pump-inten-si-t=E4t} gewechselt, mit dem Erfolg, da=DF das Wort ganz in die n=E4chste Zeile= kommt. Dabei w=E4re "Pump-intensit=E4t" doch am besten. Wenn "Pum" und "Pumpin" auf die Zeile passen, dann sollte "Pump" doch auch m=F6glich sein?!?!? Naja, ich kann's verschmerzen, aber wei=DF einer, wieso das so ist? Gru=DF, Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 1 14:36:28 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.32.19980401143531.00937430@mira.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 1 Apr 1998 14:35:32 +0100 Subject: Re: LaTeX trennt dickk"opfig Status: O At 14:14 01.04.98 -0200, you wrote: >Wolfram Liebchen schrieb: > >> Also habe ich zu >> \hyphenation{Pump-inten-si-t=E4t} >> gewechselt, mit dem Erfolg, da=DF das Wort ganz in die n=E4chste Zeile= kommt. >> Dabei w=E4re "Pump-intensit=E4t" doch am besten. > >Wird es mit >\usepackage[T1]{fontenc} >besser? 'Tschuldigung, ich verga=DF den Kopf anzugeben: \documentclass[12pt,twoside,a4paper,german,BCOR2cm,bibtotoc,idxtotoc]{scrboo= k} \usepackage{babel} \usepackage{latexsym}=20 \usepackage{fancyhdr} \usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{flafter} \usepackage{epsfig} \usepackage{wrapfig} \usepackage{amsfonts} \usepackage{xspace} \usepackage{array} \usepackage{nomencl} \usepackage[dvips]{color} Am fehlenden T1 liegt's also nicht. Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Wed Apr 1 15:58:51 +0100 1998 From: Oliver Conradt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; x-mac-creator=4D4F5353; x-mac-type=54455854; charset=iso-8859-1 Content-transfer-encoding: 8bit Date: Wed, 1 Apr 1998 15:58:51 +0100 Subject: zwei getrennte Spalten Status: O Ich gehe von dieserm style aus: \documentclass[10pt,twoside,a4paper]{book} Gibt es einen Macro, der in LaTeX2e eingebunden werden kann und folgendes leistet: - zweispaltiges Layout an beliebigem Ort im Text ein- und ausschaltbar - Die Spalten lassen sich getrennt mit Text auffüllen (je ein separates File für jede Spalte) - Die Länge einer Spalte kann sich über mehrere Seiten erstrecken. Das style file multicol.sty leistet nicht das von mir gewünschte, weil dort der Text von der linken zur rechten Spalte verläuft und dann erst die Seite wechselt. Ich möchte aber auf der linken Spalte der folgenden Seite weiterschreiben können, wenn die linke Spalte der Ausgangsseite voll ist. Und parallel dazu das gleiche für die rechte Spalte. Herzlichen Dank, Oliver Conradt From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 1 17:43:34 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <35225627.A9710346@ubaclu.unibas.ch> Date: Wed, 1 Apr 1998 07:39:08 -0800 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O > - zweispaltiges Layout an beliebigem Ort im Text ein- und ausschaltbar > - Die Spalten lassen sich getrennt mit Text auff|llen (je ein separates > File f|r jede Spalte) > - Die Ldnge einer Spalte kann sich |ber mehrere Seiten erstrecken. parallel.sty? Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Wed Apr 1 16:45:01 +0100 1998 From: Oliver Conradt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; x-mac-creator=4D4F5353; x-mac-type=54455854; charset=iso-8859-1 Content-transfer-encoding: 8bit Date: Wed, 1 Apr 1998 16:45:01 +0100 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O Danke für den Hinweis! Wo kann ich Parrallel.sty im Netz finden? -Oliver Axel Reichert wrote: > > - zweispaltiges Layout an beliebigem Ort im Text ein- und ausschaltbar > > - Die Spalten lassen sich getrennt mit Text auff|llen (je ein separates > > File f|r jede Spalte) > > - Die Ldnge einer Spalte kann sich |ber mehrere Seiten erstrecken. > > parallel.sty? > > Tschoe! > > -- > Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Wed Apr 1 14:14:51 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 1 Apr 1998 14:14:51 -0200 Subject: Re: LaTeX trennt dickk"opfig Status: O Wolfram Liebchen schrieb: > Also habe ich zu > \hyphenation{Pump-inten-si-tät} > gewechselt, mit dem Erfolg, daß das Wort ganz in die nächste Zeile kommt. > Dabei wäre "Pump-intensität" doch am besten. Wird es mit \usepackage[T1]{fontenc} besser? ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Wed Apr 1 18:29:07 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 1 Apr 1998 18:29:07 -0200 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O > Danke für den Hinweis! Wo kann ich Parrallel.sty im Netz finden? ^^^^^^^^^^^^^ parallel muss es heissen... Zu finden ist das Paket dort wo es fast alles gibt, was mit TeX zu tun hat, auf den CTAN servern. Naeheres in der DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 1 23:17:52 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 1 Apr 1998 23:08:17 +0200 Subject: Re: LaTeX trennt dickk"opfig Status: O In <3.0.32.19980401140255.00983e20@mira.ffo.intra.net> Wolfram Liebchen writes: >Hallo, >ich habe ein (nicht allzu tragisches) Problemchen mit LaTeX /= > babel(deutsch): >In meinem Text kommt "Pumpintensit=E4t" vor, das f=E4lschlicherweise >"Pum-pintensit=E4t" getrennt wird. Also habe ich > \hyphenation{Pump-in-ten-si-t=E4t} >eingef=FCgt. Dann wurde es zu "Pumpin-tensit=E4t" getrennt, zwar richtig= > aber >unsch=F6n, weil so dicht neben der Wortfuge. >Also habe ich zu > \hyphenation{Pump-inten-si-t=E4t} >gewechselt, mit dem Erfolg, da=DF das Wort ganz in die n=E4chste Zeile= > kommt. >Dabei w=E4re "Pump-intensit=E4t" doch am besten. >Wenn "Pum" und "Pumpin" auf die Zeile passen, dann sollte "Pump" >doch auch m=F6glich sein?!?!? Wie Walter schon schrieb: TeX betrachtet den _ganzen_ Absatz. Wenn Du's genau wissen willst, hilft \tracingparagraphs=1 und ein tiefer Blick ins TeXbook. Sonst schick mir mal eine _minimale_ Datei, mit der sich das Ergebnis reproduzieren l"a"st. Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Reading is to the mind what exercise is to the body. (Anu Gnarg) From Thu Apr 2 10:13:03 +0200 1998 From: Harald Koenig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: Thu, 2 Apr 1998 10:13:03 +0200 Subject: Fuer alle TeX-Freunde (fwd) Status: O auch wenns schon wieder nicht mehr die allerneuste neuigkeit ist (bekanntlich ist ja nichts so alt wie die email von gestern;) kann ich euch das doch nicht vorenthalten: ----- Forwarded message from Klaus-Dieter Baer From daemon Wed Apr 1 22:20:08 1998 Message-ID: <35229CCD.2228C78@student.hu-berlin.de> Date: Wed, 01 Apr 1998 22:00:13 +0200 From: Sebastian Krueger MICROSOFT BUYS TEX, PLANS NEW PRODUCTS STANFORD PROFESSOR REAPS WINDFALL PALO ALTO, CALIFORNIA, USA (CNEWS/MSNBC) --- In a major move into the scientific publishing market, Microsoft Corporation announced today that it has purchased all rights to the computer language and document compiler known as TeX (pronounced, "tech"), and plans a major new product line based on the 20-year-old software. Stanford Professor Donald Knuth (pronounced, "kah-nooth"), the author of the widely-used TeX software, in a joint press conference at the university campus with Microsoft Chairman Bill Gates, acknowledged that the two had been negotiating for some months. "I felt that two decades of TeX in the public domain was enough. I am reasserting the copyright to my original work in TeX. Microsoft will carry the ball now, and I can get back to my computer science research." Knuth acknowledged he was paid a "seven-figure sum" from Microsoft, which he will use to finance his work on a project he has code-named "Volume 4". At the press conference, Microsoft chairman Bill Gates said the acquisition was "the kind of cooperation between academia and industry that builds prosperity for both." He added that TeX would "finally give Microsoft a foothold in mathematical desktop publishing" that has eluded the software giant since its founding. Drawing gasps of surprise from the college audience, Gates asserted that "TeX will soon be biggest jewel in the Microsoft crown." Apparently the jewel metaphor will include a hefty, unavoidable price tag for future TeX users. Gates outlined plans whereby all existing TeX compilers would be phased out, to be replaced by a new Microsoft master implementation written in C++. Beta versions for public testing on Windows 95 and NT platforms are expected in late 1998, issuing from a new 205-programmer project laboratory at Microsoft's Redmond campus. Microsoft TeX for other platforms, such as Unix workstations, will follow at an as-yet unspecified date. According to Gates, "the master TeX from Microsoft will ensure that the incompatibilities across platforms are once and for all eliminated." TeX software is widely used due its portability, although variations among operating systems have been troublesome due to uncoordinated development. Unlike the technical aspects of the project, Gates explained that pricing for Microsoft TeX has already been firmly set. The single-user retail product is expected to have a street price of about $600 and consist of three CDs. When heckled by an graduate student complaining about a high price for a formerly free product, Gates seemed startled, explaining that a "student edition at $299 is likely" and that "Microsoft will use the revenue to make TeX better." Most current users of TeX have paid nothing for their implementations, derived from Professor Knuth's formerly-free work. Before leaving the podium, Gates made a final comment that "TeX hasn't changed in years. What kind of a product can that be?", and then handed the microphone to an assistant, introduced only as the project leader for Microsoft TeX. The assistant displayed an overhead presentation using the current test version of Microsoft TeX. Equations and tables could be seen dissolving into each other in a morphing action between frames. "No one has ever done that with TeX," Gates announced from an audience seat at one point. "It's the kind of sizzle that can really enliven a dull paper at an academic conference." Some onlookers were not convinced, especially when the program crashed midway through the demonstration, resulting in a five-minute delay while Windows 95 was restarted. Microsoft technicians later blamed a third-party display driver. The impact on the large base of existing TeX users was unclear. During a question-and-answer period, Gates said that the "TeX" trademark would be registered as the exclusive property of Microsoft, and could not appear in any competitive or free software. "We are granting of our own good will until the 3rd quarter of 1998, free use to any existing TeX vendors or public-domain authors. That's plenty of time for an orderly phase-out and change-over to Microsoft TeX, or no TeX at all. After that, our legal department will be contacting them." A Microsoft attorney added that some of the project personnel would be dedicated to searching the Internet to find non-Microsoft TeX software. "Archives and collections of TeX-related programs will not be permitted. The standards must be enforced, or they become meaningless. We are rescuing a fine piece of work from being diluted into worthlessness. You would not believe the number of programs that have been based on TeX without any central, controlling authority. We will stop this infringement." Some large organizations dependent on TeX were stunned by the announcment and had not yet formed plans for dealing with the change. At the American Mathematical Society, whose publications largely depend on TeX for typesetting, editor Barbara Beeton was incensed. "I can't believe Don [Professor Donald Knuth] sold us out like this. We should have never based a publishing enterprise of this scope on so-called public-domain software. What were we thinking?" Publication schedules for the rest of 1998 were on hold, and journal editors scrambled to reassure their authors that deadlines would not slip more than a few months. Certain small businesses are also expected to feel the impact of the Microsoft ownership of TeX. Palo Alto restaurant owner Wu Chen appeared unhappy at the news, stating that "for ten year I print new menu every day with TeX, now I will pay big time." He displayed a crumpled, grease-spotted take-out flyer, and with tears in his eyes explained how multiple columns, exotic typefaces, and daily price changes could all be printed by TeX in a multi-lingual format. "In Wordperfect this would be a long journey." Commercial vendors of TeX software stand to lose everything in the face of the new Microsoft monopoly. While most derivatives of TeX were freely published, several companies had made a business of publishing proprietary versions. One anonymous source from a leading TeX firm said that "publishing TeX was a gold mine while it lasted, and the Internet let us mine it deeper and deeper. Now this is a cave-in right on our heads. TeX was a monumental work of beauty and utility, freely given to the world by one of the finest and most generous minds of the 20th century. Now it belongs to a lucky dropout. We're finished." ----- End forwarded message ----- Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From Thu Apr 2 10:17:42 +0200 1998 From: Olaf Maibaum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 2 Apr 1998 10:17:42 +0200 Subject: Re: Fuer alle TeX-Freunde (fwd) Status: O Harald Koenig wrote: > auch wenns schon wieder nicht mehr die allerneuste neuigkeit ist > (bekanntlich ist ja nichts so alt wie die email von gestern;) > kann ich euch das doch nicht vorenthalten: > > ----- Forwarded message from Klaus-Dieter Baer >From daemon Wed Apr 1 22:20:08 1998 > Message-ID: <35229CCD.2228C78@student.hu-berlin.de> > Date: Wed, 01 Apr 1998 22:00:13 +0200 > From: Sebastian Krueger > MICROSOFT BUYS TEX, PLANS NEW PRODUCTS > > STANFORD PROFESSOR REAPS WINDFALL Netter Aprilscherz. Glücklicherweise ist das Datum der Originalnachricht erhalten geblieben. Happy free TeXing Olaf From Thu Apr 2 10:36:28 +0200 1998 From: Peter Arpad Wesel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <19980402101303.46706@tat.physik.uni-tuebingen.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 2 Apr 1998 10:36:28 +0200 Subject: Re: Fuer alle TeX-Freunde (fwd) Status: O On Thu, 2 Apr 1998, Harald Koenig wrote: > auch wenns schon wieder nicht mehr die allerneuste neuigkeit ist > (bekanntlich ist ja nichts so alt wie die email von gestern;) > kann ich euch das doch nicht vorenthalten: > APRILSCHERZ! > ----- Forwarded message from Klaus-Dieter Baer >From daemon Wed Apr 1 22:20:08 1998 > Message-ID: <35229CCD.2228C78@student.hu-berlin.de> > Date: Wed, 01 Apr 1998 22:00:13 +0200 > From: Sebastian Krueger > > MICROSOFT BUYS TEX, PLANS NEW PRODUCTS > > STANFORD PROFESSOR REAPS WINDFALL > . . . Peter Wesel e9227527@stud1.tuwien.ac.at From Thu Apr 2 10:53:05 +0200 1998 From: Olaf Maibaum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 2 Apr 1998 10:53:05 +0200 Subject: Fontinstallation unter teTeX Status: O Hallo, ich habe ein Problem bei der Installation eines lokalen Fonts unter teTeX in einer Solaris-Umgebung. Das Problem trat mit DANTE-TeX-Version in meiner alten Rechnerumgebung nicht auf. Zunächst erstmal meine Fontdefinitionsdatei: \ProvidesFile{l01bvs.fd}[1997/11/06 BVS-logo font definition] \DeclareFontFamily{L01}{bvs}{} \DeclareFontShape{L01}{bvs}{m}{n}{ <-> sfixed * bvslogo }{} \endinput Diese Datei löst folgende Action aus: kpathsea: Running MakeTeXTFM bvslogo.tfm 7: Could not map typeface abbreviation vs for bvslogo. 7: Need to update /usr/local/teTeX/texmf/fontname/special.map? mkdir: Failed to make directory "unknown"; Permission denied /dev/fd/7: could not create directory /opt/spool/tetex/fonts/tfm/bitstrea/unknown 6: could not mkdir /usr/local/teTeX/texmf/fonts/tfm/bitstrea/unknown. kpathsea: Appending font creation commands to missfont.log. Wie kommt MakeTeXTFM auf den Typeface vs. Korrekterweise müßte dies doch bvs heißen, wie in der Fontdefinitionsdatei angegeben. Stelle ich bvslogo.tfm in meinem Arbeitsverzeichnis zur Verfügung, so klappt die Übersetzung. Weiß jemand einen Ausweg. Gruß Olaf -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-290 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From Thu Apr 2 11:11:02 +0200 1998 From: Matthias Eckermann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <009C4124.84E09080.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Thu, 2 Apr 1998 11:11:02 +0200 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O On Wed, 1 Apr 1998, Rolf Niepraschk wrote: > > Danke f=FCr den Hinweis! Wo kann ich Parrallel.sty im Netz finden? > ^^^^^^^^^^^^^ > parallel muss es heissen... >=20 > Zu finden ist das Paket dort wo es fast alles gibt, was mit TeX zu tun ha= t, > auf den CTAN servern. > Naeheres in der DE-TEX-FAQ > =3D=3D> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html Naja, ein bisschen genauer darf`s schon sein: ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/parallel/ Bitte beachten, dass das eine beta-Version ist: die Dokumentation ist noch nicht vollstaendig. Weiter beachten, dass es nach der derzeitigen Implementation *nicht* moeglich ist, die Fussnoten auf der selben Seite zu setzen: sorry, aber dazu muesste ich mir ein paar Wochen nehmen, ... so short =09=09Matthias, Autor von "parallel" -- Matthias Eckermann, Munich/Germany=20 (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From Thu Apr 2 11:50:03 +0200 1998 From: Olaf Maibaum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 2 Apr 1998 11:50:03 +0200 Subject: Fontinstallation unter teTeX Status: O Sorry. Mittlerweile habe ich die Installation hinbekommen. Ich weiß zwar nicht, warum es vorher nicht lief, aber jetzt wird MakeTeXTFM nicht mehr aufgerufen. Gruß Olaf -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-290 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From Thu Apr 2 12:55:37 +0200 1998 From: Matthias Eckermann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <009C41BD.91B5D6A0.5@ChbRB.Berlin.PTB.De> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 2 Apr 1998 12:55:37 +0200 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O On Thu, 2 Apr 1998, Rolf Niepraschk wrote: > Matthias Eckermann schrieb: > > > Zu finden ist das Paket dort wo es fast alles gibt, was mit TeX zu tun hat, > > > auf den CTAN servern. > > > Naeheres in der DE-TEX-FAQ > > > ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html > > Naja, ein bisschen genauer darf`s schon sein: > > ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/parallel/ > Darf es zwar schon. So ist der Fragesteller aber gezwungen, in die FAQ hinein- > zusehen, was besonders fuer Anfaenger hilfreich ist... Richtig, nur dass das parallel-Paket m.W. nicht direkt in der FAQ zu finden ist, oder doch? Daher stimme ich Dir zwar voll zu, was das Lesen der FAQ angeht, doch ist es fuer einen Nicht-Wissenden durchaus extrem schwer, "parallel" zu finden, finde ich. Uebrigens, die HTML-Version der FAQ ist sehr gelungen. Wann packt Ihr sie in ein tar.gz zum Downloaden? Denn, merke: auch der Fortgeschrittene braucht ab und an die FAQ (da meine ich mich, ...) so short Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From Thu Apr 2 13:28:10 +0200 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Thu, 2 Apr 1998 13:28:10 +0200 Subject: HTML-Version der DE-TeX/DANTE-FAQ (was: Re: zwei getrennte Spalten) Status: O On Thu, 2 April 1998 12:55:37 +0200, Matthias Eckermann writes: [...] > Uebrigens, die HTML-Version der FAQ ist sehr gelungen. > Wann packt Ihr sie in ein tar.gz zum Downloaden? > Denn, merke: auch der Fortgeschrittene braucht ab und an die FAQ > (da meine ich mich, ...) Wer es noch nicht bemerkt hat: Die DE-TeX-FAQ ist dank des kraeftigen Anschubs, einiger Tests und der Umsetzung durch Rolf (der das bereits im Herbst letzten Jahres durchfuehrte) schon seit einigen Wochen auch in einer reinen HTML-Version mit vielen Hyperlinks auf die angesprochenen Dinge auf dem WWW-Server von DANTE e.V. neben der bisherigen Textversion zu finden. Heute habe ich diese HTML-Version so aktualisiert, dass es nurmehr minimale inhaltliche Unterschiede zwischen der kommenden April-Textversion der FAQ (die den naechsten Tagen veroeffentlicht wird) und dieser HTML-Version geben sollte. Da die HTML-Version der FAQ bislang inhaltlich stark von der aktuellsten FAQ-Version abwich, sie basierte urspruenglich auf der Version vom Oktober/November und enthielt noch Umsetzungs- und Tippfehler, war und ist sie immer noch eine ``Test-Version'' und hat noch die Beschraenkung, dass man sie _nicht_ kopieren und weiterverteilen darf (das zielt insbesondere auf die Verteilung ueber das langlebigere Medium CD-ROM ab), damit nicht zuviele fehlerhafte Versionen in Umlauf geraten -- vermeiden laesst sich das wohl nie ganz :-(. Wegen ``tar.gz zum Downloaden'': Wer ein GNU-`wget' sei eigen nennt, kann sich leicht selbst die ganzen WWW-Seiten und Icons herunterladen (man beachte aber bitte die Beschraenkung, diese nicht weiterzuverteilen, Danke), er sollte nur darauf achten, dass er den ganzen weiterfuehrenden Hyperlinks nicht folgt, sonst dauert es ewig und er haette dann auch einen groesseren Teil von CTAN kopiert (und vielleicht auch noch seinen Syadmin am Hals, weil er sein Plattenplatz-Kontingent voll ausgeschoepft hat;-). Alle anderen muessen sich solange gedulden, bis die HTML-Version aus ihrem ``Test''-Stadium entschluepft ist. Gruss, -bernd detexfaq@dante.de ... einer der DE-TeX-FAQ-Autoren _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From Thu Apr 2 14:01:57 +0200 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 2 Apr 1998 14:01:57 +0200 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O On Thu, 2 Apr 1998, Matthias Eckermann wrote: > > Matthias Eckermann schrieb: > > > > Zu finden ist das Paket dort wo es fast alles gibt, was mit TeX zu tun hat, > > > > auf den CTAN servern. > > > > Naeheres in der DE-TEX-FAQ > > > > ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html > > > Naja, ein bisschen genauer darf`s schon sein: > > > ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/parallel/ > > Darf es zwar schon. So ist der Fragesteller aber gezwungen, in die FAQ hinein- > > zusehen, was besonders fuer Anfaenger hilfreich ist... > > Richtig, nur dass das parallel-Paket m.W. nicht direkt in der FAQ zu > finden ist, oder doch? Daher stimme ich Dir zwar voll zu, was das > Lesen der FAQ angeht, doch ist es fuer einen Nicht-Wissenden durchaus > extrem schwer, "parallel" zu finden, finde ich. Was h"alt man denn von einem stinknormalen Archie. Sei es an der *NIX-Kommandozeile oder Web-gest"utzt: Linkname: Oldenburg Archie Gateway URL:http://www.physik.uni-oldenburg.de/Docs/net-serv/archie-gate.html Der findet zwar nicht das Paket auf DANTE, aber diverse Spiegel. Ja, ich wei"s ist Overkill, aber ich finde zieml. alles. Oder entspr. Befehle am ftp> Hilmar From Thu Apr 2 13:30:20 +0100 1998 From: Oliver Conradt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; x-mac-creator=4D4F5353; x-mac-type=54455854; charset=iso-8859-1 Content-transfer-encoding: 8bit Date: Thu, 2 Apr 1998 13:30:20 +0100 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O Ich habe parallel.sty schon längst gefunden und zwar unter: ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex2e/contrib/supported/parallel/ Es funktioniert so, wie ich wollte. Gruss, Oliver Hilmar Preusse wrote: > On Thu, 2 Apr 1998, Matthias Eckermann wrote: > > > > Matthias Eckermann schrieb: > > > > > Zu finden ist das Paket dort wo es fast alles gibt, was mit TeX zu tun hat, > > > > > auf den CTAN servern. > > > > > Naeheres in der DE-TEX-FAQ > > > > > ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html > > > > Naja, ein bisschen genauer darf`s schon sein: > > > > ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/parallel/ > > > Darf es zwar schon. So ist der Fragesteller aber gezwungen, in die FAQ hinein- > > > zusehen, was besonders fuer Anfaenger hilfreich ist... > > > > Richtig, nur dass das parallel-Paket m.W. nicht direkt in der FAQ zu > > finden ist, oder doch? Daher stimme ich Dir zwar voll zu, was das > > Lesen der FAQ angeht, doch ist es fuer einen Nicht-Wissenden durchaus > > extrem schwer, "parallel" zu finden, finde ich. > > Was h"alt man denn von einem stinknormalen Archie. Sei es an der > *NIX-Kommandozeile oder Web-gest"utzt: > > Linkname: Oldenburg Archie Gateway > URL:http://www.physik.uni-oldenburg.de/Docs/net-serv/archie-gate.html > > Der findet zwar nicht das Paket auf DANTE, aber diverse Spiegel. Ja, ich > wei"s ist Overkill, aber ich finde zieml. alles. > Oder entspr. Befehle am ftp> > Hilmar From Thu Apr 2 16:23:50 +0200 1998 From: "Ralph J. Hangleiter" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 2 Apr 1998 16:23:50 +0200 Subject: Rezept-Layout Status: O Vor einiger Zeit wurde hier doch sowas diskutiert - von wegen Layout aehnlich wie im Oetker-Kochbuch und so. Ich habe es mir leider nicht aufgehoben - kann einer der Beteiligten so nett sein, und mir das nochmal schicken? In letzter Zeit haeufen sich bei mir neue Rezepte und die moechte ich doch in schoener Form haben ;) Gruss & Danke ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From Thu Apr 2 12:44:41 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Thu, 2 Apr 1998 12:44:41 -0200 Subject: Re: zwei getrennte Spalten Status: O Matthias Eckermann schrieb: > > Zu finden ist das Paket dort wo es fast alles gibt, was mit TeX zu tun hat, > > auf den CTAN servern. > > Naeheres in der DE-TEX-FAQ > > ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html > > Naja, ein bisschen genauer darf`s schon sein: > ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/parallel/ Darf es zwar schon. So ist der Fragesteller aber gezwungen, in die FAQ hinein- zusehen, was besonders fuer Anfaenger hilfreich ist... ...Rolf From Thu Apr 2 22:06:33 +0200 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Thu, 2 Apr 1998 22:06:33 +0200 Subject: Re: Rezept-Layout Status: O In "Ralph J. Hangleiter" writes: >Vor einiger Zeit wurde hier doch sowas diskutiert - von wegen Layout >aehnlich wie im Oetker-Kochbuch und so. >Ich habe es mir leider nicht aufgehoben - kann einer der Beteiligten so >nett sein, und mir das nochmal schicken? In letzter Zeit haeufen sich bei >mir neue Rezepte und die moechte ich doch in schoener Form haben ;) Such mal auf http://www.dejanews.com in d.c.t.t. nach Rezepten -- der Thread war ein wenig l"anger... Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Bye! From Fri Apr 3 18:48:01 +0200 1998 From: Martin Wilhelm Leidig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <19980402101303.46706@tat.physik.uni-tuebingen.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Fri, 3 Apr 1998 18:48:01 +0200 Subject: Re: Fuer alle TeX-Freunde (fwd) Status: O At 10.13 +0200 98/04/02, Harald Koenig wrote: >----- Forwarded message from Klaus-Dieter Baer >From daemon Wed Apr 1 22:20:08 1998 ^^^^^^ =2E.. pronounced "April, April"? ;-) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 12:49:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3525BCCB.E6B7087C@luce.psycho.uni-osnabrueck.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: default To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 4 Apr 1998 06:53:31 +0200 Subject: Re: Fr"uhneuhochdeutsch Status: O German Hammerl wrote: > Hallo! > > Gibt es f"ur (La)TeX einen "cm" "ahnlichen Font, mit dem man fr"uneuhochdeutschen Text setzen kann? > Der Font sollte also unter anderem Buchstaben wie ein a, o, u mit einem kleinen e dar"uber, ein u mit > einem o dar"uber und ein m mit einem Strich dar"uber enthalten. > Ich wei"s, da"s man so etwas mit METAFONT selber machen kann, aber das sollte die letzte M"oglichkeit > sein. > > Wie kann man denn vorgehen, wenn man auf der Suche nach solch einem speziellen Font ist? > > F"ur die Hilfe sei schon im voraus herzlichst gedankt > > German Hammerl, Physik-Student Willst du auch die entsprechenden Schriften haben (Fraktur, Schwabacher usw.)? Die findest du im CTAN im Verzeichnis fonts\gothic. F"ur ein a usw. mit e drauf brauchst du dann nur *a usw. eintippen (beim u mit o bin ich mir nicht sicher, wie das geht; normalerweise m"u"ste das mit \o{u} (?; oder so "ahnlich), das m mit dem Strich als \={m} zu bekommen sein, ich kann aber nicht versprechen, da"s das auch im ygoth- usw. Zeichensatz geht. From Sat Apr 4 14:29:51 +0200 1998 From: Christoph Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Sat, 4 Apr 1998 14:29:51 +0200 Subject: Aufbau einer TeX-Referenzseite? Status: O Projekt: Referenzseite fuer professionelle (La)TeX-Nutzung Kommentare/Kritik/Anregungen erbeten 0. Vorspann Gestern nachmittag habe ich wieder einmal die altbekannten Vorurteile ueber den Einsatz von (La)TeX im professionellen Buchsatz referiert bekommen. Wo? In einem Seminar zur Optimierung des Arbeitsablaufs in der Druckvorstufe. Inzwischen geht mir relativ schnell, wie es so schoen heisst, die Galle ins Blut. Das Problem aber ist folgendes: man kann gebetsmuehlenartig versuchen, die Vorurteile zu entkraeften (als da waeren: TeX sei keine Alternative zu anderen Satzsystemen, TeX sei zu schwer zu lernen, TeX sei ineffizient, TeX koenne keine `fremden' Schriften einbinden, TeX sei nur was fuer Freaks [das kennen wir doch aus den Linux-Diskussionen :-)], blablabla), es wird nur nicht gelingen, weil keiner der momentanen Entscheidungstraeger je einen Versuch unternommen hat, mit TeX zu arbeiten, noch auch nur Lust hat, einmal aus der Naehe einen Blick auf Vor- und Nachteile (und die gibt es natuerlich auch) zu werfen. Erreichen koennte man in meinen Augen im Moment hauptsaechlich dann etwas, wenn man `Referenzen' haette, nicht nur eigene Projekte, sondern vor allem fremde. Fuer viele Entscheidungstraeger (meist auch Apologeten des `wysisyg-Maeusekinos') scheint die Nutzung von (La)TeX etwas fuer abgedrehte Hacker zu sein, und solche Leute sind am ehesten dann anzusprechen, wenn Namen ins Spiel kommen, die ihnen (oder ihrem Ueber-Ich) etwas sagen. 1. Sammeln von Referenzen Mir scheint, denjenigen unter uns, die Entscheidungen pro und contra (La)TeX beeinflussen koennen, waere bereits geholfen, wenn es eine Liste von Projekten gaebe, die mit (La)TeX erstellt wurden oder werden, seien das Konferenzbaende, Monographien, Werbebroschueren, Kataloge oder was auch immer. Ebenso waere es gut, wenn man Informationen zur Verfuegung haette, welche Verlage und Firmen selbst (La)TeX einsetzten (Springer, Elsevier, IBM [?], ...), wobei man hier auch andere verwandte Systeme einbeziehen koennte (die Druckvorlage von W. Richard Stevens' Klassiker `Unix Network Programming' ist beispielsweise von ihm selbst als CRC mit Groff erstellt worden). Ebenso sinnvoll waere es, Informationen zu sammeln, die die Effizienz von (La)TeX betreffen, ich denke hier an den Satz von beispielsweise von Buchkatalogen, die auf der Grundlage einer Datenbankausgabe erstellt werden [ich habe erlebt, das so etwas mit Quark komplett von Hand fuer tausende von Titeln gemacht wird, einschliesslich manuellem Einfuegen der Diacritica - mit dem Ziel, das ganze bei der naechsten Drucklegung komplett zu wiederholen ...] 2. Web-Seite Fuer einen einfachen Zugriff aller koennte man diese Daten auf einer Web-Seite sammeln, nach voerheriger Ordung und Strukturierung. Dies koennte m.E. die `Oeffentlichkeitsarbeit' fuer (La)TeX erleichtern. 3. Realisierung Wenn es (i) genug Interesse an einer solchen Referenzseite, und (ii) genug Input gaebe (eine extrem magere Referenzseite lohnt den Aufwand nicht und koennte unter Umstaenden sogar die gegenteilige Wirkung haben), koennte ich die Buendelung und Aufbereitung der Informationen zunaechst einmal uebernehmen. 4. Kommentare/Kritik/Anregungen erbeten Kurz: dies ist ein Call for Comments. Wenn es Interesse an einer solchen Referenzseite gibt, wuerde ich diesen Text auch auf comp.text.tex posten, so dass man im Idealfall auch von dort aus `input' haette. Ich koennte als zweiten Schritt dann einen Fragebogen posten, den all diejenigen, die Informationen beisteuern koennen ausfuellen und an mich zurueckschicken koennten. Also: Was ist zu einem solchen Projekt zu sagen? Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From Sat Apr 4 15:11:03 +0200 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <35265CAE.2975@metronet.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Sat, 4 Apr 1998 15:11:03 +0200 Subject: Re: Fancyheadings Status: O At 08:15 04.04.98 -0800, you wrote: >Hallo liebe TeX-Freaks, > >ich habe folgendes Problem. F=FCr einen Bericht habe ich folgenden >Vorspann : > >\documentclass[a4paper]{report} > >\usepackage{german} >\usepackage[cp850]{inputenc} >\usepackage{times} > >\usepackage{fancyheadings} > >\lhead{\fancyplain{}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Gruppe 9}} >\rhead{\fancyplain{}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Herbrand, Ruppel, >Textor}} >\lfoot{\fancyplain{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Quantitative Analyse >eines Mehrstoffgemisches}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Quantitative >Analyse eines Mehrstoffgemisches}} >\rfoot{\fancyplain{\fontsize{8}{1ex}\selectfont >\thepage}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont \thepage}} > >\pagestyle{fancyplain} > >\begin{document} > >Das Problem bei der Sache ist, da=DF LaTeX mir trotz des Befehls >\rfoot{....} zus=E4tzlich in der Fu=DFzeile zentriert wie gehabt die >Seitennummer ausgibt; ich habe also zwei Seitennummern. >Ich habe auch schon probiert mit \pagestyle{empty} vor >\pagestyle{fancyplain} auf komplett leere Kopf- und Fu=DFzeilen >umzuschalten; hat nat=FCrlich nicht funktioniert. > >Kann mir bitte jemand einen Tip geben, wie ich das Problem beheben kann >? > >Merci im voraus > >Ciao > >Mathias \pagestyle{fancyplain} erzeugt *nicht* eine leere, sondern definiert das Seitenlayout fuer spezielle Seiten wie zB. die Anfangsseite eines Kapitels. RTFM (Companion S. 97-99) Die stoerende Seitennummer kannst Du mittels \cfoot[]{ } wegwischen. ^ =20 Gruss Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Sat Apr 4 08:15:42 -0800 1998 From: matruppel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Sat, 4 Apr 1998 08:15:42 -0800 Subject: Fancyheadings Status: O Hallo liebe TeX-Freaks, ich habe folgendes Problem. Für einen Bericht habe ich folgenden Vorspann : \documentclass[a4paper]{report} \usepackage{german} \usepackage[cp850]{inputenc} \usepackage{times} \usepackage{fancyheadings} \lhead{\fancyplain{}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Gruppe 9}} \rhead{\fancyplain{}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Herbrand, Ruppel, Textor}} \lfoot{\fancyplain{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Quantitative Analyse eines Mehrstoffgemisches}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Quantitative Analyse eines Mehrstoffgemisches}} \rfoot{\fancyplain{\fontsize{8}{1ex}\selectfont \thepage}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont \thepage}} \pagestyle{fancyplain} \begin{document} Das Problem bei der Sache ist, daß LaTeX mir trotz des Befehls \rfoot{....} zusätzlich in der Fußzeile zentriert wie gehabt die Seitennummer ausgibt; ich habe also zwei Seitennummern. Ich habe auch schon probiert mit \pagestyle{empty} vor \pagestyle{fancyplain} auf komplett leere Kopf- und Fußzeilen umzuschalten; hat natürlich nicht funktioniert. Kann mir bitte jemand einen Tip geben, wie ich das Problem beheben kann ? Merci im voraus Ciao Mathias From <941etcm@STUD.FH-JENA.DE> Sat Apr 4 18:20:30 +0200 1998 From: Colin Marquardt <941etcm@STUD.FH-JENA.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Content-Type: text Date: Sat, 4 Apr 1998 18:20:30 +0200 Subject: Re: Fancyheadings Status: O schrieb: > Hallo liebe TeX-Freaks, > > ich habe folgendes Problem. Für einen Bericht habe ich folgenden > Vorspann : > > \documentclass[a4paper]{report} > > \usepackage{german} > \usepackage[cp850]{inputenc} > \usepackage{times} > > \usepackage{fancyheadings} > [...] > Das Problem bei der Sache ist, daß LaTeX mir trotz des Befehls > \rfoot{....} zusätzlich in der Fußzeile zentriert wie gehabt die > Seitennummer ausgibt; ich habe also zwei Seitennummern. schrieb: > RTFM (Companion S. 97-99) > > Die stoerende Seitennummer kannst Du mittels \cfoot[]{ } wegwischen. > ^ Nehmt als LaTeX2e-Benutzer lieber das fancyhdr-Paket, den Nachfolger von fancyheadings. Hat 'ne einfachere Syntax, kann noch einiges mehr und ist vor allem "supported". In meiner Präambel steht z.B. folgendes: \addtolength{\headheight}{3pt} % wegen fancyhdr \pagestyle{fancy} % fancyhdr \lhead{\nouppercase{\bfseries\leftmark}} \rhead{\bfseries\thepage} \cfoot{} % sonst werden nochmal Seitenzahlen gesetzt TM ist jetzt nicht mehr der Wegweiser, sondern fancyhdr.dvi. Cheers, Colin -- Colin Marquardt colin.marquardt@gmx.de Ortsstrasse 28 D-07426 Untersch"obling From Sat Apr 4 12:02:03 -0800 1998 From: matruppel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Sat, 4 Apr 1998 12:02:03 -0800 Subject: Re: Fancyheadings Status: O Michael König wrote: > > At 08:15 04.04.98 -0800, you wrote: > >Hallo liebe TeX-Freaks, > > > >ich habe folgendes Problem. Für einen Bericht habe ich folgenden > >Vorspann : > > > >\documentclass[a4paper]{report} > > > >\usepackage{german} > >\usepackage[cp850]{inputenc} > >\usepackage{times} > > > >\usepackage{fancyheadings} > > > >\lhead{\fancyplain{}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Gruppe 9}} > >\rhead{\fancyplain{}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Herbrand, Ruppel, > >Textor}} > >\lfoot{\fancyplain{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Quantitative Analyse > >eines Mehrstoffgemisches}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont Quantitative > >Analyse eines Mehrstoffgemisches}} > >\rfoot{\fancyplain{\fontsize{8}{1ex}\selectfont > >\thepage}{\fontsize{8}{1ex}\selectfont \thepage}} > > > >\pagestyle{fancyplain} > > > >\begin{document} > > > >Das Problem bei der Sache ist, daß LaTeX mir trotz des Befehls > >\rfoot{....} zusätzlich in der Fußzeile zentriert wie gehabt die > >Seitennummer ausgibt; ich habe also zwei Seitennummern. > >Ich habe auch schon probiert mit \pagestyle{empty} vor > >\pagestyle{fancyplain} auf komplett leere Kopf- und Fußzeilen > >umzuschalten; hat natürlich nicht funktioniert. > > > >Kann mir bitte jemand einen Tip geben, wie ich das Problem beheben kann > >? > > > >Merci im voraus > > > >Ciao > > > >Mathias > > \pagestyle{fancyplain} erzeugt *nicht* eine leere, sondern definiert das > Seitenlayout > fuer spezielle Seiten wie zB. die Anfangsseite eines Kapitels. > > RTFM (Companion S. 97-99) > > Die stoerende Seitennummer kannst Du mittels \cfoot[]{ } wegwischen. > ^ > > Gruss Michael > ********************************************************* > Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 > Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 > D-78467 Konstanz > ********************************************************* Danke für den Tip ! (Warum sind eigentlich die einfachsten und naheliegendsten Lösungen immer diejenigen, die einem selber nicht einfallen ???) Gruß Mathias From Mon Apr 6 00:46:27 +0200 1998 From: Tobias Burnus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 6 Apr 1998 00:46:27 +0200 Subject: TeX unter LINUX: Welches? (teTeX, NTeX, Web2c) Status: O Hallo, da ich gerade k"urzloch erst auf Linux umgestiegen bin, stellt sich mir die Frage, welche Distribution ich verwenden sollte. Mit Suse52 kommt teTeX 0.4pl8-12. Ich unter Win95 habe ich (als einer der wenigen in Deutschland ;-) Web2c ben"utzt. Dabei gefiel mir bei Web2c 7.2 besonders gut, da"s die Gr"o"se einer Vielzahl von (size-) Variablen w"ahrend der Laufzeit bestimmbar sind. - Zudem w"urde ich mich freuen, fall ein Neukompilieren nicht notwendig w"are und PDFTeX enthalten w"are (oder der Baum so konform w"ahre, das PDFTeX 0.12h aus der Box funktioniert.) Tobias From Sun Apr 5 17:26:16 -0700 1998 From: matruppel Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Sun, 5 Apr 1998 17:26:16 -0700 Subject: Re: Fancyheadings Status: O Colin Marquardt wrote: > Nehmt als LaTeX2e-Benutzer lieber das fancyhdr-Paket, den Nachfolger > von fancyheadings. Hat 'ne einfachere Syntax, kann noch einiges mehr > und ist vor allem "supported". > > In meiner Präambel steht z.B. folgendes: > > \addtolength{\headheight}{3pt} % wegen fancyhdr > \pagestyle{fancy} % fancyhdr > \lhead{\nouppercase{\bfseries\leftmark}} > \rhead{\bfseries\thepage} > \cfoot{} % sonst werden nochmal Seitenzahlen gesetzt > > TM ist jetzt nicht mehr der Wegweiser, sondern fancyhdr.dvi. > > Cheers, > Colin > Merci, wird gleich mal ausprobiert From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 6 08:19:59 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13608.29140.412458.773577@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <352809C3.500FD63E@berlin1.netsurf.de> Date: Mon, 6 Apr 1998 08:19:03 +0200 Subject: Re: TeX unter LINUX: Welches? (teTeX, NTeX, Web2c) Status: O Hallo Tobias, >>>>> "TB" =3D=3D Tobias Burnus writes: TB>=20 TB> Hallo, TB> da ich gerade k"urzloch erst auf Linux umgestiegen bin, stellt = sich mir :-) TB> die Frage, welche Distribution ich verwenden sollte. Mit Suse52= kommt TB> teTeX 0.4pl8-12. Die w=FCrde ich auf alle F=E4lle verwenden. Sie ist eine der besten TeX-Distributionen die ich kenne und man kann Thomas nicht oft genug daf=FCr danken. TB> Ich unter Win95 habe ich (als einer der wenigen in Deutschland = ;-) Web2c TB> ben"utzt. Dabei gefiel mir bei Web2c 7.2 besonders gut, da"s di= e Gr"o"se TB> einer Vielzahl von (size-) Variablen w"ahrend der Laufzeit best= immbar TB> sind. - Zudem w"urde ich mich freuen, fall ein Neukompilieren n= icht TB> notwendig w"are und PDFTeX enthalten w"are (oder der Baum so ko= nform TB> w"ahre, das PDFTeX 0.12h aus der Box funktioniert.) TB>=20 Thomas entwickelt derzeit gerade teTeX-0.9 der in wenigen Tagen freigegeben wird. Das wird dann ebenfalls web2c-basiert sein, also alles das k=F6nnen, was Dein web2c unter Win* auch konnte. PDF-TeX ist in dem TDS-Baum enthalten. (teTeX war die erste Distribution mit TDS-konformen Baum.) Wie ich Thomas kenne, wird es wieder ein sch=F6nes Update von 0.4 -> 0.= 9 (oder dann 1.0) geben, so da=DF Du keine M=FChen haben wirst. Und in Zukunft kannst Du Dich dann =FCber nette kleine Update-Scripts freuen, mit denen Du dann Dein LaTeX aktualisieren kannst. Ich hoffe, ich konnte Dir helfen. Keep on TeXing =09Jan From Mon Apr 6 11:19:33 +0200 1998 From: Jan Braun Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199803300748.JAA04427@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Mon, 6 Apr 1998 11:19:33 +0200 Subject: Re: jede zweite Seite drehen? Status: O Hallo Bernd, Rolf und Olaf, >>>>> "BR" =3D=3D Bernd Raichle w= rites: BR>=20 BR> Hi Jan, hi all, BR> on Sun, 29 March 1998 14:05:40 +0200, BR> Jan Braun writes: BR> [... Filofax-Blaetter mit `calendar'-Paket ...] >> Selbiges erzeugt _zwei_ Filofax-Wochenbl=E4tter auf einer DIN-A4= -Seite, >> die dann nur noch beschnitten, in der Mitte durchgeschnitten und= >> gelocht werden sollen. BR>=20 BR> Nein, so wie ich das verstrehe, soll man das einseitig auf ein = Blatt BR> drucken, aussschneiden, in der Mitte falten (evtl. zusammenkleb= en) und BR> kann diese dann lochen und abheften, d.h. die Rueckseite bleibt= BR> unbedruckt. Nur so kommen die richtigen Seiten zusammen und 'n= e BR> Doppelseite bildet eine Woche vom Montag bis Sonntag. BR>=20 Ja, wie =FCblich hast Du Recht. Man mu=DF wohl einseitig drucken und d= ann auschneiden und zusammenkleben. Das gef=E4llt mir aus mehreren Gr=FCnd= en nicht. Ich werde gleich noch eine Mail an den Autor des Paketes schreiben und vielleicht bewegt sich ja was. BR>=20 >> Doch leider klappt genau das nicht bei mir. >> Ich drucke mit >> dvips -Ppzent10 calendar.dvi >> auf einen HP-Laserjet 5 Si MX. Die zweite Seite erscheint aber = um >> 180=B0 verdreht auf der R=FCckseite. (Beim Durchschneiden liegt= dann die >> zweite H=E4lfte der ersten Woche auf der zweiten H=E4lfte der de= r zweiten >> Woche -- und das noch auf dem Kopf.) BR>=20 BR> MMmh, damit mit einem doppelseitigem Drucker die richtigen Tage= BR> ``aufeinanderliegen'' kommen, muessten die Routinen im BR> `calendar'-Paket diese anders zusammenfassen, sonst kommen auf = der BR> Rueckseite die falschen Tage zuliegen --- aehnlich wie bei eine= r BR> 4-seitigen A5-Broschuere, die man aus einem zusammengelegten, BR> doppelseitig bedruckten A4-Blatt falten will, muessen hier auf = der BR> einen Seite die Blaetter 1+4, auf der Rueckseite die Blaetter 2= +3 BR> gedruckt werden ... kann das `calendar'? Keine Ahnung? Ich will mal den Autor fragen, ob das machbar ist. BR> Wegen des Drehens jeder zweiten Seite um 180 Grad hat SPQR vo= r Das hat auch gut geklappt. Es kam dann auch eine komplette Seite =FCbereinander zu liegen (23. Februar bis 1. M=E4rz) allerdings passte dann aus den oben genannten Gr=FCnden die zweite Paarung =FCberhaupt ni= cht mehr (2. M=E4rz bis 5 M=E4rz und 20 Februar bis 22 Februar) :-( Das ist aufwendig und teuer im Papier. Euch allen einen herzlichen Dank f=FCr Eure Hinweise! =09Jan From Mon Apr 6 12:17:42 +0200 1998 From: Gerhard Wilhelms Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Mon, 6 Apr 1998 12:17:42 +0200 Subject: Re: Aufbau einer TeX-Referenzseite? Status: O -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Christoph Eyrich An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Montag, 6. April 1998 11:29 Betreff: Aufbau einer TeX-Referenzseite? >Projekt: Referenzseite fuer professionelle (La)TeX-Nutzung > >Kommentare/Kritik/Anregungen erbeten > [Vorspann geloescht, spricht mir aber aus der Seele] > >1. Sammeln von Referenzen > [Text geloescht] Mache gerade etwas fuer ITP. Stelle die Infos dann gerne zur Verfuegung. > >2. Web-Seite > >Fuer einen einfachen Zugriff aller koennte man diese Daten auf einer >Web-Seite sammeln, nach voerheriger Ordung und Strukturierung. Dies >koennte m.E. die `Oeffentlichkeitsarbeit' fuer (La)TeX erleichtern. !!! Genau! > >3. Realisierung > !!!Super Idee! > >4. Kommentare/Kritik/Anregungen erbeten > Es sollte auch HOWTOs geben. Viele Verlage haben Buchserien mit gewissen Vorgaben. Da steht dann drin Ueberschrift in "Futura Heavy 22pt", = Satzspiegel 12cm x 18,5 cm (inkl Kopfzeile und Pagina), Abstand Text zur Pagina 1,5 = cm usw usw. 1. HowTo: Einbinden von PostScript-Schriften (auch "Exoten") 2. HowTo: Typische Layouts umsetzen, z.B. mit koma-script. Zu 1. gibt's was "Aus dem Fundus" in der TK 3/96. Das sollte allerdings = auf das neue Namensschema upgedatet werden. Zu 2. steht vieles in der Anleitung zu koma-script, aber nicht so = leichtverdaulich als Kochrezept zum einfachen Nachmachen.=20 Weitere HowTos sind sicher notwendig ... Viele Gruesse, Gerhard Wilhelms -------------------------------------------------------------------------= ---------------- Universitaet Augsburg Zentrum fuer Weiterbildung und Wissenstransfer Universitaetsstrasse 16 Tel.: 0821/598-4025 D-86135 Augsburg Fax: 0821/598-4213 http://www.zww.uni-augsburg.de/ From Mon Apr 6 14:26:01 +0200 1998 From: "Ralph J. Hangleiter" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <352809C3.500FD63E@berlin1.netsurf.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Mon, 6 Apr 1998 14:26:01 +0200 Subject: Re: TeX unter LINUX: Welches? (teTeX, NTeX, Web2c) Status: O Ich wuerde auch zu teTeX raten. Vor allem, da 0.9 demnaechst kommt und dann auch wieder die meisten Utilities (xdvi, ghostscript,.) in neuer Version dabei sind. Wir haben bei uns die 0.9beta seit einiger Zeit ohne Probleme und mit positiven Rueckmeldungen der Nutzer laufen. Daher auch noch mal vielen Dank an Thomas und seine Mitstreiter. Gruss Ralph From Mon Apr 6 14:36:41 +0000 1998 From: Gerlinde Kettl Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Jan Braun "Re: TeX unter LINUX: Welches? (teTeX, NTeX, Web2c)" (Apr 6, 8:19am) Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Mon, 6 Apr 1998 14:36:41 +0000 Subject: teTeX 0.9 in ein paar Tagen? Status: O Hallo, On Apr 6, 8:19am, Jan Braun wrote: [...] (teTeX-0.4) > Die w=FCrde ich auf alle F=E4lle verwenden. Sie ist eine der besten > TeX-Distributionen die ich kenne und man kann Thomas nicht oft genug > daf=FCr danken. Das unterschreibe ich. [...] > Thomas entwickelt derzeit gerade teTeX-0.9 der in wenigen Tagen > freigegeben wird. Wirklich? Ich warte jetzt schon seit ueber einem halben Jahr auf teTeX-0= =2E9, das "in ca. 3 Wochen rauskommt" (hat jemand auf dieser Liste geschrieben = - leider habe ich die Mail nicht mehr), deswegen bin ich bei solchen Aeusserungen etwas skeptisch. Um das klarzustellen: Ich will hier nicht an etwas sehr Gutem rummaulen, was Thomas (und andere?) dankenswerter Weise der Allgemeinheit kostenlos = zur Verfuegung stellen und auch mir damit eine Menge Arbeit ersparen. Und ich= verstehe nur zu gut, wie es zu irgendwelchen Verzoegerungen kommt. Aber i= ch habe gerade selber Probleme mit teTeX-0.4 und wenn jetzt wirklich die Version 0.9 bald rauskommt dann waere das echt toll. Tschau, Gerlinde - die wirklich hofft, dass sich niemand auf den Schlips getreten= fuehlt -- = ----------------------------------------------------------------------- Gerlinde Kettl gerlinde.kettl@physik.uni-regensburg.de = University of Regensburg IRC:jaelle URL: http://rphibm1.physik.uni-regensburg.de/~keg03729/ Mostly harmless. From Mon Apr 6 16:42:25 +0200 1998 From: Bernd Raichle Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <980406143642.ZM23396@rphibm9.physik.uni-regensburg.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 6 Apr 1998 16:42:25 +0200 Subject: Re: teTeX 0.9 in ein paar Tagen? Status: O On Mon, 6 April 1998 14:36:41 +0000, Gerlinde Kettl writes: > On Apr 6, 8:19am, Jan Braun wrote: [...] > > Thomas entwickelt derzeit gerade teTeX-0.9 der in wenigen Tagen > > freigegeben wird. > > Wirklich? Ich warte jetzt schon seit ueber einem halben Jahr auf teTeX-0.9, > das "in ca. 3 Wochen rauskommt" (hat jemand auf dieser Liste geschrieben - > leider habe ich die Mail nicht mehr), deswegen bin ich bei solchen > Aeusserungen etwas skeptisch. teTeX Version 0.9 ist schon seit vielen vielen Wochen verfuegbar... jedoch nicht auf CTAN, sondern ueber ein etwas versteckteres Verzeichnis von Thomas auf ftp.uni-hannover.de, das mittlerweile ein paarmal hier herumging (home/te/private/.0.9/). Version 0.9 ist "nur" die Testversion der ganz offiziellen, stark verbesserten, auf der neuen Web2c-Version basierenden, Version 1.0 von teTeX ....und ich werde aus eigenen Erfahrungen mit eigenen Paketen (z.B. german.sty;-) nicht der Versuchung verfallen, irgendeinen Erscheinungstermin fuer diese Version zu nennen -- ausserdem wuerde ich mir damit zuviel anmassen. Nur eines: Ich habe die unterschiedlichen Versionen von 0.9 seit ueber einem Jahr installiert, ohne nennenswerte Probleme beim selber Compilieren, Installieren oder Benutzen. Wenn man also nicht warten will oder kann, ruhig mal die Testversion installieren und austesten! [...] Gruss, -bernd From Mon Apr 6 17:29:09 +0000 1998 From: Gerlinde Kettl Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Bernd Raichle "Re: teTeX 0.9 in ein paar Tagen?" (Apr 6, 4:42pm) Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: Mon, 6 Apr 1998 17:29:09 +0000 Subject: Re: teTeX 0.9 in ein paar Tagen? Status: O Hallo, On Apr 6, 4:42pm, Bernd Raichle wrote: > > teTeX Version 0.9 ist schon seit vielen vielen Wochen > verfuegbar... jedoch nicht auf CTAN, sondern ueber ein etwas > versteckteres Verzeichnis von Thomas auf ftp.uni-hannover.de, das > mittlerweile ein paarmal hier herumging (home/te/private/.0.9/). Das habe ich gefunden und mitterweile auch angefangen zu compilieren. > Version 0.9 ist "nur" die Testversion der ganz offiziellen, stark > verbesserten, auf der neuen Web2c-Version basierenden, > Version 1.0 von teTeX ....und ich werde aus eigenen Erfahrungen mit > eigenen Paketen (z.B. german.sty;-) nicht der Versuchung verfallen, > irgendeinen Erscheinungstermin fuer diese Version zu nennen -- > ausserdem wuerde ich mit damit zuviel anmassen Ich wollte einfach wissen, ob die Aussage mit den paar Tagen nur ein vages Geruecht ist, oder ob da mehr dahinter ist. Ich bastle auch an einem Paket und wollte schon vor Monaten eine neue Version fertig haben, aber ich komme einfach nicht dazu. ich kenne die Probleme mit Erscheinungsterminen. (-: > Nur eines: Ich habe die unterschiedlichen Versionen von 0.9 seit ueber > einem Jahr installiert, ohne nennenswerte Probleme beim selber > Compilieren, Installieren oder Benutzen. Wenn man also nicht warten > will oder kann, ruhig mal die Testversion installieren und austesten! Ja dann hoffe ich mal, dass das bei mir auch so glatt geht. Tschau, Gerlinde -- ----------------------------------------------------------------------- Gerlinde Kettl gerlinde.kettl@physik.uni-regensburg.de University of Regensburg IRC:jaelle URL: http://rphibm1.physik.uni-regensburg.de/~keg03729/ Mostly harmless. From Mon Apr 6 19:50:41 +0200 1998 From: Wolfram Lutterer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Mon, 6 Apr 1998 19:50:41 +0200 Subject: Satzzeichen Status: O Liebes Forum, Ich versuchs jetzt schon seit Stunden: Wie setzt man mit Emtex die Zeichenfolge ?', also: Fragezeichen -- "halbes" Anführungszeichen oben -- Komma ohne daß dieses umgekehrte '?' herauskommt? Gruß, Wolfram From Mon Apr 6 21:32:19 +0200 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Mon, 6 Apr 1998 21:32:19 +0200 Subject: Re: Satzzeichen Status: O On Mon, 6 Apr 1998 19:50:41 +0200, Wolfram Lutterer wrote: >Wie setzt man mit Emtex die Zeichenfolge >?', >also: Fragezeichen -- "halbes" Anf=FChrungszeichen oben -- Komma >ohne da=DF dieses umgekehrte '?' herauskommt? Die Kombination aus Fragezeichen + oeffnendes einfaches Anfuehrungszeichen ist in OT1- und T1-Codierung als Ligatur fuer das umgekehrte Fragezeichen definiert. Bist du sicher, dass du _nach_ einem Fragezeichen ein _oeffnendes_ einfaches Anfuehrungszeichen haben willst? Dann schreibe ?{}` Ein _schliessendes_ einfaches Anfuehrungszeichen sollte keine Probleme machen; wenn doch, dann ist an der TeX-Installation etwas faul. Mit emTeX sollte das IMHO nichts zu tun haben. (Ich hab selbst emTeX.) Walter From Mon Apr 6 20:05:27 MDT 1998 From: Marcus Schweizer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <352915F1.1A4B76C@sun2.ruf.uni-freiburg.de>; from "Wolfram Lutterer" at Apr 6, 98 7:50 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Mon, 6 Apr 1998 20:05:27 MDT Subject: Re: Satzzeichen Status: O probier mal ?{}'{}, und wenn das nicht geht experimentier mit \ rum. viel Glueck Marcus > > Liebes Forum, > > Ich versuchs jetzt schon seit Stunden: > Wie setzt man mit Emtex die Zeichenfolge > ?', > also: Fragezeichen -- "halbes" Anführungszeichen oben -- Komma > ohne daß dieses umgekehrte '?' herauskommt? > > Gruß, > > Wolfram > -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From Mon Apr 6 20:06:21 MDT 1998 From: Marcus Schweizer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <352915F1.1A4B76C@sun2.ruf.uni-freiburg.de>; from "Wolfram Lutterer" at Apr 6, 98 7:50 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Mon, 6 Apr 1998 20:06:21 MDT Subject: Re: Satzzeichen Status: O Probier mal ?{}'{}, und wenn das nicht geht kannst Du noch mit Backslash \ rumprobieren Marcus > > Liebes Forum, > > Ich versuchs jetzt schon seit Stunden: > Wie setzt man mit Emtex die Zeichenfolge > ?', > also: Fragezeichen -- "halbes" Anführungszeichen oben -- Komma > ohne daß dieses umgekehrte '?' herauskommt? > > Gruß, > > Wolfram > -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 6 20:50:23 1998 Message-ID: <199804061849.UAA20699@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 6 Apr 1998 20:49:29 MDT Subject: bbfig bb.ps Status: O Liebes TeX Forum, die folgende Frage hat formal nur am Rand etwas mit Latex zu tun, haengt aber in real life doch eng mit dessen Anwendung zusammen: Graphiken bindet man in Latex bevorzugt als PostScript (PS) ein, genauer gesagt als Encapsulated PostScript (EPS) Manche Programme erzeugen aber nur PostScript (PS) oder man hat eben alte Daten, die man in EPS umwandeln will. Hauptaufgabe dabei ist die Bestimmung der BoundingBox. Dazu gibt es ein script namens bbfig (+bb.ps), welche diese BoundingBox automatisch bestimmt: bbfig file.ps > file.eps. Leider steht die BoundingBox nicht explizit in file.eps, sondern bb.ps wird zu file.eps "hinzukopiert" und bestimmt "on the fly" die BoundingBox. Man erhaelt die BoundingBox also nur, wenn man sich file.eps mittels ghostview anschaut. Nun das Problem: Ich haette diese Daten gern nicht nur auf dem Bildschirm sondern auch direkt greifbar, d.h. ohne menschliches Ablesen weiter verarbeitbar. Frage: Weiss jemand,' wie man PostScript dazu bringt, in Variablen gespeicherte Daten in einen File oder auf Standard Output zu drucken bzw ob so etwas prinzipiell moeglich ist? Dann koennte man aus einem PS File direkt ein EPS File erzeugen, was doch sehr huebsch waere? Ciao Marcus -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From Tue Apr 7 08:20:00 +0200 1998 From: Thomas Neumann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <352915F1.1A4B76C@sun2.ruf.uni-freiburg.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 7 Apr 1998 08:20:00 +0200 Subject: Satzzeichen Status: O Am 6. Apr. 98 schrieb Wolfram Lutterer >Fragezeichen -- "halbes" Anführungszeichen oben -- Komma mach es so: \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{german} \begin{document} \glq{}Geht das so?\grq{}, indem Du das Paket \texttt{german} benutzt? \end{document} Gruss, Thomas From Tue Apr 7 10:05:09 +0200 1998 From: Johannes Hoffstadt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199804061849.UAA20699@artemis.rus.uni-stuttgart.de> from "Marcus Schweizer" at Apr 6, 98 08:49:29 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 7 Apr 1998 10:05:09 +0200 Subject: Re: bbfig bb.ps Status: O Hallo Markus, der show-Operator in PostScript gibt Strings mit dem aktuellen Font an der aktuellen Position aus. Der print-Operator gibt Strings auf stdout aus. Man kann auch leicht Dateien oeffnen und dort hinein- schreiben, aber fuer den Zweck, automatisch %%BoundingBox-Comments in PS-Dateien einzutragen, reicht die Ausgabe auf stdout ja. In meinem (moeglicherweise nicht mehr taufrischen) bb.ps wird der show-Operator zuerst in seiner normalen Bedeutung gerettet (heisst dann -show) und spaeter mit allen Grafik-Operatoren umdefiniert, um das umschliessende Koordinatenrechteck bei jedem Zeichnen passend zu vergroessern. Auch der showpage-Operator wird veraendert. Sobald showpage kommt und die Seite fertig ist, wird der ermittelte Rahmen gezeichnet und oben und unten der %%BoundingBox-Kommentar in die Grafik geschrieben (und zwar mit -show). Der einfachste Ansatz ist, innerhalb der Umdefinition von showpage zu den "-show"-Befehlen auch "print"-Befehle hinzuzufuegen. Auszug aus meinem bb.ps, Definition von dem veraenderten showpage: /showpage { $BoundingBox begin initgraphics [...] % Print the size of the bounding box both above and below the actual box 0 setgray % /Courier findfont 10 scalefont setfont /Courier findfont 25 scalefont setfont % MODIFIED FOR GHOSTSCRIPT 100 100 moveto % bbox-llx bbox-lly 12 sub moveto bbox-llx bbox-lly 25 sub moveto % GHOSTSCRIPT MOD (%%BoundingBox: ) -show bbox-llx temp-string cvs -show ( ) -show bbox-lly temp-string cvs -show ( ) -show bbox-urx temp-string cvs -show ( ) -show bbox-ury temp-string cvs -show % bbox-llx bbox-ury 12 add moveto bbox-llx bbox-ury 16 add moveto % GHOSTSCRIPT MOD (%%BoundingBox: ) -show bbox-llx temp-string cvs -show ( ) -show bbox-lly temp-string cvs -show ( ) -show bbox-urx temp-string cvs -show ( ) -show bbox-ury temp-string cvs -show [...] Da man den Kommentar nur einmal ausgegeben haben will, kann man an dieser Stelle einfach hinzufuegen (%%BoundingBox: ) print bbox-llx temp-string cvs print ( ) print bbox-lly temp-string cvs print ( ) print bbox-urx temp-string cvs print ( ) print bbox-ury temp-string cvs print (\n) print mit einem zusaetzlichen Linefeed fuer die Ausgabe. Wenn man dann in einem Skript gs -q -dNOPAUSE -dBATCH bb.ps Datei.ps >bb.tmp benutzt, kann man die erhaltene Zeile nachher in die PS-Datei einbauen. Gruss, Johannes -- Johannes Hoffstadt email: Johannes.Hoffstadt@bio.uni-giessen.de Inst.f.Pflanzen"okologie phone: +49 641 -99 35326 Heinrich-Buff-Ring 38 fax: +49 641 -99 35309 Justus-Liebig-Universit"at D-35392 Giessen From Tue Apr 7 10:17:40 +0200 1998 From: Wolfram Lutterer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 7 Apr 1998 10:17:40 +0200 Subject: Re: Satzzeichen Status: O Vielen Dank für die Hilfe, mit {} hat es tatsächlich funktioniert. Es war übrigens aber tatsächlich ein schließendes Zeichen: ?\grq , um es ganz genau zu sagen Herzlichen Dank Wolfram From Tue Apr 7 10:51:06 +0200 1998 From: Johannes Hoffstadt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.32.19980407113113.00964df0@mira.ffo.intra.net> from "Wolfram Liebchen" at Apr 7, 98 11:31:14 am Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 7 Apr 1998 10:51:06 +0200 Subject: Re: Wie Text seitenmittig? Status: O Hallo Wolfgang, das Problem ist (glaube ich), dass Glue (und \vspace ist Glue) in der vertikalen Liste am Seitenumbruch verschwindet (TeXbook p.112 Mitte). Wenn Du nur mit \vspace beginnst, ist dieser Glue das erste Element der vertikalen Liste. Sobald aber eine vbox dasteht wie durch die zwei Punkte, kann sich der Glue gegen etwas Handfestes "abstuetzen". Eine elegantere Moeglichkeit ist daher, statt dem unsichtbaren Text nur \vbox{} hinzuschreiben. Gruss, Johannes -- Johannes Hoffstadt email: Johannes.Hoffstadt@bio.uni-giessen.de Inst.f.Pflanzen"okologie phone: +49 641 -99 35326 Heinrich-Buff-Ring 38 fax: +49 641 -99 35309 Justus-Liebig-Universit"at D-35392 Giessen From Tue Apr 7 11:09:28 +0200 1998 From: Hans Steffani Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: from "Axel Reichert" at Apr 7, 98 02:16:10 am Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Tue, 7 Apr 1998 11:09:28 +0200 Subject: Re: Wie Text seitenmittig? Status: O > On Tue, 7 Apr 1998, Wolfram Liebchen wrote: > > > ich w=FCrde gerne einen kurzen Text genau in die Mitte der Seite > > plazieren. > > \vspace*{\fill} > \noindent > \hfill bla\hspace*{\fill} > > \vfill Was ist an \centerline{bla} falsch? Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From Tue Apr 7 02:16:10 -0700 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.32.19980407113113.00964df0@mira.ffo.intra.net> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Tue, 7 Apr 1998 02:16:10 -0700 Subject: Re: Wie Text seitenmittig? Status: O On Tue, 7 Apr 1998, Wolfram Liebchen wrote: > ich w=FCrde gerne einen kurzen Text genau in die Mitte der Seite > plazieren. \vspace*{\fill} \noindent \hfill bla\hspace*{\fill} \vfill Tschoe! --=20 Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Tue Apr 7 11:21:21 +0200 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 7 Apr 1998 11:21:21 +0200 Subject: Re: Satzzeichen Status: O At 10:17 07.04.98 +0200, you wrote: >Vielen Dank f=FCr die Hilfe, >mit {} hat es tats=E4chlich funktioniert. >Es war =FCbrigens aber tats=E4chlich ein schlie=DFendes Zeichen: ?\grq , >um es ganz genau zu sagen Die Unklarheit mit "=F6ffnend" und "schlie=DFend" mag daher kommen, da=DF das deutsche schlie=DFende Anf=FChrungszeichen gleich dem englischen =F6ffnenden ist, oder? Gru=DF, Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Tue Apr 7 11:30:23 +0200 1998 From: Hilmar Preusse Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3529e99c3361002@hermes.hrz.uni-giessen.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 7 Apr 1998 11:30:23 +0200 Subject: Re: Wie Text seitenmittig? Status: O On Tue, 7 Apr 1998, Johannes Hoffstadt wrote: > Sobald aber eine vbox dasteht wie durch die zwei Punkte, kann sich der > Glue gegen etwas Handfestes "abstuetzen". > Eine elegantere Moeglichkeit ist daher, statt dem unsichtbaren Text > nur \vbox{} hinzuschreiben. Oder was leeres, z.B. \null ( = \hbox{} ) Hilmar From Tue Apr 7 11:31:14 +0200 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 7 Apr 1998 11:31:14 +0200 Subject: Wie Text seitenmittig? Status: O Hallo, ich w=FCrde gerne einen kurzen Text genau in die Mitte der Seite plazieren. Dazu schreibe ich: \pagestyle{empty} \textcolor{white}{..} \par \vspace{\stretch{1}} \hspace{\stretch{1}} Ein Text \hspace{\stretch{1}} \par \vspace{\stretch{1}} \cleardoublepage Warum funktioniert das mit \vspace... nur, wenn in der ersten Zeile ein Text gesetzt wird? Nur mit dem Klimmzug "Textfarbe wei=DF" tut es. Au=DFerdem, wenn ich \hfill statt \hspace{\stretch{1}} nehme, dann sitzt der Text ganz rechts. Ich dachte das sei =E4quivalent?! Ich w=E4re dankbar, wenn mir einer einen eleganteren Weg zeigen k=F6nnte. Gru=DF, Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Tue Apr 7 02:42:39 -0700 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199804070909.LAA25431@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 7 Apr 1998 02:42:39 -0700 Subject: Re: Wie Text seitenmittig? Status: O On Tue, 7 Apr 1998, Hans Steffani wrote: > > \vspace*{\fill} > > \noindent > > \hfill bla\hspace*{\fill} > > > > \vfill > > Was ist an \centerline{bla} falsch? Es ist TeX, nicht LaTeX. Natuerlich kann man statt \hfill und \hspace* auch eine center-Umgebung nehmen. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Tue Apr 7 12:40:34 +0200 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 7 Apr 1998 12:40:34 +0200 Subject: Re: Wie Text seitenmittig? Status: O At 02:16 07.04.98 -0700, you wrote: >\vspace*{\fill} >\noindent >\hfill bla\hspace*{\fill} > >\vfill > Danke an all' die schnellen Antworter!! Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 7 13:01:02 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199804071100.NAA18683@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 7 Apr 1998 13:00:11 +0200 Subject: Re: Wie Text seitenmittig? Status: O On Tue, 7 April 1998 02:16:10 -0700, Axel Reichert writes: > On Tue, 7 Apr 1998, Wolfram Liebchen wrote: > > ich w=FCrde gerne einen kurzen Text genau in die Mitte der Seite > > plazieren. >=20 > \vspace*{\fill} > \noindent > \hfill bla\hspace*{\fill} >=20 > \vfill Wenn man alle Seiten eines Dokuments zentrieren will, so bietet LaTeX hierfuer ``Hooks'' an, die man statt der \vspace*{\fill} bzw. \vfill verwenden sollte! Diese Hooks, zwei interne Makros namens \@texttop und \@textbottom, werden bereits fuer die Deklarationen \flushbottom und \raggendbottom verwendet. Fuer ``Die TeXnische Komoedie'' hatte ich Mitte August '96 einen Tip vorbereitet, der dies erklaert -- und insbesondere _dringend_ davon abraet, dies ueber eine Aenderung an \topskip zu tun! Bislang noch nicht veroeffentlicht, da entweder andere Tips zum ``Seitenfuellen'' vorhanden waren oder er dazu nicht benoetigt wurde (und jetzt wuerde ich bitte bei Veroeffentlichung vorher von der Redaktion gefragt, danke). Ein \raggedtopandbottom, das schliesslich zu zentrierten Texten auf der Seite fuehrt, Seitenkopf und -fuss bleiben weiter unveraendert und werden nicht zentriert, sieht wie folgt aus \newcommand{\raggedtopandbottom}{% \def\@textbottom{\vskip \z@ plus.0001fill}% \let\@texttop=3D\@textbottom} und muss in eine .sty-Datei geschrieben oder mit \makeatletter ... \makeatother geklammert in der Praeambel stehen. Diese Deklaration kann man dann wie \flushbottom und \raggedbottom verwenden. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From Tue Apr 7 16:16:05 +0200 1998 From: Konrad Blum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 7 Apr 1998 16:16:05 +0200 Subject: xv-aehnliches Tool unter NT? Status: O Hallo, fuerr einen Kollegen, der mit MiKTeX unter Windows NT arbeitet, frage ich hier mal, ob es fuerr NT auch so ein nettes TOOL wie xv unter Linux/Unix gibt. Denn: Er moechte gerne Screenshots als "ordentliche" (mit passender bounding box)*.eps-Dateien in LaTeX einbinden. Seine Versuche mit PowerPoint haben ihm nix als Aerger eingetragen, da dort die bounding box auf die Groessee einer DIN A4-Seite gesetzt wird, was spaeter Probleme macht... Gruesse -KB ----------------------------------------------------------------------------- Sender: Konrad Blum Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 ============================================================================ "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" ============================================================================ From Tue Apr 7 17:26:07 +0200 1998 From: Hans Steffani Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.32.19980407180943.00935cd0@mira.ffo.intra.net> from "Wolfram Liebchen" at Apr 7, 98 06:09:43 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Tue, 7 Apr 1998 17:26:07 +0200 Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?Doppelseite_vergr=F6=DFern?= Status: O > Hallo, > > wirkt der Befehl \enlargethispage eigentlich nur auf eine > Seite oder aber auf eine Doppelseite? > Bei der Klasse book oder scrbook und twoside Option w=FCrde es > ja schlecht aussehen, wenn nur eine Seite l=E4nger w=E4re. Wenn nicht, dann koennte vielleicht \newcommand{\enlargedblpage}[1]{ \enlargethispage{#1} \afterpage{\enlargethispage{#1}} } helfen. Oder auch nicht, denn dieser Befehl ist nur sinnvoll, wenn thispage eine linke Seite ist. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From Tue Apr 7 17:57:25 +0200 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 7 Apr 1998 17:57:25 +0200 Subject: Re: xv-aehnliches Tool unter NT? Status: O At 16:16 07.04.98 +0200, you wrote: >fuerr einen Kollegen, der mit MiKTeX unter Windows NT arbeitet, frage ich >hier mal, ob es fuerr NT auch so ein nettes TOOL wie xv unter Linux/Unix gibt. >Denn: Er moechte gerne Screenshots als "ordentliche" >(mit passender bounding box)*.eps-Dateien in LaTeX einbinden. Hei=DFt WMF2EPS und funktioniert ausgezeichnet! Shareware-Geb=FChr betr=E4gt DM 20,- f=FCr die aktuelle Version 1.0 Das Programm gibt's bei CTAN und der Autor ist Wolfgang Schulter Gru=DF, Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Tue Apr 7 18:09:43 +0200 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Tue, 7 Apr 1998 18:09:43 +0200 Subject: =?iso-8859-1?Q?Doppelseite_vergr=F6=DFern?= Status: O Hallo, wirkt der Befehl \enlargethispage eigentlich nur auf eine Seite oder aber auf eine Doppelseite? Bei der Klasse book oder scrbook und twoside Option w=FCrde es ja schlecht aussehen, wenn nur eine Seite l=E4nger w=E4re. Hat darauf jemand eine Antwort? Danke, Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Tue Apr 7 18:24:28 +0200 1998 From: Andreas Tille Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Tue, 7 Apr 1998 18:24:28 +0200 Subject: Re: xv-aehnliches Tool unter NT? Status: O On Tue, 7 Apr 1998, Konrad Blum wrote: > Hallo, > > fuerr einen Kollegen, der mit MiKTeX unter Windows NT arbeitet, frage ich > hier mal, ob es fuerr NT auch so ein nettes TOOL wie xv unter Linux/Unix gibt. > Denn: Er moechte gerne Screenshots als "ordentliche" > (mit passender bounding box)*.eps-Dateien in LaTeX einbinden. Da h"atte ich zwei Tipps f"ur Deinen Kollegen: 1) (sinnvoll) Vom imagemagick-packet gibt's die Quellen, also sollte es sich auch unter Windows ?? compilieren lassen. Damit kann man dann (fast) alles machen. Ich bin immer wieder begeistert davon. 2) (wird Deinen Kollegen sicher nicht begeistern, ist aber der bessere Tip) Er soll mal xv unter Linux probieren :-). Gr"u"se Andreas From Tue Apr 7 21:10:10 +0200 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Tue, 7 Apr 1998 21:10:10 +0200 Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?Doppelseite_vergr=F6=DFern?= Status: O In <199804071526.RAA06236@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Hans Steffani writes: >> wirkt der Befehl \enlargethispage eigentlich nur auf eine >> Seite oder aber auf eine Doppelseite? >> Bei der Klasse book oder scrbook und twoside Option w=FCrde es >> ja schlecht aussehen, wenn nur eine Seite l=E4nger w=E4re. >Wenn nicht, dann koennte vielleicht >\newcommand{\enlargedblpage}[1]{ >\enlargethispage{#1} >\afterpage{\enlargethispage{#1}} >} >helfen. Oder auch nicht, denn dieser Befehl ist nur sinnvoll, wenn >thispage eine linke Seite ist. Du meinst sowas: \usepackage{ifthen,afterpage} \newcommand{\finallongpage}{% \typeout{!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!}% \typeout{!!!---------------------finallongpage-------------------!!!}% \typeout{!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!}% \enlargethispage{\baselineskip}% \ifthenelse{\isodd{\value{page}}}% {}% {\afterpage{\finallongpage}}% } Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Das ist eine klassische journalistische Behauptung. Sie ist zwar richtig, aber sie ist nicht die Wahrheit. (Helmut Kohl) From Wed Apr 8 07:40:45 +0200 1998 From: Hans Steffani Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: from "Martin Schroeder" at Apr 7, 98 09:10:10 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 8 Apr 1998 07:40:45 +0200 Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?Doppelseite_vergr=F6=DFern?= Status: O > In <199804071526.RAA06236@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Hans Steffani writes: > >> wirkt der Befehl \enlargethispage eigentlich nur auf eine > >> Seite oder aber auf eine Doppelseite? > >> Bei der Klasse book oder scrbook und twoside Option w=FCrde es > >> ja schlecht aussehen, wenn nur eine Seite l=E4nger w=E4re. > > >Wenn nicht, dann koennte vielleicht > > >\newcommand{\enlargedblpage}[1]{ > >\enlargethispage{#1} > >\afterpage{\enlargethispage{#1}} > >} > > >helfen. Oder auch nicht, denn dieser Befehl ist nur sinnvoll, wenn > >thispage eine linke Seite ist. > > Du meinst sowas: > > \usepackage{ifthen,afterpage} > > \newcommand{\finallongpage}{% > \typeout{!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!}% > \typeout{!!!---------------------finallongpage-------------------!!!}% > \typeout{!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!}% > \enlargethispage{\baselineskip}% > \ifthenelse{\isodd{\value{page}}}% > {}% > {\afterpage{\finallongpage}}% > } > Hmm. Fall 1: \value{page}==74 Dann wird zunaechst Seite 74 verlaengert und auf Seite 75 \finallongpage nochmal aufgerufen. Die verlaengert dann Seite 75. Fein. Aber warum ruft sie dazu \finallongpage auf und nicht \enlargethispage? Fall 2: \value{page}==75 Nun hat die Seite 74 normale Laenge. 75 Wird zunaechst verlaengert, ansonsten passiert nichts da ja 75 ungerade ist. Damit haben wir allerdings wieder das Problem, dass zwei gegenueberliegende Seiten verschieden lang sind. Da also das Makro wohl das Problem, zwei gleichlange gegenueberliegende Seiten nicht vollstaendig loesen kann, sollte man es vielleicht doch einfach seien lassen. Oder man beginnt irgendwelche wuesten Dinge mit Notizen in der aux-Datei. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From Wed Apr 8 09:56:23 +0200 1998 From: Konrad Blum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: MULTIPART/MIXED; BOUNDARY=Message-Boundary-21183 Date: Wed, 8 Apr 1998 09:56:23 +0200 Subject: Problem mit LaTeX ---> PDF Status: O This message is in MIME format. The first part should be readable text, while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools. Send mail to mime@docserver.cac.washington.edu for more info. --Message-Boundary-21183 Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Content-ID: Content-Description: Mail message body Hallo, ein Kollege arbeitet sich in die (Ver)Wandlung von LaTeX in PDF ein. Er hat eine einfach Test-Datei (Siehe attached file) unter MiKTeX verwendet und der Effekt ist erstaunlich: Das mit hilfe von hyperref.sty per \href{}{} erzeugte klickbare Feld ist in der PDF-Datei im Acrobat-Reader auch zu sehen, aber ein paar Zeilen unterhalb der Stelle, wo man es erwartet. =C4ndern der Datei pdftest.tex hatte bisher keinen Einflu=DF auf dieses Verhalten.=20 Der Kollege geht so vor: LaTeX --> dvips -z ---> Acrobat Distiller ---> Reader... Falls HIER nicht das korrekte Forum f=FCr diese Frage ist, wo sollte ich mich hinwenden --Message-Boundary-21183 Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-ID: Content-Description: Text from file 'pdftest.tex' % TeX Version 3.14159 (MiKTeX 1.10a) % dvips 5.76 (MiKTeX 1.10) mit Option -z % Acrobat Distiller 3.01, Exchange dito. \documentclass[11pt]{report} \usepackage{hyperref} \begin{document} Ich haette gerne einen link zur \href{http://www.uni-oldenburg.de}{uni-homepage} und dann weiter im Text. \end{document} --Message-Boundary-21183-- From Wed Apr 8 15:24:43 +0200 1998 From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199804080540.HAA15436@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-c hemnitz.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Wed, 8 Apr 1998 15:24:43 +0200 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_Doppelseite_vergr=F6=DFern?= Status: O At 07:40 08.04.98 +0200, you wrote: >> In <199804071526.RAA06236@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Hans Steffani writes: >> >> wirkt der Befehl \enlargethispage eigentlich nur auf eine >> >> Seite oder aber auf eine Doppelseite? >> >> Bei der Klasse book oder scrbook und twoside Option w=FCrde es >> >> ja schlecht aussehen, wenn nur eine Seite l=E4nger w=E4re. ... >Da also das Makro wohl das Problem, zwei gleichlange >gegenueberliegende Seiten nicht vollstaendig loesen kann, sollte man >es vielleicht doch einfach seien lassen. Oder man beginnt >irgendwelche wuesten Dinge mit Notizen in der aux-Datei. > >Hans Friedrich Steffani >-- >Hans Friedrich Steffani >Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz >mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de >http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ So weit ich weiss versucht doch die gesternte Version von \enlargethispage (\enlargethispage*{...}), die Zwischenr"aume auf der vergroesserten Seite soweit zusammenzustauchen, dass man die Verlaengerung im Optimalfall nicht mehr sieht (nur die Zeilenabstaende sind etwas kleiner). Wuerde das das Problem nicht vielleicht wenigstens teilweise beheben? So far, Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From Wed Apr 8 16:53:01 +0200 1998 From: Luzia Dietsche Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199804081403.QAA11806@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 8 Apr 1998 16:53:01 +0200 Subject: Re: vertikale Linien in tabular Status: O Marcus Schweizer schrieb am 8.4.1998, 16:03:41 > > l.7 \begin{tabular}{|c!{\vrule width 3pt}c|c|} > > Ich kann nicht erkennen, dass dafuer ein extra usepackage > notwendig waere. naja, da das kapitel '5.3 array- Eine Erweiterung der tabular-Umgebung' heisst, ist es vielleicht nicht voellig verblueffend, dass da ein \usepackage{array} dazu gehoert... mit freundlichem gruss luzia dietsche From Wed Apr 8 17:10:09 +0200 1998 From: Harald Koenig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199804081403.QAA11806@artemis.rus.uni-stuttgart.de>; from Marcus Schweizer on Wed, Apr 08, 1998 at 04:03:41PM -0600 Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: Wed, 8 Apr 1998 17:10:09 +0200 Subject: Re: vertikale Linien in tabular Status: O On Apr 08, Marcus Schweizer wrote: > \begin{tabular}{|c!{\vrule width 3pt}c|c|} ^ ^ ^ ^ ^ ^ > Leider mag LaTeX das bei mir nicht: > > ! LaTeX Error: Illegal character in array arg. schau mal ganz scharf hin ;-) am besten ist wohl \begin{tabular}{|c|@{\vrule width 3pt}|c|c|} wg. der horizontalen abstaende... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From Wed Apr 8 17:33:36 +0200 1998 From: Heiko Oberdiek Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 8 Apr 1998 17:33:36 +0200 Subject: Re: Problem mit LaTeX ---> PDF Status: O Am 08.04.1998 +0200, 09:56 Konrad Blum schrieb: >[...] >Das mit hilfe von hyperref.sty per \href{}{} erzeugte klickbare Feld ist >in der PDF-Datei im Acrobat-Reader auch zu sehen, aber ein paar Zeilen >unterhalb der Stelle, wo man es erwartet. =C4ndern der Datei pdftest.tex >hatte bisher keinen Einflu=DF auf dieses Verhalten.=20 > >Der Kollege geht so vor: LaTeX --> dvips -z ---> Acrobat Distiller ---> >Reader... >[...] >\documentclass[11pt]{report} >\usepackage{hyperref} >[...] Der Kollege duerfte lediglich vergessen haben, den richtigen Treiber= hyperref mitzugeben: \usepackage[dvips]{hyperref} (Da ich einen Acrobat Distiller nicht mein eigen nennen kann, verwende ich GhostScript und hierfuer den Treiber [ps2pdf].) Welche Treiber angegeben werden muessen, verraet gleich die erste Seite von 'manual.pdf', das zu hyperref gehoert. Viele Gruesse Heiko From Wed Apr 8 18:16:19 +0200 1998 From: Johannes Heinecke Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 8 Apr 1998 18:16:19 +0200 Subject: Re: Lautschrift Status: O > Hallo Tex-freunde, > > Ich habe mir gerade den Lautschrift Font von > http://www.tex.ac.uk/tex-archive/fonts/phonetic/ > gezogen. Leider gibt es keinen speziellen Befehl fuer > das "betone-die-naechste-Silbe-Zeichen", das ungefaehr > so wie ein einfaches Anfuehrungszeichen auf der Schreib- > maschine aussieht (ein kurzer gerader, senkrechter Strich > etwa in Superscript-Position also etwa > > gnosis ['nousis] Gnosis > > nur eben ein senkrechtes, gerades " ' " > > Wie bekommt man so etwas hin? Hallo Marcus, nimm das tipa-Paket. Steht auch auf ftp.dante.de Da ist alles drin was des Phonetikers Herz begehrt! Gruss Johannes Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From Wed Apr 8 18:19:19 +0200 1998 From: Christoph Eyrich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199804081613.SAA16379@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 8 Apr 1998 18:19:19 +0200 Subject: Re: Lautschrift Status: O On Wed, 8 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: > Ich habe mir gerade den Lautschrift Font von Falls Du haeufiger mit phonetischen Zeichen arbeitest, empfehle ich Dir das TIPA-Paket. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From Wed Apr 8 20:10:17 +0200 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 8 Apr 1998 20:10:17 +0200 Subject: Re: Problem mit LaTeX ---> PDF Status: O At 17:33 08.04.98 +0200, you wrote: >(Da ich einen Acrobat Distiller nicht mein eigen nennen kann, verwende >ich GhostScript und hierfuer den Treiber [ps2pdf].) > Ist es eigtl. m=F6glich, andere als die 14 Basis-Fonts zusammen mit gs/pdfwrite zu verwenden, ohne da=DF gs eine Bitmap-Grafik generiert? Mein Text ist mit New Century Schlbook gesetzt, und so h=E4tte ich es=20 auch gerne im PDF-File. Aber nat=FCrlich aufl=F6sungsunabh=E4ngig :-) Dazu k=F6nnte gs ja entweder den notwendigen Font-Quelltext in die PDF-Datei einbinden oder aber darauf vertrauen, da=DF derjenige, der sich den Text anschaut, den notwendigen Font hat. -- Wolfram -- Forschungsinstitut f=FCr Optik Wolfram Liebchen Schlo=DF Kre=DFbach Tel: +49 7071 709-158 D-72072 T=FCbingen Fax: +49 7071 709-270 Germany liebchen@ffo.fgan.de From Wed Apr 8 21:05:24 +0200 1998 From: Andreas Hirsch Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 8 Apr 1998 21:05:24 +0200 Subject: ANN: Installation-Guide MiKTeX/WinEDT/GhostView Status: O Hello, finally we found the time to translate our german guide ito english: http://www.gap.baynet.de/members/werdenfels.gym/tex/tex_engl.html Hope it will help some people to solve some problems For the Team: Andreas -- Studienrat Andreas Hirsch Werdenfels-Gymnasium Postfach 19 64 D-82459 Garmisch-Partenkirchen From Wed Apr 8 22:12:16 +0200 1998 From: Andreas Tille Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 8 Apr 1998 22:12:16 +0200 Subject: Formeln und Enheiten mit LaTeX Status: O Hallo, vor einiger Zeit kam hier mal eine Anfrage nach physikalischen Formelzeichen und Einheiten. Ich hatte mir da mal was sehr privates zusammengestrickt und wegen verschiedener Anfragen nun mal ein "offentliches Paket auf CTAN gelegt. Wenn Interesse und Nachfrage besteht, werde ich an der noch etwas unausgegorenen Sache (insbesondere was die Dokumentation betrifft) weiterarbeiten. Ich habe noch einige Ideen, was noch zu verbessern w"are, aber dazu brauche ich Resonanz um ein Motiv zu bekommen, meinen Zeitplan in dieser Richtung zu korrigieren. Das Paket hei"st formula und ist in der Alpha-Version unter ftp://ftp.dante.de/pub/tex/makros/latex/contrib/other/formula zu finden. Gr"u"se Andreas. From Wed Apr 8 22:17:19 +0200 1998 From: Alexander Krumeich Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Date: Wed, 8 Apr 1998 22:17:19 +0200 Subject: Wo Ligaturen? Status: O Hi, kann mir jemand verraten, an welchen Stellen Buchstaben (f, i, l) zu Ligatu= ren verschmelzen und an welchen nicht? Ist die Regel, da"s an Silbengrenzen Ligaturen vermieden werden, immer bindend, oder gibt es da Ausnahmen oder sogar noch weitere Regeln? Das Beispiel mit "`Auf"|lage'" kenne ich, doch wie sieht=B4s z.B. mit "`Suf"|fix"' aus? Danke sehr, Alexander --=20 Alexander Krumeich http://www.cl-ki.uni-osnabrueck.de/~krumeich/ Proud member of Dogbert's New Ruling Class (DNRC) From Wed Apr 8 22:56:55 +0200 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 8 Apr 1998 22:56:55 +0200 Subject: Re: vertikale Linien in tabular Status: O In <19980408171009.56665@tat.physik.uni-tuebingen.de> Harald Koenig writes: >am besten ist wohl > \begin{tabular}{|c|@{\vrule width 3pt}|c|c|} _Noch_ ein Strich mehr? :-( booktabs.dvi ist Dein Freund... :-) Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE (A)bort, (R)etry, (I)nfluence with large hammer (David Hendrix) From Wed Apr 8 23:00:29 +0200 1998 From: Tobias Burnus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Wed, 8 Apr 1998 23:00:29 +0200 Subject: Re: Problem mit LaTeX ---> PDF Status: O > Ist es eigtl. möglich, andere als die 14 Basis-Fonts zusammen mit > gs/pdfwrite zu verwenden, ohne daß gs eine Bitmap-Grafik generiert? > > Mein Text ist mit New Century Schlbook gesetzt, und so hätte ich es > auch gerne im PDF-File. Aber natürlich auflösungsunabhängig :-) > Dazu könnte gs ja entweder den notwendigen Font-Quelltext in die > PDF-Datei einbinden oder aber darauf vertrauen, daß derjenige, der > sich den Text anschaut, den notwendigen Font hat. Da"s Einbinden von Schriften und die Au"swahl wie mit welchen Schriften verfahren wird, ist f"ur GS 6.0 oder ggf. 5.5 geplant. F"ur ps2pdf ist GS 5.10 zu empfehlen, da die Dateien kleiner sind (Type3 statt XObjecte f"ur nicht PS-Standardschriften). Falls die Datei keine Graphiken (oder nur eps's mit einem Objekt oder/und PNG-Bilder) kann man auch PDFTeX verwenden. (Aktuell: 0.12h) Tobias PS: F"ur PDFTeX-Fragen (und hyperref) bietet sich pdftex@tug.org an. From Wed Apr 8 23:11:57 +0200 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 8 Apr 1998 23:11:57 +0200 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O On Wed, 8 Apr 1998 22:17:19 +0200, Alexander Krumeich wrote: >Ist die Regel, da"s an >Silbengrenzen Ligaturen vermieden werden, immer bindend, [...]? Siemoneit ("Typographisches Gestalten", S.62): "Zu einer Ligatur gehoerende Buchstaben duerfen keine Wortstaemme miteinander verbinden. [...] In normalen Worten dagegen duerfen Silben durch Ligaturen verbunden werden [...]." Anders gesagt: Nur an * Wortzusammensetzungen * darf man keine Ligaturen benutzen, zwischen den Silben * eines * (Teil-)Wortes schon. Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (1024 bits, keyID 69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From Wed Apr 8 23:23:21 +0200 1998 From: Heiko Oberdiek Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3.0.32.19980408201016.00928c20@mira.ffo.intra.net> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 8 Apr 1998 23:23:21 +0200 Subject: Re: Problem mit LaTeX ---> PDF Status: O Am 08.04.1998 +0200, 20:10, Wolfram Liebchen schrieb: >At 17:33 08.04.98 +0200, you wrote: >>(Da ich einen Acrobat Distiller nicht mein eigen nennen kann, verwende >>ich GhostScript und hierfuer den Treiber [ps2pdf].) > >Ist es eigtl. m=F6glich, andere als die 14 Basis-Fonts zusammen mit >gs/pdfwrite zu verwenden, ohne da=DF gs eine Bitmap-Grafik generiert? Nach meinem Kenntnisstand kann die derzeitige Ghostscript-Version 5.10 keine anderen als die 14 Basis-Schriften Bitmap-frei einbinden. Erst ab Version 6.x soll dies moeglich werden. >Mein Text ist mit New Century Schlbook gesetzt, und so h=E4tte ich es=20 >auch gerne im PDF-File. Aber nat=FCrlich aufl=F6sungsunabh=E4ngig :-) >Dazu k=F6nnte gs ja entweder den notwendigen Font-Quelltext in die >PDF-Datei einbinden oder aber darauf vertrauen, da=DF derjenige, der >sich den Text anschaut, den notwendigen Font hat. Eventuell ist pdf(La)TeX eine Alternative. Wenn ich die entsprechenden Threads richtig verstanden habe soll es andere PostScript-Schriften einbinden koennen, aber Schwierigkeiten bei eingebundenen PostScript-Bildern haben. Viele Gruesse Heiko "you" From Wed Apr 8 16:03:41 MDT 1998 From: Marcus Schweizer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 8 Apr 1998 16:03:41 MDT Subject: vertikale Linien in tabular Status: O Hallo, ich benutze die teTeX Distribution 04 patchlevel 08. Gerade wollte ich das folgende Beispiel ausprobieren, welches im Latex Begleiter von Goossens, Mittelbach und Samarin auf S. 109 unten beschrieben ist. Demnach kann man in der tabular Umgebung die Staerke vertikaler Linien folgendermassen definieren mit dem zusaetzlichen Vorteil, dass die gesamte Spaltenhoehe automatisch ausgefuellt wird: \begin{tabular}{|c!{\vrule width 3pt}c|c|} \hline A & B & C \\ \hline 100 & 10 & 1 \\ \hline \end{tabular} Leider mag LaTeX das bei mir nicht: ! LaTeX Error: Illegal character in array arg. See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation. Type H for immediate help. ... l.7 \begin{tabular}{|c!{\vrule width 3pt}c|c|} ? H You're in trouble here. Try typing to proceed. If that doesn't work, type X to quit. Ich kann nicht erkennen, dass dafuer ein extra usepackage notwendig waere. Vertippt habe ich mich nach mehrmaliger Kontrolle auch nicht. Woran liegt es also ??? -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From Wed Apr 8 16:15:51 MDT 1998 From: Marcus Schweizer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 8 Apr 1998 16:15:51 MDT Subject: table + tabular + Schriftgroesse Status: O Hallo, fast haette ich das urspruengliche Problem vergessen: Ich moechte eine Getraenke-Strichliste erstellen, mit den folgenden features: - alles in Large Schriftgroesse (einschliesslich der Tabellenueberschrift "check -list -- Strichliste") - in der Tabellenueberschrift soll kein "Tabelle 1" auftauchen Auf die folgende Art und Weise bleibt die Tabellenueberschrift klein und Tabelle 1 erscheint: \begin{table} \protect\Large \caption{check -list -- Strichliste} \begin{tabular}{|l||r|r|r|r||} \hline \hline name & Coca Blub & Minohra & Enz-singer & Vaihinger V-Saft \\ \hline \hline MisterX & &&& \\ \hline hithere & &&& \\ \hline & &&& \\ \hline \hline \end{tabular} \end{table} Gibt es eine andere Moeglichkeit als: \protect\Large \begin{center} check -list -- Strichliste \end{center} \begin{tabular}{|l||r|r|r|r||} \hline \hline name & Coca Blub & Minohra & Enz-singer & Vaihinger V-Saft \\ \hline \hline MisterX & &&& \\ \hline hithere & &&& \\ \hline & &&& \\ \hline \hline \end{tabular} ??? Marcus -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From Wed Apr 8 18:13:37 MDT 1998 From: Marcus Schweizer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 8 Apr 1998 18:13:37 MDT Subject: Lautschrift Status: O Hallo Tex-freunde, Ich habe mir gerade den Lautschrift Font von http://www.tex.ac.uk/tex-archive/fonts/phonetic/ gezogen. Leider gibt es keinen speziellen Befehl fuer das "betone-die-naechste-Silbe-Zeichen", das ungefaehr so wie ein einfaches Anfuehrungszeichen auf der Schreib- maschine aussieht (ein kurzer gerader, senkrechter Strich etwa in Superscript-Position also etwa gnosis ['nousis] Gnosis nur eben ein senkrechtes, gerades " ' " Wie bekommt man so etwas hin? Marcus -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From Wed Apr 8 23:37:19 -0700 1998 From: Axel Reichert Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 8 Apr 1998 23:37:19 -0700 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O > gibt es da Ausnahmen oder sogar noch weitere Regeln? > > Das Beispiel mit "`Auf"|lage'" kenne ich, Eine Ausnahme ist z. B., dass bei Abkuerzungen die Ligatur gesetzt wird: "`Aufl."' statt "`Auf"|lage"'. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Thu Apr 9 10:13:04 +0200 1998 From: Harald Koenig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: ; from Martin Schroeder on Wed, Apr 08, 1998 at 10:56:55PM +0200 Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: Thu, 9 Apr 1998 10:13:04 +0200 Subject: Re: vertikale Linien in tabular Status: O On Apr 08, Martin Schroeder wrote: > In <19980408171009.56665@tat.physik.uni-tuebingen.de> Harald Koenig writes: > >am besten ist wohl > > > \begin{tabular}{|c|@{\vrule width 3pt}|c|c|} > > _Noch_ ein Strich mehr? :-( ohne die beiden stimmen eben die abstaende nicht. man koennte sicher auch ein `tabrulesep' oder so was aehnliches stattdessen verwenden wenn ich mich in LaTeX besser auskennen wuerde bzw. nicht zu faul waere zum suchen ;-) > booktabs.dvi ist Dein Freund... :-) wenn man nur alle seine freunde schon kennen wuerde... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 09:38:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804170725.HAA32758@mailer.math.Uni-Augsburg.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: German Hammerl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 9 Apr 1998 09:33:05 +0100 Subject: Fr"uhneuhochdeutsch Status: O Hallo! Gibt es f"ur (La)TeX einen "cm" "ahnlichen Font, mit dem man fr"uneuhochdeutschen Text setzen kann? Der Font sollte also unter anderem Buchstaben wie ein a, o, u mit einem kleinen e dar"uber, ein u mit einem o dar"uber und ein m mit einem Strich dar"uber enthalten. Ich wei"s, da"s man so etwas mit METAFONT selber machen kann, aber das sollte die letzte M"oglichkeit sein. Wie kann man denn vorgehen, wenn man auf der Suche nach solch einem speziellen Font ist? F"ur die Hilfe sei schon im voraus herzlichst gedankt German Hammerl, Physik-Student From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 11:36:13 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Frank-Christian.Otto" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 9 Apr 1998 11:23:27 +0200 Subject: suche definitions symbol Status: O Mitunter moechte man in mathematischen Texten fuer Definitionen schreiben $ a := b$. Allerdings ist das Ergebnis nicht sehr schoen, da der Doppelpunkt und das Gleichheitszeichen nicht besonders gut zusammenpassen. Kennt jemand einen Zeichensatz, in welchem es ':=' als ein (huebsches) Symbol gibt? Oder so etwas wie def <- sehr kleine schrift = als ein Zeichen waere auch nicht schlecht. FCO. ps. evtl. Antwort bitte nicht ueber die Mailingliste (krieg ich nicht) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 09:33:16 1998 Message-ID: <199804090733.JAA00126@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Alexander Krumeich" at Apr 8, 98 10:17 pm Date: Thu, 9 Apr 1998 09:33:51 METDST Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O > kann mir jemand verraten, an welchen Stellen Buchstaben (f, i, l) zu Ligaturen > verschmelzen und an welchen nicht? Ist die Regel, da"s an > Silbengrenzen Ligaturen vermieden werden, immer bindend, oder gibt es Falsch, sondern nur an Wortgrenzen von zusammengestzten Woertern. > Das Beispiel mit "`Auf"|lage'" kenne ich, doch wie sieht´s z.B. mit richtig > "`Suf"|fix"' aus? falsch -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ ~~~~~~~~an~der~schoenen~blauen~Donau~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ From Thu Apr 9 12:03:05 +0200 1998 From: Wolfgang Hink Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 9 Apr 1998 12:03:05 +0200 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O ---------- > Von: Hubert Partl > kann mir jemand verraten, an welchen Stellen Buchstaben (f, i, l) zu Ligaturen > > verschmelzen und an welchen nicht? Ist die Regel, da"s an > > Silbengrenzen Ligaturen vermieden werden, immer bindend, oder gibt es > > Falsch, sondern nur an Wortgrenzen von zusammengestzten Woertern. > > > Das Beispiel mit "`Auf"|lage'" kenne ich, doch wie sieht´s z.B. mit > > richtig > > > "`Suf"|fix"' aus? > > falsch > > -- > Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at > ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ > ~~~~~~~~an~der~schoenen~blauen~Donau~~~~~~~~~~~~~~~~~ > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Steht uebrigens auch im Duden Rechtschreibung, jedenfalls in meiner 17. Auflage. Kapitel: Vorschriften fuer den Schriftsatz. Wolfgang Hink ------------------------------------------------------------- Wolfgang Hink Muthesiusstr. 34 D-12163 Berlin >hink@berlin.snafu.de< ------------------------------------------------------------- From Thu Apr 9 12:10:02 +0200 1998 From: Tilman Bohn Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 9 Apr 1998 12:10:02 +0200 Subject: Re: Formeln und Enheiten mit LaTeX Status: O On Wed, 8 Apr 1998, Andreas Tille wrote: > ftp://ftp.dante.de/pub/tex/makros/latex/contrib/other/formula ^^^^^^ Du meintest lat"urnich `macros'. ;-) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From Thu Apr 9 13:21:34 +0200 1998 From: Peter Seitz Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7BIT Date: Thu, 9 Apr 1998 13:21:34 +0200 Subject: TeX-Output aus Windows Programm generieren/drucken Status: O Hallo TeX-Gemeinde, ein Freund hat mich gefragt, ob man mit TeX folgendes "Problem" loesen kann: Er moechte unter Win95/NT in einem Programm Formeln generieren und diese auf dem Drucker ausgeben. Dabei handelt es sich um einfache Formeln mit Bruechen, hoch- und tiefgestellten Zahlen und griechischen Buchstaben. Dabei sollte moeglichst die Druckfunktion von Windows verwendet werden. Am besten waere es, wenn es ein DLL oder ein OCX fuer das Problem geben wuerde, oder wenn man es ueber einen OLE-Server implementieren koennte. Meine Ueberlegungen zu diesem Problem waren eventuell, dass man das TeX-File schreibt, im Hintergund ein TeX aufruft, welches dann eine dvi-Datei generiert. Diese koennte man dann vielleicht mittels dviwin an den Drucker (unter Verwendung der Windows-Druckfunktion) senden. Das ist natuerlich relativ aufwendig, denn erstens muss man ein TeX installieren und zweitens muss man das in einer DOS-Box abwickeln (mit TeX unter Windows hab ich noch keine Erfahrung). Nun meine Fragen: Gibt es ein TeX-Dll, welches direkt aus einem Windows-Programm aufgerufen werden kann und den Output schreibt? Gaebe es die moeglichkeit, die Formel selber zu generieren, d.h. ein DVI-File zu schreiben, da es sich ja "nur" um einfache Formeln handelt? Wo findet man dazu informationen? Wie kann das dvi-File dann am geschicktesten an den Drucker gesendet werden? Welche minimalinstallation fuer Windows kann hier empfohlen werden (sofern es mit TeX realisierbar ist). Vielen Dank fuer Euere Antworten. With best compliments Peter Seitz -- (Faculty for civil engineering) -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- Verkehrswesenzeichensaal (VZS) The better drawing site :-) Graz University of Technology, Technikerstrasse 4/II A-8010-Graz, Austria mailto:seitz@bzs.tu-graz.ac.at -+-+-+-+-+-+-+- http://wwwbzs.tu-graz.ac.at/~seitz/ +-+-+-+-+-+-+- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 13:54:32 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <13612.45169.395220.631084@rznb1.rz.tu-bs.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 9 Apr 1998 13:41:04 +0200 Subject: Besonderer Bibstyle? Status: O Hallo und guten Tag, f"ur einen Kunden (Arne Baltin ) suche ich einen Bibstyle. Derzeit verwendet Arne den alpha.bst. Sein Prof. w"unscht sich demgegen"uber jedoch folgende kleine "Anderungen: Original: volume: pages--pages, year gesucht: volume (year) pages--pages. oder: volume, No.(year), pages--pages So soll es also mit Worten so aussehen: 140, No.3(1994), 703--722. Kennt jemand einen solchen Style, der das aus dem ff beherrscht? Oder m"ussen wir alle 562 Bibstyles vom CTAN der Reihe nach einsetzen? Bitte eine Antwort auch an Herrn Baltin (). Vielen Dank f"ur Eure Hilfe Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 17:26:11 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804090733.JAA00126@hp01.boku.ac.at> Date: Thu, 9 Apr 1998 14:12:13 +0200 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O On Thu, 9 Apr 1998, Hubert Partl wrote: > > "`Suf"|fix"' aus? > > falsch Hmm. Ist das selbstverst"andlich? Kommt von `suffigere' (unten anheften), der Wortstamm ist also `fix' und nicht `ffix', die Vorsilbe ist `sub', ab- geschw"acht zu `suf'. Demnach sollte also Obiges richtig sein -- oder sehe ich das falsch? Wie w"are das etwa bei `auffallen'? (Ich mu"s zugeben, da"s ich Ligaturen bislang etwas stiefm"utterlich behandelt habe, und mich daher hier nicht besonders auskenne. Das hei"st, ich st"utze mich ausschlie"slich auf das bisher Gesagte, und da hie"s es, in der Fuge unterbleibe die Ligatur.) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 14:10:24 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <13612.45169.395220.631084@rznb1.rz.tu-bs.de> Date: Thu, 9 Apr 1998 05:27:45 -0700 Subject: Re: Besonderer Bibstyle? Status: O > Sein Prof. w"unscht sich demgegen"uber jedoch folgende kleine > "Anderungen: > > gesucht: volume (year) pages--pages. > oder: volume, No.(year), pages--pages Selber bauen mit custom-bib alias makebst.tex. Frohe Ostern! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From Thu Apr 9 14:44:33 +0200 1998 From: Hans Steffani Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <38613C7689@bzs.tu-graz.ac.at> from "Peter Seitz" at Apr 9, 98 01:21:34 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Thu, 9 Apr 1998 14:44:33 +0200 Subject: Re: TeX-Output aus Windows Programm generieren/drucken Status: O > Gaebe es die moeglichkeit, die Formel selber zu generieren, d.h. ein > DVI-File zu schreiben, da es sich ja "nur" um einfache Formeln > handelt? Wo findet man dazu informationen? Das dvi-Format ist dokumentiert. Eventuell hilft auch ein Studium von ftp/pub/tex/dviware/driv-standard/level-0/dvi.tex da ist das dvi-Format erklaert. Ob es allerdings der Weisheit letzter Schluss ist, dvi-Dateien zu erzeugen weiss ich nicht. Eventuell ist es guenstiger eine ps-Datei zu erzeugen. Dank ghostscript ist sie aenlich geraeteunabhaengig wie die dvi-Datei. Du koenntest auch noch ueberlegen, ob Du Deine Formeln nicht von einem Mathematikprogramm darstellen laesst. Auf die schnelle fallen mir da mathcad, derive, mupad oder mathematica ein. Derive hat den Vorteil, dass es recht kompakt ist. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From Thu Apr 9 15:20:35 +0200 1998 From: Tilman Bohn Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Thu, 9 Apr 1998 15:20:35 +0200 Subject: Re: suche definitions symbol Status: O On Thu, 9 Apr 1998, Frank-Christian.Otto wrote: > Mitunter moechte man in mathematischen Texten fuer Definitionen > schreiben > $ a := b$. > Allerdings ist das Ergebnis nicht sehr schoen, da der Doppelpunkt > und das Gleichheitszeichen nicht besonders gut zusammenpassen. Zuerstmal was allgemeines: Wenn es Dir nur um die Tatsache geht, da"s die zwei nicht auf derselben Achse zentriert sind: Das ist ein generelles Problem, da ein Gleichheits- zeichen auf der Mittelachse zentriert ist (also da, wo auch ein Minuszei- chen oder ein Bruchstrich erscheint), w"ahrend der Doppelpunkt ein Satz- zeichen ist, dessen unterer Punkt an der Grundlinie ausgerichtet wird (und damit genau da ist, wo auch ein einzelner Punkt erscheint). W"urde man ihn nun um dieselbe Achse symmetrisch machen, so w"urde er entweder f"urchter- lich hoch werden, oder man m"u"ste ihn anheben, womit aber die Gleichf"or- migkeit des Schriftbildes fl"oten ginge. (Ma"se sollen entweder *genau* gleich sein, oder deutlich verschieden. Hier w"are der Abstand ein- und desselben Zeichens von der Grundlinie aber *leicht* verschieden, was dann in Ausdr"ucken wie `Wir definieren: $a:=b$' im Flie"stext eine irritierende Wirkung h"atte.) Daher wirst Du auch in Mathematikb"uchern, die nicht in TeX gesetzt sind (was es heute praktisch nicht mehr gibt, aber man kann auch sch"on gesetzte "altere finden), Definitionszeichen mit diesem vermeintlichen Defekt finden. Das hei"st, wenn sie "uberhaupt verwendet werden. Die einzigen B"ucher mit diesem Zeichen, die ich spontan auf meinem Regal finden konnte, waren Blatters Analysis-Reihe (3. Aufl., Springer 1980). > Kennt jemand einen Zeichensatz, in welchem es ':=' als ein > (huebsches) Symbol gibt? Nichtsdestotrotz habe ich mal irgendwo eins gesehen, bei dem die Punkte an den beiden Linien ausgerichtet waren und deren St"arke hatten. Das sah zwar als Zeichen homogener aus als `:=', aber ich bin mir nicht sicher, ob ich das im Globalen besser finde... Naja, vielleicht doch. Ich dachte eigentlich, das w"aren die AMS-Schriften gewesen, aber ich konnte es gerade auf die Schnelle darin nicht finden, obwohl es da die wildesten Dinger gibt... Aber bestimmt wei"s jemand anders noch, wo es das gab. > Oder so etwas wie > > def <- sehr kleine schrift > = > als ein Zeichen waere auch nicht schlecht. Ach so, Du bist nicht auf `:=' fixiert? H"aufig findet man auch \equiv mit dieser Semantik, obwohl das offiziell `identisch gleich' bedeuten soll. Der Vorteil von := ist halt die klare Unterscheidung von Definiens und Definiendum, aber bei Deiner Alternative w"are die ja auch verschwunden. Obiges kannst Du jedenfalls ganz leicht in der Art `\buildrel{\fiverm def}\over=' selberstricken. (Plain und ungetestet, YMMV) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From Thu Apr 9 15:24:34 +0200 1998 From: "Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke" Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------C8A174A01270FC5B3892801E" Date: Thu, 9 Apr 1998 15:24:34 +0200 Subject: Re: Besonderer Bibstyle? Status: O This is a multi-part message in MIME format. --------------C8A174A01270FC5B3892801E Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Jan Braun wrote: > Hallo und guten Tag, > > f"ur einen Kunden (Arne Baltin ) suche ich einen > Bibstyle. Derzeit verwendet Arne den alpha.bst. Sein Prof. w"unscht > sich demgegen"uber jedoch folgende kleine "Anderungen: > Original: volume: pages--pages, year > gesucht: volume (year) pages--pages. > oder: volume, No.(year), pages--pages > > So soll es also mit Worten so aussehen: > 140, No.3(1994), 703--722. > > Kennt jemand einen solchen Style, der das aus dem ff beherrscht? Oder > m"ussen wir alle 562 Bibstyles vom CTAN der Reihe nach einsetzen? > > Bitte eine Antwort auch an Herrn Baltin (). > > Vielen Dank f"ur Eure Hilfe > > Jan wie waere es mit einem Literaturverzeichnis im DIN-Stil? Liegt in 4 Geschmacksrichtungen unter : http://www.fh-hamburg.de/pers/Lorenzen/bibtex/ Damit muesste sich eigentlich jeder Prof. in Deutschland zufrieden geben. mfg und effizientes Ostereier-suchen Jobst-Hartmut Lueddecke --------------C8A174A01270FC5B3892801E Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii; name="vcard.vcf" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Description: Card for Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke Content-Disposition: attachment; filename="vcard.vcf" begin: vcard fn: Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke n: Lueddecke;Jobst-Hartmut C.W. org: Fachhochschule Hamburg adr: Berliner Tor 21;;;Hamburg;;D-20099;Deutschland email;internet: lueddecke@fh-hamburg.de title: Dipl.-Ing. tel;work: +49 40 2488 2503 note: http://www.fh-hamburg.de/pers/Lueddecke/ x-mozilla-cpt: ;0 x-mozilla-html: FALSE version: 2.1 end: vcard --------------C8A174A01270FC5B3892801E-- From Thu Apr 9 17:05:59 +0200 1998 From: Olaf Maibaum Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 9 Apr 1998 17:05:59 +0200 Subject: Re: TeX-Output aus Windows Programm generieren/drucken Status: O Peter Seitz wrote: > Meine Ueberlegungen zu diesem Problem waren eventuell, dass man das > TeX-File schreibt, im Hintergund ein TeX aufruft, welches dann eine > dvi-Datei generiert. Diese koennte man dann vielleicht mittels dviwin > an den Drucker (unter Verwendung der Windows-Druckfunktion) senden. > > Das ist natuerlich relativ aufwendig, denn erstens muss man ein TeX > installieren und zweitens muss man das in einer DOS-Box abwickeln > (mit TeX unter Windows hab ich noch keine Erfahrung). Da TeX auf jedem vernünftig installierten System vorhanden sein sollte, ist der Weg über die DOS-Box auch nicht weiter aufwendig. > > Nun meine Fragen: [---snip---] > Gaebe es die moeglichkeit, die Formel selber zu generieren, d.h. ein > DVI-File zu schreiben, da es sich ja "nur" um einfache Formeln > handelt? Wo findet man dazu informationen? > > Wie kann das dvi-File dann am geschicktesten an den Drucker gesendet > werden? Wenn, dann sollte man Postscript verwenden. Ich halte dies jedoch nicht für sinnvoll, da ein Algorithmus zum sauberen Setzen von Formeln recht aufwendig ist. > > Welche minimalinstallation fuer Windows kann hier empfohlen werden > (sofern es mit TeX realisierbar ist). Für einen Windows-PC kann ich MikTeX empfehlen. Die aktuelle leicht zu installierende Version ist auf CTAN zu finden. Frohe Ostern Olaf Maibaum -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-290 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 18:58:49 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <13612.64037.136254.830834@rznb1.rz.tu-bs.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 9 Apr 1998 18:45:24 +0200 Subject: subsection-Z"ahler nicht zur"ucksetzen Status: O Hallo und guten Abend, mit welchem eleganten Trick kann ich es erreichen, da"s ein subsection-Z"ahler _*nicht*_ bei der Erh"ohung der Section wieder zur"uckgesetzt wird? Der Hintergrund ist der, da"s ich eine Vereinssatzung setze, die -- "ahnlich der DANTE-Satzung -- gliedernde "Uberschriften enth"alt. Da ich in scrartcl setze, verwende ich daf"ur die section. Danach folgen die einzelnen Paragraphen, die aber "uber das gesamte Werk durchnumeriert sind. Ich verwende daf"ur die subsection, die aber zur"uckgesetzt wird. Ich freu' mich auf Eure Vorschl"age. Euch allen frohe Ostern. Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 21:07:14 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <352D1956.815E1E9D@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 9 Apr 1998 20:54:14 +0200 Subject: Re: Chemie/Biologie Status: O Hallo, (Ich hoffe, da"s die Mail noch aktuell ist,) > Am besten hat mir ppchtex weil es sehr > flexibel ist gefallen, das hat nur den Schoenheitsfehler, dass die Befehle > auf deutsch oder wahlweise niederlaendisch sind, was der Internationalitaet > etwas schadet und ausserdem ungewohnt ist. F"ur die internationale Verwendbarkeit kann man auch die englischen Begriffe aus ppchtex.noc verwenden. Zudem soll demn"achst auch die englische "Ubersetzung folgen ( http://www.ntg.nl/context/ ). Mit dem Einbinden der richtigen Sprache ist PPCHTeX "ubrigens auch international verwendbar. Ansonsten einfach das englische Einbinden und \chemical \[start|stop]chemical und \setupchemical. > Schönen Dank für die Tips, PPCHTeX scheint mir ganz vernünftig. Da ich > sowieso lieber niederländisch als englisch lese, ist das für mich kein > Manko. Und was ist gegen deutsch einzuwenden (bis auf die vielen Rechtschreibfehler ;-) > Das Manual (PPCH-NED.PDF) kann man gut verstehen und es ist alles > sehr einsichtig. > Nur warum erscheint beim Texen eines kleinen Beispiels > "TeX-capacity exceeded Parameter stack size = 60"?? (LaTeX 2.09) Nun da PPCHTeX recht flexibel ist (optionale Parameter), ben"otigte es auch viel Speicher (vgl. die FAQ unter http://www.ntg.nl/context/ ). Bei EmTeX: verwende HugeTex, bei Web2C: vergr"o"ser die Werte in der Config-Datei, bei teTeX >= 0.9 dito, ansonsten neukompilation n"otig (siehe PPCHTeX-FAQ). F"ur weitere Fragen: majordomo@ntg.nl --- subscribe ntg-ppchtex ntg-ppchtex@ntg.nl (Sprache englisch und unter Umst"anden deutsch bzw. niederl"andisch) Tobias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 9 23:52:23 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 9 Apr 1998 23:44:54 +0200 Subject: Re: subsection-Z"ahler nicht zur"ucksetzen Status: O In <13612.64037.136254.830834@rznb1.rz.tu-bs.de> Jan Braun writes: >mit welchem eleganten Trick kann ich es erreichen, da"s ein >subsection-Z"ahler _*nicht*_ bei der Erh"ohung der Section wieder >zur"uckgesetzt wird? ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/carlisle/remreset.sty Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Governments of the Industrial World, you weary giants of flesh and steel, I come from Cyberspace, the new home of Mind. On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone. You are not welcome among us. You have no sovereignty where we gather. (John Perry Barlow: A Cyberspace Independence Declaration) From Thu Apr 9 23:47:38 +0200 1998 From: Martin Wilhelm Leidig Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <13612.64037.136254.830834@rznb1.rz.tu-bs.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Thu, 9 Apr 1998 23:47:38 +0200 Subject: Re: subsection-Z"ahler nicht zur"ucksetzen Status: O At 18:45 Uhr +0200 98/04/09, Jan Braun wrote: >Hallo und guten Abend, > >mit welchem eleganten Trick kann ich es erreichen, da"s ein >subsection-Z"ahler _*nicht*_ bei der Erh"ohung der Section wieder >zur"uckgesetzt wird? Da war doch 'mal was in der Kom=F6die gestanden? Bingo: "Z=E4hler nicht zur=FCcksetzen" von Klaus Barthelmann in der 2/97, S.= 13, und ein Leserbrief von Rolf Niepraschk dazu in der 3/97, S.44. Woher ich das wei=DF? Na, weil ich die Makros beim letzten Projekt gut gebrauchen konnte ... ;-) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From Fri Apr 10 00:20:51 +0200 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Fri, 10 Apr 1998 00:20:51 +0200 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O On Thu, 9 Apr 1998 14:12:13 +0200, Tilman Bohn wrote: >der Wortstamm ist also `fix' und nicht `ffix', die Vorsilbe ist `sub', ^^^^^ Eben! Die Vorsilbe `sub' hat ihre Eigenstaendigkeit verloren (sub -> suf) und ist zu einer (normalen) Silbe des Wortes `Suffix' geworden. OK, im Prinzip ist das alles Wortklauberei, und man muss sich halt einfach auf sein Gefuehl fuer Sprache und Aesthetik verlassen. Frohe Ostern wuenscht Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 12 08:20:15 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804092221.WAA47160@out4.ibm.net> Date: Fri, 10 Apr 1998 11:22:16 +0200 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O On Fri, 10 Apr 1998, Walter Schmidt wrote: > Eben! Die Vorsilbe `sub' hat ihre Eigenstaendigkeit verloren > (sub -> suf) und ist zu einer (normalen) Silbe des Wortes `Suffix' > geworden. So ist das also. Also nochmal zur Klarifikation: Hie"se die Pr"aposition schon `suf' anstatt `sub' (mir f"allt leider keine lateinische ein, die auf `f' endet), dann w"urde man eine Ligatur setzen? Und daher wird `Auffassung' also auch mit Ligatur gesetzt? > OK, im Prinzip ist das alles Wortklauberei, Na ja, aber so isses halt. > und man muss > sich halt einfach auf sein Gefuehl fuer Sprache und Aesthetik > verlassen. Klar, wie "ublich. :-) > Frohe Ostern wuenscht > > Walter Ebenso! -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From Fri Apr 10 10:31:00 +0100 1998 From: Markus Kohm Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 10 Apr 1998 10:31:00 +0100 Subject: Re: subsection-Z"ahler nicht zur"ucksetzen Status: O Kommentar zu 13612.64037.136254.830834@rznb1.rz.tu-bs.de in der Gruppe TeX-D-L Hi Jan, >mit welchem eleganten Trick kann ich es erreichen, da"s ein subsection- >Z"ahler _*nicht*_ bei der Erh"ohung der Section wieder zur"uckgesetzt >wird? Wie immer bei solchen Problemen muss man hierzu den subsection-Zaehler aus der Reset-Liste des section-Zaehlers entfernen. Das geht z. B. mit Hilfe des folgenden Makros: %Date: Sat, 30 Jul 1994 17:58:55 PST %From: Donald Arseneau % % \@removefromreset{FOO}{BAR} : Removes counter FOO from the list of % counters \cl@BAR to be reset when counter BAR % is stepped. The opposite of \@addtoreset. \def\@removefromreset#1#2{\let\@tempb\@elt \expandafter\let\expandafter\@tempa\csname c@#1\endcsname \def\@elt##1{\expandafter\ifx\csname c@##1\endcsname\@tempa\else \noexpand\@elt{##1}\fi}% \expandafter\edef\csname cl@#2\endcsname{\csname cl@#2\endcsname}% \let\@elt\@tempb} Gruss Markus From Fri Apr 10 15:10:57 +0200 1998 From: Tobias Burnus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Fri, 10 Apr 1998 15:10:57 +0200 Subject: Re: TeX-Output aus Windows Programm generieren/drucken Status: O > > Welche minimalinstallation fuer Windows kann hier empfohlen werden > > (sofern es mit TeX realisierbar ist). > > Für einen Windows-PC kann ich MikTeX empfehlen. Die aktuelle leicht zu > installierende Version ist auf CTAN zu finden. Oder Web2c f"ur Windows(32), die auf dem neusten Web2c 7.2 basiert. CTAN /systems/win32/web2c/ ftp://ftp.dante.de/pub/tex/systems/win32/web2c/ Tobias From Fri Apr 10 12:05:21 -0500 1998 From: Uwe Muench Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Fri, 10 Apr 1998 12:05:21 -0500 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O Hi! > >der Wortstamm ist also `fix' und nicht `ffix', die Vorsilbe ist `sub', > ^^^^^ > Eben! Die Vorsilbe `sub' hat ihre Eigenstaendigkeit verloren > (sub -> suf) und ist zu einer (normalen) Silbe des Wortes `Suffix' Genau. Und man spricht Auf-(winzige Pause)-lage, aber nicht Suf-...-fix... > geworden. OK, im Prinzip ist das alles Wortklauberei, und man muss > sich halt einfach auf sein Gefuehl fuer Sprache und Aesthetik > verlassen. Si. Wie wahr das nochmal mit affig? Das vergesse ich immer... Frohe Ostern -- aus dem feiertagslosen Missouri, USA, ciao, Uwe From Fri Apr 10 23:59:44 +0200 1998 From: Tilman Bohn Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Date: Fri, 10 Apr 1998 23:59:44 +0200 Subject: Re: Off Topic / Sorry Status: O On Wed, 25 Mar 1998, Konrad Blum wrote: > Da ich unter Linux arbeite: gibt es ein Tool (unix-mäßig), das alle > Capital letters in die entsprechenden lower case Buchstaben umwandelt?? gawk '{print(tolower($0))}' infile > outfile > Danke für jeden Tip! HTH. ('tschuldigung, wenn das zu sp"at kommt, ich r"aum gerade meine Inbox auf...) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 13 00:21:31 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IVSUK61RVWC8V1PM@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 13 Apr 1998 00:20:45 +0100 Subject: Re: nicht-kursives mu Status: O Marcus Schweizer frug: >Liebe TeX-Freunde, >wie kann man ein nicht kursiv gedrucktes griechisches mu (\mu) >erzeugen, wie man es z.B. in Mengenangaben benoetigt >(Mikroliter) ? \usepackage{textcomp} % seit 1997/12/01 in der Standardverteilung \textmu --J"org Knappen From Sun Apr 12 20:07:14 MDT 1998 From: Marcus Schweizer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Sun, 12 Apr 1998 20:07:14 MDT Subject: nicht-kursives mu Status: O Liebe TeX-Freunde, wie kann man ein nicht kursiv gedrucktes griechisches mu (\mu) erzeugen, wie man es z.B. in Mengenangaben benoetigt (Mikroliter) ? mit bestem Dank Marcus _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 13 10:17:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01IVSUK61RVWC8V1PM@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Mon, 13 Apr 1998 10:16:08 +0200 Subject: Off-topic; war: Re: nicht-kursives mu Status: O On Mon, 13 Apr 1998 KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: > Marcus Schweizer frug: ^^^^ Kommt jetzt endlich die ueberfaellige Grammatikreform? Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From Mon Apr 13 11:05:22 +0200 1998 From: Axel zur Strassen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Mon, 13 Apr 1998 11:05:22 +0200 Subject: Farbige Grafiken Status: O Nachdem ich in meiner Diplomarbeit mit dem "Problem" konfrontiert war Farbgrafiken ausgeben zu wollen, den umgebenden Text aber gleichzeitig in Laserqualitaet zu drucken, habe ich eine Methode entwickelt um das zu realisieren. Jetzt habe ich das Procedere auf einer Seite zusammengefasst, weil ich glaube, dass es von allgemeinem Interesse sein koennte: http://www.fh-friedberg.de/users/zustra/FrbGrfken.zip Wen es interessiert sollte sich diese PS-Datei mal saugen (340 KB) und mich auf Fehler oder Verbesserungen aufmerksam machen, damit man es (vielleicht?) fuer entsprechend geartete Fragen verwenden koennte... Vielleicht kann man eine Kurz-Vorgehensweise auch in die FAQ aufnehmen; ich bin der Meinung das Problem schon oefter gelesen zu haben. Danke! -- Axel zur Strassen * FAX 089-666-1725-609 http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 13 15:37:07 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IVTQHSHEMIC8V2BM@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 13 Apr 1998 15:36:22 +0100 Subject: Re: Off-topic; war: Re: nicht-kursives mu Status: O Christoph Eyrich frug: >> Marcus Schweizer frug: > ^^^^ > Kommt jetzt endlich die ueberfaellige Grammatikreform? Nein, diese Form gibt es wirklich (Duden klassifiziert sie als landschaftlich). Und ich finde starke Verben einfach stark :-) -- J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 14 08:12:15 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804140610.IAA06504@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: from "Christoph Eyrich" at Apr 13, 98 10:16:08 am Date: Tue, 14 Apr 1998 08:10:46 +0200 Subject: Re: Off-topic; war: Re: nicht-kursives mu Status: O > On Mon, 13 Apr 1998 KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: > > > Marcus Schweizer frug: > ^^^^ > Kommt jetzt endlich die ueberfaellige Grammatikreform? Der "Verein zur Staerkung des Verbs" laesst gruessen. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 14 08:48:01 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 14 Apr 1998 08:26:06 +0200 Subject: Re: Formeln und Enheiten mit LaTeX Status: O On Thu, 9 Apr 1998, Tilman Bohn wrote: > > ftp://ftp.dante.de/pub/tex/makros/latex/contrib/other/formula > ^^^^^^ > > Du meintest lat"urnich `macros'. ;-) So ist es, danke. Ich hoffe, da"s im ganzen Paket nicht prozentual ebenso viele Fehler wie in dieser Zeile enthalten sind... Gru"s Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 14 08:17:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 13 Apr 1998 23:34:25 -0700 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O > Und daher wird `Auffassung' also auch mit Ligatur gesetzt? Nein, ohne, wie Auf"|lage. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 14 19:25:01 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01IVTQHSHEMIC8V2BM@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Tue, 14 Apr 1998 12:26:12 +0200 Subject: Re: Off-topic; war: Re: nicht-kursives mu Status: O At 15.36 +0100 98/04/13, KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: >Nein, diese Form gibt es wirklich (Duden klassifiziert sie als >landschaftlich). Als bitte *was*? Landschaftlich? Soll hei=DFen, wenn ich nach 'ner Landschaf= t frage, ist das Verb stark, sonst schwach? ;-) mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 12 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 12 a.m. CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 15 01:30:56 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3533F0B4.456F@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 15 Apr 1998 01:26:44 +0200 Subject: Funktionsgraph einbinden Status: O Hallo. Ich tippe gerade als HiWi ein ExPhy-Skript f"ur meinen Prof ab und da es dabei u.a. um Wellen geht stehe ich vor dem Problem, in guter Qualit"at m"oglichst exakte Funktionsplots als Grafiken (eps) oder anderweitig einzubinden. Da mit Maple erzeugte und als Bitmap nach eps konvertierte Grafiken nicht sehr sch"on aussehen, frage ich mich folgendes : 1. Wie wird in professionellen Publikationen vorgegangen? Wird dort wirkich ne Bitmap integriert oder haben die Matheplotter die Vektorgrafiken ausgeben k"onnen? 2. Es gibt bei Maple V 3 die M"oglichkeit den einen Worksheet als TEX-Datei zu speichern, das liefert auch zu meinem Erstaunen sch"onen TeX-Code (wenn man von der 2.09-Syntax absieht), nur habe ich beim Kompilieren mit MikTeX festegestellt das ich zwar die bei Maple mitgegebenen .sty Dateien einbinden kann, der Compiler aber "uber das Nichtvorhandensein einer psfig.sty Datei stolpert. Wenn ich diesen Fehler ignoriere, erhalte ich zwar ein .dvi, das aber auch nach dvips keine Grafik enth"alt, obwohl das Worksheet urspr"unglich eine solche enrhielt. Was mache ich falsch? Hat jemand Erfahrung mit dieser (eigentlich tollen Maple-Funktion)? 3. Etwas anderes: Ich binde einige Grafiken mittels des Paketes floatingfigure ein. Eigentlich erhalte ich auch akeptable Ergebnisse, nur st"ort mich der Abstand nach den \caption Befehlen, bei ung"unstigen Bildma"sen erhalte ich eine Bildunterschrift, die aufgrund fehlenden vertikalen Abstandes nicht vom Rest des Textes zu unterscheiden ist. Wie gehts?? Hoffnungsvoll in Dresden Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From Wed Apr 15 10:47:16 +0200 1998 From: Joachim Kaufmann Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3533F0B4.456F@physik.phy.tu-dresden.de> from "Gernot Schmidt" at Apr 15, 98 01:26:44 am Sender: German Language TeX Users Group Communication List Content-Type: text Date: Wed, 15 Apr 1998 10:47:16 +0200 Subject: Re: Funktionsgraph einbinden Status: O G"o, 15.04.98 [Gernot Schmidt :] > > [...] > > 2. Es gibt bei Maple V 3 die M"oglichkeit den einen Worksheet als > TEX-Datei zu speichern, das liefert auch zu meinem Erstaunen sch"onen > TeX-Code (wenn man von der 2.09-Syntax absieht), nur habe ich beim > Kompilieren mit MikTeX festegestellt das ich zwar die bei Maple > mitgegebenen .sty Dateien einbinden kann, der Compiler aber "uber das > Nichtvorhandensein einer psfig.sty Datei stolpert. Wenn ich diesen > Fehler ignoriere, erhalte ich zwar ein .dvi, das aber auch nach dvips > keine Grafik enth"alt, obwohl das Worksheet urspr"unglich eine solche > enrhielt. Was mache ich falsch? Hat jemand Erfahrung mit dieser > (eigentlich tollen Maple-Funktion)? > psfig.sty ist ein inzwischen veraltetes Makro-Paket zum Einbinden von PostScript-Grafiken. Liegt auf CTAN aber noch unter graphics/psfig 'rum. Alternativ m"u"ste sich auch epsfig.sty benutzen lassen, welches urspr"unglich die Verschmelzung von psfig.sty mit epsf.sty gewesen ist. Inzwischen implementiert epsfig.sty aber lediglich ein anderes Frontend f"ur das LaTeX2e-Graphics-Bundle und sollte dementsprechend auch bei MikTeX dabei sein. Viele Gr"u"se, Joachim -- +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + Joachim Kaufmann E-Mail: jkaufma@gwdg.de + + 37077 GOETTINGEN Fed. Rep. of GERMANY + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 15 12:39:24 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <35348B27.C276E2EA@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 15 Apr 1998 12:25:43 +0200 Subject: Re: Funktionsgraph einbinden Status: O Gernot Schmidt wrote: > 1. Wie wird in professionellen Publikationen vorgegangen? Wird dort > wirkich ne Bitmap integriert oder haben die Matheplotter die > Vektorgrafiken ausgeben k"onnen? Noch ein paar Bem. zum Thema Maple in *NIX. Maple4 stellt alles in einem Body dar. Dort kann man alles exportieren und er trennt dann Text und Bild (als EPS-File) automatisch. So mit Bild mit graphic(s/x)-package eingebunden -- allererste Sahne. Auch kann man hier w"ahlen, ob man L2e oder 2.09 haben will. M4 hab ich im URZ aber noch nicht gestartet gekriegt. Maple 3 in *NIX kann das Bild problemlos auf ein EPS-File drucken. Also gde problema? Mach die ms-Files zu Hause fertig und gib sie dann dem XMaple zu fressen. Bis nachher Hilmar From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 15 14:16:06 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804151203.OAA02488@apathix.rz.tu-clausthal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Eike Kunst To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 15 Apr 1998 14:03:08 +0200 Subject: psfrag-Problem Status: O Moin, ich habe folgendes Problem mit dem Packet psfrag: nachdem ich durch folgende Befehlssequenz: \documentclass[titlepage]{article} \usepackage{german,a4} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{psfrag} \psfragscanon \newpage \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[][][2][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} \psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$} \includegraphics{extra.eps} \newpage \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[][][2][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} \psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$} \includegraphics{extra2.eps} versucht habe eps-dateien zu veraendern, funktionierte zunaechst alles wie geplant. Nachdem allerdings das Papier zuende ging, erhalte ich mit dem gleichen LaTeX-source auf dem Papier lediglich die Meldung: Error: /stackunderflow in --exch-- Operand stack: Der restliche Teil des Dokuments wird ordungsgemaes gedruckt und besteht aus normalen LaTeX-source, ohne eingebundende eps-Dateien. Vom System (FreeBSD-2.2.6) erhalte ich eine Mail in der steht, dasz der Printjob nicht gespoolt werden kann, und zwar je eps-Datei eine Mail, waehrend die anderen Seiten eine solche Mail nicht erzeugen. Was kann ich da verkehrt gemacht haben? In der Hoffnung keine FAQ gestellt zu haben, ****************************************************************************** stud. chem. Eike Kunst Leibnizstr. 20/50 38678 Clausthal-Zellerfeld Germany Tel.: 05323/78825 email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de ****************************************************************************** From Wed Apr 15 14:18:16 +0200 1998 From: Volker Steup Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Date: Wed, 15 Apr 1998 14:18:16 +0200 Subject: druckertreiber fuer minolta page pro 6 Status: O Ich verwende emtex und moechte mir jetzt einen neuen Drucker kaufen. Dabei bin ich auf den Minolta Page Pro 6 gestossen. Meine Frage ist jetzt: Existiert dafuer ein Druckertreiber, falls ja, wo kann ich diesen erhalten? Existiert kein Druckertreiber, kann ich einen anderen verwenden oder gibt es sonstige Moeglichkeiten? Bitte sendet mir die Antwort an: Volker.Steup@math.uni-giessen.de Fuer Eure Bemuehungen bedanke ich mich schon im Voraus. Volker Steup From Wed Apr 15 13:02:15 +0000 1998 From: Tobias Kraus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <3533F0B4.456F@physik.phy.tu-dresden.de> Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 15 Apr 1998 13:02:15 +0000 Subject: Re: Funktionsgraph einbinden Status: O Gernot Schmidt frag*te*: >dabei u.a. um Wellen geht stehe ich vor dem Problem, in guter Qualit"at >m"oglichst exakte Funktionsplots als Grafiken (eps) oder anderweitig >einzubinden. Da mit Maple erzeugte und als Bitmap nach eps konvertierte Ich benutze f=FCr solches GNUPlot: Es ist zwar anfangs nicht eben benutzerfreundlich, macht aber sehr gute Plots und kann in allen m=F6glichen Formaten ausgeben, darunter pures LaTeX, eepic und vieles mehr. C U -Tobias- From Wed Apr 15 14:45:06 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 15 Apr 1998 14:45:06 +0100 Subject: Re: druckertreiber fuer minolta page pro 6 Status: O Von: Volker Steup >Ich verwende emtex und moechte mir jetzt einen neuen Drucker kaufen. >Dabei bin ich auf den Minolta Page Pro 6 gestossen. >Meine Frage ist jetzt: >Existiert dafuer ein Druckertreiber, falls ja, wo kann ich diesen >erhalten? Ich habe auch einen Minolta PagePro 6 und Du kannst ihn problemlos wie einen Laserjet 4 betreiben. Am einfachsten nat=FCrlich =FCber Ghostscript/ljet4. Gru=DF, Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From Wed Apr 15 16:18:26 +0200 1998 From: Eike Kunst Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <009C4C09.590E7A40.1@ChbRB.Berlin.PTB.De> from "Rolf Niepraschk" at Apr 15, 98 03:12:19 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 15 Apr 1998 16:18:26 +0200 Subject: Re: psfrag-Problem Status: O Rolf Niepraschk schrieb: > Womit ist extra2.eps erzeugt worden? > Kommt der Fehler auch, wenn nur "\psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$}" drin ist? > Enthaelt die eps-Datei die Buchstabenfolgen "Eg/M2" und "xi" (direkt in der > Datei suchen)? > Wenn nur "\psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$}" in dem source enthalten ist, erscheint die gleiche Fehlermeldung auf dem Drucker, bzw. wird von ghostview ausgeben: Error: /stackunderflow in --exch-- Operand stack: K Execution stack: %interp_exit .runexec2 --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- 2 %stopped_push --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- false 1 %stopped_push 1 3 %oparray_pop .runexec2 --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- 2 %stopped_push --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- 0 --nostringval-- %array_continue --nostringval-- --nostringval-- 0 --nostringval-- %array_continue --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- 5 7 %oparray_pop Dictionary stack: --dict:767/809-- --dict:1/20-- --dict:47/200-- --dict:5/6-- --dict:105/250-- --dict:52/200-- --dict:60/90-- Current allocation mode is local Current file position is 19819 Aladdin Ghostscript: Unrecoverable error, exit code 1 Die eps-Dateien stammen aus dem Programm xmgr. Die Buchstabenfolgen "Eg/M2" und "xi" sind in beiden eps-Dateien enthalten: z.B aus extra.eps: (xi) CS (xi) show bzw. (Eg/M2) CS (Eg/M2) show Das Loeschen der .aux .log .bbl etc. Datein hat auch keine Abhilfe geschaffen. Eike Kunst ****************************************************************************** stud. chem. Eike Kunst Leibnizstr. 20/50 38678 Clausthal-Zellerfeld Germany Tel.: 05323/78825 email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de ****************************************************************************** From Wed Apr 15 16:30:34 +0200 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Wed, 15 Apr 1998 16:30:34 +0200 Subject: Re: druckertreiber fuer minolta page pro 6 Status: O On Wed, 15 Apr 1998 14:45:06 +0100, Wolfram Liebchen wrote: >>Ich verwende emtex und moechte mir jetzt einen neuen Drucker kaufen. >>Dabei bin ich auf den Minolta Page Pro 6 gestossen. >>Meine Frage ist jetzt: >>Existiert dafuer ein Druckertreiber, falls ja, wo kann ich diesen >>erhalten? > >Ich habe auch einen Minolta PagePro 6 und Du kannst ihn problemlos >wie einen Laserjet 4 betreiben. >Am einfachsten nat=FCrlich =FCber Ghostscript/ljet4. In diesem Fall sollte auch der emtex-Druckertreiber dvihplj damit zurechtkommen (mode=3Dljfour, Aufloesung 600dpi). Beim Kauf meines Druckers hab ich dvihplj in eine Datei drucken lassen und das Ergebnis auf einer Diskette zum Haendler mitgenommen, um es dort probeweise auszudrucken. Unter Umstaenden muss man dabei verschiedene `modes' ausprobieren. (Ein moeglicher Offset ist zu ignorieren; er sollte sich nachtraeglich noch kompensieren lassen.) Ich wuerde es bei Bedarf wieder so machen. Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 15 17:06:16 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <67080D9FC4C2CF11B76E08002BB4894801931C@mail1.hrz.uni-siegen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Poggel, Holger" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 15 Apr 1998 15:49:59 +0100 Subject: Floats am Kapitelende Status: O Hi, TeXler, ich h=E4tte da hoffentlich ein ganz simples problem: wie kann ich in LaTeX2e erreichen, da=DF TeX am ende eines gro=DFen = Kapitels (chapter) die floats nicht vertikal ausgleicht? Die Floats wurden entweder automatisch oder mit der plazierungsoption "p" gesetzt. Wenn ich am ende eines chapter clearpage mache, um den Text auf einer neuen seite anzufangen und vorher alle bilder, die zum vorigen kapitel = geh=F6ren auszuwerfen, wird zwischen die floats der letzten seite unsch=F6ne vertikaler zwischenraum gesetzt. \vspace*{\fill} nach dem clearpage n=FCtzt nat=FCrlich nichts, der rutscht automatisch ** vor ** die = floats und richtet an der falschen stelle unheil an. ist da vielleicht ein konstrukt mit so sachen wie afterpage und suppressfloats einsetzbar? hoffentlich gibts antwort, brauche die l=F6sung bald. holger poggel From Wed Apr 15 15:12:19 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 15 Apr 1998 15:12:19 -0200 Subject: Re: psfrag-Problem Status: O Eike Kunst schrieb: > ich habe folgendes Problem mit dem Packet psfrag: > nachdem ich durch folgende Befehlssequenz: > > \documentclass[titlepage]{article} > \usepackage{german,a4} > \usepackage[T1]{fontenc} > \usepackage{psfrag} > \psfragscanon > \newpage > \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[][][2][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} > \psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$} > \includegraphics{extra.eps} > \newpage > \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[][][2][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} > \psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$} > \includegraphics{extra2.eps} > > versucht habe eps-dateien zu veraendern, funktionierte zunaechst alles wie > geplant. Nachdem allerdings das Papier zuende ging, erhalte ich mit dem > gleichen LaTeX-source auf dem Papier lediglich die Meldung: > > Error: /stackunderflow in --exch-- > Operand stack: Womit ist extra2.eps erzeugt worden? Kommt der Fehler auch, wenn nur "\psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$}" drin ist? Enthaelt die eps-Datei die Buchstabenfolgen "Eg/M2" und "xi" (direkt in der Datei suchen)? ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Wed Apr 15 19:18:53 +0200 1998 From: Walter Schmidt Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Wed, 15 Apr 1998 19:18:53 +0200 Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O On Wed, 15 Apr 1998 18:27:34 MDT, Marcus Schweizer wrote: >Problem 1: Er findet t3enc.def nicht. Keine Ahnung, wieso er es mit > einem kleinen t am Beginn sucht, da T3enc.def vorhanden ist Seit der LaTeX-Version vom Dez. 1996 werden die Namen der .enc-Dateien generell klein geschrieben (Siehe LaTeX-News #6.) Wenn diese Form nicht gefunden wird, sollte LaTeX auch die gross geschriebene suchen, was mit teTeX offenbar nicht gelingt. Von Problemen mit teTeX in genau diesem Zusammenhang hab ich schon ziemlich haeufig gehoert :-( Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 15 19:58:33 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3534F245.56F0D052@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 15 Apr 1998 19:45:41 +0200 Subject: Re: chemische Strukturformeln Status: O > Hallo TeX-Fans, Hallo Marco, (Das folgende bezieht sich auf PPCHTeX) > xymtex hat aber noch die folgenden Nachteile: > - Es kann Fuenfringe nur auf die eine (haessliche) Art als "Haus" > darstellen: [...] Unter PPCHTeX sind beide m"oglich. > - Bei Darstellungen der Stereochemie stehen keine Keile zur > Verfuegung, um zu symbolisieren, dass sich das entsprechende > Atom vor der Papierebene befindet. PPCHTeX unterst"utzt (Handbuch: 2. [dt. S. 1-7]) ist eine ausgef"ullter Keil und eine gestrichelte Linie. > - Soviel ich weiss kann es auch keine Tilden-artige Gebilde > darstellen (~), um zu symbolisieren, dass die Stereochemie > nicht bekannt ist. Bin im Moment nicht sicher ob es das gibt, falls nicht sind die Chancen nicht schlecht, da"s es implement wird (e-mail an die Mailingliste) > - Etwas weniger schlimm: Keine Siebener und noch groessere Ringe > stehen zur Verfuegung. Bei PPCHTeX steht derzeit neben Drei-, Vier-, F"unf- und Sechs- nur der Achtring zur Verf"ugung, der Siebenring ist aber geplant. > Bei dieser doch recht speziellen Frage bin ich auf Antworten sehr gespannt !!! PPCHTeX: [mit Deutsch, Englisch und Niederl"andische Handb"ucher und Interfaces] (vgl. DANTE-FAQ: Chemiepakete und Mailinglisten) CTAN/macros/context/ppchtex/ ftp://ftp.dante.de/pub/tex/macros/context/ppchtex/ Englischsprachige Mailingliste: ntg-ppchtex@ntg.nl (majordomo@ntg.nl) Tobias PS: Das Handbuch zur _aktuellen_ Version wird z.Z. noch ins englische "Ubersetzt. From Wed Apr 15 20:38:45 +0200 1998 From: Martin Schroeder Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 15 Apr 1998 20:38:45 +0200 Subject: Re: chemische Strukturformeln Status: O In <199804151401.QAA17215@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Marcus Schweizer writes: >Hallo TeX-Fans, >ich kenne zwei Pakete, die es erlauben, chemische Stukturformeln zu >zeichnen: chemtex und die Erweiterung durch Fujita namens xymtex. Es gibt noch streetex: HTH Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE And still tomorrow wiser than today We think our fathers fools, so wise we grow Our wiser sons no doubt will think us so (Alexander Pope) From Wed Apr 15 15:18:02 MDT 1998 From: Marcus Schweizer Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <199804151203.OAA02488@apathix.rz.tu-clausthal.de>; from "Eike Kunst" at Apr 15, 98 2:03 pm Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Wed, 15 Apr 1998 15:18:02 MDT Subject: Re: psfrag-Problem Status: O Loesche doch mal die .aux, .log und wie sie alle heissen files und kompiliere nochmals. Das hoert sich jetzt vielleicht dumm an, aber ich habe die Erfahrung gemacht, das es manchmal auch daran liegen kann, wenn etwas ploetzlich nicht mehr funktioniert. Marcus > > Moin, > > ich habe folgendes Problem mit dem Packet psfrag: > nachdem ich durch folgende Befehlssequenz: > > \documentclass[titlepage]{article} > \usepackage{german,a4} > \usepackage[T1]{fontenc} > \usepackage{psfrag} > \psfragscanon > \newpage > \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[][][2][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} > \psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$} > \includegraphics{extra.eps} > \newpage > \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[][][2][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} > \psfrag{xi}[][][2][]{$\rm\xi$} > \includegraphics{extra2.eps} > > versucht habe eps-dateien zu veraendern, funktionierte zunaechst alles wie > geplant. Nachdem allerdings das Papier zuende ging, erhalte ich mit dem > gleichen LaTeX-source auf dem Papier lediglich die Meldung: > > Error: /stackunderflow in --exch-- > Operand stack: > > Der restliche Teil des Dokuments wird ordungsgemaes gedruckt und besteht aus > normalen LaTeX-source, ohne eingebundende eps-Dateien. Vom System > (FreeBSD-2.2.6) erhalte ich eine Mail in der steht, dasz der Printjob nicht > gespoolt werden kann, und zwar je eps-Datei eine Mail, waehrend die anderen > Seiten eine solche Mail nicht erzeugen. > > Was kann ich da verkehrt gemacht haben? > In der Hoffnung keine FAQ gestellt zu haben, > > > ****************************************************************************** > stud. chem. > Eike Kunst > Leibnizstr. 20/50 > 38678 Clausthal-Zellerfeld > > Germany > Tel.: 05323/78825 > > email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de > eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de > chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de > > for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de > ****************************************************************************** -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 15 16:04:08 1998 Message-ID: <199804151401.QAA17215@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 15 Apr 1998 16:01:09 MDT Subject: chemische Strukturformeln Status: O Hallo TeX-Fans, ich kenne zwei Pakete, die es erlauben, chemische Stukturformeln zu zeichnen: chemtex und die Erweiterung durch Fujita namens xymtex. xymtex hat aber noch die folgenden Nachteile: - Es kann Fuenfringe nur auf die eine (haessliche) Art als "Haus" darstellen: x x x x x statt: x x x x x - Bei Darstellungen der Stereochemie stehen keine Keile zur Verfuegung, um zu symbolisieren, dass sich das entsprechende Atom vor der Papierebene befindet. - Soviel ich weiss kann es auch keine Tilden-artige Gebilde darstellen (~), um zu symbolisieren, dass die Stereochemie nicht bekannt ist. - Etwas weniger schlimm: Keine Siebener und noch groessere Ringe stehen zur Verfuegung. Bei dieser doch recht speziellen Frage bin ich auf Antworten sehr gespannt !!! viele Gruesse Marcus -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From Thu Apr 16 01:04:15 +0200 1998 From: Eike Kunst Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Thu, 16 Apr 1998 01:04:15 +0200 Subject: Re: psfrag-Problem Status: O Moin, ich habe anscheinend das psfrag Problem geloest: \documentclass[titlepage]{article} \usepackage{german,a4} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{psfrag} \usepackage{graphicx} \begin{document} \psfragscanon \newpage \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[ ][ ][2.0][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} & ^^ ^^ % die optionalen Argumente muszten ubebedingt mit Leerzeichen auftreten % war Vorher nicht der Fall \psfrag{xi}[ ][ ][2.0]{$\rm\xi$} ^^ ^^ \includegraphics{extra.eps} \newpage \hskip-4cm\psfrag{Eg/M2}[ ][ ][2.0][-90]{$\rm\frac{E_g}{M_2}$} \psfrag{xi}[ ][ ][2.0]{$\rm\xi$} % ^^ % hier darf kein optionales Arghument meht auf die Skalierung folgen \includegraphics{extra2.eps} \end{document} Mit diesen Aenderungen taucht das Problem nicht mehr auf. Trotzdem Dank fuer die Bemuehungen, Eike Kunst ****************************************************************************** stud. chem. Eike Kunst Leibnizstr. 20/50 38678 Clausthal-Zellerfeld Germany Tel.: 05323/78825 email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de ****************************************************************************** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 15 18:28:41 1998 Message-ID: <199804151627.SAA21342@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 15 Apr 1998 18:27:34 MDT Subject: tipa + teTeX = ??? Status: O Hallo, vor kurzem wurde mir tipa als Paket fuer Lautschriften empfohlen. Jetzt versuche ich -bislang erfolglos - , es in teTeX zu installieren. ==> Die files wurden vom CTAN server geholt ==> alle files wurden in die im Manual vorgeschlagenen Directories kopiert. Im Manual nicht erwaehnte files wurden zu texmf/tex/tipa kopiert bis auf tipa10.pl, das in /texmf/fonts/public/tipa/pl kopiert wurde. ==> im Stammverzeichnis (teTeX) wurde texhash aufgerufen. Problem 1: Er findet t3enc.def nicht. Keine Ahnung, wieso er es mit einem kleinen t am Beginn sucht, da T3enc.def vorhanden ist (taucht auch in texmf/ls-R auf). Also einen entsprechenden softlink gemacht. Dieser workaround funktioniert, aber das Verhalten ist doch mehr als merkwuerdig. Problem 2: Er findet den file tipa10.mf nicht (s.u.), obwohl er in texmf/ls-R vorhanden ist und auch das Directory stimmt. ==> Input: \documentclass{article} \usepackage{tipa} \begin{document} {\tipaencoding ["Ekspl@"neIS@n]} \end{document} alternativ mit \textipa{["Ekspl@"neIS@n]} , das auch nicht funktioniert. ==> Obwohl es daran sicher nicht liegen kann, wurde auch das Fenster, von dem aus kompiliert wurde (latex file.tex) neu geoeffnet und sicher- gestellt, dass die richtige Latexversion verwendet wird. ==> Es wird update 008 for teTeX-0.4 verwendet (auf einer HP mit Betriebssystem HP-UX 9.05) ========\ ========/ ??? Wer kann helfen ? Thanks und Tschau Marcus MakeTeXTFM: Running mf \mode:=jetiiisi; mag:=1; scrollmode; input tipa10 This is METAFONT, Version 2.718 (C version 6.1) kpathsea: Running MakeTeXMF ! I can't find file `tipa10.mf'. <*> ...=jetiiisi; mag:=1; scrollmode; input tipa10 Please type another input file name: ! Emergency stop. <*> ...=jetiiisi; mag:=1; scrollmode; input tipa10 Transcript written on mfput.log. MakeTeXTFM: `mf \mode:=jetiiisi; mag:=1; scrollmode; input tipa10' failed. kpathsea: Appending font creation commands to missfont.log. ! Font T3/cmr/m/n/10=tipa10 at 10.0pt not loadable: Metric (TFM) file not found . relax l.5 {\tipaencoding ["Ekspl@"neIS@n]} ? -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From Thu Apr 16 10:17:42 +0000 1998 From: Tobias Kraus Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Thu, 16 Apr 1998 10:17:42 +0000 Subject: TugBoat Status: O Hallo da drau"sen, wird das TugBoat eigentlich irgendwo im Internet archiviert? Oder muss ich die Uni-Bibliothek zu Rate ziehen, wenn ich einen Artikel suche? C U all -Tobias- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 10:13:01 1998 Message-ID: <009C4CA8.AF8F8EA0.15@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 16 Apr 1998 10:12:55 -0200 Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Marcus Schweizer schrieb: > Problem 2: Er findet den file tipa10.mf nicht (s.u.), obwohl er in texmf/ls-R > vorhanden ist und auch das Directory stimmt. Probier mal: kpsewhich mf tipa10.mf Sollte die Ausschrift "kpsewhich: tipa10.mf not found." kommen, dann hast Du tipa10.mf zwar irgendwo installiert, aber nicht an der richtigen Stelle, also unterhalb von ...\texmf/fonts/source/ oder (besser) in einem localen TeX-Pfad wie z.B. /usr/local/tex.local/fonts/ (muss in texmf.cnf angegeben sein!). ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 14:43:53 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804151627.SAA21342@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Thu, 16 Apr 1998 14:42:19 +0200 Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O > Problem 1: Er findet t3enc.def nicht. Keine Ahnung, wieso er es mit > einem kleinen t am Beginn sucht, da T3enc.def vorhanden ist > (taucht auch in texmf/ls-R auf). Also einen entsprechenden > softlink gemacht. Dieser workaround funktioniert, aber das > Verhalten ist doch mehr als merkwuerdig. Wie schon erwaehnt wurde, werden die enc-Dateien klein geschrieben, dieses Problem liegt an einem nicht aktualisierten Paket und laesst sich durch Umbenennen beheben. Aber Deine Softlink-Loesung geht natuerlich auch. > Problem 2: Er findet den file tipa10.mf nicht (s.u.), obwohl er in texmf/ls-R > vorhanden ist und auch das Directory stimmt. Das muesste dann irgendwas/texmf/fonts/source/public/tipa/tipa10.mf sein, oder hast Du das woanders? Gruss Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 14:44:29 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804151729.RAA67364@out4.ibm.net> Date: Thu, 16 Apr 1998 14:43:36 +0200 Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O > Seit der LaTeX-Version vom Dez. 1996 werden die Namen der > .enc-Dateien generell klein geschrieben (Siehe LaTeX-News #6.) > Wenn diese Form nicht gefunden wird, sollte LaTeX auch die gross > geschriebene suchen, was mit teTeX offenbar nicht gelingt. Wenn das LaTeX so machen sollte, muesste es wohl funktionieren. Das Problem, das die Datei mit grossem T am Anfang nicht gefunden wird, liegt doch wohl daran, dass Unix case-sensitiv ist, also zwischen grossen und kleinen Buchstaben im Dateinamen unterscheidet. Das ist also nur ein teTeX-Problem, wenn das LaTeX nicht nach T3enc.def > Von Problemen mit teTeX in genau diesem Zusammenhang hab ich > schon ziemlich haeufig gehoert :-( > Bezueglich Gross/Kleinschreibung generell oder nur bei bestimmten Dateien? Gruss Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 15:03:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804161257.OAA13256@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Thu, 16 Apr 1998 15:02:07 +0200 Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O > Mit diesen Aenderungen funktioniert das tipa Paket ohne Probleme mit teTeX. > > viele Gruesse > > Marcus Wir haben bei uns uebrigens die teTeX0.9 beta (die endgueltige Version soll wohl noch vor Sommer rauskommen) ohne Probleme laufen. Und die ist ganz nett, weil neue xdvi-Version z. B. ftp://ftp.informatik.uni-hannover.de/home/te/private/.0.9/INSTALL.src Viel Spass noch Ralph PS: Deine Signatur ist ein bisschen zu gross... ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From Thu Apr 16 15:54:41 +0200 1998 From: Soenke Lange Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List In-Reply-To: <009C4CD7.50DCF580.5@ChbRB.Berlin.PTB.De> from Rolf Niepraschk at "Apr 16, 98 03:46:42 pm" Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UNKNOWN-8BIT Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Thu, 16 Apr 1998 15:54:41 +0200 Subject: Re: pdftex was: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Hallo Rolf Niepraschk > > Gibt's die auch als Debian-Package (erröt)? > > Ich bin nämlich immer etwas unsicher, wenn ich da so tief > > einsteigen muß. > > Natuerlich nicht. Zumindest noch nicht. Tief einsteigen > musst Du aber nicht. Es sind tar-Archive, die Du an den richtigen > Ort entpacken musst und (vielleicht am besten zur Unterscheidung > nach /usr/local... statt /usr/...). Alles andere ist trivial, da > teteX ja nur voraussetzt, dass das Binaerverzeichnis im Pfad liegt. > > Wenn es Dir trotzdem zu kompliziert ist, so kannst Du ja die neue > TeX-Live-CD verwenden, die in Kuerze erscheint... > Klar gibt es die schon als debian Packete .. sieh mal in /pub/debian/dists/slink/..../tex/teTeX.... nach .. da sind schon die ganzen teTeX-0.9 Sachen drin cu Soenke -------------------------------------------------------------------------- Soenke Lange -------------------------------------------------------------------------- Microsoft spel chekar vor sail, worgs grate !! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 11:56:34 1998 Message-ID: <009C4CB7.237BBBA0.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 16 Apr 1998 11:56:22 -0200 Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Marcus Schweizer schrieb: > Es waere sicher kein Fehler, den Autor FUKUI Rei darauf hinzuweisen. Leider hat er > keine e-mail Adresse angegeben. Kennt sie jemand ???? ==> mailto:te@informatik.uni-hannover.de (Thomas Esser). ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Thu Apr 16 15:15:31 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Thu, 16 Apr 1998 15:15:31 +0100 Subject: pdftex was: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Von: Ralph J. Hangleiter >> Mit diesen Aenderungen funktioniert das tipa Paket ohne Probleme mit = teTeX. >> >Wir haben bei uns uebrigens die teTeX0.9 beta (die endgueltige Version >soll wohl noch vor Sommer rauskommen) ohne Probleme laufen. Und die ist >ganz nett, weil neue xdvi-Version z. B. > Wird da dann auch ein pdftex dabei sein? Ist ja bisher in teTeX nicht enthalten (oder?). Als ich es versuchte von der neuen DANTE-CD zu installieren, bin ich leider gescheitert. Irgendwie pa=DFte es nicht zusammen. Hat jemand ein funktionierendes pdftex, das zusammen mit teTeX unter Linux l=E4uft? Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From Thu Apr 16 15:32:28 +0100 1998 From: Wolfram Liebchen Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Date: Thu, 16 Apr 1998 15:32:28 +0100 Subject: Re: pdftex was: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Von: Rolf Niepraschk >Wolfram Liebchen schrieb: >> Hat jemand ein funktionierendes pdftex, das zusammen mit >> teTeX unter Linux l=E4uft? >Ist in der 0.9 dabei... Gibt's die auch als Debian-Package (err=F6t)? Ich bin n=E4mlich immer etwas unsicher, wenn ich da so tief einsteigen mu=DF. Gru=DF, Wolfram From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 19:25:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <4372.892747224@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Hubert Partl 's message of Thu, 09 Apr 1998 09:33:51 +0700.) <199804090733.JAA00126@hp01.boku.ac.at> Date: Thu, 16 Apr 1998 19:20:24 +0200 Subject: Re: Wo Ligaturen? Status: O Hubert Partl schreibt: > > "`Suf"|fix"' aus? > = > falsch Auch auf die Gefahr hin, diese Sache nochmals aufzukochen (ich war vorher verreist), will ich doch darauf aufmerksam machen, da=DF die `ffi'= - und `ffl'-Ligaturen im deutschsprachigen Schriftsatz nicht gebr=E4uchlich= sind. Ich w=FCrde die Ligatur in `Suf"|fix' darum immer aufl=F6sen. Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de If Moses had been a committee, the Israelites would still be in Egypt. --- J. B. = Hughes From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 19:25:03 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804161723.RAA13146@out1.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 16 Apr 1998 19:22:05 +0200 Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O On Thu, 16 Apr 1998 14:43:36 +0200, Ralph J. Hangleiter wrote: >Das Problem, das die Datei mit grossem T am Anfang nicht gefunden wird, >liegt doch wohl daran, dass Unix case-sensitiv ist, also zwischen grossen >und kleinen Buchstaben im Dateinamen unterscheidet. Laut Beschreibung in der LaTeX News #6 wird von LaTeX zuerst nach einem Dateinamen mit klein geschriebenem Encoding gesucht; wenn der nicht gefunden wird, dann wird's nochmal mit Grossschreibung versucht. Wenn LaTeX hier einen Bug hat, dann kommt er nur unter Unix zum Tragen. Es koennte aber genausogut ein Fehler in teTeX sein. >> Von Problemen mit teTeX in genau diesem Zusammenhang hab ich >> schon ziemlich haeufig gehoert :-( >> >Bezueglich Gross/Kleinschreibung generell oder nur bei bestimmten Dateien? Im Zusammenhang mit der Gross-/Kleinschreibung der .fd-Dateien, und immer mit teTeX. Ich habe mehrmals Fehlermeldungen bzgl. der vom mir gepflegten Pakete fuer die CM-Bright- und EC-Concrete-Fonts bekommen. fd-Dateien, wurden entweder nicht gefunden, obwohl sie vorhanden waren, oder es gab bei ihrer Suche (mittels \IfFileExists) unerklaerliche LaTeX-Abstuerze. Da ich nicht Unix benutze, sondern emtex unter OS/2, kann ich der Sache leider nicht selbst nachgehen. Mein Rat: Alle alten .fd- und .enc-Dateien manuell auf Kleinschreibung umstellen, wenn ein LaTeX von Dez. 1996 oder neuer benutzt wird. Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (RSA, 1024bit, id=69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 15:24:33 1998 Message-ID: <009C4CD3.F9463280.29@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 16 Apr 1998 15:22:47 -0200 Subject: Re: pdftex was: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Wolfram Liebchen schrieb: > Wird da dann auch ein pdftex dabei sein? > Ist ja bisher in teTeX nicht enthalten (oder?). > Als ich es versuchte von der neuen DANTE-CD zu installieren, bin ich > leider gescheitert. Irgendwie paßte es nicht zusammen. > > Hat jemand ein funktionierendes pdftex, das zusammen mit > teTeX unter Linux läuft? Ist in der 0.9 dabei... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From Thu Apr 16 15:22:47 -0200 1998 From: Rolf Niepraschk Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List Date: Thu, 16 Apr 1998 15:22:47 -0200 Subject: Re: pdftex was: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Wolfram Liebchen schrieb: > Wird da dann auch ein pdftex dabei sein? > Ist ja bisher in teTeX nicht enthalten (oder?). > Als ich es versuchte von der neuen DANTE-CD zu installieren, bin ich > leider gescheitert. Irgendwie paßte es nicht zusammen. > > Hat jemand ein funktionierendes pdftex, das zusammen mit > teTeX unter Linux läuft? Ist in der 0.9 dabei... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 11:34:56 1998 Message-ID: <199804160934.LAA06696@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <009C4CA8.AF8F8EA0.15@ChbRB.Berlin.PTB.De>; from "Rolf Niepraschk" at Apr 16, 98 10:12 am Date: Thu, 16 Apr 1998 11:34:07 MDT Subject: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Betreff: tipa Paket fuer Lautschrift Hallo Rolf, es lag tatsaechlich daran, dass ich die Schriften in /texmf/fonts/public/... statt in /texmf/fonts/source/public/... installiert habe. Zur Kontrolle nochmals ein Blick ins Manual (Kapitel 3, Installation): nein, dort wird wirklich vorgeschlagen, die tfm und mf files in /texmf/fonts/public/... zu installieren. Und ich dachte bisher immer, dass texmf/ls-R immer g a n z gelesen wird, wenn teTeX einen file sucht ... Es waere sicher kein Fehler, den Autor FUKUI Rei darauf hinzuweisen. Leider hat er keine e-mail Adresse angegeben. Kennt sie jemand ???? vielen Dank fuer Deine Hilfe Marcus > > Marcus Schweizer schrieb: > > > Problem 2: Er findet den file tipa10.mf nicht (s.u.), obwohl er in texmf/ls-R > > vorhanden ist und auch das Directory stimmt. > > > Probier mal: > > kpsewhich mf tipa10.mf > > Sollte die Ausschrift "kpsewhich: tipa10.mf not found." kommen, dann hast Du > tipa10.mf zwar irgendwo installiert, aber nicht an der richtigen Stelle, also > unterhalb von > > ...\texmf/fonts/source/ > > oder (besser) in einem localen TeX-Pfad wie z.B. > > /usr/local/tex.local/fonts/ > > (muss in texmf.cnf angegeben sein!). > > ...Rolf > > .----------------------------------------------------------. > | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | > | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | > | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | > `----------------------------------------------------------' > -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 15:47:53 1998 Message-ID: <009C4CD7.50DCF580.5@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 16 Apr 1998 15:46:42 -0200 Subject: Re: pdftex was: Re: tipa + teTeX = ??? Status: O Wolfram Liebchen schrieb zu teTeX 0.9: > Gibt's die auch als Debian-Package (erröt)? > Ich bin nämlich immer etwas unsicher, wenn ich da so tief > einsteigen muß. Natuerlich nicht. Zumindest noch nicht. Tief einsteigen musst Du aber nicht. Es sind tar-Archive, die Du an den richtigen Ort entpacken musst und (vielleicht am besten zur Unterscheidung nach /usr/local... statt /usr/...). Alles andere ist trivial, da teteX ja nur voraussetzt, dass das Binaerverzeichnis im Pfad liegt. Wenn es Dir trotzdem zu kompliziert ist, so kannst Du ja die neue TeX-Live-CD verwenden, die in Kuerze erscheint... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 22:03:23 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <35366088.116688DC@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 16 Apr 1998 21:48:24 +0200 Subject: Re: chemische Strukturformeln Status: O Martin Schroeder hat geschrieben: > >ich kenne zwei Pakete, die es erlauben, chemische Stukturformeln zu > >zeichnen: chemtex und die Erweiterung durch Fujita namens xymtex. > > Es gibt noch streetex: > (Warum findet sich >stree< TeX eigentlich nicht in der Dante-DE-TEX-FAQ? [Ich habe gerade eine Email an die Maintainer abgeschickt]) streeTeX hat den Nachteil, da"s es auf die emTeX-Specials zum Linienzeichnen zur"uckgreift. Trotzdem scheinen alle Linien mit XDVI angezeigt zu werden (?). Vergleich mit PPCHTeX: PPCHTeX greift auf PSTricks oder PiCTeX (geplant: Metapost) zur"uck und funktioniert auch mit plainTeX, wogegen streeTeX (anscheinend) auf LaTeX aufsetzt und \special{em:...} verwendet. Zudem ist das Konzept anders. Mit PPCHTeX baut man Strukturen eher logisch auf (\chemie bzw. \chemical[SIX,B,C] erzeugt einen Sechsring mit einem Kreis), wogegen streeTeX eher graphische Teilelemente und Verkn"upfungsstrukturen zu verf"ugung stellt. Somit ist PPCHTeX leichter zu bedienen und streeTeX ein ,,ideechen" flexibler. [Wenn die Metapost-Version von PPCHTeX irgendwann fertig ist hat man nat"urlich auch die ganze Kontroll ;-)]. (Ein streeTeX-F"unfring: \stree{/11 2 4 /7 9} ) (PPCHTeX: http://www.ntg.nl/context/ und CTAN/macros/context/ppchtex/) Tobias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 16 14:58:22 1998 Message-ID: <199804161257.OAA13256@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 16 Apr 1998 14:57:32 MDT Subject: tipa + teTeX = ??? Status: O Mit diesen Aenderungen funktioniert das tipa Paket ohne Probleme mit teTeX. viele Gruesse Marcus -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/ _/ _/ Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 _/ _/ University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 _/ _/ Institute for Theoretical Chemistry _/ _/ Pfaffenwaldring 55 Room Nr: 8.169 _/ _/ D-70569 Stuttgart _/ _/ Germany _/ _/ email: schweiz@theochem.uni-stuttgart.de _/ _/ _/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 13:08:41 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804161723.RAA13146@out1.ibm.net> Date: Fri, 17 Apr 1998 13:05:31 +0200 Subject: teTeX - GROSS/kleinschreibungsprobleme (was Re: tipa + teTeX = ???) Status: O On Thu, 16 Apr 1998, Walter Schmidt wrote: > Laut Beschreibung in der LaTeX News #6 wird von LaTeX zuerst nach einem > Dateinamen mit klein geschriebenem Encoding gesucht; wenn der nicht > gefunden wird, dann wird's nochmal mit Grossschreibung versucht. > Wenn LaTeX hier einen Bug hat, dann kommt er nur unter Unix zum Tragen. > Es koennte aber genausogut ein Fehler in teTeX sein. Das koennte dann doch hoechstens an den Suchpfaden liegen? Ansonsten sehen ich eigentlich keine M"oglichkeit, wo der Fehler an teTeX liegen soll. Wenn teTeX Dateien nicht findet, liegt das oft am vergessenen texhash-Lauf, der die Datei"datenbank" $TEXMF/ls-R neu erstellt. Es ist nicht nur damit getan, die Dateien zu kopieren. > Mein Rat: Alle alten .fd- und .enc-Dateien manuell auf Kleinschreibung > umstellen, wenn ein LaTeX von Dez. 1996 oder neuer benutzt wird. Ich habe gerade noch mal nachgeschaut - bei teTeX0.9 beta sind bis auf ./generic/babel/LWNcmss.fd ./generic/babel/LWNcmr.fd ./generic/babel/LWNcmtt.fd ./generic/babel/LWNcmfib.fd ./generic/babel/LWNcmfr.fd ./generic/babel/LWNcmdh.fd ./generic/babel/LGRcmss.fd ./generic/babel/LGRcmr.fd ./generic/babel/LGRcmro.fd ./generic/babel/LGRcmtt.fd alle .fd Dateien (auch die fuer cmbright) klein geschrieben. Gruss Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 14:10:33 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804171155.NAA10665@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Fri, 17 Apr 1998 14:08:51 +0200 Subject: Re: teTeX - GROSS/kleinschreibungsprobleme Status: O > In diesem Fall wurde aber w i r k l i ch texhash aufgerufen. Kleine Frage Dann muesste LaTeX doch aber das T1enc.def doch gefunden haben, oder nicht? > am Rande: Erstellt texhash die ls-R Tabelle vom ganzen teTeX Filesystem neu > (was sinnvoll und logisch waere) oder nur vom aktuellen teTeX (Unter-) > Verzeichnis + Subdirectories (unwahrscheinlich) ? Soweit ich weiss, macht er das bei allen texmf-Baeumen. Man kann ja durchaus mehrere haben. Gruss ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 15:45:27 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Volker Steup To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 17 Apr 1998 15:31:46 +0200 Subject: nochmals Drucker, diesmal Minolta Page Pro 6 L Status: O Hallo, ich hatte vor einigen Tagen wegen eines Druckertreibers fuer den Minolta Page Pro 6 angefragt und auch eine Antwort erhalten. Ich haette jetzt noch gerne gewusst, ob es auch moeglich ist mit Emtex den Drucker Minolta Page Pro 6 L zu betreiben, der ist naemlich preiswerter und steht in der "Chip"-Ausgabe von April an erster Stelle fuer Laserdrucker. Ich hoffe es kann mir wieder jemand helfen. Im voraus Danke Volker From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 16:54:12 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980417165416.00927770@mail.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 17 Apr 1998 16:54:16 +0200 Subject: Re: nochmals Drucker, diesmal Minolta Page Pro 6 L Status: O >ich hatte vor einigen Tagen wegen eines Druckertreibers fuer den Minolta >Page Pro 6 angefragt und auch eine Antwort erhalten. Ich haette jetzt noch >gerne gewusst, ob es auch moeglich ist mit Emtex den Drucker >Minolta Page Pro 6 L zu betreiben, der ist naemlich preiswerter und steht >in der "Chip"-Ausgabe von April an erster Stelle fuer Laserdrucker. Ich weiss zwar nichts naeheres ueber den angegebenen Drucker, aber wenn ich dazu auf http://www.minolta.de/beo/BusP/Drucker/ppserie/ppro6l/ppro6l.htm lese "Nur als Windows-Drucker mit Minolta QuickPage einsetzbar" laeuten bei mir alle Alarmglocken. Dies bedeutet, dass es sich bei dem Page Pro 6L um einen GDI-Drucker handelt, der _nur_ unter Windows 3.1 und Windows 95 (i.a. _nicht_ Windows NT) funktioniert, da die Aufbereitung der Druckdaten nicht vom Drucker, sondern von Windows erledigt wird (das macht den Drucker billig ...). Fuer die Ausgabe von dvi-Dateien bedeutet das, dass du entweder einen DVI-Treiber brauchst, der direkt den Windows-Druckertreiber anspricht (dies koennte z.B. dviwin sein, das allerdings seit Jahren nicht weiterentwickelt wird), oder du den DVI-Treiber von emtex in einer DOS-Box unter Windows laufen lassen musst -- i.a. unterstuetzen die GDI-Treiber in der Windows-DOS-Box eine PCL-Emulation. Allerdings muss man dabei noch aufpassen, welche PCL-Version unterstuetzt wird, dies kann durchaus noch PCL 4.5 sein, was IIRC bedeutet, dass die Aufloesung auf 300 dpi begrenzt waere (wie es bei dem Page Pro 6L ist, weiss ich nicht, da die auf o.a. WWW-Seite aufgefuehrten "Informationen" voellig unzureichend sind). Im uebrigen wuerde ich mir gut ueberlegen, ob ich mich lebenslaenglich -- auf das Druckerleben bezogen ;-) -- an ein Betriebssystem binden moechte. Gruss Klaus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 18:46:28 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd6a28$80a190b0$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 17 Apr 1998 18:44:42 +0100 Subject: Re: nochmals Drucker, diesmal Minolta Page Pro 6 L Status: O Von: Volker Steup >Hallo, >ich hatte vor einigen Tagen wegen eines Druckertreibers fuer den = Minolta >Page Pro 6 angefragt und auch eine Antwort erhalten. Ich haette jetzt = noch >gerne gewusst, ob es auch moeglich ist mit Emtex den Drucker >Minolta Page Pro 6 L zu betreiben, der ist naemlich preiswerter und = steht >in der "Chip"-Ausgabe von April an erster Stelle fuer Laserdrucker. >Ich hoffe es kann mir wieder jemand helfen. _NEIIIN_ Die "L"-Version ist ein GDI-Drucker und wird z.B. von Vobis verkauft. Der Page Pro 6 ist das Einsteigermodell mit PCL und der 6ex die = Luxusversion mit zwei Centronics-Schnittstellen und einer IrDA-Schnittstelle. Sonst sind 6 und 6ex wohl gleich. Das Druckwerk ist aber wohl bei allen identisch. --> den PagePro 6 kaufen + 16 MB RAM Gru=DF, Wolfram From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 15:53:56 1998 Message-ID: <009C4DA1.758FE3E0.25@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 17 Apr 1998 15:53:42 -0200 Subject: Re: too many unprocessed floats Status: O Marcus Schweizer schrieb: > Latex bricht mit der folgenden Fehlermeldung ab: > > too many unprocessed floats > ... siehe DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html 6.1) Abbildungen und Tafeln ... 6.1.4) Wie kann ich die Fehlermeldung `! LaTeX Error: Too many unprocessed floats.' vermeiden? ... und ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/gleitobjekte/ ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 19:25:16 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Joachim Becker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 17 Apr 1998 19:21:53 +0000 Subject: PS-Fonts fuer TIPA Status: O Guten Tag, gibt es PS-Fonts (Type-1) fuer TIPA? Ich benoetige die TIPA-PostScript-Fonts zur Erzeugung von PDF-Dateien mit PDFLaTeX. Falls es keine PS-Fonts fuer TIPA geben sollte (was ich befuerchte, denn auf CTAN ist nichts dergleichen zu finden), kann mir jemand hilfsbereiterweise sagen, wie ich aus den PK-/MF-Fonts entsprechende PostScript-Fonts erzeugen kann? Tschuess, und: Danke im voraus! Joachim ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Sprachwissenschaftliches Seminar Georg-August-Universitaet Goettingen Humboldtallee 13 / D-37073 Goettingen Tel: +49-0551-395482 / Fax: +49-0551-395803 WWW: http://www.gwdg.de/~uhsw ----- Priv.: Burgstrasse 39 / D-37073 Goettingen Tel/Fax: +49-0551-484176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 05:27:45 1998 Message-ID: <199804172129.p28300@hh.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Volker Huettenrauch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 17 Apr 1998 21:29:00 +0200 Subject: Stammtisch in Hamburg Status: O Moin TeXniker, der TeX-Stammtisch in Hamburg findet am Mittwoch 29.4.98 um 18 Uhr im TeX's BAR-B-Q in der Grindelallee 31 statt. Mit dem OePNV kann man es wie folgt erreichen: Staatsbibliotek oder Grindelberg: 102 Wir hoffen, dass zu diesem Zeitpunkt und Ort wieder mehr TeXniker zum Treffen kommen. MfG Volker PS: vor 18 Uhr ist Happy Hour ;-)) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 13:56:12 1998 Message-ID: <199804171155.NAA10665@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Ralph J. Hangleiter" at Apr 17, 98 1:05 pm Date: Fri, 17 Apr 1998 13:55:26 MDT Subject: Re: teTeX - GROSS/kleinschreibungsprobleme (was Re: tipa + teTeX = Status: O > > Wenn teTeX Dateien nicht findet, liegt das oft am vergessenen > texhash-Lauf, der die Datei"datenbank" $TEXMF/ls-R neu erstellt. Es ist > nicht nur damit getan, die Dateien zu kopieren. > In diesem Fall wurde aber w i r k l i ch texhash aufgerufen. Kleine Frage am Rande: Erstellt texhash die ls-R Tabelle vom ganzen teTeX Filesystem neu (was sinnvoll und logisch waere) oder nur vom aktuellen teTeX (Unter-) Verzeichnis + Subdirectories (unwahrscheinlich) ? Marcus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 17 15:11:21 1998 Message-ID: <199804171310.PAA13204@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 17 Apr 1998 15:10:32 MDT Subject: too many unprocessed floats Status: O Hallo TeX Fans: In einem Latex File sind einige eps Bilder eingebunden: \begin{figure} \epsfig{...} \end{figure} Latex bricht mit der folgenden Fehlermeldung ab: too many unprocessed floats Wenn man 2 EPS Bilder auskommentiert, gibt es keine Probleme mehr, welche ist gleichgueltig. Gibt es dafuer eine Loesung / workaround etc? Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 10:58:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804171155.NAA10665@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Sat, 18 Apr 1998 01:55:32 +0200 Subject: Re: teTeX - GROSS/kleinschreibungsprobleme (was Re: tipa + teTeX = Status: O On Fri, 17 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: > In diesem Fall wurde aber w i r k l i ch texhash aufgerufen. Kleine Frage > am Rande: Erstellt texhash die ls-R Tabelle vom ganzen teTeX Filesystem neu > (was sinnvoll und logisch waere) oder nur vom aktuellen teTeX (Unter-) > Verzeichnis + Subdirectories (unwahrscheinlich) ? Da tut ein _less `which texhash`_ wahre Wunder, da es sich um ein simples Shell-Script handelt. ;-) Unter anderem findet man gegen Ende: [...] # the main task: (cd $TEXMF; \ls -LRa ./ /dev/null | sed 's@\.//@./@;/^\.*$/d' ) \ 2>/dev/null >> $db_file_tmp [...] (Mein Umbruch) Also ist, wie Du vermutest, ersteres richtig: Alles unter $TEXMF wird neu gehasht. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 11:54:47 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804180954.JAA34010@mailer.math.Uni-Augsburg.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: German Hammerl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 18 Apr 1998 11:51:38 +0100 Subject: Kapitel"uberschriften Status: O Hallo! LaTeX setzt die Kapitel"uberschriften bekanntlich folgenderma"sen: 1 Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift Ich m"ochte aber (auch wenn's vielleicht "satzTeXnisch" nicht jeder so haben will) gerne meine Kapitel"uberschriften folgenderma"sen haben: 1 Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift Wie kann man denn diesen Zusatzzwischenraum einbauen? Eine \parbox in der Neudefinition von \@seccntformat gibt mir eine Fehlermeldung. Vielen Dank /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ | \||/ German Hammerl | | o--o Physik-Student an der Universitaet Augsburg | | [ () ] public-key: http://www.student.uni-augsburg.de/pubkey.html | | \__/ url: http://www.student.uni-augsburg.de/~hammerlg | | / \ email: german.hammerl@student.uni-augsburg.de | \/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 16:40:42 1998 Content-Type: text Message-ID: <199804181427.QAA22384@rzaixsrv1.rrz.uni-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Loeh To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 18 Apr 1998 16:27:50 +0200 Subject: Re: Renewal of your subscription [...] - Ich hasse es!!! Status: O Forwarded message: From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 17:17:23 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3538C0FF.3D97077D@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 18 Apr 1998 17:04:31 +0200 Subject: Re: PS-Fonts fuer TIPA Status: O > Ich benoetige die TIPA-PostScript-Fonts zur Erzeugung von > PDF-Dateien mit PDFLaTeX. > > Falls es keine PS-Fonts fuer TIPA geben sollte (was ich befuerchte, > denn auf CTAN ist nichts dergleichen zu finden), kann mir jemand > hilfsbereiterweise sagen, wie ich aus den PK-/MF-Fonts entsprechende > PostScript-Fonts erzeugen kann? PDFTeX soll demn"achst Type 3 bzw. vector Typ 3 schriften erstellen k"onnen. Frag am besten mal in der PDFTeX-Liste (pdftex@tug.org / majordomo@tug.org) Tobias From MAILER-DAEMON Sat Apr 18 16:16:16 1998 Message-Id: <199804181416.QAA78466@rzaixsrv2.rrz.uni-hamburg.de> From: "L-Soft list server at GMD (1.8c)" To: rz2a011@UNI-HAMBURG.DE Date: Sat, 18 Apr 1998 16:16:14 +0100 Subject: Re: Renewal of your subscription to the TEX-D-L list (fwd) Status: O > CONFIRM TEX-D-L You are not subscribed to the TEX-D-L list. Summary of resource utilization ------------------------------- CPU time: 0.060 sec Device I/O: 4 Overhead CPU: N/A Paging I/O: 0 CPU model: AlphaStation 400 4/233 (160M) DASD model: RZ29B -- Guenter Loeh Universitaet Hamburg, Regionales Rechenzentrum loeh@rrz.uni-hamburg.de Schlueterstrasse 70, 20146 Hamburg Tel.: (040) 4123-4124 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 20:12:42 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804181742.p63782@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 18 Apr 1998 17:42:00 +0200 Subject: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Hallo! Wie kann ich erreichen, daß ich die Koordinaten in dem Edit-Fenster in mm oder cm angezeigt werden und daß man die Koordinaten auch in dem (bekannten und anschaulichen) Maß 'mm' bzw. 'cm' ändern kann? Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 21:19:58 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804181919.VAA12757@apathix.rz.tu-clausthal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Eike Kunst To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804181742.p63782@lb.maus.de> from "Andreas Kober" at Apr 18, 98 05:42:00 pm Date: Sat, 18 Apr 1998 21:19:14 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Andread Kober schrieb: > > Hallo! > > Wie kann ich erreichen, daß ich die Koordinaten in dem Edit-Fenster in mm oder > cm angezeigt werden und daß man die Koordinaten auch in dem (bekannten und > anschaulichen) Maß 'mm' bzw. 'cm' ändern kann? > > Gruß > Andreas > Mit rechter Maustaste 'in'- Fenster anklicken und in dem sich oeffnenden Fenster die Imperial Einheiten (in) in 'cm' aendern.... ****************************************************************************** stud. chem. Eike Kunst Leibnizstr. 20/50 38678 Clausthal-Zellerfeld Germany Tel.: 05323/78825 email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de ****************************************************************************** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 18 16:09:58 1998 Message-ID: <199804181409.QAA28355@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <009C4DA1.758FE3E0.25@ChbRB.Berlin.PTB.De>; from "Rolf Niepraschk" at Apr 17, 98 3:53 pm Date: Sat, 18 Apr 1998 16:09:07 MDT Subject: Re: too many unprocessed floats Status: O Das Problem bestand darin, dass mehr als 18 Graphiken mit \begin{figure} ... \end{figure} unter Verendung der default Einstellungen ohne sonstigen Text hintereinander eingebunden wurden. Der Loesungsvorschlag in DE-TEX-FAQ 6.1.4) mehr Text dazu zu schreiben war inpraktikabel. Das Problem wurde schliesslich mit Hilfe des \clearpage Befehls geloest. Marcus > > Marcus Schweizer schrieb: > > > Latex bricht mit der folgenden Fehlermeldung ab: > > > > too many unprocessed floats > > ... > > siehe DE-TEX-FAQ > > ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html > > 6.1) Abbildungen und Tafeln > ... > 6.1.4) Wie kann ich die Fehlermeldung `! LaTeX Error: Too many > unprocessed floats.' vermeiden? > ... > > und > > ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/gleitobjekte/ > > > ...Rolf > > .----------------------------------------------------------. > | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | > | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | > | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | > `----------------------------------------------------------' > -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 11:48:07 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804181742.p63782@lb.maus.de> Date: Sun, 19 Apr 1998 02:47:37 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O On Sat, 18 Apr 1998, Andreas Kober wrote: > Wie kann ich erreichen, daß ich die Koordinaten in dem Edit-Fenster in mm oder > cm angezeigt werden und daß man die Koordinaten auch in dem (bekannten und > anschaulichen) Maß 'mm' bzw. 'cm' ändern kann? Siehe xfig(1x): OPTIONS [...] -me[tric] Make centimeters the unit of choice. After xfig is started you may change the units from metric to imperial or vice versa from a popup menu available by pressing mouse button 3 in the units box where the two rulers meet. [...] -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 20:26:17 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804191107.p63834@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 11:07:00 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Hallo, hallo Eike! EK>Mit rechter Maustaste 'in'- Fenster anklicken Habe ich schon. Das wirkt sich zwar auf das Lineal und die Angabe oben links neben dem Dateinamen aus. Nicht aber auf die Einheiten /im/ edit-Fenster Mit der Einstellung "in": Bei einem Kreis mit Diameter=2.041in, dx=1.312in, dy=1.562in wird im Edit-Fenster X=3187, Y=3412 und Radius=1225 angezeigt. Es handelt sich offenbar nicht um "in"-Einheiten /im/ Edit-Fenster. Mit der Einstellung "cm": Bei einem Kreis mit Radius=2.500cm, dx=1.500cm, dy=2.000cm wird im Edit-Fenster X=6075, Y=2700 und Radius=1125 angezeigt. Es handelt sich offenbar nicht um "cm"-Einheiten /im/ Edit-Fenster. Wie bekomme ich anschauliche Einheiten ins Edit-Fenster des XFIG 3.2 patchlevel 0-beta4 (Protocol 3.2)? Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 08:47:35 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980419114627.21253@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804181919.VAA12757@apathix.rz.tu-clausthal.de>; from Eike Kunst on Sat, Apr 18, 1998 at 09:19:14PM +0200 Date: Sun, 19 Apr 1998 11:46:27 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O On Apr 18, Eike Kunst wrote: > > Wie kann ich erreichen, daß ich die Koordinaten in dem Edit-Fenster in mm oder > > cm angezeigt werden und daß man die Koordinaten auch in dem (bekannten und > > anschaulichen) Maß 'mm' bzw. 'cm' ändern kann? > > Mit rechter Maustaste 'in'- Fenster anklicken und in dem sich oeffnenden > Fenster die Imperial Einheiten (in) in 'cm' aendern.... aber vorsicht: bis vor nicht allzu langer zeit (mitte letztes jahr? mind. bis xfig version 3.2 patchlevel0-beta3) war die `cm'-skalierung von etwas buggy und weicht um knapp 5% von der wirklichen groesse/bemassung ab! bei 10cm sind das immerhin schon 0.5cm, und das macht sich bei masshaltingen zeichnungen doch ganz haesslich bemerkbar... zumind. die version 3.2 patchlevel0-beta4 von SuSE 5.1 ist schon ok, aber ich kann auf die schnelle nicht sagen ob es nur daran liegt, dass SuSE meinen patch fuer dieses problem mit reingenommen hat oder ob der in der nackten 3.2 patchlevel0-beta4 schon drin ist, also lieber testen... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 22:45:14 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804192044.WAA08952@mail.cww.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 13:55:03 +0200 Subject: Literatur zum TeX-Start Status: O Hallo, ich habe bis jetzt ein wenig an TeX herumgedoktort, aber ohne systematischen Einstieg und mehr "wie's grad so kam". Vieles ist nach wie vor 7mal zugesiegelt. In der DANTE-Bücherliste finden sich eine ganze Menge Titel. Wer kann mir konkret _einen_ Titel für den Newbie empfehlen? V.a. welche Distributionen, Pakete etc. installiert werden sollten (Win 95), welche Pakete wofür nützlich sind, wie ich Speicherprobleme manage. "LaTteX zum Loslegen" habe ich, das fängt aber erst danach an, d.h. die ganze Technik wird erst einmal vorausgesetzt. Genau da möchte ich aber einsetzen und systematisch anfangen. Wenn ich den Rat bekomme, beim arbeiten mit ppchtex sollte ich hugetex verwenden, möchte ich gerne wissen, was es mit hugetex auf sich hat. Und als Bücherleser schlage ich lieber echtes Papier auf, als mich von FAQ zu FAQ zu hangeln. Erst mal schöne Grüße aus dem Sauerland und vielen Dank, Richard ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de (Privat) r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 15:29:56 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <3539F8D8.690C06DE@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 15:15:04 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Tilman Bohn wrote: > > On Sat, 18 Apr 1998, Andreas Kober wrote: > > > Wie kann ich erreichen, daß ich die Koordinaten in dem Edit-Fenster in mm oder cm angezeigt > [...] Ich denk er meint wirklich das _Edit-Fenster_ und da werden bei mir auch nur Pixelkoordinaten angezeit. Wenn ich#s wirklich in mm wissen will erzeuge ich mir eine Strecke bekannter Länge (Point Posn) und bekomme so einen Umrechnungsfaktor. Umständlich, aber es wird nicht anders gehen. Die Ma"sst"abe am Rand einzustellen n"utzt da garnichts, oder? guenter -- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 16:46:19 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <353A0D0D.702B@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 16:41:17 +0200 Subject: double Superscript Status: O Hallo. Heute mal ein kleines Problem. Ich bekomme beim Kompilieren meines Dokumentes immer den Fehler !Double Suoerscript. recently read ^ Wenn ich die ganzen Fehlermeldungen mit "uberspringe, scheint es am Ergebnis nichts zu machen. Das sieht n"amlich trotzdem sehr akzeptabel aus. Ist aber irgendwie eine sehr "argerliche Sache, wenn man beim Kompilieren dutzendmal auf die Returntaste hacken mu"s. Der Fehler tritt immer auf, wenn beim Kompilieren so etwas wie m^c^4 auftritt. {} hinter die jeweiligen Exponenten helfen nicht, Danke im Voraus -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 17:35:34 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <353A1981.BE4E48F@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hirsch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 17:34:25 +0200 Subject: Re: double Superscript Status: O Hallo! Gernot Schmidt schrieb: > > Hallo. > Heute mal ein kleines Problem. > Ich bekomme beim Kompilieren meines Dokumentes immer den Fehler > !Double Suoerscript. recently read ^ > Wenn ich die ganzen Fehlermeldungen mit "uberspringe, scheint > es am Ergebnis nichts zu machen. Das sieht n"amlich trotzdem sehr > akzeptabel aus. Ist aber irgendwie eine sehr "argerliche Sache, wenn man > beim Kompilieren dutzendmal auf die Returntaste hacken mu"s. > Der Fehler tritt immer auf, wenn beim Kompilieren so etwas wie m^c^4 > auftritt. {} hinter die jeweiligen Exponenten helfen nicht, ????????????????????????????? m^{c^4} Andreas -- Studienrat Andreas Hirsch Werdenfels-Gymnasium Postfach 19 64 D-82459 Garmisch-Partenkirchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 20:41:50 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804191841.SAA32736@mailer.math.Uni-Augsburg.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: German Hammerl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 20:39:22 +0100 Subject: Nochmal altdeutsche Umlaute Status: O Hallo! Neulich hab ich gefragt: >Gibt es f"ur (La)TeX einen an die cm/ec-Fonts angelehnten Font, mit dem man fr"uneuhochdeutschen Text >setzen kann? >Der Font sollte also unter anderem Buchstaben wie ein a, o, u mit einem kleinen e dar"uber, ein u mit >einem o dar"uber und ein m mit einem Strich dar"uber enthalten. Als Antwort hab ich den Font "tipa" genannte bekommen, allerdings setzt dieser oben genannte Umlaute zusammen, so dass die Abstaende zwischen dem e und den Vokalen beim Vergroessern/Verkleinern nicht mehr stimmen. Kennt jemand einen Zeichensatz, der diese Umlaute als einzelne Zeichen enth"alt? Wie gehe ich beim Suchen nach solchen konkreten Fonts am besten vor? Danke f"ur die Hilfe German From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 22:45:24 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980419224527.00690b2c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353A0D0D.702B@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Sun, 19 Apr 1998 22:45:27 +0200 Subject: Re: double Superscript Status: O At 16:41 19.04.98 +0200, you wrote: >Hallo. >Heute mal ein kleines Problem. >Ich bekomme beim Kompilieren meines Dokumentes immer den Fehler >!Double Suoerscript. recently read ^ >Wenn ich die ganzen Fehlermeldungen mit "uberspringe, scheint >es am Ergebnis nichts zu machen. Das sieht n"amlich trotzdem sehr >akzeptabel aus. Ist aber irgendwie eine sehr "argerliche Sache, wenn man >beim Kompilieren dutzendmal auf die Returntaste hacken mu"s. >Der Fehler tritt immer auf, wenn beim Kompilieren so etwas wie m^c^4 >auftritt. {} hinter die jeweiligen Exponenten helfen nicht, > >Danke im Voraus >-- >* Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * >* VetterIt@bigfoot.de * >* http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * > Hallo, wie Du sicher weisst, ist der Term a hoch b hoch c nicht eindeutig. Meint man nun (a^b)^c oder a^(b^c). Nun, da LaTeX weder Mathe noch Physik studiert, kann es nicht aus dem Zusammenhang erkennen, was gemeint ist. Also musst Du LaTeX erklaeren, was nun gemeint ist. Daher _muessen_ die Klammer gesetzt werden. Ich glaube - da ich es nicht weiss, behaupte ich es einfach - LaTeX macht u.U. einen Unterschied bei den Schriftgroessen. Das gleiche Problem stellt sich uebrigens bei a_b_c. Auch da ist, wenngleich nicht so schoen anschaulich wei bei den Potenzen, nicht klar was gemeint ist. Meint man nun (a_b)_c oder a_(b_c). Also, auch hier Klammern nicht vergessen. Gruss Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 22:55:25 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <353A6418.FEDE2867@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hirsch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 22:52:40 +0200 Subject: Re: Literatur zum TeX-Start Status: O Hallo Richard Richard Müller schrieb: > > Hallo, > ich habe bis jetzt ein wenig an TeX herumgedoktort, aber ohne > systematischen Einstieg und mehr "wie's grad so kam". Vieles ist nach wie > vor 7mal zugesiegelt. In der DANTE-Bücherliste finden sich eine ganze Menge > Titel. Wer kann mir konkret _einen_ Titel für den Newbie empfehlen? a) Kopka, Einf"uhrung b) Lamport, Handbuch V.a. > welche Distributionen, Pakete etc. installiert werden sollten (Win 95), MiKTeX (siehe auch: http://www.gap.baynet.de/members/werdenfels.gym/tex/verteil.html) > welche Pakete wofür nützlich sind, wie ich Speicherprobleme manage. Speicherprobleme? Unter W95 habe ich ganz andere Probleme :-( "LaTteX > zum Loslegen" habe ich, das fängt aber erst danach an, d.h. die ganze > Technik wird erst einmal vorausgesetzt. Genau da möchte ich aber einsetzen > und systematisch anfangen. > Wenn ich den Rat bekomme, beim arbeiten mit ppchtex sollte ich hugetex > verwenden, möchte ich gerne wissen, was es mit hugetex auf sich hat. Und > als Bücherleser schlage ich lieber echtes Papier auf, als mich von FAQ zu > FAQ zu hangeln. > Erst mal schöne Grüße aus dem Sauerland und vielen Dank, Also bei MiKTeX sind viele Pakete dabei und mit dem Speicher gabs bei mir noch keine Probleme. Andreas -- Studienrat Andreas Hirsch Werdenfels-Gymnasium Postfach 19 64 D-82459 Garmisch-Partenkirchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 00:07:10 1998 Message-ID: <7GnO1AZABh108h@dream.hb.north.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 19 Apr 1998 23:50:51 +0200 Subject: Re: Literatur zum TeX-Start Status: O In <353A6418.FEDE2867@gap.baynet.de> Andreas Hirsch writes: >Richard Müller schrieb: >> ich habe bis jetzt ein wenig an TeX herumgedoktort, aber ohne >> systematischen Einstieg und mehr "wie's grad so kam". Vieles ist nach wie >> vor 7mal zugesiegelt. In der DANTE-Bücherliste finden sich eine ganze Menge >> Titel. Wer kann mir konkret _einen_ Titel für den Newbie empfehlen? >a) Kopka, Einf"uhrung a) Detig, Wegweiser >b) Lamport, Handbuch Spezielle Distributionen (au"ser teTeX) behandelt AFAIK kein Buch (Kopka?). Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Das ist eine klassische journalistische Behauptung. Sie ist zwar richtig, aber sie ist nicht die Wahrheit. (Helmut Kohl) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 00:23:47 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <353A7872.F8A14A84@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hirsch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 20 Apr 1998 00:19:30 +0200 Subject: Re: Literatur zum TeX-Start Status: O Hallo Martin, Martin Schroeder schrieb: > > Spezielle Distributionen (au"ser teTeX) behandelt AFAIK kein Buch (Kopka?). > Das seh' ich auch so --- und genau hier liegt imho das Problem vieler Anf"anger: Wie kann ich n"amlich die Hinweise eines guten TeX/LaTeX-Buchs befolgen, wenn die plattformabh"angige Installation noch nicht erledigt ist. Mir ist vollkommen klar, das soetwas nicht in B"uchern gel"ost werden kann (daf"ur sind die "Anderungen zu rasant). Es ist einfach so, da"s heutzutage viele 'texnutzerinspe' keine Installation irgendeines Rechenzentrums mehr vorgesetzt bekommen, sondern auf dem eigenen PC arbeiten. Z.Zt. haben wir hier etwa 40--50 Zugriffe/Tag auf unsere Anleitung die zu 90% von der DANTE-Seite zu uns gelinked werden. In der Wirtschaft w"urde man wohl sagen: Es gibt einen Markt --- oder? Ich freue mich "uber jeden, bei dem wir dazu beitragen konnten, da"s er diese erste H"urde genommen hat. Noch wichtiger w"are es f"ur uns allerdings, wenn wir mal ein paar Kommentare bek"amen. Momentan bleibt der Status quo. Andreas -- Studienrat Andreas Hirsch Werdenfels-Gymnasium Postfach 19 64 D-82459 Garmisch-Partenkirchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 19 16:55:13 1998 Message-ID: <199804191454.QAA07017@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353A0D0D.702B@physik.phy.tu-dresden.de>; from "Gernot Schmidt" at Apr 19, 98 4:41 pm Date: Sun, 19 Apr 1998 16:54:25 MDT Subject: Re: double Superscript Status: O > Ich bekomme beim Kompilieren meines Dokumentes immer den Fehler > !Double Suoerscript. recently read ^ > Der Fehler tritt immer auf, wenn beim Kompilieren so etwas wie m^c^4 > auftritt. {} hinter die jeweiligen Exponenten helfen nicht, folgendes funktioniert bei mir: $m^{c^4}$ -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 01:14:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804192313.XAA86932@out1.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 20 Apr 1998 01:09:18 +0200 Subject: Re: Literatur zum TeX-Start Status: O On Mon, 20 Apr 1998 00:19:30 +0200, Andreas Hirsch wrote: >Wie kann ich n"amlich die Hinweise eines guten >TeX/LaTeX-Buchs befolgen, wenn die plattformabh"angige >Installation noch nicht erledigt ist. > >Mir ist vollkommen klar, das soetwas nicht in B"uchern >gel"ost werden kann (daf"ur sind die "Anderungen zu rasant). Deshalb sind meist nur die Autoren der jeweiligen Implementierung in der Lage, eine korrekte Anleitung zu erstellen. Dazu haben sie aber meist keine Lust. Schliesslich sind sie ja Programmier-Gurus und keine Schreibknechte ;-) Andreas Hirschs MikTeX-Anleitung ist da wohl in jeder Hinsicht eine loebliche Ausnahme! Vielleicht sollte man das auch mal von einer ganz anderen Seite sehen: An wievielen Schrauben muss ich z.B. drehen, wenn ich einen bestimmten Drucker unterstuetzen will? In einem zeitgemaessen Schriftsatz-System moechte ich an EINER Stelle einstellen, dass ich z.B. den HP Laserjet 5L benutze, und dann sollten 1. dvihplj 2. Previewer 3. dvips 4. makeTeXpk bzw. mfjob 5. vielleicht auch noch Ghostscript richtig konfiguriert sein. Wenn TeX-Software mit ordentlichen, selbsterklaerenden interaktiven Routinen zur Installation und Konfiguration versehen waere, dann braeuchte der Grossteil der angemahnten Doku naemlich erst gar nicht geschrieben werden. Gruesse Walter ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (RSA, 1024bit, id=69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 09:24:45 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <353AF51D.142153E8@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 20 Apr 1998 09:11:25 +0200 Subject: Re: Literatur zum TeX-Start Status: O Walter Schmidt wrote: > Deshalb sind meist nur die Autoren der jeweiligen > Implementierung in der Lage, eine korrekte Anleitung zu > erstellen. Dazu haben sie aber meist keine Lust. > Schliesslich sind sie ja Programmier-Gurus und keine > Schreibknechte ;-) > > Andreas Hirschs MikTeX-Anleitung ist da wohl in jeder > Hinsicht eine loebliche Ausnahme! Komisch. Ich find die Doku zu emTeX auch ganz gut gelungen. Die Frage, die ich hier mal gestellt hatte, kam auch nur, wiel ich sie nicht richtig gelesen hab. Da wird dann auch das angesprochene Problem mit bigTeX behandelt. Hilmar From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 12:34:21 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Dr. J. Wempen" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 20 Apr 1998 12:29:24 +0200 Subject: Zeilenendeprobleme Status: O Moin allerseits. Mir stoesst gerade ein Problem sehr sauer auf: Ich hatte, vor meiner Umstellung auf MikTeX, einen Artikel mit eingebundenen postscript files erstellt. Der lief mit dem alten System prima (emTeX; LaTeX209-Modus unter LaTeX2e; Bilder mit \epsfbox aus dem epsf-style eingebunden) und wird jetzt nicht mehr kompiliert. Nachdem ich herausgefunden hatte, dass ich die Bildquelle auf Laufwerk D: nun mit Slash angeben muss, damit die Dateien ueberhaupt gefunden werden (jetzt: D:/nn.eps, vorher: D:nn.eps) steigt mir TeX mit der beruehmten Fehlermeldung eines Buffer overflow aus. Sowohl der Buffer size 3000 als auch die vielen ^^M im Fehlerprotokoll deuten mir eine ueberlange Zeile an (die postscript Dateien wurden unter Mac erstellt). Frage: Warum ist das vorher nicht passiert??? Ich dachte, ich kann die Zeilenenden einfach einfuegen, indem ich die eps-files in Word lade und als Text wieder ausgebe. Funktioniert auch, nur dass jetzt die Bilddateien einen Postscript-Fehler enthalten. Ghostscript stellt die Seiten, die Bilder enthalten, jedenfalls nicht dar, sondern melden einen abstrusen Fehler (rangecheck in installpagedevice). HILFE! Johann ------------------------------------------------------------------------------ Hagauer Strasse 57 85051 Ingolstadt 0841 975852 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 13:15:32 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804201114.NAA28033@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 20 Apr 1998 13:14:36 +0200 Subject: Re: Zeilenendeprobleme Status: O On Mon, 20 April 1998 12:29:24 +0200, Dr. J. Wempen writes: [...] > Ich hatte, vor meiner Umstellung auf MikTeX, einen Artikel mit > eingebundenen postscript files erstellt. Der lief mit dem alten > System prima (emTeX; LaTeX209-Modus unter LaTeX2e; Bilder mit > \epsfbox aus dem epsf-style eingebunden) und wird jetzt nicht > mehr kompiliert. > > Nachdem ich herausgefunden hatte, dass ich die Bildquelle auf > Laufwerk D: nun mit Slash angeben muss, damit die Dateien ueberhaupt > gefunden werden (jetzt: D:/nn.eps, vorher: D:nn.eps) steigt mir > TeX mit der beruehmten Fehlermeldung eines Buffer overflow aus. > Sowohl der Buffer size 3000 als auch die vielen ^^M im Fehlerprotokoll > deuten mir eine ueberlange Zeile an (die postscript Dateien wurden unter > Mac erstellt). > > Frage: Warum ist das vorher nicht passiert??? Textdateien bringen, da es kein standardisiertes Textformat gibt, immer zwei Betriebssystemabhaengigkeiten mit sich, die mit TeX aber auch mit anderen Programmen (z.B. Texteditoren, PostScript-Interpreter, um nur eine kleine Auswahl zu nennen) zu Problemen fuehren: 1. verwendete Kodierung der einzelnen Zeichen (z.B. ASCII, ISO Latin-1, IBM Codepage 437, dto. 850, Unicode, UTF) 2. Bestimmung des Endes einer Zeilen (record- oder blockorientiert, d.h. ohne spezielle Zeichen in der Datei selbst, oder stream-orientiert, bei dem ein oder mehrere spezielle Zeichen das Zeilende markieren) Besonders 2. birgt so einige Probleme, wenn man Texte zwischen Betriebssysteme austauschen will, die Texte in einem stream-orientierten Textformat ablegen, wobei aber die speziellen Zeilenendemarkierungszeichenkombinationen (schoenes Wort, gelle?;-) unterschiedlich sind. Hier sind folgende Zeichenkombinationen weitverbreitet und daher zu nennen: a) MS-DOS/WinDOwS und darauf basierende (z.B. Atari TOS), aber auch einige SysV-Unixe: CR+NL (carriage return, new line) b) Unix: NL (new line) c) Apple Mac: CR (carriage return) Besonders wenn man zwischen den Systemen b) und c) Textdateien austauscht, gibt es eigentlich immer Probleme mit dem `input buffer overflow'. Bei Austausch zwischen a) und b) klappt eigentlich alles, bis auf das Phaenomen, dass a)-Texte auf einem b)-System, die `verbatim' gesetzte Textteile enthalten, dort durch das CR einen doppelten Zeilenabstand aufweisen ;-). Beim Austausch von Texten zwischen a) und c) kommt es darauf an, was auf der einen Seite ein c)-System mit dem zusaetzlichen NL macht und wie auf der anderen Seite ein a)-System das Zeilende nun erkennt -- wird nur ein NL erwartet und das CR ignoriert _oder_ wird genau die Kombination CR+NL als Zeilenende angesehen und einzelne CR oder NL nicht _oder_ werden einzelne CR oder NL als Zeilenenden angesehen und davor/danach kommende CR/NLs ``intelligent'' ignoriert? Ich denke, dass sich hier emTeX und MikTeX unterscheiden, aber bislang dachte ich, dass MikTeX auf emTeX basiert, sich also im Verhalten des TeX-Hauptprogrammes (also auch von LaTeX) nicht gross unterscheiden kann? > Ich dachte, ich kann die Zeilenenden einfach einfuegen, indem ich die > eps-files in Word lade und als Text wieder ausgebe. Funktioniert auch, > nur dass jetzt die Bilddateien einen Postscript-Fehler enthalten. > Ghostscript stellt die Seiten, die Bilder enthalten, jedenfalls nicht > dar, sondern melden einen abstrusen Fehler (rangecheck in installpagedevice). Kann es sein, dass Word noch ein paar zusaetzliche Zeichen/Zeilen in die Textdatei mit abspeichert? Beispielsweise am Dateiende, wo ja viele aeltere MS-DOS-Editoren ihr beruehmt-beruechtigtes Ctrl-Z hinterlassen (Tip: wenn man alle TeX-Text-Eingabedateien mit einem \endinput abschliesst, wird dieses Ctrl-Z ignoriert... was aber bei eingebundenen EPS-Bildern nicht funktioniert). Ansonsten verwende ich (unter Unix) zum Wandeln der Zeilenendekennungen von auf Macs oder PCs erzeugten Textdateien das GNU-Programm ``recode'', das es sicherlich auch fuer Windows geben sollte. Dieses Programm kann zudem noch unterschiedliche Kodierungen ineinander umwandeln. Neben dem Allzweckwerkzeug ``recode'' gibt es aber noch Mini-Prograemmchen, die nur die Zeilenendekennungen veraendern... unter unterschiedlichen Namen wie `dos2unix', `unix2dos', `cr2lf', `lf2cr' u.ae. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 13:33:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804201133.NAA28048@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804180954.JAA34010@mailer.math.Uni-Augsburg.DE> Date: Mon, 20 Apr 1998 13:33:08 +0200 Subject: Re: Kapitel"uberschriften Status: O On Sat, 18 April 1998 11:51:38 +0100, German Hammerl writes: [...] > Wie kann man denn diesen Zusatzzwischenraum einbauen? > Eine \parbox in der Neudefinition von > \@seccntformat gibt mir eine Fehlermeldung. \protect\parbox verwenden, da LaTeX \@secntformat zuerst einmal nur-expandiert, also alle zerbrechlichen Befehle geschuetzt werden muessen! Ausserdem wuerde ich statt des Dampfhammerers \parbox lieber ein simples \makebox verwenden ...auch hier das \protect direkt vor \makebox nicht vergessen! Beispiel: \documentclass{article} \makeatletter \renewcommand\@seccntformat[1]{% \protect\makebox[\leftmargini][l]{\@nameuse{the#1}\quad}} \makeatother \begin{document} \section{Abschnitt} \subsection{Unterabschnitt} \subsubsection{Unterunterabschnitt} Blabla \end{document} Die als fest gewuenschte Einrueckungstiefe (\leftmargini ist oben als Beispiel verwendet worden) darf man dabei _nicht_ in schriftabhaengiger Breite, also nicht in `em' oder `ex' angeben, sonst erhaelt man je nach Schriftgroessen der \...section wiederum unterschiedliche Einrueckungen. Gruesse, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 15:25:56 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804201310.NAA54324@mailer.math.Uni-Augsburg.DE> Date: Mon, 20 Apr 1998 06:43:26 -0700 Subject: Re: deutsche Anfuehrungszeichen Status: O > Ich will auf die ec-Schriften umsteigen. Dazu schreibe ich in die > Praeambel \usepackage[T1]{fontenc}. Die deutschen Optionen stelle ich > mit \usepackage[german]{babel} ein. Leider stimmen nun die Abstaende > zwischen den deutschen Anfuehrungszeichen und den anliegenden Buchstaben > nicht mehr. \usepackage{german} % neueste Version von CTAN ziehen. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 15:11:39 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804201310.NAA54324@mailer.math.Uni-Augsburg.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: German Hammerl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 20 Apr 1998 14:53:13 +0100 Subject: deutsche Anfuehrungszeichen Status: O Hallo! Ich will auf die ec-Schriften umsteigen. Dazu schreibe ich in die Praeambel \usepackage[T1]{fontenc}. Die deutschen Optionen stelle ich mit \usepackage[german]{babel} ein. Leider stimmen nun die Abstaende zwischen den deutschen Anfuehrungszeichen und den anliegenden Buchstaben nicht mehr. Was mache ich falsch bzw. was muss ich noch machen? German /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ | \||/ German Hammerl | | O--O Physik-Student an der Universitaet Augsburg | | [ () ] public-key: http://www.student.uni-augsburg.de/pubkey.html | | \__/ url: http://www.student.uni-augsburg.de/~hammerlg | | / \ email: german.hammerl@student.uni-augsburg.de | \/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 18:19:07 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804201114.NAA28033@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Mon, 20 Apr 1998 18:10:33 +0200 Subject: Re: Zeilenendeprobleme Status: O At 13.14 +0200 98/04/20, Bernd Raichle wrote: > a) MS-DOS/WinDOwS und darauf basierende (z.B. Atari TOS), > aber auch einige SysV-Unixe: > CR+NL (carriage return, new line) > b) Unix: > NL (new line) > c) Apple Mac: > CR (carriage return) > > >Besonders wenn man zwischen den Systemen b) und c) Textdateien >austauscht, gibt es eigentlich immer Probleme mit dem `input buffer >overflow'. Kann ich zumindest in der Richtung Unix --> Mac bzw. Unix --> Atari nicht best=E4tigen. Seitdem ich alle TeX-Dokumente (auch EPS-Bilder) mit Unix-Zeilenenden abspeichere, kann ich sie sowohl mit OzTeX (Mac) als auch mit CS-TeX (Atari bzw. MagiCMac) problemlos verarbeiten. Auch gibt es f=FCr beide Systeme Texteditoren, die mit allen drei gebr=E4uchlichen Zeilenenden zurechtkommen. mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 10 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 10 pm CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 20 12:47:23 1998 Message-ID: <199804201046.MAA23682@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Dr. J. Wempen" at Apr 20, 98 12:29 (noon) Date: Mon, 20 Apr 1998 12:46:31 MDT Subject: Re: Zeilenendeprobleme Status: O Ich kann mir gut vorstellen, dass es am speziellen MAC PostScript Format liegen koennte. Ich habe mit auf MACs erstellten PostScript Bildchen, die ich unter UNIX in latex Dokumente einbinden will auch Probleme. Unter Unix gibt es eine Sammlung von Tools (psutils), bei denen es auch ein Skript gibt, welches Mac PostScript in richtigen PostScript umwandelt. Ich habe es allerdings noch nicht richtig ausprobiert. Bei einem Zugriff auf einen UNIX Rechner koenntest Du also mit Hilfe dieses Paketes also zunaechst ein "UNIX-PostScript" erstellen (welches dann hoffentlich auch unter Windows laeuft) und dieses File dann mit unix2dos, unixtodos (?) in DOS Format umwandeln. Probiere auch mal aus, ob ghostview die Bilder allein anzeigen kann. Das geht bei mir, aber die Seiten mit eingebundenem MAC PostScript sind nicht vernuenfig darstellbar, werden aber richtig ausgedruckt. Wenn Du es auf diese Art und Weise machen willst, und die psutils erst vom Netz kopieren musst, kannst Du Dir - kleiner Tip - die man pages (wie ueblich) auch mit nroff -man file.man | more ansehen. Gruss Marcus > > Moin allerseits. > > Mir stoesst gerade ein Problem sehr sauer auf: > > Ich hatte, vor meiner Umstellung auf MikTeX, einen Artikel mit > eingebundenen postscript files erstellt. Der lief mit dem alten > System prima (emTeX; LaTeX209-Modus unter LaTeX2e; Bilder mit > \epsfbox aus dem epsf-style eingebunden) und wird jetzt nicht > mehr kompiliert. > > Nachdem ich herausgefunden hatte, dass ich die Bildquelle auf > Laufwerk D: nun mit Slash angeben muss, damit die Dateien ueberhaupt > gefunden werden (jetzt: D:/nn.eps, vorher: D:nn.eps) steigt mir > TeX mit der beruehmten Fehlermeldung eines Buffer overflow aus. > Sowohl der Buffer size 3000 als auch die vielen ^^M im Fehlerprotokoll > deuten mir eine ueberlange Zeile an (die postscript Dateien wurden unter > Mac erstellt). > > Frage: Warum ist das vorher nicht passiert??? > > Ich dachte, ich kann die Zeilenenden einfach einfuegen, indem ich die > eps-files in Word lade und als Text wieder ausgebe. Funktioniert auch, > nur dass jetzt die Bilddateien einen Postscript-Fehler enthalten. > Ghostscript stellt die Seiten, die Bilder enthalten, jedenfalls nicht > dar, sondern melden einen abstrusen Fehler (rangecheck in installpagedevice). > > HILFE! > > Johann > ------------------------------------------------------------------------------ > Hagauer Strasse 57 85051 Ingolstadt 0841 975852 > -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 00:14:46 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <353BC62C.710@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 00:03:24 +0200 Subject: Tabellenformat Status: O Ein neues Problem. Ich habe eine Tabelle geschrieben, die an sich auch sch"on aussieht, nur ein klitzekleines Detail m"ochteich "andern: Wie kann ich LaTeX beibringen die erste Zelle links oben nicht zu umrahmen, wohl aber die anderen Zellen? Die gesamte Tabelle mit einem Rahmen zu versehen ist ja kein Problem, aber was tun um einzelne Zellen etwas anders zu formatiere? Die Tabelle soll also so aussehen: ----------------- | | | _______|_______|_______| | | | | |_______|_______|_______| Alles klar? Danke Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 02:44:49 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980419224527.00690b2c@popserver.uni-konstanz.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 00:14:58 +0200 Subject: Re: double Superscript Status: O On Sun, 19 Apr 1998, Michael König wrote: > Also musst Du LaTeX erklaeren, was nun gemeint ist. Daher _muessen_ die > Klammer gesetzt werden. Ich glaube - da ich es nicht weiss, behaupte ich > es einfach - LaTeX macht u.U. einen Unterschied bei den Schriftgroessen. Richtig. Bei ${a^b}^c$ wird das c im \scriptfont der momentanen Familie gesetzt, da es sich um einen Index erster Stufe handelt, der am Ausdruck ${a^b}$ hochgestellt erscheint. Das b und das c sind also gleich gro"s. Bei $a^{b^c}$ hingegen ist der Index am a der zusammengesetzte Ausdruck {b^c}. In diesem w"are c schon in \scriptfont, beim nochmaligen Verkleinern wird es damit zu \scriptscriptfont. Standardeinstellungen sind etwa 7 Punkt und 5 Punkt, respektive. (Das ist, wie bei mir immer, plain-zentrisch, ich glaube aber nicht, da"s LaTeX da viel dran r"uttelt.) Noch was zum `l"astigen Dr"ucken von Return': Man kann dann auch in den Batchmodus wechseln, um die Abfragen zu unterdr"ucken. (Mit `q' wie `quiet', nicht wie `quit'.) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- The axiom `Honest men have nothing to fear from the police' is currently under review by the Axioms Appeals Board. Terry Pratchett, _Men at Arms_ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 00:51:03 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804202250.AAA18003@apathix.rz.tu-clausthal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Eike Kunst To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353BC62C.710@physik.phy.tu-dresden.de> from "Gernot Schmidt" at Apr 21, 98 00:03:24 am Date: Tue, 21 Apr 1998 00:50:10 +0200 Subject: Re: Tabellenformat Status: O Gernot Schmidt schrieb: > > Ein neues Problem. > Ich habe eine Tabelle geschrieben, die an sich auch sch"on aussieht, nur > ein klitzekleines Detail m"ochteich "andern: > Wie kann ich LaTeX beibringen die erste Zelle links oben nicht zu > umrahmen, wohl aber die anderen Zellen? Die gesamte Tabelle mit einem > Rahmen zu versehen ist ja kein Problem, aber was tun um einzelne Zellen > etwas anders zu formatiere? > Die Tabelle soll also so aussehen: > > ----------------- > | | | > _______|_______|_______| > | | | | > |_______|_______|_______| > z.B: \documentclass{article} \usepackage{german} \begin{document} \begin{tabular}{|c|c|c|} \cline{2-3} \multicolumn{1}{c|}{Test}&Test&Test\\ \hline Test&Test&Test\\ \hline \end{tabular} \end{document} sollte klappen. ****************************************************************************** stud. chem. Eike Kunst Leibnizstr. 20/50 38678 Clausthal-Zellerfeld Germany Tel.: 05323/78825 email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de ****************************************************************************** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 12:00:01 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980421091039.006e50d0@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353BC62C.710@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 09:10:39 +0200 Subject: Re: Tabellenformat Status: O At 00:03 21.04.98 +0200, you wrote: >Ein neues Problem. >Ich habe eine Tabelle geschrieben, die an sich auch sch"on aussieht, nur >ein klitzekleines Detail m"ochteich "andern: >Wie kann ich LaTeX beibringen die erste Zelle links oben nicht zu >umrahmen, wohl aber die anderen Zellen? Die gesamte Tabelle mit einem >Rahmen zu versehen ist ja kein Problem, aber was tun um einzelne Zellen >etwas anders zu formatiere? >Die Tabelle soll also so aussehen: > > ----------------- > | | | > _______|_______|_______| >| | | | >|_______|_______|_______| > >Alles klar? > >Danke >Gernot > >-- >* Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * >* VetterIt@bigfoot.de * >* http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * > Ich mache sowas folgendermassen: \begin{tabular}{|x|x|} \cline{2-3} %Zieht nur eine Linie in den Spalten 2-3 \multicolumn{1}{x|}{Labber}&Fassel&Erzaehl\\\hline ganz&normal&weiter.\\ \end{tabular} Bei \cline{...} bin ich mir jetzt nicht ganz sicher, ob da nicht ein spezielles package noetig ist. Ein Blick in den Companion schadet als nicht. Ich hoffe das hilft. Gruss Michael ********************************************************* Michael K"onig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 19:31:48 1998 Message-ID: <199804210927.p39229@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 21 Apr 1998 09:27:00 +0100 Subject: Re: Zeilenendeprobleme Status: O Kommentar zu 199804201114.NAA28033@isidor.informatik.uni-stuttgart.de Hallo Bernd, >Neben dem Allzweckwerkzeug ``recode'' gibt es aber noch Mini- >Prograemmchen, die nur die Zeilenendekennungen veraendern... unter >unterschiedlichen Namen wie `dos2unix', `unix2dos', `cr2lf', `lf2cr' >u.ae. BTW: Auf dem Atari gibt es ein cat, das man ueber Optionen anweisen kann, CR rauszuwerfen oder vor jedem LF ein CR einzufuegen. Wobei allerdings TeX auf dem Atari i. d. R. sowohl mit CRLF als auch nur mit LF zurechtkommt, die meisten Editoren ebenfalls. Teilweise kann man bei den Editoren sogar waehlen, ob beim Speichern CRLF oder LF verwendet werden soll. Das gilt auch fuer reine Editoren unter anderen Betriebssystemen. Bei Textverarbeitungsprogrammen gibt es schon wieder Probleme. Wenn ich mich recht erinnere, konnte man bei WORD2 waehlen, ob beim Speichern von ASCII zeilenweise oder absatzweise CRLF gesetzt werden soll. Wie das bei neueren Versionen aussieht, weiss ich nicht. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 20:29:37 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804211155.p64000@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3539F8D8.690C06DE@bene.baynet.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 11:55:00 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Hallo, hallo Guenter! GG>Ich denk er meint wirklich das _Edit-Fenster_ Genau! GG>und da werden bei mir auch nur Pixelkoordinaten angezeigt. Sind die Pixelkoordinaten dann vielleicht auch noch vorn irgendeiner Bildschirn-/Darstellungsauflösung abhängig? Gibt es eine Versionsnummer die dieses 'Verhalten' nicht zeigt? GG>Wenn ich#s wirklich in mm wissen will erzeuge ich mir eine Strecke GG>bekannter Länge (Point Posn) und bekomme so einen Umrechnungsfaktor. GG>Umständlich, aber es wird nicht anders gehen. Indiskutabel würde ich sagen. Ein Grund nach einem vernünftigeren Programm zu suchen. Ich liebe meinen ATARI und dessen Programme. GG>Die Ma"sst"abe am Rand einzustellen n"utzt da garnichts, oder? Beim Editieren helfen die Randmaßstäbe ja nichts. Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 12:17:02 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <67080D9FC4C2CF11B76E08002BB4894801931F@mail1.hrz.uni-siegen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Poggel, Holger" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 11:14:09 +0100 Subject: Problem mit Floatplazierung Status: O Hi, ich hatte schonmal gefragt und keine antwort erhalten (vielleicht ists untergegangen?) Ich habe einen langen text (book, latex2e) mit vielen floats. Am ende eines chapters mache ich clearpage, damit floats nicht in das falsche kapitel rutschen. chapter f=E4ngt wie gew=FCnscht auf einer neuen seite = an, aber die floats auf der letzten seite des letzten kapitels werden sehr unsch=F6n vertikal ausgetrieben (z.B. ein einzelner float wird vertikal auf der Seite zentriert usw.). Befehle wie \vspace*{\fill} n=FCtzen nichts, weil sie VOR die floats rutschen und dort unheil anrichten. Die floats werden normalerweise mit [thp] plaziert, aber eine andere plazierung w=E4re mir auch recht, z.b. w=E4re bei manchen kapiteln eine = page of floats am kapitelende angemessen.=20 die sonstige feinpositionierung kriege ich schon hin, aber dir vertikal auseinandergezogenen floats auf der letzten seite habe ich nicht wegbekommen.=20 hoffe auf tips holger poggel From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 12:33:23 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211008.MAA23699@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 12:32:31 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O On Tue, 21 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: > ich moechte mir ein (gescheites) Latex2e Buch kaufen und habe dabei wohl > die Wahl zwischen Kopka und Lamport. Auf Lamport wird oft geschimpft, aber ich halte sein Buch fuer ein Musterbeispiel guter Programmdokumentation: sehr klarer Aufbau, kurze und eindeutige Erlaeuterungen, guter (d.h. durchdachter) Index, nichts ueberfluessiges. Kopka (ich denke an Bd. 2 u. 3) ist m.E. gut, wenn es um ausfuehrlich dokumentierte Loesungen einzelner Probleme geht. Aber er eignet sich weniger fuer das schnelle Finden einer Antwort auf eine bestimmte Frage. Ich habe auch die beiden genannten Kopka-Baende, aber ich wuerde fuer die Grundausstattung immer zu Lamport und [!] dem `Companion' raten (und dafuer eine der Kurzeinfuehrungen ...). Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 15:14:47 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804202250.AAA18003@apathix.rz.tu-clausthal.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 13:28:08 +0200 Subject: Re: Tabellenformat Status: O At 00.50 +0200 98/04/21, Eike Kunst wrote: >Gernot Schmidt schrieb: > >> >> Ein neues Problem. >> Ich habe eine Tabelle geschrieben, die an sich auch sch"on aussieht, nur >> ein klitzekleines Detail m"ochteich "andern: >> Wie kann ich LaTeX beibringen die erste Zelle links oben nicht zu >> umrahmen, wohl aber die anderen Zellen? Die gesamte Tabelle mit einem >> Rahmen zu versehen ist ja kein Problem, aber was tun um einzelne Zellen >> etwas anders zu formatiere? >> Die Tabelle soll also so aussehen: >> >> ----------------- >> | | | >> _______|_______|_______| >> | | | | >> |_______|_______|_______| >> > >z.B: > >\documentclass{article} >\usepackage{german} >\begin{document} >\begin{tabular}{|c|c|c|} \cline{2-3} >\multicolumn{1}{c|}{Test}&Test&Test\\ \hline Hmm - fehlt dann nicht in der betreffenden Tabellenzeile der Zwischenraum f=FCr den Tabellenstrich vor der ersten Spalte, so da=DF die folgenden Spalt= en entsprechend nach links rutschen? Ich w=FCrde da gef=FChlsm=E4=DFig das Paket Array verwenden und statt der ob= igen Zeile sowas hinschreiben: \multicolumn{1}{!{}c|}{Test}&Test&Test\\ \hline >Test&Test&Test\\ \hline >\end{tabular} >\end{document} mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 10 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 10 pm CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:27:34 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980421140707.02600@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: =?iso-8859-1?Q?=3C3=2E0=2E1=2E32=2E19980421091039=2E006e50d0=40popserver?= =?iso-8859-1?Q?=2Euni-konstanz=2Ede=3E=3B_from_Michael_K=F6nig_on_Tue=2C?= =?iso-8859-1?Q?_Apr_21=2C_1998_at_09=3A10=3A39AM_+0200?= Date: Tue, 21 Apr 1998 14:07:07 +0200 Subject: Re: Tabellenformat Status: O On Apr 21, Michael König wrote: > Bei \cline{...} bin ich mir jetzt nicht ganz sicher, ob da nicht ein > spezielles package noetig ist. Ein Blick in den Companion schadet als nicht. \cline gabs schon in LaTeX 2.09 Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 14:28:14 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 1.1) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Message-ID: <199804211225.OAA11229@gandalf.rhein.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: thomas@GANDALF.RHEIN.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211008.MAA23699@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 14:25:02 +0200 Subject: Kopka versus Lamport Status: O Marcus Schweizer writes: > Hallo TeXler, > ich moechte mir ein (gescheites) Latex2e Buch kaufen und habe dabei wohl > die Wahl zwischen Kopka und Lamport. Von Lamport gibt es ein englisches > und ein deutsches Buch, vermutlich einfach die Uebersetzung. Es hat mich > sehr gewundert, dass ich bei unserem lokalen UNI Buchhaendler zwar Unmengen > an Kopka Buecher und auch sonstige Einfuehrungen gesehen habe, aber kein > einziges Lamport Buch. Daraus folgt wohl, dass dieses nicht verlangt wird. > Andererseits habe ich den Eindruck dass bei > Literaturempfehlungen eher auf Lamport verwiesen wird. Ja, mit dem Kopka haben viele hier angefangen, weil es lange das einzige (deutschsprachige) Einleitungsbuch war; er wird deswegen auch immer weitertradiert, obwohl einiges in diesem Buch veraltet ist. Ich wuerde eher der Kombination aus Lamport (englisch oder deutsche Uebersetzung) und der Einleitung von Christine Detig (Der LaTeX Wegweiser, ITS) raten. > Meine Frage ist nun, ob man einem Buch klar den Vorzug geben sollte, oder > ob sie vergleichbar sind. Beim Kopka braucht man wohl die ersten beiden > Baende, um vernuenftig arbeiten zu koennen, oder? Fuer tiefergehendes brauchst du dann sowieso den LaTeX Companion und vielleicht auch den LaTeX Graphics Companion gruss thomas koch From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:38:38 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980421151134.006d78d0@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <67080D9FC4C2CF11B76E08002BB4894801931F@mail1.hrz.uni-siege n.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 15:11:34 +0200 Subject: Re: Problem mit Floatplazierung Status: O At 11:14 21.04.98 +0100, you wrote: >Hi, ich hatte schonmal gefragt und keine antwort erhalten (vielleicht >ists untergegangen?) >Ich habe einen langen text (book, latex2e) mit vielen floats. Am ende >eines chapters mache ich clearpage, damit floats nicht in das falsche >kapitel rutschen. chapter f=E4ngt wie gew=FCnscht auf einer neuen seite an, >aber die floats auf der letzten seite des letzten kapitels werden sehr >unsch=F6n vertikal ausgetrieben (z.B. ein einzelner float wird vertikal >auf der Seite zentriert usw.). Befehle wie \vspace*{\fill} n=FCtzen >nichts, weil sie VOR die floats rutschen und dort unheil anrichten. Die >floats werden normalerweise mit [thp] plaziert, aber eine andere >plazierung w=E4re mir auch recht, z.b. w=E4re bei manchen kapiteln eine= page >of floats am kapitelende angemessen.=20 >die sonstige feinpositionierung kriege ich schon hin, aber dir vertikal >auseinandergezogenen floats auf der letzten seite habe ich nicht >wegbekommen.=20 > >hoffe auf tips >holger poggel > Ich weiss nicht, ob das funktioniert, aber soweit ich weiss, fuellt LaTeX doch so aehnlich wie bei Blocksatz auch die vertikalen Abstaende gleichmaessig auf.=20 Koennte es sein, dass ein \newpage statt des \clearpage helfen koennte (so aehnlich wie bei der Verwendung von \newline keine Ausdehnung auf Zeilenbreite erfolgt).=20 Einen Versuch ist wert, oder? Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 15:32:09 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7BIT Message-ID: <6818050942@bzs.tu-graz.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Seitz To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 15:31:01 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O On Tue, 21 Apr 1998 12:08:17 MDT Marcus Schweizer wrote: hallo Marcus, > Hallo TeXler, > ich moechte mir ein (gescheites) Latex2e Buch kaufen und habe dabei wohl > die Wahl zwischen Kopka und Lamport. Von Lamport gibt es ein englisches > und ein deutsches Buch, vermutlich einfach die Uebersetzung. Es hat mich > sehr gewundert, dass ich bei unserem lokalen UNI Buchhaendler zwar Unmengen > an Kopka Buecher und auch sonstige Einfuehrungen gesehen habe, aber kein > einziges Lamport Buch. Daraus folgt wohl, dass dieses nicht verlangt wird. > Andererseits habe ich den Eindruck dass bei > Literaturempfehlungen eher auf Lamport verwiesen wird. > > Meine Frage ist nun, ob man einem Buch klar den Vorzug geben sollte, oder > ob sie vergleichbar sind. Beim Kopka braucht man wohl die ersten beiden > Baende, um vernuenftig arbeiten zu koennen, oder? Ich habe auch noch mit dem (alten) Kopka mein Handwerkzeugs gelernt, aber auch die Neuauflage finde ich nicht schlecht. Fuer den Anfaenger ist der erste Band IMHO unersetzlich. Wer sich etwas mit der Materie auskennt wird sicherlich bald den LaTeX Companion brauchen, aber als Einsteigerbuch kann ich den nicht wirklich empfehlen. Auch Lamports Buch (ich kenne allerdings nur das fuer LaTeX 2.09) ist sehr gut und klar. Ich wuerde es etwa gleich gut wie den Kopka bezeichnen (Lamport hab ich auf englisch gelesen). Also hast Du hier wieder die Qual der Wahl. Vielleicht solltest Du Dir einen Buchhaendler suchen, bei dem Du das LaTeX2e Buch von Lamport auf Ansicht bestellen kannst. Dann kannst Du vor dem Kauf einen kurzen Blick reinwerfen. Wenn es Dir zusagt - zuschlagen... HTH With best compliments Peter Seitz -- (Faculty for civil engineering) -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- Verkehrswesenzeichensaal (VZS) The better drawing site :-) Graz University of Technology, Technikerstrasse 4/II A-8010-Graz, Austria mailto:seitz@bzs.tu-graz.ac.at -+-+-+-+-+-+-+- http://wwwbzs.tu-graz.ac.at/~seitz/ +-+-+-+-+-+-+- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:00:28 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Dr. J. Wempen" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 15:53:53 +0200 Subject: Re: Problem mit Floatplazierung Status: O Hallo Holger, ich hätte da 'mal einen ganz anderen Vorschlag: Wenn der Text wirklich lang ist, dann sollte es kein Problem sein, die Bilder eben NICHT ans Ende des Textes zu setzen. Wenn man schon mit Floats arbeitet, so sollte man grundsätzlich versuchen, eine gewisse Bindung zwischen Text und Bildern aufrecht zu erhalten. Es ist wohl nur selten angebracht, Bilder einsam auf eigenen Seiten, dazu noch hinter einem Kapitel, anzuordnen. Ich finde es da besser, die Bilder notfalls auch vor der Erwähnung im Text zu plazieren. TeX hat dann keine Probleme mit der Anordnung und das Werk macht einen ansprechenderen Eindruck. Hoffe, einen Denkanstoss gegeben zu haben. Johann ---------------------------------------------------------------------- Hagauer Strasse 57 85051 Ingolstadt 0841 975852 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:08:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804211355.PAA33250@hal.cl-ki.uni-osnabrueck.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Alexander Krumeich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211225.OAA11229@gandalf.rhein.de> from "thomas@GANDALF.RHEIN.DE" at "Apr 21, 98 02:25:02 pm" Date: Tue, 21 Apr 1998 15:55:07 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O Hi, > > ich moechte mir ein (gescheites) Latex2e Buch kaufen und habe dabei wohl > > die Wahl zwischen Kopka und Lamport. Von Lamport gibt es ein englisches > > und ein deutsches Buch, vermutlich einfach die Uebersetzung. Als "native speaker" des Deutschen geht Kopka ausführlich auf Eigenheiten der deutschen Sprache ein. Da ich Lamport nicht kenne, und nicht beurteilen kann, wie gut er das macht, gebe ich Dir nur den Rat, dadrauf zu achten, wenn Du ein Buch kaufst. Wenn Lamport einfach nur die Übersetzung eines englischen Buches ist, ist das IMHO eher ein Nachteil. Alexander -- Alexander Krumeich Krumeich@cl-ki.uni-osnabrueck.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:01:59 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804211401.QAA19899@apathix.rz.tu-clausthal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Eike Kunst To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: from "Martin Wilhelm Leidig" at Apr 21, 98 01:28:08 pm Date: Tue, 21 Apr 1998 16:01:08 +0200 Subject: Re: Tabellenformat Status: O Martin Wilhelm Leidig: > >z.B: > > > >\documentclass{article} > >\usepackage{german} > >\begin{document} > >\begin{tabular}{|c|c|c|} \cline{2-3} > >\multicolumn{1}{c|}{Test}&Test&Test\\ \hline > > Hmm - fehlt dann nicht in der betreffenden Tabellenzeile der Zwischenraum > für den Tabellenstrich vor der ersten Spalte, so daß die folgenden Spalten > entsprechend nach links rutschen? > Ich würde da gefühlsmäßig das Paket Array verwenden und statt der obigen > Zeile sowas hinschreiben: > Ich hab mir das dvi-file angeschaut, die Spalten stehen untereinander. > \multicolumn{1}{!{}c|}{Test}&Test&Test\\ \hline > > >Test&Test&Test\\ \hline > >\end{tabular} > >\end{document} > Geht sicherlich auch. ****************************************************************************** stud. chem. Eike Kunst Leibnizstr. 20/50 38678 Clausthal-Zellerfeld Germany Tel.: 05323/78825 email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de ****************************************************************************** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:16:48 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211401.QAA19899@apathix.rz.tu-clausthal.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 07:34:24 -0700 Subject: Re: Tabellenformat Status: O On Tue, 21 Apr 1998, Eike Kunst wrote: > Martin Wilhelm Leidig: > > > Hmm - fehlt dann nicht in der betreffenden Tabellenzeile der Zwischenraum > > Ich hab mir das dvi-file angeschaut, die Spalten stehen untereinander. "Wer booktabs kennt und setzen kann, ist bei Tabellen vorne dran." SCNR. -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:52:34 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804211451.OAA41280@out1.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 16:34:42 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O On Tue, 21 Apr 1998 12:08:17 MDT, Marcus Schweizer wrote: > Von Lamport gibt es ein englisches >und ein deutsches Buch, vermutlich einfach die Uebersetzung. Nein. Wo sich das Original implizit aufs Englische bezieht, ist meist auch eine Fussnote, die die noetigen Informationen bzgl. der deutschen Sprache ergaenzt. Und im Anhang findet sich dann sogar ein extra Kapitel ueber `Deutsch & andere Mysterien'. Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 17:13:46 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <27237.893171353@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Alexander Krumeich 's message of Tue, 21 Apr 1998 15:55:07 +0200.) <199804211355.PAA33250@hal.cl-ki.uni-osnabrueck.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 17:09:13 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O Alexander Krumeich schreibt: > Als "native speaker" des Deutschen geht Kopka ausf=FChrlich auf Eigenhe= iten der > deutschen Sprache ein. Hm. Empfiehlt Kopka immer noch `--' als Bindestrich? Wenn das die Art sein soll, wie er `ausf=FChrlich auf Eigenheiten der deutschen Sprache eingeht', dann bleibe ich beim Lamport, vielen Dank auch :^) Ohne Scherz gesagt w=FCrde ich jederzeit eine der neuen, wohlfeilen LaTeX-Einf=FChrungen (Detig, Dietsche, Abdelhamid, ...) plus den Begleite= r den Kopkas vorziehen. Ich besitze diverse Auflagen von unterschiedlichen Kopka-B=FCchern -- zugegebenerma=DFen nicht die allerneuesten -- und ich habe selten so schlecht lektorierte Fachb=FCcher gesehen wie diese. Wohlgemerkt: Vielleicht ist inzwischen alles ganz anders. Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de Dead things are consistent. Dead things are boring. --- Larr= y Wall From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 17:07:02 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211448.QAA03581@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 08:24:39 -0700 Subject: Re: begin{large} gegenueber large{...} Status: O On Tue, 21 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: > wir haben einen Unterschied zwischen > > \begin{large} ... \end{large} und \large{...} festgestellt, Ich auch: \large{...} gibt es nicht. Es gibt {\large ...} > \begin{large} > < Text des ersten Absatzes > > \\ > > < Text des zweiten Absatzes > > \end{large} > > ergibt beim zweiten Absatz einen zu engen Zeilenabstand, waehrend Wenn hinter dem zweiten Absatz noch ein \par steht, sollte es stimmen. Der Zeilenabstand wird immer nach einem \par angepasst. Steht kein \par in der Umgebung, gilt der Zeilenabstand von ausserhalb der Umgebung, sprich: der Zeilenabstand wird zu klein angenommen. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 19:34:52 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <27237.893171353@canopus> Date: Tue, 21 Apr 1998 08:51:36 -0700 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O > Hm. Empfiehlt Kopka immer noch `--' als Bindestrich? Mein erster Band ist schon aelter, da steht es noch so drin. In dem neuen dritten Band _benutzt_ er zumindest "-". > und ich habe selten so schlecht lektorierte Fachb=FCcher gesehen wie > diese. Wohlgemerkt: Vielleicht ist inzwischen alles ganz anders.=20 Fuer den neuen dritten Band trifft das "ganz anders" nicht zu, da kann man auch auf jeder Seite zwei bis drei Fehler finden.=20 Andererseits ist der Begleiter ja nicht schlecht, aber die Doku der ganzen Pakete lese ich lieber aktueller, naemlich die Online-Versionen. Es stehen aber schon eine ganze Menge Tips und Tricks drin. Tschoe! --=20 Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 05:21:29 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804211759.p64006@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <19980419114627.21253@tat.physik.uni-tuebingen.de> Date: Tue, 21 Apr 1998 17:59:00 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O -A4640@H Hallo, hallo Harald! HK>zumind. die version 3.2 patchlevel0-beta4 von SuSE 5.1 Und wie schaut es mit der Version auf SuSEs 5.2 (XFIG 3.2 patchlevel 0-beta4 (Protocol 3.2)) aus? HK>dass SuSE meinen patch fuer dieses Problem Hast Du auch ein patch für mein Problem? Im Edit-Fenster werden bei mir keine cm oder mm-Einheiten angezeigt, auch nicht wenn ich oben links umstelle! Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 12:09:07 1998 Message-ID: <199804211008.MAA23699@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 12:08:17 MDT Subject: Kopka versus Lamport Status: O Hallo TeXler, ich moechte mir ein (gescheites) Latex2e Buch kaufen und habe dabei wohl die Wahl zwischen Kopka und Lamport. Von Lamport gibt es ein englisches und ein deutsches Buch, vermutlich einfach die Uebersetzung. Es hat mich sehr gewundert, dass ich bei unserem lokalen UNI Buchhaendler zwar Unmengen an Kopka Buecher und auch sonstige Einfuehrungen gesehen habe, aber kein einziges Lamport Buch. Daraus folgt wohl, dass dieses nicht verlangt wird. Andererseits habe ich den Eindruck dass bei Literaturempfehlungen eher auf Lamport verwiesen wird. Meine Frage ist nun, ob man einem Buch klar den Vorzug geben sollte, oder ob sie vergleichbar sind. Beim Kopka braucht man wohl die ersten beiden Baende, um vernuenftig arbeiten zu koennen, oder? viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 13:01:15 1998 Message-ID: <199804211100.NAA25336@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <67080D9FC4C2CF11B76E08002BB4894801931F@mail1.hrz.uni-siegen.de>; from "Poggel, Holger" at Apr 21, 98 11:14 am Date: Tue, 21 Apr 1998 13:00:26 MDT Subject: Re: Problem mit Floatplazierung Status: O > Hallo Holger, keine Ahnung ob es funktioniert und wenn ich Deine e-mail Adresse haette, haette ich Dir die Antwort als Schuss ins Blaue auch nur privat geschickt: Es gibt den TeX Befehl \strut, der ein Zeichen der Breite 0 darstellt, stelle den doch mal vor Dein \vspace. Vielleicht musst Du auch vor dem vspace Befehl noch eine Leerzeile lassen. Mir wurde jedenfalls berichtet, dass \strut\vspace{...} manchmal funktioniert, wenn \vspace*{...} versagt. Try and hope ... Marcus > Hi, ich hatte schonmal gefragt und keine antwort erhalten (vielleicht > ists untergegangen?) > Ich habe einen langen text (book, latex2e) mit vielen floats. Am ende > eines chapters mache ich clearpage, damit floats nicht in das falsche > kapitel rutschen. chapter f=E4ngt wie gew=FCnscht auf einer neuen seite = > an, > aber die floats auf der letzten seite des letzten kapitels werden sehr > unsch=F6n vertikal ausgetrieben (z.B. ein einzelner float wird vertikal > auf der Seite zentriert usw.). Befehle wie \vspace*{\fill} n=FCtzen > nichts, weil sie VOR die floats rutschen und dort unheil anrichten. Die > floats werden normalerweise mit [thp] plaziert, aber eine andere > plazierung w=E4re mir auch recht, z.b. w=E4re bei manchen kapiteln eine = > page > of floats am kapitelende angemessen.=20 > die sonstige feinpositionierung kriege ich schon hin, aber dir vertikal > auseinandergezogenen floats auf der letzten seite habe ich nicht > wegbekommen.=20 > > hoffe auf tips > holger poggel > -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 21:01:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.3.32.19980421190037.0311953c@mail.augsburg.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Kraus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 21 Apr 1998 19:00:37 +0000 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O At 12:32 21.04.98 +0200, you wrote: >Kopka (ich denke an Bd. 2 u. 3) ist m.E. gut, wenn es um ausfuehrlich >dokumentierte Loesungen einzelner Probleme geht. Aber er eignet sich >weniger fuer das schnelle Finden einer Antwort auf eine bestimmte >Frage. Gerade der erste Band ist IMHO aber eine sehr praktische Referenz mit einem gut gemachtem Befehlsverzeichnis und logischem Aufbau (zum Aufbau gibt es allerdings auch kontr"are Meinungen). Ich fand ihn ale Einstieg und sp"atere Ged"achtnisst"utze praktischer als den Lamport. Band 2 und 3 sind dagegen tats"achlich vor allem dann n"utzlich, wenn es um ein bestimmtes Problem geht oder man einen umfassenderen "Uberblick dar"uber will, was so alles geht. Zur Aktualitaet: Der Kopka scheint mir eigentlich nicht besonders veraltet, habe ich da etwas "ubersehen? C U -Tobias- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 21:01:50 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.3.32.19980421190544.0311953c@mail.augsburg.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Kraus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <27237.893171353@canopus> Date: Tue, 21 Apr 1998 19:05:44 +0000 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O At 17:09 21.04.98 +0200, you wrote: >Hm. Empfiehlt Kopka immer noch `--' als Bindestrich? Wenn das die Art >sein soll, wie er `ausf=FChrlich auf Eigenheiten der deutschen Sprache >eingeht', dann bleibe ich beim Lamport, vielen Dank auch :^) Nee, er geht auf das Thema sogar ziemlich genau ein (mit Duden-Stellen!), vermutlich hat er die Kritik ernstgenommen... und empfiehlt den kurzen. >den Kopkas vorziehen. Ich besitze diverse Auflagen von unterschiedlichen >Kopka-B=FCchern -- zugegebenerma=DFen nicht die allerneuesten -- und ich >habe selten so schlecht lektorierte Fachb=FCcher gesehen wie diese. >Wohlgemerkt: Vielleicht ist inzwischen alles ganz anders. In der Hinsicht ist mir der erste Band der aktuelle Auflage (ich habe nur die) nicht negativ aufgefallen, wenn man auch manche Formulierung verbessern koennte. Der Dritte dagegen ist immer noch ziemlich zweifelhaft... eigentlich schade. C U -Tobias- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 21:48:44 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804211947.TAA62926@out2.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 21:47:51 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O On Tue, 21 Apr 1998 18:34:09 MDT, Marcus Schweizer wrote: >Im neuen Kopka Band 1, 2 te Auflage wird auf Seite 17 immer noch -- als >Bindestrich empfohlen. Wie soll der Bindestrich den richtig gesetzt werden ? Siehe M.Neubauer: "Mikrotyographie-Regeln". TeXnische Komoedie 4/96 + 1/97 (DIE ultimative Zusammanfassung!) Vereinfacht gesagt: Den Bindestrich (wie in: Donau-Dampfschiffahrts-Kapitaen) setzt man in TeX mit dem Minuszeichen der Tastatur, ohne Leerraum links und recht. Ein kurzer Strich. Den Gedankenstrich -- so wie hier -- bekommt man fuer zwei Minuszeichen, links und rechts bleibt Leerraum. In der Bedeutung von--bis laesst man die umgebenden Leerzeichen weg. Der Gedankenstrich ist laenger als der Bindestrich. Den 1 Geviert langen Strich, den man mit --- bekommt, gibt es nur im Englischen. Alles klar? Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 15:09:32 1998 Message-ID: <199804211308.PAA00298@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 15:08:47 MDT Subject: Info: Kapitel 8 des Latex Begleiters veraltet Status: O Fuer alle Besitzer des Latex Begleiters interessant: Heute morgen habe ich von Thomas Esser gelernt, dass das 8 te Kapitel im Latex Begleiter (AmsTeX & co) veraltet ist. Eine (englische) neue Beschreibung gibt es als pdf oder ps File bei: ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/companion-rev/ch8.pdf /ch8.ps Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 00:39:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <353D0F84.41D5@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 23:28:36 +0200 Subject: G"ansef"u"se Status: O Hallo. Danke an alle, die mir bei meinem Tabellenproblem geholfen haben. War sehr erfolgreich! Neues Problem: Mir f"allt gerade bei der ersten intensiveren Durchsicht meines Textes auf, da"s ich ein Problem mit meinen Anf"uhrungszeichen habe. Die "offnenden, also die unten werden problemlos mit "` erzeugt, nur wenn ich die schlie"senden oben haben will indem ich "4 eingebe, bekomme ich als Ausgabe eben genau diese "4 , und nicht die _sch"onen_ " . Andererseit funktioniert ,, f"ur "offnende und `` f"ur schlie"sende. Ich vermute es liegt an den Packeten, die ich eingebunden habe, speziell vielleicht an t1enc , aber ich habe keine Lust alle alten Varianten zu ersetzen. Wer wei"s Rat? Hier meine Pr"aambel (so weit wie es IMHO wichtig ist) \documentclass[a4paper,twoside]{report} \usepackage{t1enc} \usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[german]{babel} \usepackage{amsmath,graphics,makeidx,epsfig,floatfig,array,subfigure,xspace} -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 05:19:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804212352.p64038@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 23:52:00 +0200 Subject: Mit Gnuplot normieren? Status: O Hallo! Wenn ich eine Datendatei der Form x y1 y2 y3 y4 y5 y6 habe, und von y1 ... y6 drei zu plotende Spalten auswähle: Kann ich dann mit gnuplot die y-Achse auf 0...1 normieren, d.h. von den /ausgewählten/ Spalten wird der höchste /dort/ vorhandene Wert auf 1 normiert? Wie? Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 16:48:46 1998 Message-ID: <199804211448.QAA03581@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 21 Apr 1998 16:48:00 MDT Subject: begin{large} gegenueber large{...} Status: O Hallo TeXler, wir haben einen Unterschied zwischen \begin{large} ... \end{large} und \large{...} festgestellt, von dem wir glauben, dass er nicht gewollt ist: Beispiel: \begin{large} < Text des ersten Absatzes > \\ < Text des zweiten Absatzes > \end{large} ergibt beim zweiten Absatz einen zu engen Zeilenabstand, waehrend \large{ < Text des ersten Absatzes > \\ < Text des zweiten Absatzes > } in beiden Absaetzen denselben, richtigen Zeilenabstand liefert. Eigentlich sollte man, wenn "uberhaupt, gerade das andere Verhalten erwarten, weil \begin{large} ... \end{large} f"ur groessere Text- abschnitte gedacht ist als \large{...}, oder ??? viele Gruesse Marcus und Bernhard -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 02:16:01 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980422014710.2bff619e@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353D0F84.41D5@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Wed, 22 Apr 1998 01:47:10 +0200 Subject: Re: G"ansef"u"se Status: O At 23:28 21.04.1998 +0200, Gernot Schmidt schrieb: >Mir f"allt gerade bei der ersten intensiveren Durchsicht meines Textes >auf, da"s ich ein Problem mit meinen Anf"uhrungszeichen habe. Die >"offnenden, also die unten werden problemlos mit "` erzeugt, nur wenn >ich die schlie"senden oben haben will indem ich "4 eingebe, bekomme ich >als Ausgabe eben genau diese "4 , und nicht die _sch"onen_ " . >Andererseit funktioniert ,, f"ur "offnende und `` f"ur schlie"sende. Siehe mal nach germdoc.dvi, hier sind die Anfuehrungszeichen und deren Anwendung beschrieben, siehe auch Duden, Bd. 1. Deutsche Anfuehrungszeichen: * "`Text"' bzw. \glqq Text \grqq * ">Text"< bzw. \frqq Text \flqq Franzoesische: * "<\,Text\,"> bzw. \flqq\,Text\,\frqq Englische: * ''Text`` Von ,, als oeffnende Anfuehrungszeichen wuerde ich abraten, da dies zwar in T1-Encoding die richtige Ligatur ergibt, nicht jedoch in OT1. Woher kommt denn die Idee, dass "4 ein schliessendes Anfuehrungszeichen ergeben koennte? Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 02:23:46 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353D0F84.41D5@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Wed, 22 Apr 1998 01:52:46 +0200 Subject: Re: G"ansef"u"se Status: O At 23.28 +0200 98/04/21, Gernot Schmidt wrote: >Hallo. >Danke an alle, die mir bei meinem Tabellenproblem geholfen haben. War >sehr erfolgreich! Na wunderbar. >Neues Problem: >Mir f"allt gerade bei der ersten intensiveren Durchsicht meines Textes >auf, da"s ich ein Problem mit meinen Anf"uhrungszeichen habe. Die >"offnenden, also die unten werden problemlos mit "` erzeugt, nur wenn >ich die schlie"senden oben haben will indem ich "4 eingebe, bekomme ich >als Ausgabe eben genau diese "4 , und nicht die _sch"onen_ " . Hmm? Wieso "4 - warum nicht "'? Woher hast Du diese Schreibweise namens "4? mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 10 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 10 pm CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 21 19:15:58 1998 Message-ID: <199804211634.SAA06602@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <27237.893171353@canopus>; from "Anselm Lingnau" at Apr 21, 98 5:09 pm Date: Tue, 21 Apr 1998 18:34:09 MDT Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O > > Alexander Krumeich schreibt: > > > Als "native speaker" des Deutschen geht Kopka ausf=FChrlich auf Eigenhe= > iten der > > deutschen Sprache ein. > > Hm. Empfiehlt Kopka immer noch `--' als Bindestrich? Wenn das die Art > sein soll, wie er `ausf=FChrlich auf Eigenheiten der deutschen Sprache > eingeht', dann bleibe ich beim Lamport, vielen Dank auch :^) > Im neuen Kopka Band 1, 2 te Auflage wird auf Seite 17 immer noch -- als Bindestrich empfohlen. Wie soll der Bindestrich den richtig gesetzt werden ? -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 09:53:57 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980422085701.62037@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211759.p64006@lb.maus.de>; from Andreas Kober on Tue, Apr 21, 1998 at 05:59:00PM +0200 Date: Wed, 22 Apr 1998 08:57:01 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O On Apr 21, Andreas Kober wrote: > -A4640@H > > Hallo, hallo Harald! > > HK>zumind. die version 3.2 patchlevel0-beta4 von SuSE 5.1 > Und wie schaut es mit der Version auf SuSEs 5.2 (XFIG 3.2 patchlevel > 0-beta4 (Protocol 3.2)) aus? in bezuf worauf? ist doch immer noch die selbe version (beides mal 3.2 patchlevel0-beta4) also was soll sich gross geaendert haben (ausser evtl. noch mehr bug fixes) ? > HK>dass SuSE meinen patch fuer dieses Problem > Hast Du auch ein patch für mein Problem? Im Edit-Fenster werden bei mir keine > cm oder mm-Einheiten angezeigt, auch nicht wenn ich oben links umstelle! nein, das hat mich bislang nie gestoert und ist wohl einfach ein feature und kein bug. mit einem entsprechenden gitter und der snap-funktion (point position?) kann man auch so einiges erreichen... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 09:53:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980422085953.01710@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804212352.p64038@lb.maus.de>; from Andreas Kober on Tue, Apr 21, 1998 at 11:52:00PM +0200 Date: Wed, 22 Apr 1998 08:59:53 +0200 Subject: Re: Mit Gnuplot normieren? Status: O On Apr 21, Andreas Kober wrote: > Hallo! > > Wenn ich eine Datendatei der Form > x y1 y2 y3 y4 y5 y6 > habe, und von y1 ... y6 drei zu plotende Spalten auswähle: > Kann ich dann mit gnuplot die y-Achse auf 0...1 normieren, d.h. von den > /ausgewählten/ Spalten wird der höchste /dort/ vorhandene Wert auf 1 normiert? > Wie? leider nicht (nicht ohne externes bearbeiten der daten). wenn man die max-werte kennt, dann kann man jedoch plot "daten" thru x/max1 using 1:2, "daten" thru x/max2 using 1:3 verwenden. leider kann man das nur mit der y-achse machen; mehrere verschidene skalierungen fuer die x-achse sind damit immer noch nicht moeglich :-( Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 09:12:34 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.16.19980422014710.2bff619e@pop3.uni-freiburg.de> Date: Wed, 22 Apr 1998 09:11:27 +0200 Subject: Re: G"ansef"u"se Status: O On Wed, 22 Apr 1998, Heiko Oberdiek wrote: > >ich die schlie"senden oben haben will indem ich "4 eingebe, bekomme ich > >als Ausgabe eben genau diese "4 , und nicht die _sch"onen_ " . Ich scheine mich vertippt zu haben oder aber Netscape scheint in gew. Weise unf"ahig zu sein. Ich meinte nat"urlich "' als schliessende Zeichen. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 09:42:43 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13629.40037.768928.972381@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 09:41:40 +0200 Subject: Der SChriftatlas? Status: O Moin auch, ich habe hier ein Angebot =FCber =09Ernst Reimann, Hans-Joachim Riethm=FCller: ``Der Schriftatlas'' =09Bechterm=FCnzverlag Kennt jemand das Buch und kann mir was n=E4heres dazu sagen. Vielen Dank im Voraus =09Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 10:46:07 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211759.p64006@lb.maus.de> Date: Wed, 22 Apr 1998 10:32:20 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Die neueste Versionen von XFIG/Transfig sind ftp://epb1.lbl.gov/xfig/transfig.3.2.1-beta1.tar.gz ftp://epb1.lbl.gov/xfig/xfig.3.2.1-beta6.tar.gz Wie der Name sagt, sind es beta Versionen, die m.E. aber recht stabil laufen. Leider sind auch hier die Edit-Koordinaten nicht in cm Einheit anzeigbar. Gruss, Michael -- Michael Eyrich, PRZ, TU-Berlin michey@prz.tu-berlin.de On Tue, 21 Apr 1998, Andreas Kober wrote: | -A4640@H | | Hallo, hallo Harald! | | HK>zumind. die version 3.2 patchlevel0-beta4 von SuSE 5.1 | Und wie schaut es mit der Version auf SuSEs 5.2 (XFIG 3.2 patchlevel | 0-beta4 (Protocol 3.2)) aus? | | HK>dass SuSE meinen patch fuer dieses Problem | Hast Du auch ein patch für mein Problem? Im Edit-Fenster werden bei mir keine | cm oder mm-Einheiten angezeigt, auch nicht wenn ich oben links umstelle! | | Gruß | Andreas | From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 09:30:47 1998 Message-ID: <199804220729.JAA10429@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211448.QAA03581@artemis.rus.uni-stuttgart.de>; from "Marcus Schweizer" at Apr 21, 98 4:48 pm Date: Wed, 22 Apr 1998 09:29:56 METDST Subject: Re: begin{large} gegenueber large{...} Status: O > \begin{large} > < Text des ersten Absatzes > > \\ > > < Text des zweiten Absatzes > > \end{large} > > ergibt beim zweiten Absatz einen zu engen Zeilenabstand, waehrend Man soll vor dem \end{large} noch das \par oder die Leerzeile schreiben, die das Setzen des zweiten Absatzes im large-Format bewirkt, sonst wechselt das Format sozusagen "innerhalb" des Absatzes von gross auf normal. Das gleiche gilt fuer { \large ... } wohl auch. -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 10:38:33 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IW60GR166QC8VP9K@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 10:30:44 +0100 Subject: Re: Der SChriftatlas? Status: O Ich habe das Ding grade recht guenstig bei Wohlthat erworben. Es ist sicher ein nuetzliches Buch fuer Leute, die Schriften selbst Zeichnen oder entwerfen wollen. Abschreckend sind die entsetzlich vielen Fehler (unter anderem Poppel statt Poppl). --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 09:35:09 1998 Message-ID: <199804220735.JAA10633@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804211634.SAA06602@artemis.rus.uni-stuttgart.de>; from "Marcus Schweizer" at Apr 21, 98 6:34 pm Date: Wed, 22 Apr 1998 09:35:46 METDST Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O > Im neuen Kopka Band 1, 2 te Auflage wird auf Seite 17 immer noch -- als > Bindestrich empfohlen. Wie soll der Bindestrich den richtig gesetzt werden ? so wie in "der" LaTeX-Kurzbeschreibung empfohlen: - ohne Blanks fuer Binde-Striche und O-Beine -- mit Blanks fuer -- Gedankenstriche -- und Denkpausen $-$ fuer Minuszeichen -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 09:45:17 1998 Message-ID: <199804220745.JAA10902@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Martin Wilhelm Leidig" at Apr 22, 98 1:52 am Date: Wed, 22 Apr 1998 09:45:54 METDST Subject: Re: G"ansef"u"se Status: O > Hmm? Wieso "4 - warum nicht "'? Woher hast Du diese Schreibweise namens "4? Er hat vermutlich den "Accent grave ueber Leerstelle" mit dem "Apostroph" auf seiner Tastatur verwechselt, das machen leider viele Leute immer wieder, und der ergibt dann, wenn man das 8. Bit abschneidet, den 4er. Sehe ich auch in HTML-Files immer wieder. -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 08:39:49 1998 Message-ID: <009C5152.44975980.26@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 08:36:54 -0200 Subject: Re: Mit Gnuplot normieren? Status: O Andreas Kober schrieb: > Wenn ich eine Datendatei der Form > x y1 y2 y3 y4 y5 y6 > habe, und von y1 ... y6 drei zu plotende Spalten auswähle: > Kann ich dann mit gnuplot die y-Achse auf 0...1 normieren, d.h. von den > /ausgewählten/ Spalten wird der höchste /dort/ vorhandene Wert auf 1 normiert? > Wie? Das ist eine interessante Frage. Sie gehoert nur ueberhaupt nicht in eine TeX/LaTeX-Liste. Du solltest sie an die news group comp.graphics.apps.gnuplot schicken. Ansonsten: Ich sowas schon gemacht. Genaueres in pers. mail... ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 13:02:17 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804221101.NAA29773@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804220735.JAA10633@hp01.boku.ac.at> Date: Wed, 22 Apr 1998 13:01:20 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O On Wed, 22 April 1998 09:35:46 MET, Hubert Partl writes: > > Im neuen Kopka Band 1, 2 te Auflage wird auf Seite 17 immer noch -- als > > Bindestrich empfohlen. Wie soll der Bindestrich den richtig gesetzt werden ? > > so wie in "der" LaTeX-Kurzbeschreibung empfohlen: ...und _dazu_ lese man sich auch die entsprechenden Abschnitte -- oder noch besser: komplett --die vorderen Teile im Duden, Band 1, durch, die da lauten ``Richtlinien zur Rechtschreibung, Zeichensetzung und Formenlehre in alphabetischer Reihenfolge'' und ``Richtlinien fuer den Schriftsatz''. > - ohne Blanks fuer Binde-Striche und O-Beine > -- mit Blanks fuer -- Gedankenstriche -- und Denkpausen > $-$ fuer Minuszeichen Statt ``$-$'' empfehle ich mit LaTeX lieber ``\(-\)'', was zwar etwas mehr zu tippen ist, aber den Vorteil hat, dass \( und \) im Gegensatz zu $ abpruefen, ob man diese nicht versehentlich im falschen Modus verwendet. Dadurch wird ein vergessenes $ oder eines zuviel, was IMHO haeufig vorkommt, sehr viel frueher gemeldet bzw. statt einer obskuren ``overfull \hbox''-Fehlermeldung, die viele ignorieren und dadurch den Fehler erst beim Korrekturlesen auf Papier bemerken, bekommt man gleich eine aussagekraeftigere Fehlermeldung und erspart sich damit einige Korrekturdurchlaeufe. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 13:10:46 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <006b01bd6dde$fea4c360$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerhard Wilhelms To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 13:08:35 +0200 Subject: Trennung von Methodennamen etc. Status: O Hallo, gibt es eine Moeglichkeit oder ein LaTeX-Paket, mit dem man Java-Konstrukte, die im Fliesstext auftauchen und (natuerlich) in \texttt gesetzt sein sollen, trennen kann? Nur zwei Beispiele: Class.forName(=93java.util.Hashtable=93).newInstance(); java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException Den Hyphenchar fuer \ttfamily einzufuehren und ein Paket wie path.sty oder url.sty hilft zwar ein wenig, noch besser waere allerdings eine Trennung, die (ohne Trennzeichen) auch an Stellen trennt, wenn auf Klein- Grossbuchstaben folgen. Gibt's so etwas oder ist es aussichtslos? Dankbar auch fuer Hilfe zur Selbsthilfe, Viele Gruesse, Gerhard Wilhelms -------------------------------------------------------------------------= ---------------- Universitaet Augsburg Zentrum fuer Weiterbildung und Wissenstransfer Universitaetsstrasse 16 Tel.: 0821/598-4025 D-86135 Augsburg Fax: 0821/598-4213 http://www.ksm.uni-augsburg.de/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 13:49:18 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199804221148.NAA29816@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <67080D9FC4C2CF11B76E08002BB4894801931F@mail1.hrz.uni-siegen.de> Date: Wed, 22 Apr 1998 13:48:23 +0200 Subject: Re: Problem mit Floatplazierung Status: O On Tue, 21 April 1998 11:14:09 +0100, Poggel, Holger writes: > Hi, ich hatte schonmal gefragt und keine antwort erhalten (vielleich= t > ists untergegangen?) Noe, ist nicht untergegangen... aber manchmal kommt ein Urlaub oder ein paar Feiertage dazwischen, in denen die Leute mal nicht an den Rechner gehen -- oder nichts mit TeX machen wollen ;-). > Ich habe einen langen text (book, latex2e) mit vielen floats. Am end= e > eines chapters mache ich clearpage, damit floats nicht in das falsch= e > kapitel rutschen. Das \clearpage sollte ueberfluessig sein, da ein neues \chapter{...} automatisch ein \cleardblpage oder mit `onecolumn' ein \clearpage macht, so dass die `floats' erscheinen sollten. > chapter f=E4ngt wie gew=FCnscht auf einer neuen se= ite an, > aber die floats auf der letzten seite des letzten kapitels werden se= hr > unsch=F6n vertikal ausgetrieben (z.B. ein einzelner float wird verti= kal > auf der Seite zentriert usw.). In ``classes.dtx'' findet man: % \paragraph{Floats on their own page or column} % % \begin{macro}{\@fptop} % \begin{macro}{\@fpsep} % \begin{macro}{\@fpbot} % When floating objects are placed on separate pages the layout of % such pages is controlled by these parameters. At the top of the % page |\@fptop| amount of stretchable whitespace is inserted, at % the bottom of the page we get an |\@fpbot| amount of stretchable % whitespace. Between adjacent floats the |\@fpsep| is inserted. % % These parameters are used for the placement of floating objects % in one column mode, or in single column floats in two column % mode. % % Note that at least one of the two parameters |\@fptop| and % |\@fpbot| should contain a |plus ...fil| to allow filling the % remaining empty space. [...] ...und das ist der Schluessel fuer die Loesung deines Problems! > Befehle wie \vspace*{\fill} n=FCtzen= > nichts, weil sie VOR die floats rutschen und dort unheil anrichten. Da ein `Float' ``fliesst'' und hierzu das gesamte Material in eine Box ``gepackt'', die dann verschoben werden kann, nuetzt ein \vspace{...} hier ueberhaupt nichts. > Die > floats werden normalerweise mit [thp] plaziert, aber eine andere > plazierung w=E4re mir auch recht, z.b. w=E4re bei manchen kapiteln e= ine page > of floats am kapitelende angemessen.=20 Sieh dir mal das Paket `endfloat' an! > die sonstige feinpositionierung kriege ich schon hin, aber dir verti= kal > auseinandergezogenen floats auf der letzten seite habe ich nicht > wegbekommen.=20 Ueblicherweise ist \@fptop, \@fpsep und \@fpbot auf \setlength\@fptop{0pt plus 1fil} \setlength\@fpbot{8pt plus 1fil}% oder bei 12pt: 10pt plus 2fil \setlength\@fpbot{0pt plus 1fil} gesetzt, d.h. die `Floats' auf einer `Floatpage' werden vertikal zentriert. Nach \makeatletter \setlength\@fptop{0pt} \setlength\@fpsep{10pt} \makeatother im Dokumentkopf werden die `Floats' auf einer `Floatpage' nicht mehr vertikal zentriert. Uebrigens: In LaTeX gibt es einige solcher versteckten Haekchen und Parameter, die man manchmal brauchen kann, aber die in keinem Buch beschrieben sind. Viele findet man aber, wenn man die Datei ``classes.dtx'' formatiert und durchliest, da diese Datei die Dokumentation der LaTeX-Standardklassen ist. Aber: Aenderungen an internen Makros und Parametern wie \@fptop sollte man nur mit etwas Vorsicht durchfuehren, da man leicht ungewollte Ergebnisse erhalten kann;-). Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" =09=09=09=09=09 (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 13:37:26 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804221101.NAA29773@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Wed, 22 Apr 1998 04:53:56 -0700 Subject: $-$, war Re: Kopka versus Lamport Status: O On Wed, 22 Apr 1998, Bernd Raichle wrote: > Statt ``$-$'' empfehle ich mit LaTeX lieber ``\(-\)'', was zwar etwas > mehr zu tippen ist, aber den Vorteil hat, dass \( und \) im Gegensatz > zu $ abpruefen, ob man diese nicht versehentlich im falschen Modus > verwendet. AFAIK ist \(-\) zerbrechlich, kann also Probleme geben, wenn man meint, Formeln in Ueberschriften verwenden zu muessen. > Dadurch wird ein vergessenes $ oder eines zuviel, was IMHO > haeufig vorkommt, ... aber bei einem vernuenftigen Editor dank Syntax-Highlighting schnell auffaellt. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 13:41:27 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804221103.NAA27212@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Wed, 22 Apr 1998 04:59:04 -0700 Subject: Re: dcolumn + fette Zahlen Status: O On Wed, 22 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: > Problem 1: Die Tabellenindizierung Tabelle 1 wird zwar fett aber nicht > gross gedruckt. caption2.sty oder caption.sty. > Problem 2: Die Spalten mit den Zahlen werden zwar gross aber nicht fett > gedruckt. Die Zahlen werden im Mathemodus gesetzt. Generell solltest Du 2.09-Befehle fuer Schriftarten vermeiden, lies mal fntguide.dvi. Wozu ueberhaupt eine fette, grosse Tabelle? Bild-Zeitung? -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 14:17:28 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Konrad Blum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 14:05:15 +0200 Subject: fontinst-Frage Status: O Es gibt offensichtlich zwei versionen des fontinst-Packages: 1) finst (Addison-Wesley) 2) fontinst (auf CTAN: ../fonts/utilities/fontinst) Welche Vor- und Nachteile der beiden Packages gibt es? Gruesse -KB ----------------------------------------------------------------------------- Sender: Konrad Blum Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 ============================================================================= "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" ============================================================================= From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 15:22:32 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <001001bd6df1$7e29daa0$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerhard Wilhelms To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 15:21:00 +0200 Subject: Re: fontinst-Frage Status: O -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Konrad Blum An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Mittwoch, 22. April 1998 14:16 Betreff: fontinst-Frage >Es gibt offensichtlich zwei versionen des fontinst-Packages: > >1) finst (Addison-Wesley) >2) fontinst (auf CTAN: ../fonts/utilities/fontinst) > >Welche Vor- und Nachteile der beiden Packages gibt es? Lange Version: TK 3/96, "Das unentdeckte Land" von Gerd Neugebauer Kurze Version: Auch auf CTAN gibt es zwei Versionen von fontinst, die neuere ist in .../fonts/psfonts/tools/finst. Diese kommt ohne Online- Doku, ist dafuer aber im LaTeX-Begleiter so ausfuehrlich beschrieben, dass auch Unbedarfte damit zurechtkommen (ich z.B.). Vorteil: neues Zeichensatznamensschema von Karl Berry, T1 Die aeltere Version kommt mit Anleitung, im TK-Artikel sogar deutsch, = sehr ausfuehrlich und nachvollziehbar. Nachteil: aeltere Version des Zeichensatznamensschemas, evtl kein T1 (weiss ich aber nicht mehr so genau). > >Gruesse > >-KB >------------------------------------------------------------------------= ----- > Sender: Konrad Blum > Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 = Oldenburg/Germany > Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 >=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D > "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" >=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D > Viele Gruesse, Gerhard Wilhelms From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 15:30:35 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <001701bd6df2$9d4044f0$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerhard Wilhelms To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 15:29:02 +0200 Subject: Re: Trennung von Methodennamen etc. Status: O -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Rolf Niepraschk An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Mittwoch, 22. April 1998 15:22 Betreff: Re: Trennung von Methodennamen etc. >Gerhard Wilhelms schrieb: > >> gibt es eine Moeglichkeit oder ein LaTeX-Paket, mit dem man >> Java-Konstrukte, die im Fliesstext auftauchen und (natuerlich) >> in \texttt gesetzt sein sollen, trennen kann? > Antwort von Rolf Niepraschk: >ich nehme fuer Derartiges gern das url-Paket. Es trennt (u.a.) an >Punkten und anderen Stellen, die sich bei URL's dafuer anbieten. >Eine andere Moeglichkeit ist evtl. Das Paket listings, das auch >Java-Schluesselworte hervorheben kann (beherrscht ca. ein Dutzend >weitere Sprachen). Das url-Paket lindert mein Problem, loest es aber nicht. Speziell die ArrayIndexOutOfBoundsException und aehnlichen Killer-Namen werden nicht getrennt, stehen _im Fliesstext_ (listing hilft dann auch nicht) und stellen den TeX-Trennalgorithmus vor unloesbare Aufgaben. Und url bewirkt sogar, dass obiges Konstrukt in jedem Fall _nicht mehr_ getrennt wird, da es nur auf Punkte und andere Delimiter anspringt. Gruss,=20 Gerhard Wilhelms > >...Rolf > > .----------------------------------------------------------. > | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | > | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | > | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | > `----------------------------------------------------------' > From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 15:22:52 1998 Message-ID: <009C518A.F56906E0.8@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 15:22:43 -0200 Subject: Re: Trennung von Methodennamen etc. Status: O Gerhard Wilhelms schrieb: > gibt es eine Moeglichkeit oder ein LaTeX-Paket, mit dem man > Java-Konstrukte, die im Fliesstext auftauchen und (natuerlich) > in \texttt gesetzt sein sollen, trennen kann? ich nehme fuer Derartiges gern das url-Paket. Es trennt (u.a.) an Punkten und anderen Stellen, die sich bei URL's dafuer anbieten. Eine andere Moeglichkeit ist evtl. Das Paket listings, das auch Java-Schluesselworte hervorheben kann (beherrscht ca. ein Dutzend weitere Sprachen). ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 18:11:50 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Schmitt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Message of Wed, 22 Apr 1998 13:08:35 +0200 from Date: Wed, 22 Apr 1998 17:43:38 MEZ Subject: Re: Trennung von Methodennamen etc. Status: O Gerhard: >Nur zwei Beispiele: > > Class.forName(=93java.util.Hashtable=93).newInstance(); > java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException > >Den Hyphenchar fuer \ttfamily einzufuehren und ein Paket wie >path.sty oder url.sty hilft zwar ein wenig, noch besser waere >allerdings eine Trennung, die (ohne Trennzeichen) auch an >Stellen trennt, wenn auf Klein- Grossbuchstaben folgen. >Gibt's so etwas oder ist es aussichtslos? > Man koennte alle Grossbuchstaben active machen und ein \hskip0pt einfuegen lassen: etwa: \catcode `A\Active \edef A{\hskip0pt\string A} etc. Zwar etwas aufwendig, da man ja bei jedem Java-Namen die catcodes neu setzen muss (und auch die Definitionen, falls man auch anderswo aktive Buchstaben verwendet). (Am besten wohl mit einem list macro \def\doucletters {\\A\\B...\\Z} Das stoert zwar das Kerning, was aber in diesem Fall kaum etwas ausmachen sollte. ( Als Markup zum Umschalten wuerde ich vermutlich zwischen |ThisIsJava| oder /ThisIsJava/ waehlen ) Peter Peter Schmitt a8131dal@awiuni11.edvz.univie.ac.at ----------------------------------------------------------------------------- Institute of Mathematics Strudlhofgasse 4 University of Vienna A-1090 Wien Austria From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 20:08:20 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <353E2DE2.7A37E022@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 19:50:26 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Andreas Kober wrote: > Sind die Pixelkoordinaten dann vielleicht auch noch vorn irgendeiner > Bildschirn-/Darstellungsauflösung abhängig? 1 cm = 450 > Gruß G"unter -- Guenter Gebhard, Ohmstrasse 9, 92318 Neumarkt Fon: +49-9181-44857 Mail: ggebhard@bene.baynet.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 20:26:09 1998 Mime-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804221813.UAA11315@informatik.uni-koblenz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerd Neugebauer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <13629.40037.768928.972381@zerberus.rz.titanic.inc> (message from Jan Braun on Wed, 22 Apr 1998 09:41:40 +0200) Date: Wed, 22 Apr 1998 20:13:19 +0200 Subject: Re: Der SChriftatlas? Status: O >>>>> "JB" == Jan Braun writes: JB> Moin auch, JB> ich habe hier ein Angebot über JB> Ernst Reimann, Hans-Joachim Riethmüller: ``Der Schriftatlas'' JB> Bechtermünzverlag JB> Kennt jemand das Buch und kann mir was näheres dazu sagen. Ja, ich kenne das. Wenn du etwas erwartest, das du sofort in Richtung TeX einsetzen kannst, dann bist du damit falsch. Es werden keine PS-Fonts gelistet. Es werden Schriften gezeigt. Einige in ihren Wirkungen: kurze Texte. Andere sehr detailliert bis in die Konstruktion der einzelnen Buchstaben. Jemand, der mit METAFONT herumbastelt kann sich da schon einige Tricks abschauen. Es gibt auch etwas Text mit Erklaerungen. Daneben sind auch noch Beispiele aus der Werbung zu sehen. Aufschlussreich ist hier der vollstaendige Titel: Der Schriftatlas fuer Ausbildung und Praxis im Berufsfeld Farbe Gestaltung Schrift Werbung Wenn du in der Richtung Schriften interessiert bist und noch nichts anderes hast, dann solltest du das Buch mitnehmen (es ist ja auch nicht allzu teuer) Ciao Gerd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 20:47:29 1998 Mime-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804221831.UAA12140@informatik.uni-koblenz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerd Neugebauer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <001001bd6df1$7e29daa0$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> (message from Gerhard Wilhelms on Wed, 22 Apr 1998 15:21:00 +0200) Date: Wed, 22 Apr 1998 20:31:42 +0200 Subject: Re: fontinst-Frage Status: O >>>>> "GW" == Gerhard Wilhelms writes: GW> Die aeltere Version kommt mit Anleitung, im TK-Artikel sogar deutsch, sehr GW> ausfuehrlich und nachvollziehbar. Nachteil: aeltere Version des GW> Zeichensatznamensschemas, evtl kein T1 (weiss ich aber nicht GW> mehr so genau). Auch die aeltere Version kann schon T1. So alt ist sie nun auch wieder nicht. Ciao Gerd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 00:31:12 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 22 Apr 1998 20:58:34 +0200 Subject: Re: $-$, war Re: Kopka versus Lamport Status: O At 13.53 +0200 98/04/22, Axel Reichert wrote: >On Wed, 22 Apr 1998, Bernd Raichle wrote: > >> Statt ``$-$'' empfehle ich mit LaTeX lieber ``\(-\)'', was zwar etwas >> mehr zu tippen ist, aber den Vorteil hat, dass \( und \) im Gegensatz >> zu $ abpruefen, ob man diese nicht versehentlich im falschen Modus >> verwendet. > >AFAIK ist \(-\) zerbrechlich, kann also Probleme geben, wenn man meint, >Formeln in Ueberschriften verwenden zu muessen. Durch folgende Zeilen vor der fraglichen Verwendung von \( ... \) wird die Zerbrechlichkeit ein wenig gesenkt: \futurelet\pAuf\def\({\protect\pAuf}% \futurelet\pZu\def\){\protect\pZu}% mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 10 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 10 pm CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 13:35:50 1998 Message-ID: <199804221103.NAA27212@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 13:03:31 MDT Subject: dcolumn + fette Zahlen Status: O Hallo miteinander, im unteren Beispiel soll eine Tabelle fettgedruckt und mit grosser Schrift erzeugt werden, wobei die Zahlen am Dezimalpunkt ausgerichtet werden sollen. Problem 1: Die Tabellenindizierung Tabelle 1 wird zwar fett aber nicht gross gedruckt. Problem 2: Die Spalten mit den Zahlen werden zwar gross aber nicht fett gedruckt. woran liegt's ??? viele Gruesse Marcus \documentclass[12pt]{article} \usepackage{dcolumn,german} \begin{document} \newcolumntype{d}[1]{D{.}{.}{#1}} \begin{table} {\large \bf \caption{\large Test "Uberschrift} \begin{tabular}{ll d{2}d{2}r} SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.3 & 19.3 & XXX \\ SCF & bla & 24. & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19. & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ \end{tabular} } \end{table} \end{document} -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 23:23:05 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 22:55:49 +0200 Subject: Re: begin{large} gegenueber large{...} Status: O In <199804211448.QAA03581@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Marcus Schweizer writes: >wir haben einen Unterschied zwischen >\begin{large} ... \end{large} und \large{...} festgestellt, >von dem wir glauben, dass er nicht gewollt ist: Ersteres ist ein undocumented feature, letzteres gibt es nicht. Richtig ist ggf.: {\large...\par} Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Why should we be in such desperate haste to succeed, and in such desperate enterprises? If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. (Henry David Thoreau) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 23:23:30 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 23:01:37 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O In <199804211225.OAA11229@gandalf.rhein.de> thomas@GANDALF.RHEIN.DE writes: >Fuer tiefergehendes brauchst du dann sowieso den LaTeX Companion und >vielleicht auch den LaTeX Graphics Companion Und das TeXbook. Es geht nichts "uber das Original... :-) Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Why should we be in such desperate haste to succeed, and in such desperate enterprises? If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. (Henry David Thoreau) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 22 23:23:43 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 22 Apr 1998 23:05:38 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O In <199804211947.TAA62926@out2.ibm.net> Walter Schmidt writes: >Vereinfacht gesagt: [...] > Den 1 Geviert langen Strich, den man mit --- bekommt, gibt es > nur im Englischen. I beg to differ. :-) \begin{quote}{Handbuch, S. 277} \item Der Geviertstrich wird durch drei Striche erzeugt. \index{Gevierstrich}% Er wird zwar in deutschen Texten normalerweise nicht verwendet, kann aber in Tabellen bei fehlenden Daten n"utzlich sein. \begin{center} \begin{tabular}{l} 3,14159 \\ 4,--- \\ \end{tabular} \end{center} \end{quote} Gru"s Martin P.S.: Handbuch = @book{Lamport:Handbuch:1995, author = {Leslie Lamport}, title = {Das \LaTeX{}"=Handbuch}, publisher = {Addison-Wesley}, address = {Bonn; Paris; Reading, Mass.[u.a.]}, year = {1995}, isbn = {3-89319-826-1}, cost = {DM 69,90}} Disclaimer: Schreiber hat das Handbuch gesetzt und deshalb Verbindungen zum Verlag, ist aber _NICHT_ am Verkaufserl"o"s des Handbuchs beteiligt. -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Why should we be in such desperate haste to succeed, and in such desperate enterprises? If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. (Henry David Thoreau) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 05:33:14 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804230048.p64117@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 00:48:00 +0200 Subject: (dvi+eps)->ps->pdf->win95-Systen-Druckertreiber->Drucker Status: O Hallo! Kann es da Probleme geben? pdf soll über Acrobat reader und den System-Druckertreiber unter WIN95 ausgedruckt werden ausgedruckt werden. Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 07:35:19 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804230534.HAA16243@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: from "Martin Schroeder" at Apr 22, 98 11:01:37 pm Date: Thu, 23 Apr 1998 07:34:15 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O > In <199804211225.OAA11229@gandalf.rhein.de> thomas@GANDALF.RHEIN.DE writes: > >Fuer tiefergehendes brauchst du dann sowieso den LaTeX Companion und > >vielleicht auch den LaTeX Graphics Companion > > Und das TeXbook. Es geht nichts "uber das Original... :-) Wenn ich die Diskussionen hier richtig verstanden hab, soll z.B. \def nicht mehr benutzt werden, da es in zukuenftigen Latex Versionen womoeglich nicht mehr unterstuetzt wird, Wenn dies fuer alle TeX/nicht Latex Makros gilt, besteht dann wohl keine Notwendigkeit mehr das TeXbook zu lesen. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 08:19:21 1998 Message-ID: <199804230609.IAA23205@bonsai.fernuni-hagen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Feuerstack To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 08:09:07 +0200 Subject: Re: (dvi+eps)->ps->pdf->win95-Systen-Druckertreiber->Drucker Status: O > Hallo! > > Kann es da Probleme geben? > pdf soll über Acrobat reader und den System-Druckertreiber unter WIN95 > ausgedruckt werden ausgedruckt werden. nicht, dass ich wuesste. sofern die bildschirmdarstellung etwas angekratzt aussieht, solltest du die cm-schriften durch die aequivalenten postscript- outlines (von Y&Y oder bakoma bzw. paradissa) verwenden, auf das erzeugte druckbild hat dies jedoch keine spuerbaren einfluss. gruss, vom ThF From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 09:22:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <353EE9F8.A0A0320D@informatik.uni-oldenburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 09:12:56 +0200 Subject: Gebrauch \def (was: Kopka versus Lamport) Status: O Hans Steffani wrote: > > > Und das TeXbook. Es geht nichts "uber das Original... :-) > > Wenn ich die Diskussionen hier richtig verstanden hab, soll z.B. > \def nicht mehr benutzt werden, da es in zukuenftigen Latex Versionen > womoeglich nicht mehr unterstuetzt wird, Wenn dies fuer alle > TeX/nicht Latex Makros gilt, besteht dann wohl keine Notwendigkeit > mehr das TeXbook zu lesen. > Man sollte \def nach Möglichkeit nicht zu benutzen, da die LaTeX-Kommandos \newcommand, \renewcommand und \providecommand verhindern, daß zwei Packete Kommandos unter gleichen Namen definieren. Will ein Kommando neu definieren, so muß \renewcommand verwendet werden. Dies geschieht dann mit voller Absicht des Programmierers. Bei Verwendung von \def kann eine Neudefinition eines Kommandos ungewollt geschehen, was eventuell fatale Auswirkungen hat. \def bietet jedoch gegenüber den LaTeX-Kommandos den Vorteil, daß es mächtiger ist und nur lokal wirkt. Bei Verlassen des Kontextes geht auch die Definition verloren. Benötigt man die Vorteile von \def nicht, so sollte immer die LaTeX-Kommandos aus den genannten Gründen verwendet werden. Gruß Olaf -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-292 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 09:49:16 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199804230748.JAA00617@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353EE9F8.A0A0320D@informatik.uni-oldenburg.de> Date: Thu, 23 Apr 1998 09:48:19 +0200 Subject: Re: Gebrauch \def (was: Kopka versus Lamport) Status: O On Thu, 23 April 1998 09:12:56 +0200, Olaf Maibaum writes: > Hans Steffani wrote: > > > Und das TeXbook. Es geht nichts "uber das Original... :-) > > > > Wenn ich die Diskussionen hier richtig verstanden hab, soll z.B. > > \def nicht mehr benutzt werden, da es in zukuenftigen Latex Versio= nen > > womoeglich nicht mehr unterstuetzt wird, Wenn dies fuer alle > > TeX/nicht Latex Makros gilt, besteht dann wohl keine Notwendigkeit= > > mehr das TeXbook zu lesen. > [... Verhinderung der Redefinition eines existierenden Makros ...] Ausserdem enthaelt sind die Kapitel ueber den mathematischen Formelsatz im TeXbook auch fuer LaTeX-Benutzer interessant und in dieser Ausfuehrlichkeit sonst in kaum einem LaTeX-Buch zu finden, leider. Des weiteren ist das TeXbook natuerlich fuer diejenigen interessant, die wissen wollen, _wie_ TeXs Zeilen- und Seitenumbruch funktioniert, wie man ihn parametrisieren kann, wie letztlich LaTeX implementiert ist und den Quellcode von LaTeX und den ganzen Klassen und Paketen verstehen wollen. > \def bietet jedoch gegen=FCber den LaTeX-Kommandos den Vorteil, da=DF= es ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > m=E4chtiger ist und nur lokal wirkt. Bei Verlassen des Kontextes geh= t auch ^^^^^^^^^^^^^^^ > die Definition verloren. [...] Ich weiss nicht, wer das Geruecht in die Welt gestreut hat, dass \newcommand oder \renewcommand Makros global definieren... Nochmals: Auch die mit \(re)newcommand definierten Makros werden lokal innerhalb der aktuellen Gruppe definiert und diese Definitionen werden bei Verlassen der Gruppe (z.B. einer LaTeX-Umgebung) weggeschmissen. Dies kann jeder selbst ueberpruefen: % ... \show\tmp { \newcommand\tmp{Test} \show\tmp } \show\tmp % ... sollte einem zeigen, dass das Token \tmp vor und nach der Gruppe undefiniert ist. Gruss, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 10:48:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <353EFE96.37230763@informatik.uni-oldenburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 10:40:54 +0200 Subject: Re: Gebrauch \def (was: Kopka versus Lamport) Status: O Bernd Raichle wrote: > > On Thu, 23 April 1998 09:12:56 +0200, > Olaf Maibaum writes: > > \def bietet jedoch gegenüber den LaTeX-Kommandos den Vorteil, daß es > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > > mächtiger ist und nur lokal wirkt. Bei Verlassen des Kontextes geht auch > ^^^^^^^^^^^^^^^ > > die Definition verloren. > [...] > > Ich weiss nicht, wer das Geruecht in die Welt gestreut hat, dass > \newcommand oder \renewcommand Makros global definieren... > Uups. Wahrscheinlich, weil in Lamport und Kopka diese Thematik nicht erwähnt wird. Bei Lamport steht höchstens, daß man neue Kommandos in der Präambel definieren sollte, um sie leichter wieder zu finden:( Gruß Olaf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 12:13:39 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804230942.LAA123396@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Luzia Dietsche To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804230748.JAA00617@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Thu, 23 Apr 1998 11:42:40 +0200 Subject: Re: Gebrauch \def (was: Kopka versus Lamport) Status: O Bernd Raichle schrieb am 23.4.1998, 09:48:19 > On Thu, 23 April 1998 09:12:56 +0200, > Olaf Maibaum writes: > > Hans Steffani wrote: > > > > Und das TeXbook. Es geht nichts "uber das Original... :-) > > > > > > Wenn ich die Diskussionen hier richtig verstanden hab, soll z.B. > > > \def nicht mehr benutzt werden, da es in zukuenftigen Latex Versionen > > > womoeglich nicht mehr unterstuetzt wird, Wenn dies fuer alle > > > TeX/nicht Latex Makros gilt, besteht dann wohl keine Notwendigkeit > > > mehr das TeXbook zu lesen. > > > [... Verhinderung der Redefinition eines existierenden Makros ...] > > Ausserdem enthaelt sind die Kapitel ueber den mathematischen > Formelsatz im TeXbook auch fuer LaTeX-Benutzer interessant und in > dieser Ausfuehrlichkeit sonst in kaum einem LaTeX-Buch zu finden, > leider. Des weiteren ist das TeXbook natuerlich fuer diejenigen > interessant, die wissen wollen, _wie_ TeXs Zeilen- und Seitenumbruch > funktioniert, wie man ihn parametrisieren kann, wie letztlich LaTeX > implementiert ist und den Quellcode von LaTeX und den ganzen Klassen > und Paketen verstehen wollen. wenn ich die diskussion richtig verstanden habe, ging es um eine _einfuehrung in LaTeX_! und ihr empfehlt als lektuere das TeXbook von knuth?! kopfschuettelnd -- luzia From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 12:56:34 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804220745.JAA10902@hp01.boku.ac.at> Date: Thu, 23 Apr 1998 12:36:10 +0200 Subject: Re: G"ansef"u"se Status: O On Wed, 22 Apr 1998, Hubert Partl wrote: > COMPVTOR ERGO SVM :-) Ich dachte immer, das hie"se `codito ergo sum'? :-) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 12:18:45 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804231103.MAA11177@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 12:03:12 +0100 Subject: was: Kopka versus Lamport Status: O Hallo zusammen! > wenn ich die diskussion richtig verstanden habe, ging es um eine > _einfuehrung in LaTeX_! und ihr empfehlt als lektuere das TeXbook von > knuth?! > hier mal 'nen alternativen vorschlag: wie waers mit Kopka und Daly mit dem titel "A guide ot LaTeX". ich denke das buch ist ganz gut fuer anfaenger geeignet, insbesondere in kombination mit dem Companion. der vorteil vom complanion ist, dass er _erwaehnt_ was man mit vielen der packages machen kann. mir fehlt nur noch eine uebersichtliche, in die tiefe gehende erklaerung der packete, da die, zumindest in teTeX, nicht immer eine eigene dokumentation haben. ob es da wohl noch was gibt was ich nicht kenne? ciao und einen schoenen sonnigen tag! Hinnerk ------------------------------------------------------------------------------ Hinnerk Boriss H.Boriss@darwin.mpil-ploen.mpg.de Max-Planck-Institut fuer Limnologie boriss@ecology.stanford.edu August-Thienemann Str. 2 ph.: +49-(0)4522-763-232 Postfach 165 fax: +49-(0)4522-763-310 24306 Ploen Germany ------------------------------------------------------------------------------ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 14:11:07 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980423140720.57354@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804230942.LAA123396@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de>; from Luzia Dietsche on Thu, Apr 23, 1998 at 11:42:40AM +0200 Date: Thu, 23 Apr 1998 14:07:20 +0200 Subject: Re: Gebrauch \def (was: Kopka versus Lamport) Status: O On Apr 23, Luzia Dietsche wrote: > wenn ich die diskussion richtig verstanden habe, ging es um eine > _einfuehrung in LaTeX_! und ihr empfehlt als lektuere das TeXbook von > knuth?! > > kopfschuettelnd -- luzia sorry, aber ich kann einfach nicht anders: wie willst du als radfahrerin denn abwaegen koennen, wie wichtig die kenntnis der physik der zuendkerzen fuers autofahren ist? ;-))) R.Bosch: Physik der Zuendkerzen -- never be without this one when driving a car (was: DEK: The TeXbook -- never be without it :^) Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 14:24:01 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804231223.OAA00803@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804230942.LAA123396@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Date: Thu, 23 Apr 1998 14:23:13 +0200 Subject: Re: Gebrauch \def (was: Kopka versus Lamport) Status: O On Thu, 23 April 1998 11:42:40 +0200, Luzia Dietsche writes: > Bernd Raichle schrieb am 23.4.1998, 09:48:19 > > On Thu, 23 April 1998 09:12:56 +0200, > > Olaf Maibaum writes: > > > Hans Steffani wrote: > > > > > Und das TeXbook. Es geht nichts "uber das Original... :-) [...] > wenn ich die diskussion richtig verstanden habe, ging es um eine > _einfuehrung in LaTeX_! und ihr empfehlt als lektuere das TeXbook von > knuth?! > > kopfschuettelnd -- luzia Bevor du auf jemanden ``einpruegelst'', solltest du dir einmal das mittlerweile geaenderte `Subject' ansehen und auch noch die urspruengliche Mail, in der das `TeXbook' aufkam... Gruss, -bernd PS: Zu Haralds Einwurf: wenn man den ``mathematischen Formelsatz'' beim Auto mit den ``hoehenverstellbaren Fahrersitz- und Lenkradeinstellungen'', die das ``Fahrzeug TeX'' im Gegensatz zu anderen als Features hat, vergleichst, dann ist auch dies alles fuer das Auto fahren eigentlich nicht notwendig, aber fuer die eigene Bequemlichkeit und Sicherheit sollte man auf alle Faelle wissen, wie man es korrekt bedient, oder? ;-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 20:25:45 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804231732.p64141@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <19980422085701.62037@tat.physik.uni-tuebingen.de> Date: Thu, 23 Apr 1998 17:32:00 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O Hallo Harald! HK>ist doch immer noch die selbe version (beides mal 3.2 patchlevel0- HK>beta4) Ja. HK>(ausser evtl. noch mehr bug fixes) Genau darum ging's, um SuSE-Bugfixes, die sich wohl dann nicht in der Versionsnummer niederschlagen, oder? HK>mit einem entsprechenden gitter und der snap-funktion (point HK>position?) kann man auch so einiges erreichen... Ich würde sagen, man kann sich behelfen. Nun ja, ich bin wohl von meinem ATARI diesbezüglich etwas verwöhnt. Da sind die Programme anwenderfreundlich. Aber ist eigentlich auch gar kein Problem, der Umrechnungsfaktor ist schon im Taschenrechner gespeichert, der liegt neben der Tastatur und wenn ich dann mit XFIG arbeite, schließe ich das Zimmer ab, nicht daß jemand reinkommt und sich wundert. ;-) Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 22:35:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980423183245.49893@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804231223.OAA00803@isidor.informatik.uni-stuttgart.de>; from Bernd Raichle on Thu, Apr 23, 1998 at 02:23:13PM +0200 Date: Thu, 23 Apr 1998 18:32:45 +0200 Subject: Re: Gebrauch \def (was: Kopka versus Lamport) Status: O On Apr 23, Bernd Raichle wrote: > PS: Zu Haralds Einwurf: wenn man den ``mathematischen Formelsatz'' > beim Auto mit den ``hoehenverstellbaren Fahrersitz- und > Lenkradeinstellungen'', die das ``Fahrzeug TeX'' im Gegensatz zu > anderen als Features hat, vergleichst, dann ist auch dies alles > fuer das Auto fahren eigentlich nicht notwendig, aber fuer die > eigene Bequemlichkeit und Sicherheit sollte man auf alle Faelle > wissen, wie man es korrekt bedient, oder? ;-) da sieht mal mal wieder die unterschiede zwischen Informatikern und Physikern ;-) was fuer unser eins das harte taegliche brot ist (luft zum athmen, 4 raeder zum fahren;) geniesst der informatiker schon als reine bequemlichkeit und plueschkomfort... ohne diese ``hoehenverstellbaren Fahrersitz- und Lenkradeinstellungen'' kaeme ich mir oft vor wie ein fisch ohne fahrrad (um den kreis zu meiner letzten mail zu schliessen;) ObTeX: \gdef\HaveFun{ ;-} Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 18:54:46 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <353F7DF1.28E7@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 18:44:17 +0100 Subject: PS-Fonts in PiCTex Status: O Hallo liebe TeXer, funktioniert das times-Paket auch in der PiCTeX-Umgebung innerhalb eines normalen LaTeX-Dokumentes ? Müßte doch eigentlich so sein, wenn ich die LaTeX-Ergänzungen richtig verstanden habe. Stattdessen sieht es aber eher so aus, als benutzte PiCTeX die CM-Schriften, denn beim Kompilieren gibt TeX auch den Hinweis, daß die gewünschten Schriften nicht in der gewünschten Größe vorliegen, was ja aber bei PS-Schriften nicht der Fall sein dürfte. Hat da vielleicht jemand einen Tip ? Zur besseren Übersicht hier der betreffende Ausschnitt : \documentclass[a4paper]{report} \usepackage{german} \usepackage[cp850]{inputenc} \usepackage{times} \input prepictex \input pictex \input postpictex \pagestyle{empty} \begin{document} ............... \beginpicture \setcoordinatesystem units <1mm,4mm> \setplotarea x from 10 to 120 , y from 10 to 40 \plotheading{\fontfamily{phv}\fontsize{18}{1ex}\selectfont Adsorptionsisotherme nach Langmuir} \axis bottom invisible label {\fontsize{12}{1ex}\selectfont Kehrwert der Konzentration der Oxalsäure $ \mathsf{\frac{1/c_{Oxals}}{l/mol}} $} ticks andacross width <0.4pt> withvalues 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 / at 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 / width <0.2pt> length <0pt> at 15 25 35 45 55 65 75 85 95 105 115 / / \axis left invisible label {\fontsize{12}{1ex}\selectfont $ \mathsf{\frac{1}{a}} $} ticks andacross width <0.4pt> withvalues 10 15 20 25 30 35 40 / at 10 15 20 25 30 35 40 / width <0.2pt> length <0pt> at 11.25 12.5 13.75 16.25 17.5 18.75 21.25 22.5 23.75 26.25 27.5 28.75 31.25 32.5 33.75 36.25 37.5 38.75 / / \setquadratic \plot 10 11.1569328 15 12.4722813 20 13.7477612 25 14.9833725 30 16.1791152 35 17.3349893 40 18.4509948 45 19.5271317 50 20.5634 55 21.5597997 60 22.5163308 65 23.4329933 70 24.3097872 75 25.1467125 80 25.9437692 85 26.7009573 90 27.4182768 95 28.0957277 100 28.73331 105 29.3310237 110 29.8888688 115 30.4068453 120 30.8849532 / \endpicture \end{document} Vielen Dank ! Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 20:19:36 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <353F832C.41B60895@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 20:06:37 +0200 Subject: Re: (dvi+eps)->ps->pdf->win95-Systen-Druckertreiber->Drucker Status: O > Kann es da Probleme geben? > pdf soll über Acrobat reader und den System-Druckertreiber unter WIN95 > ausgedruckt werden ausgedruckt werden. An f"ur sich nicht, bei einigen Dateien hat aber Acrobat Probleme (i.d.R. bez"ugl. der Bildschirmdarstellung). Einige Linien wurden mit einem PCL6 und einem Epson Farbdrucker nicht, bzw. nicht korrekt gedruckt (z.B. MetaPost-Liniendicke), hierbei war die Bildschirmanzeige allerdings korrekt. TIP: F"ur PDFs die keine MultipleMaster Fonts (MM) enthalten verwendet man besser Ghostscript 5.x (+GSView http://www.cs.wisc.edu/~ghost/ ) ansonsten den Adobe Reader. Tobias (Wer diese Acrobat Reader 3.01 Problem ausprobieren m"ochte, verwende dazu die Kurzeinf"uhrung zu ConTeXt, http://www.ntg.nl/context/ und schaue sich die Boxenumrandung an.) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 21:28:24 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <353F9593.813A82C3@public.uni-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Berthold Hoellmann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 21:25:07 +0200 Subject: Re: dcolumn + fette Zahlen Status: O Hallo, geht vielleicht das folgende: Marcus Schweizer wrote: > > Liebe TeXler, > > Im folgendem Latexcode werden die mit dem usepackage dcolumn > formatierten Spalten zwar gro\3 aber nicht fett gedruckt, weil > sie im mathematischen Modus gesetzt werden. Ich habe herumprobiert, > aber nicht herausgefunden, wo man \mathbf anbringen muss. > > \documentclass[12pt]{article} > \usepackage{dcolumn,german} > \usepackage[large]{caption} \usepackage{array} > \begin{document} > \newcolumntype{d}[1]{D{.}{.}{#1}} \newcolumntype{d}[1]{>{\mathbf}D{.}{.}{#1}} > \begin{table} > \bfseries\large > \large > \caption{\large Test "Uberschrift} > \begin{tabular}{lld{2}d{2}r} > SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ > SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ > SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ > SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ > SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ > SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ > \end{tabular} > \end{table} > \end{document} > > Warum das ganze? Siehe unten: > > und hier die Antwort auf die Anmerkungen zur letzten Anfrage: > > > On Wed, 22 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: > > > > > Problem 1: Die Tabellenindizierung Tabelle 1 wird zwar fett aber nicht > > > gross gedruckt. > > > > caption2.sty oder caption.sty. > > funktioniert :-) > > > > > > Problem 2: Die Spalten mit den Zahlen werden zwar gross aber nicht fett > > > gedruckt. > > > > Die Zahlen werden im Mathemodus gesetzt. Generell solltest Du 2.09-Befehle > > fuer Schriftarten vermeiden, lies mal fntguide.dvi. > > > > \bf wurde durch \bfseries ersetzt > > > Wozu ueberhaupt eine fette, grosse Tabelle? Bild-Zeitung? > > Nein ... ... dazu sind die Artikel nicht gen"ugend rei\3erisch und auch nicht kurz genug. Au\3erdem > gibt es keine spektakul"aren oder voyeuristischen Bild'chen. Schlie\3lich gen"ugt > das Layout der Bildzeitung sicher nicht ganz den entsprechenden TeX-Konventionen :-) > > Im Ernst: Die Tabellen sind Teil eines Posters. Der betreffende Mitarbeiter findet, da\3 die Default-Schrift > daf"ur nicht dick genug ist. SemiBold gibt es fuer die Default Schrift cm nicht > (Der Befehl \fontseries{sbm}\selectfont wird mit > > LaTeX Font Warning: Font shape `OT1/cmr/sbm/n' undefined > (Font) using `OT1/cmr/m/n' instead on input line 8. > > quittiert) > > viele Gruesse > > Marcus > > Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 > University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 > Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 > Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart > Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de -- se6y095@public.uni-hamburg.de It is unlawful to use this email address for unsolicited ads (USC Title 47 Sec.227). I will assess a US$500 charge for reviewing and deleting each unsolicited ad. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 13:42:56 1998 Message-ID: <199804231140.NAA28823@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Axel Reichert" at Apr 22, 98 4:59 am Date: Thu, 23 Apr 1998 13:40:53 MDT Subject: Re: dcolumn + fette Zahlen Status: O Liebe TeXler, Im folgendem Latexcode werden die mit dem usepackage dcolumn formatierten Spalten zwar gro\3 aber nicht fett gedruckt, weil sie im mathematischen Modus gesetzt werden. Ich habe herumprobiert, aber nicht herausgefunden, wo man \mathbf anbringen muss. \documentclass[12pt]{article} \usepackage{dcolumn,german} \usepackage[large]{caption} \begin{document} \newcolumntype{d}[1]{D{.}{.}{#1}} \begin{table} \bfseries\large \large \caption{\large Test "Uberschrift} \begin{tabular}{lld{2}d{2}r} SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ SCF & bla & 24.34 & 19.13 & XXX \\ \end{tabular} \end{table} \end{document} Warum das ganze? Siehe unten: und hier die Antwort auf die Anmerkungen zur letzten Anfrage: > On Wed, 22 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: > > > Problem 1: Die Tabellenindizierung Tabelle 1 wird zwar fett aber nicht > > gross gedruckt. > > caption2.sty oder caption.sty. funktioniert :-) > > > Problem 2: Die Spalten mit den Zahlen werden zwar gross aber nicht fett > > gedruckt. > > Die Zahlen werden im Mathemodus gesetzt. Generell solltest Du 2.09-Befehle > fuer Schriftarten vermeiden, lies mal fntguide.dvi. > \bf wurde durch \bfseries ersetzt > Wozu ueberhaupt eine fette, grosse Tabelle? Bild-Zeitung? Nein ... ... dazu sind die Artikel nicht gen"ugend rei\3erisch und auch nicht kurz genug. Au\3erdem gibt es keine spektakul"aren oder voyeuristischen Bild'chen. Schlie\3lich gen"ugt das Layout der Bildzeitung sicher nicht ganz den entsprechenden TeX-Konventionen :-) Im Ernst: Die Tabellen sind Teil eines Posters. Der betreffende Mitarbeiter findet, da\3 die Default-Schrift daf"ur nicht dick genug ist. SemiBold gibt es fuer die Default Schrift cm nicht (Der Befehl \fontseries{sbm}\selectfont wird mit LaTeX Font Warning: Font shape `OT1/cmr/sbm/n' undefined (Font) using `OT1/cmr/m/n' instead on input line 8. quittiert) viele Gruesse Marcus Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 21:50:06 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <353F9A7D.75AC@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 21:46:05 +0200 Subject: Re: G"ansef"u"se Status: O Tilman Bohn wrote: > > On Wed, 22 Apr 1998, Hubert Partl wrote: > > > COMPVTOR ERGO SVM :-) > > Ich dachte immer, das hie"se `codito ergo sum'? > > :-) Und ich denke, es hei"st "`COITO ERGO SUM"' ;-) Sch"ones Wochenende -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 23:56:56 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 23:45:47 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O In <199804230534.HAA16243@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Hans Steffani writes: >> In <199804211225.OAA11229@gandalf.rhein.de> thomas@GANDALF.RHEIN.DE writes: >> >Fuer tiefergehendes brauchst du dann sowieso den LaTeX Companion und >> >vielleicht auch den LaTeX Graphics Companion >> >> Und das TeXbook. Es geht nichts "uber das Original... :-) >Wenn ich die Diskussionen hier richtig verstanden hab, soll z.B. >\def nicht mehr benutzt werden, da es in zukuenftigen Latex Versionen >womoeglich nicht mehr unterstuetzt wird, Wenn dies fuer alle >TeX/nicht Latex Makros gilt, besteht dann wohl keine Notwendigkeit >mehr das TeXbook zu lesen. Es ist AFAIK nicht garantiert, da"s in zuk"unftige LaTeX-Versionen die TeX-Primitive (bspw. \def) unter ihren bekannten Namen vorhanden sind. Sie werden dann aber (nur) anders hei"sen; also sowas wie \@TeXprimitive@def ... :-) Es kann also nicht schaden, sie zu kennen; bspw. kann \def deutlich mehr als \newcommand. Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE http://www.dream.hb.north.de/index.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 23 23:57:04 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 23:50:22 +0200 Subject: Re: Kopka versus Lamport Status: O In <27237.893171353@canopus> Anselm Lingnau writes: >Ohne Scherz gesagt w=FCrde ich jederzeit eine der neuen, wohlfeilen >LaTeX-Einf=FChrungen (Detig, Dietsche, Abdelhamid, ...) plus den Begleite= >r >den Kopkas vorziehen. Ich besitze diverse Auflagen von unterschiedlichen Dietsche/Lammarsch ist denn doch ein _wenig_ "alter (ist der Ladenpreis schon aufgehoben?)... :-} Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE http://www.dream.hb.north.de/index.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 00:20:35 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 23 Apr 1998 23:58:19 +0200 Status: O Hallo Gemeinde, ich suche nach einer Mac-Version von latex2html von Nikos Drakos. Das eigentliche Paket ist dabei nicht so das Problem, das besteht n=E4mlich eigentlich nur aus Perl-Skripten, sondern die lUnix-Tools, die latex2html f=FCr verschiedene Zwecke aufruft. Hat vielleicht jemand schon etwas von Mac-Versionen dieser Tools geh=F6rt/gesehen? Ich bitte um Entschuldigung f=FCr a) die unscharfe Formulierung - mir fehlen noch die exakten Filenamen; b) das Verlassen des Topics. Danke f=FCr jegliche Auskunft! mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 10 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 10 pm CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 16:52:35 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353F9A7D.75AC@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Fri, 24 Apr 1998 01:09:03 +0200 Subject: [OT] Descartes (war Re: G"ansef"u"se) Status: O On Thu, 23 Apr 1998, Gernot Schmidt wrote: > Und ich denke, es hei"st "`COITO ERGO SUM"' ;-) Ich mu"s mal wieder das letzte Wort haben: Was Du meinst, w"are wohl `co*eo* ergo sum' (ire, ii, itum)... :-P > Sch"ones Wochenende (Donnerstags?) Ebenfalls. Meins f"angt zur Zeit auch schon Donners- tags an. ;-) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 07:37:06 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Sven Kockrick To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 24 Apr 1998 07:34:51 +0200 Subject: Metafont + Page Pro 6? Status: O Liebe TeXnikerInnen! Vor einiger Zeit gab es hier einige Fragen zu dem Laserdrucker Page Pro 6 von Minolta. Welche Einstellungen/Werte benutzt Ihr denn in Metafont, um die Schriften fuer diesen Drucker zu erzeugen? Vielen Dank, Sven -- Sven Kockrick s.kockrick@tu-bs.de Department of Zoology -Limnology- PGP-Key available Technical University tel +49 531 391 3240 Spielmannstr. 7 fax +49 531 391 8201 D-38092 Braunschweig http://www.tu-bs.de/institute/zoology/limnology/limnology.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 08:49:17 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980424084558.52011@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804231732.p64141@lb.maus.de>; from Andreas Kober on Thu, Apr 23, 1998 at 05:32:00PM +0200 Date: Fri, 24 Apr 1998 08:45:58 +0200 Subject: Re: XFIG - Edit - Koordinaten Status: O On Apr 23, Andreas Kober wrote: > Hallo Harald! > > HK>ist doch immer noch die selbe version (beides mal 3.2 patchlevel0- > HK>beta4) > Ja. > > HK>(ausser evtl. noch mehr bug fixes) > Genau darum ging's, um SuSE-Bugfixes, die sich wohl dann nicht in der > Versionsnummer niederschlagen, oder? nur in der vollen paket-bezeichnung. in SuSE 5.1 hatte ich xfig-3.2-3.src.rpm, und in 5.2 ist es nun xfig-3.2-8.src.rpm ^^ ^^ wobei dieses `-3' bzw. `-8' einfach die fortlaufenden `built numbers' sind; da hat sich also mal irgendwas im sourcepaket getan, z.b. noch ein patch aber vielleicht auch nur andere settings im makefile. allgemein kann man wohl davon ausgehn, dass patches von SuSE 5.1 nach 5.2 uebernommen werden, falls sie nicht inzwischen in die original-quellen mit neuerer version aufgenommen wurden (und letzteres ist ja bei xfig hier anscheinend nicht der fall gewesen). Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 09:27:30 1998 Message-ID: <29902.893402070@www.gmx.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: colin.marquardt@GMX.NET To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 24 Apr 1998 09:14:30 +0200 Subject: Axels einheiten.sty bricht leider um Status: O Hallo, von Axel Reichert stammt der folgende kleine Style zum Setzen von Einheiten (vor kurzem hier aufgetaucht): % --------------------------------------------------------------------- % definiert neues Kommando fuer huebsche Darstellung von % physikalischen Einheiten, % QUELLE: Axel Reichert % SYNTAX: % \unit{m} % \unit[3]{m} in der eckigen Klammer steht der Wert, % in der geschweiften die Einheit % \unitfrac{mJ}{m\,K} % \unitfrac[3]{mJ}{m\cdot K} % \DeclareRobustCommand{\unit}[2][]{% \begingroup% \def\0{#1}% \expandafter% \endgroup% \ifx\0\@empty% \ensuremath{\mathrm{#2}}% \else% \ensuremath{#1\,\mathrm{#2}}% \fi% } \DeclareRobustCommand{\unitfrac}[3][]{% \begingroup% \def\0{#1}% \expandafter% \endgroup% \ifx\0\@empty% \raisebox{0.47ex}{\ensuremath{\mathrm{\scriptstyle#2}}}% \hspace{-0.1em}\ensuremath{/}\hspace{-0.07em}% \ensuremath{\mathrm{\scriptstyle#3}}% \else \ensuremath{#1}\,% \raisebox{0.47ex}{\ensuremath{\mathrm{\scriptstyle#2}}}% \hspace{-0.1em}\ensuremath{/}\hspace{-0.07em}% \ensuremath{\mathrm{\scriptstyle#3}}% \fi% } % --------------------------------------------------------------------- Alles sehr schoen, doch letztens ist mir bei \unitfrac ein Zeilenumbruch am Bruchstrich passiert. Hmm. Sicher koennte ich mir etwas ueberlegen, wie ich das verhindere, aber wer kann mir sagen, wie ich den Style auf "kanonische" Weise (-: so veraendere, daß das ausgeschlossen ist? Aehm, bitte nicht nur melden, wer es kann, sondern auch die Aenderungen verraten. Cheers, Colin --- Sent through Global Message Exchange - http://www.gmx.net From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 09:01:49 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <353F9593.813A82C3@public.uni-hamburg.de> Date: Fri, 24 Apr 1998 00:19:56 -0700 Subject: Re: dcolumn + fette Zahlen Status: O On Thu, 23 Apr 1998, Berthold Hoellmann wrote: > geht vielleicht das folgende: > > \usepackage{array} > \newcolumntype{d}[1]{>{\mathbf}D{.}{.}{#1}} Nein, das funktioniert nicht, da \mathbf ein Befehl und keine Deklaration ist. \bfseries gibt aber auch einen Fehler, da es im Mathemodus nicht funktioniert. Auch Low-Level-Fontbefehle wie \fontseries{bx} tun es nicht. Aber vielleicht kriegt man es auf diese Weise doch noch hin? Encoding-Experten? > It is unlawful to use this email address for unsolicited ads > (USC Title 47 Sec.227). I will assess a US$500 charge for > reviewing and deleting each unsolicited ad. ... und ebenso ist es unhoeflich, die gesamte Ausgangsmail inklusive Signatur, Gruss usw. zu zitieren. Bitte das Quoten ueben. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 09:54:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <29902.893402070@www.gmx.net> Date: Fri, 24 Apr 1998 01:11:26 -0700 Subject: Re: Axels einheiten.sty bricht leider um Status: O > Alles sehr schoen, doch letztens ist mir bei \unitfrac ein Zeilenumbruch > am Bruchstrich passiert. Warte noch ein paar Tage. Der Fehler ist bereits behoben, ich werde bald ein richtiges Paket veroeffentlichen: units.dtx und units.ins, wie die Profis. (-; > Aehm, bitte nicht nur melden, wer es kann, sondern auch die Aenderungen > verraten. Einstweilen tut es ein \nobreak vor den \hspace-Befehlen. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 10:39:35 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Dr. J. Wempen" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 24 Apr 1998 10:38:32 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O Sag 'mal, lieber Martin Schroeder: > Es ist AFAIK nicht garantiert, da"s in zuk"unftige LaTeX-Versionen die > TeX-Primitive (bspw. \def) unter ihren bekannten Namen vorhanden sind. Wo lebst Du eigentlich? Ist es Dir noch nicht genug, dass auch erfahrene (La)TeX-Anwender schon längst den Überblick über das Gesamtsystem verloren haben, weil es durch die vielen eifrigen Programmierer total aufgebläht ist? Sollen jetzt auch noch die Grundfesten dran glauben? Wenn sich dann entgültig nur noch promovierte Informatiker mit LaTeX auskennen, dann ist Nirwana erreicht -- DAS perfekte Satzsystem - das überhaupt niemand mehr benutzt. Vorrangiges Ziel einer nächsten LaTeX-Version sollte doch sein, das System für möglichst viele Menschen einfacher zu machen und eben nicht, NOCH ein neues Paket oder NOCH eine raffiniertere Programmierung zu gestatten, oder? Gruss, Johann ---------------------------------------------------------------------- Hagauer Strasse 57 85051 Ingolstadt 0841 975852 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 09:54:44 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd6f5e$6c1d7240$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 24 Apr 1998 09:53:16 +0100 Subject: Re: Metafont + Page Pro 6? Status: O Von: Sven Kockrick >Vor einiger Zeit gab es hier einige Fragen zu dem Laserdrucker Page Pro = 6 >von Minolta. Welche Einstellungen/Werte benutzt Ihr denn in Metafont, = um >die Schriften fuer diesen Drucker zu erzeugen? Ich betreibe ihn als Lasejet 4. Sieht gut aus. Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 11:51:19 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.16.19980424110502.2a876326@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 24 Apr 1998 11:05:02 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O Am 23. April schrieb Martin Schroeder:=20 > Es ist AFAIK nicht garantiert, da"s in zuk"unftige LaTeX-Versionen die > TeX-Primitive (bspw. \def) unter ihren bekannten Namen vorhanden sind. > Sie werden dann aber (nur) anders hei"sen; also sowas wie > \@TeXprimitive@def ... :-) Hallo Martin Schroeder, der 1. April ist vorbei ... ;-) Dr. Wempen antwortete am 24. April: >Wo lebst Du eigentlich? Ist es Dir noch nicht genug, dass auch erfahrene >(La)TeX-Anwender schon l=E4ngst den =DCberblick =FCber das Gesamtsystem= verloren >haben, weil es durch die vielen eifrigen Programmierer total aufgebl=E4ht >ist? Sollen jetzt auch noch die Grundfesten dran glauben? Wenn sich dann >entg=FCltig nur noch promovierte Informatiker mit LaTeX auskennen, dann >ist Nirwana erreicht -- DAS perfekte Satzsystem - das =FCberhaupt niemand >mehr benutzt. >[...] \relax -- wohl kuenftig unter \@TeXprimitive@relax ... ;-) \makeatletter \@TeXprimitive@bye \makeatother Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 13:09:33 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 24 Apr 1998 12:56:45 +0200 Subject: Re: Axels einheiten.sty bricht leider um Status: O Hallo, Du kannst ja vielleicht auch mal formula.sty (auch seit kurzem auf CTAN) probieren. Da sind schon einige Einheiten vordefiniert und ich bin jederzeit an Erg"anzungen interessiert. Gr"u"se Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 16:52:05 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 24 Apr 1998 16:37:21 +0200 Subject: textcomp im neuen Latex2e Status: O Hallo, im Latex2e vom Januar 98 ist nun auch textcomp.sty enthalten. Die fr"uhere textcomp.sty Version kam mit einem \textcentigrade daher, welches ein [Grad Celsius] Symbol deutlich besser darstellte, als mit dem hochgestellten Kreis. Daher habe ich es im formula Style immer benutzt. Nun ist \textcentigrade jedoch verschwunden, was ich schmerzlich vermisse. Au"serdem fehlt mir die Datei, mit der man fr"uher alle in textcomp.sty enthaltenen Symbole erzeugen konnte. Wo finde ich diese Datei und was noch viel wichtiger ist, wie erzeuge ich nun das [Grad Celsius]-Zeichen??? Gr"u"se Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 18:44:11 1998 Message-ID: <199804241622.SAA44604@rs1.rrz.Uni-Koeln.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 24 Apr 1998 18:22:42 +0200 Subject: Einladung TeX-Stammtisch Koeln Status: O Hallo! Hiermit seid Ihr alle recht herzlich zum TeX-Stammtisch in K"oln am Di, 28.4.1998, 20:00 Uhr im ZPR, Seminarraum eingeladen. Der TeX-Stammtisch K"oln findet regelm"a"sig jeden 4. Dienstag im Monat um 20:00 Uhr im ZPR statt. Genauere Informationen befinden sich im WWW unter der URL http://www.uni-koeln.de/themen/texmf/lokal/termine.html Die genaue Adresse des Treffens lautet: ZPR (Zentrum f"ur Paralleles Rechnen), Seminarraum Weyertal 80 50931 K"oln Der Seminarraum befindet sich im Keller links. Viele Gr"u"se, Daniel Schlieper -- Daniel Schlieper Institut f"ur Biochemie Z"ulpicher Stra"se 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universit"at zu K"oln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 K"oln From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 15:07:07 1998 Message-ID: <009C531A.D2A2C4C0.16@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 24 Apr 1998 15:05:03 -0200 Subject: Re: Neues \def Status: O Johann Wempen schrieb: > Sag 'mal, lieber Martin Schroeder: > > > Es ist AFAIK nicht garantiert, da"s in zuk"unftige LaTeX-Versionen die > > TeX-Primitive (bspw. \def) unter ihren bekannten Namen vorhanden sind. > > Wo lebst Du eigentlich? Ist es Dir noch nicht genug, dass auch erfahrene > (La)TeX-Anwender schon längst den Überblick über das Gesamtsystem verloren > haben, weil es durch die vielen eifrigen Programmierer total aufgebläht > ist? Sollen jetzt auch noch die Grundfesten dran glauben? Wenn sich dann > entgültig nur noch promovierte Informatiker mit LaTeX auskennen, dann > ist Nirwana erreicht -- DAS perfekte Satzsystem - das überhaupt niemand > mehr benutzt. > > Vorrangiges Ziel einer nächsten LaTeX-Version sollte doch sein, das > System für möglichst viele Menschen einfacher zu machen und eben nicht, > NOCH ein neues Paket oder NOCH eine raffiniertere Programmierung zu > gestatten, oder? Diese Bemerkungen verstehe ich nicht. Martin hat mit seiner Warnung vor "\def" in hohem Masze recht. Als LaTeX-Anwender sollte man TeX-Primitive gerade auch aus Gruenden der Bequemlichkeit unbedingt vermeiden. Mag sein, dass es im ersten Moment bequemer erscheint "\def" statt "\newcommand" zu tippen, aber die Probleme, die man sich einhandeln kann, sind u.U. betraechtlich "unbequem". Es handelte sich bei "\def" nie um einen LaTeX- Befehl und damit auch um keine "Grundfeste". Ich sehe auch keinen Widerspruch zwischen einfacher Handhabung und dem Schreiben neuer LateX-Pakete. Im Gegenteil: Viele der auf CTAN angebotenen LateX-Pakete haben nicht das Ziel, eine "raffiniertere Programmierung" ein- zufuehren, sondern die Handhabung zu vereinfachen oder Funktionalitaet zu bieten, die bisher nicht vorhanden war, aber sehr gesucht wurde. ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri Apr 24 19:35:23 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 24 Apr 1998 19:33:51 +0200 Subject: Re: textcomp im neuen Latex2e Status: O > es im formula Style immer benutzt. Nun ist \textcentigrade jedoch > verschwunden, was ich schmerzlich vermisse. Es ist -- soweit ich wei"s -- durch \textcelsius ersetzt. gruss Ralph From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 26 19:13:00 1998 Message-ID: <199804251041.p39354@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sat, 25 Apr 1998 10:41:00 +0100 Subject: Re: Neues \def Status: O Kommentar zu 009C531A.D2A2C4C0.16@ChbRB.Berlin.PTB.De in der Gruppe TeX-D-L Hallo Rolf, >Als LaTeX-Anwender sollte man TeX-Primitive gerade auch aus Gruenden der >Bequemlichkeit unbedingt vermeiden. Mag sein, dass es im ersten Moment >bequemer erscheint "\def" statt "\newcommand" zu tippen, aber die >Probleme, die man sich einhandeln kann, sind u.U. >betraechtlich "unbequem". Sehr richtig. Noch zu LaTeX2.09-Zeiten geisterte an der Uni Karlsruhe beispielsweise ein Paket fuer Mengensymbolen herum, wie man sie von der Tafel gewoehnt ist. Der unbekannte Autor wollte besonders gruendlich und komfortabel sein und hatte per \def praktisch alle Makros von \A bis \Z definiert. Haette er stattdessen \newcommand verwendet, waere ihm aufgefallen, dass das keine gute Idee war. Stattdessen gab es dann ein paar Studenten, die zum ersten Mal mit LaTeX zu tun hatten und sich wunderten, wo sie was falsch gemacht haben ... Leider ist es kaum moeglich, in Klassen und Packages ganz auf \def zu verzichten. Einige Dinge sind mit \(re)newcommand und \providecommand einfach nicht moeglich, bzw. waeren wesentlich weniger komfortabel (beispielsweise Befehle mit mehr als einem optionalen Parameter). Trotzdem sollte man auch in Packages und Klassen TeX-Primitive (und \def ist ein solches) nur dann verwenden, wenn es notwendig ist. Auch dann kann man sich haeufig durch Konstrukte wie: \newcommand\Oberlehrer{} \def\Oberlehrer absichern. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat Apr 25 22:29:15 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <354255D8.7FC3@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 25 Apr 1998 22:30:01 +0100 Subject: PS-Fonts in Formeln ?? Status: O Hallo liebe TeXniker, wenn ich das times-Paket und das mathptm-Paket benutze, müßten dann nicht für Formelzeichen PS-Fonts benutzt werden, sofern in den PS-Fonts die benötigten Symbole enthalten sind ? Bei mir ist das jedenfalls nicht der Fall, in den Formeln soll mit \mathsf{} eben der serifenlose PS-Font benutzt werden, stattdessen greift TeX aber immer auf die CM-Zeichensätze zurück. Kann mir jemand sagen, was ich falsch mache ? Merci im voruas Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 26 14:27:50 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <3543368D.620A@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 26 Apr 1998 14:28:45 +0100 Subject: mathtime vs. mathptm Status: O Gut, wenn wir gerade dabei sind, habe natürlich auch noch im Begleiter verucht mein Problem zu lösen und bin dabei auf das mathtime-Paket gestoßen. Hat jemand damit Erfahrung ? Ist das eine Alternative zu mathptm ? Merci Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 26 19:19:16 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IWC41ZFXB6C8VW68@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 26 Apr 1998 19:18:00 +0100 Subject: Re: textcomp im neuen Latex2e Status: O Die alten Befehle werden durch das Paket tccompat wieder zur Verfuegung gestellt. CTAN://macros/latex/contrib/supported/jknappen/tccompat.sty --J"org Knappen P.S. Eine vollst"andige Tabelle der Textsymbole ist in meinem LateX-Buch enthalten, teilweise allerdings noch mit den alten (tccompat) Namen. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 26 19:35:52 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IWC4LQK8HKC8VW68@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 26 Apr 1998 19:35:00 +0100 Subject: Re: mathtime vs. mathptm Status: O >Gut, wenn wir gerade dabei sind, habe nat|rlich auch noch im Begleiter >verucht mein Problem zu lvsen und bin dabei auf das mathtime-Paket >gesto_en. >Hat jemand damit Erfahrung ? Ist das eine Alternative zu mathptm ? Es ist eine Alternative, die aber den Nachteil hat, auf kostenpflichtigen Fonts zu beruhen. Dies zieht den Folge-Nachteil mit sich, da"s damit erzeugte Dokumente nur noch dann weitergegeben werden k"onnen, wenn auch den Empf"anger diese Schriften gekauft hat. mathptm beutet dagegen die in Standarddrucker eingebauten Scriften optimal aus und ist somit protabel. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun Apr 26 20:23:01 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IWC694V8CYC8VW68@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 26 Apr 1998 20:22:16 +0100 Subject: Re: TugBoat Status: O >Hallo da drau"sen, >wird das TugBoat eigentlich irgendwo im Internet archiviert? Oder muss ich >die Uni-Bibliothek zu Rate ziehen, wenn ich einen Artikel suche? *DAS* ist wohl das gr"o"ste Problem mit TUGboat: Da es eine Mitgliederzeitschrift ist, ist in fast keiner Bibliothek vorhanden. Im Internet ist es aus technischen Gr"unden (Fonts, Graphiken, spezielle Makros) ebenfalls nicht vorhanden. Wenn Deine Universit"at nicht zuf"allig TUG-Mitglied sein sollte, bleibt nur noch Fernleihe ... Alternative: TUG-Mitglied werden und die alten Ausgaben, die interessieren, nachbestellen. --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 03:46:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804251041.p39354@hd.maus.de> Date: Mon, 27 Apr 1998 03:17:47 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O On Sat, 25 Apr 1998, Markus Kohm wrote: > gewoehnt ist. Der unbekannte Autor wollte besonders gruendlich und komfortabel > sein und hatte per \def praktisch alle Makros von \A bis \Z definiert. Haette > er stattdessen \newcommand verwendet, waere ihm aufgefallen, dass das keine > gute Idee war. Stattdessen gab es dann ein paar Studenten, die zum ersten Mal > mit LaTeX zu tun hatten und sich wunderten, wo sie was falsch gemacht haben ... Nur interessehalber: K"onnte es sich dabei vielleicht um ein TeX-Paket gehandelt haben, das dann nur naiverweise unter LaTeX eingesetzt wurde? (Nebenbei: Meinst Du mit `wie an der Tafel' blackboard bold, mit dem Doppelstrich?) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 08:07:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3543368D.620A@metronet.de> Date: Sun, 26 Apr 1998 23:25:32 -0700 Subject: Re: mathtime vs. mathptm Status: O > und bin dabei auf das mathtime-Paket > gestossen. > > Ist das eine Alternative zu mathptm ? Keine kostenfreie, da die MathTime-Fonts Geld kosten. Siehe http://www.yandy.com. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 09:26:05 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01IWC41ZFXB6C8VW68@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Mon, 27 Apr 1998 09:13:17 +0200 Subject: Re: textcomp im neuen Latex2e Status: O On Sun, 26 Apr 1998 KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: > Die alten Befehle werden durch das Paket tccompat wieder zur Verfuegung > gestellt. Nun ja, ich will ja nicht den Schnee von gestern aufw"armen und etwas unn"otigerweise von alten Paketen abh"angig machen. Das \textcelsius ist mir schon ganz recht. > P.S. Eine vollst"andige Tabelle der Textsymbole ist in meinem LateX-Buch > enthalten, teilweise allerdings noch mit den alten (tccompat) Namen. Es w"are jedoch hilfreich, wenn man sich schnell mal eine Liste erzeugen k"onnte, so wie das fr"uher ging. Gr"u"se Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 09:28:46 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <354431D9.520ACF14@informatik.uni-oldenburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 09:20:57 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O Rolf Niepraschk wrote: > > Johann Wempen schrieb: > > > Sag 'mal, lieber Martin Schroeder: > > > > > Es ist AFAIK nicht garantiert, da"s in zuk"unftige LaTeX-Versionen die > > > TeX-Primitive (bspw. \def) unter ihren bekannten Namen vorhanden sind. > > > > Wo lebst Du eigentlich? Ist es Dir noch nicht genug, dass auch erfahrene > > (La)TeX-Anwender schon längst den Überblick über das Gesamtsystem verloren > > haben, weil es durch die vielen eifrigen Programmierer total aufgebläht > > ist? Sollen jetzt auch noch die Grundfesten dran glauben? Wenn sich dann > > entgültig nur noch promovierte Informatiker mit LaTeX auskennen, dann > > ist Nirwana erreicht -- DAS perfekte Satzsystem - das überhaupt niemand > > mehr benutzt. [---snip---] > Diese Bemerkungen verstehe ich nicht. Martin hat mit seiner Warnung vor > "\def" in hohem Masze recht. Als LaTeX-Anwender sollte man TeX-Primitive > gerade auch aus Gruenden der Bequemlichkeit unbedingt vermeiden. Mag sein, > dass es im ersten Moment bequemer erscheint "\def" statt "\newcommand" zu > tippen, aber die Probleme, die man sich einhandeln kann, sind u.U. > betraechtlich "unbequem". Es handelte sich bei "\def" nie um einen LaTeX- > Befehl und damit auch um keine "Grundfeste". [---snip---] Bei \def handelt es sich um ein TeX-Befehl, und damit handelt es sich auch um eine Grundfeste. Ich halte es für völlig absurd, derartige Änderungen vorzunehmen. Wer so etwas vorhat, sollte als Programmierer bei Gates anfangen. Eine Umbenennung von \def bedeutet eine Inkompatibilität zu früheren LaTeX-Versionen, die als Folge eine Überarbeitung sämtlicher lokal entwickelten und verwendeten Packet- und Klassendateien bedeuten würde. Kompatibilität sollte nicht sein, sondern *muß* sein. Ansonsten sehe ich ein großes Akzeptanzproblem für eine neue LaTeX-Version. Gruß Olaf Maibaum -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-292 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 10:32:33 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.32.19980427101635.006911f8@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 10:16:35 +0200 Subject: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O Hallo, letzte Woche habe ich ein kleines Dokument erzeugt, dass am Wochenende auf Begeisterung gestossen ist. Ich wurde von sehr vielen Leuten (von 20 bis 80 Jahre alt) gefragt, ob sie nicht eine Kopie der Datei zum Audrucken bekommen koennten. Das Dokument liegt mir zwar als *.ps vor, aber leider hat ja (noch) nicht alle Welt Ghostview. Ich habe versucht, *.ps mittels Ghostview in *.eps zu, verwandeln. Das ist aber daran gescheitert, das das *.ps unerlaubte Befehle birgt. Hat iregdnjemand eine Idee, wie ich von *.tex zu iregendeinem Format kommen kann, das alle Welt versteht. Ich habe das so etwas wie jpeg, tiff, pxc ... im Auge. Natuerlich koennte ich auch einfach einen Ausdruck auf den Scanner legen und das Ding einscannen und in gewuenschten Format abspeichern, aber das kann ja nicht die saubere Loesung sein. Danke, Michael From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 15:41:19 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Alexander Krumeich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980427101635.006911f8@popserver.uni-konstanz.de> Date: Mon, 27 Apr 1998 10:42:11 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O Hi, > Das Dokument liegt mir zwar als *.ps vor, aber leider hat ja (noch) nicht > alle > Welt Ghostview. Ich habe versucht, *.ps mittels Ghostview in *.eps zu, > verwandeln. Das ist aber daran gescheitert, das das *.ps unerlaubte Befehle > birgt. Hat iregdnjemand eine Idee, wie ich von *.tex zu iregendeinem Format > kommen kann, das alle Welt versteht. Ich habe das so etwas wie jpeg, tiff, > pxc ... im Auge. Hast Du mal an PDF gedacht? Das ist in der Windows Welt doch mittlerweile ebenso verbreitet wie PS bei den "good guys". Ich wandle meine PS Dokumente mit Ghostscript nach PDF um. Mit der Version 5.10 geht das mittlerweile ganz ordentlich. Alles Gute, Alexander -- Alexander Krumeich http://www.cl-ki.uni-osnabrueck.de/~krumeich/ Proud member of Dogbert's New Ruling Class (DNRC) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 11:03:43 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980427101635.006911f8@popserver.uni-konstanz.de> Date: Mon, 27 Apr 1998 11:02:57 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O Nicht, dass ich ein Fan von PDF waere, aber waere das nicht ein geeignetes Format? Gruss, Michael -- Michael Eyrich, PRZ, TU-Berlin michey@prz.tu-berlin.de On Mon, 27 Apr 1998, Michael König wrote: | Hallo, | | letzte Woche habe ich ein kleines Dokument erzeugt, dass am Wochenende auf | Begeisterung gestossen ist. Ich wurde von sehr vielen Leuten (von 20 bis 80 | Jahre alt) gefragt, ob sie nicht eine Kopie der Datei zum Audrucken | bekommen koennten. | | Das Dokument liegt mir zwar als *.ps vor, aber leider hat ja (noch) nicht | alle [...] From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 11:12:16 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804270910.LAA05793@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980427101635.006911f8@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at Apr 27, 98 10:16:35 am Date: Mon, 27 Apr 1998 11:10:59 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O > letzte Woche habe ich ein kleines Dokument erzeugt, dass am Wochenende auf > Begeisterung gestossen ist. Ich wurde von sehr vielen Leuten (von 20 bis 80 > Jahre alt) gefragt, ob sie nicht eine Kopie der Datei zum Audrucken > bekommen koennten. > > Das Dokument liegt mir zwar als *.ps vor, aber leider hat ja (noch) nicht > alle > Welt Ghostview. Zum Ausdrucken braucht man kein ghostview, falls man einen PS-Drucker hat. > Ich habe versucht, *.ps mittels Ghostview in *.eps zu, > verwandeln. Das ist aber daran gescheitert, das das *.ps unerlaubte Befehle > birgt. Was soll das bringen? Wer kein PS drucken kann kann auch kein eps drucken. > Hat iregdnjemand eine Idee, wie ich von *.tex zu iregendeinem Format > kommen kann, das alle Welt versteht. Ich habe das so etwas wie jpeg, tiff, > pxc ... im Auge. Mit ghostscript kannst Du ps nach gif verwandeln und wahrscheinlich auch in andere Pixelformate. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 11:32:19 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <35444EDD.CD4BBB5D@informatik.uni-oldenburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 11:24:45 +0200 Subject: germbib und babel Status: O Hallo, bisher habe ich in LaTeX immer die Packete germbib und german verwendet. Da german obsolet ist, bin ich auf babel mit der Option german umgestiegen. Das Packet germbib verwendet jedoch das Packet german. Gibt es ein an Babel angepaßtes germbib oder eventuell ein babelbib zur Internationalisierung von BibTeX? Olaf Maibaum -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-292 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 11:38:11 1998 Content-Type: text Message-ID: <199804270937.LAA06066@rzdspc2.informatik.uni-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Reinhard Zierke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <35444EDD.CD4BBB5D@informatik.uni-oldenburg.de> from "Olaf Maibaum" at Apr 27, 98 11:24:45 am Date: Mon, 27 Apr 1998 11:37:20 +0200 Subject: Re: germbib und babel Status: O > bisher habe ich in LaTeX immer die Packete germbib und german > verwendet. Da german obsolet ist, Wer sagt denn das? > bin ich auf babel mit der Option > german umgestiegen. Verwundert, Reinhard -- Reinhard Zierke Universitaet Hamburg, FB Informatik zierke@informatik.uni-hamburg.de Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg postmaster@informatik.uni-hamburg.de Tel.: (040) 5494-2295/2276 Fax: -2241 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 10:48:30 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd71c1$80f13480$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 10:47:34 +0100 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O Von: Michael K=F6nig >Das Dokument liegt mir zwar als *.ps vor, aber leider hat ja (noch) = nicht >alle >Welt Ghostview. Ich habe versucht, *.ps mittels Ghostview in *.eps zu, >verwandeln. Das ist aber daran gescheitert, das das *.ps unerlaubte = Befehle >birgt. Hat iregdnjemand eine Idee, wie ich von *.tex zu iregendeinem = Format >kommen kann, das alle Welt versteht. Ich habe das so etwas wie jpeg, = tiff, >pxc ... im Auge. Was w=FCrde eine Wandlung in EPS n=FCtzen? Dann braucht man ja immer noch Postscript oder Ghostscript zum Ausdruck. Da Du wohl GhostScript hast (nehme ich jedenfalls an), mach doch Ausgabedateien f=FCr ein paar Drucker, wie HP-Laserjet 2, Epson 24-Nadel = ... die weit verbreitet sind. Die kann dann jeder selber ausdrucken. -- Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 16:49:43 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980427140154.006ea560@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804270910.LAA05793@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-c hemnitz.de> Date: Mon, 27 Apr 1998 14:01:54 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O Danke fuer die raschen Antworten. Ich glaube mit den vielen Tips sollte es funktionieren. Zumindest weiss ich jetzt, dass ich mir das GS-Manual mal zu Gemuete fuehren sollte. :-) At 11:10 27.04.98 +0200, Hans Steffani wrote: > >Zum Ausdrucken braucht man kein ghostview, falls man einen PS-Drucker >hat. Hat aber noch lange nicht jeder, oder? >Was soll das bringen? Wer kein PS drucken kann kann auch kein eps >drucken. *.eps kann ich in diversen Grafikprogrammen inportieren und weiterverwenden,= =20 *.ps wird als Importformat nie angeboten, deshalb. =20 ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 10:33:47 1998 Message-ID: <009C5550.63ABA400.35@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 10:33:32 -0200 Subject: Re: Poster: graph. Oberflaeche fuer pstops Status: O Marcus Schweizer schrieb: > Allerdings ist das Plazieren der Seiten mit Hilfe des pstops utils nicht gerade > sehr komfortabel, da man sich fuer jede Seite die relative Plazierung und die > Verkleinerung vorher bzw iterativ ausknobeln muss, d.h. ein graphisches Frontend > waere hilfreich. > > Frage: Gibt es solch ein Frontend bereits? Wenn nicht, koennte ich mir vorstellen, > ein solches unter UNIX zu programmieren. Das wuerde dann vermutlich X11 > und C (oder C++) als Programmiersprache bedeuten. Nun wenden wir in unserem > Arbeitskreis nur Fortran an, d.h. meine Kenntnisse ueber graphische > Programmierung, zumal unter X11, gehen gegen Null. Einen Einfuehrungskurs > in C habe ich besucht, und das waere dann mal eine interessante Anwendung. > Ueber Tips bzgl graphischer X11 Programmierung (auch "richtige" user group) > oder ueber sonstige Vorschlaege waere ich also sehr dankbar. Es gibt ein sehr sinnvolles Programm namens "poster" ftp://ftp.dante.de/tex-archive/support/poster/ Es bietet eine Vielzahl von Moeglichkeiten 1 Blatt in n A4-Blaetter (o.ae) zu transformieren, aber auch n Blaetter auf 1 A0 Blatt (o.ae). Es ist kein grafisches Frontend aber sicher einen Versuch wert. Laesst sich problemlos mit ueblichen C-compilern kompilieren (DOS exe ist auch dabei). Hier ein Auszug aus der man Page: ---------------------------------- DESCRIPTION Poster can be used to create a large poster by building it from multiple pages and/or printing it on large media. It expects as input a generic (encapsulated) postscript file, normally printing on a single page. The output is again a postscript file, maybe containing multiple pages together building the poster. The output pages bear cutmarks and have slightly overlapping images for easier assembling. The input picture will be scaled to obtain the desired size. ---------------------------------- ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 10:41:16 1998 Message-ID: <009C5551.72B77540.4@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 10:41:07 -0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O Michael.Koenig schrieb: > Das Dokument liegt mir zwar als *.ps vor, aber leider hat ja (noch) nicht > alle > Welt Ghostview. Ich habe versucht, *.ps mittels Ghostview in *.eps zu, > verwandeln. Das ist aber daran gescheitert, das das *.ps unerlaubte Befehle > birgt. Hat iregdnjemand eine Idee, wie ich von *.tex zu iregendeinem Format > kommen kann, das alle Welt versteht. Ich habe das so etwas wie jpeg, tiff, > pxc ... im Auge. Wie waers mit gs mein_schoenes_document.ps -sDEVICE=pcxmono -sOutputFile=mein_schoenes_document.pcx Was noch so alles moeglich ist, liefert der Aufruf gs -h ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 15:21:38 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <6634.893682959@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Tilman Bohn 's message of Mon, 27 Apr 1998 03:17:47 +0200.) Date: Mon, 27 Apr 1998 15:15:59 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O Tilman Bohn schreibt: > Nur interessehalber: K"onnte es sich dabei vielleicht um ein TeX-Pake= t > gehandelt haben, das dann nur naiverweise unter LaTeX eingesetzt wurde?= Selbst unter Plain TeX ist sowas Keine Gute Idee[tm]. Sp=E4testens wenn = man ein Paragraphenzeichen oder einen ungarischen Umlaut benutzen = m=F6chte, gibt's =DCberraschungen. Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de If there are any more ways I can make this more confusing, please let me = know. --- Robert D= orsett From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 11:44:03 1998 Message-ID: <009C555A.2F354460.47@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 11:43:39 -0200 Subject: Re: germbib und babel Status: O Olaf Maibaum schrieb: > bisher habe ich in LaTeX immer die Packete germbib und german > verwendet. Da german obsolet ist, bin ich auf babel mit der Option ^^^^^^^ > german umgestiegen. Das Packet germbib verwendet jedoch das Packet Na, lass das mal nicht den Bernd Raichle hoeren. "german" ist keineswegs "obsolet". Im Gegenteil: Solang "babel" nicht auf dem gleichen Stand wie "german" ist, sollte man "german" bevorzugen... Ansonsten solltest Du einen Blick auf "custombib" und auf ==> http://www.fh-hamburg.de/pers/Lorenzen/bibtex/ und nicht zuletzt in die DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html werfen... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 18:51:44 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804220735.JAA10633@hp01.boku.ac.at> Date: Mon, 27 Apr 1998 16:55:20 +0200 Subject: Bindestriche (was Re: Kopka versus Lamport) Status: O On Wed, 22 Apr 1998, Hubert Partl wrote: > - ohne Blanks fuer Binde-Striche und O-Beine > -- mit Blanks fuer -- Gedankenstriche -- und Denkpausen > $-$ fuer Minuszeichen In dem Zusammenhang f"allt mir auch noch was ein: Ich benutze, nach vielmaligem Vorbild in m.E. gut gesetzten Cambridge U. Press Mathe- und Physikb"uchern (bei denen fiel mir das jedenfalls zum ersten mal auf), ein `--' in F"allen wie `Kaluza--Klein-Theorien' oder `Weinberg--Salam-Modell', sofern es sich tats"achlich um zwei verschiedene Personen handelt -- also im Gegensatz zu etwa `Schmidt-Jortzig-Vorschlag' (sp?). Was ist denn da so der Konsensus? Ich finde es jedenfalls sinnvoll. Und noch eine Anmerkung: Wenn man den im angels"achsischen Raum "ublichen `---' Gedankenstrich benutzt: *Der* wird dann "ublicherweise *ohne* Blanks gesetzt. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 09:48:38 1998 Message-ID: <199804270747.JAA07376@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 09:47:47 MDT Subject: Poster: graph. Oberflaeche fuer pstops Status: O Liebe TeXler, bei Symposien, Tagungen und aehnlich hehren Orten erlauchter Wissensakkumulation werden oft auch (DIN A0) Poster ausgestellt. Dabei sollte man sich diese Poster eher wie eine Anordnung von DIN A4 Seiten (im Folienstil geschrieben) vorstellen als wie ein "echtes Poster", fuer das man das entsprechende Latex Paket (a0style oder poster.sty oder so aehnlich) verwenden wuerde. Man schreibt also seine DIN A4 Seiten in Latex, wandelt sie in PostScript um und plaziert diese Seiten dann mit Hilfe von pstops (Teil des psutils Paketes) geeignet auf einer einzigen Seite. F"ur die Groesse dieser Seite waehlt man i-a. DIN A4 oder DIN A3, damit man sich das Ergebnis mit Ghostview previewen kann und vergroessert erst am Schluss auf DIN A0 (Es lebe die Vektorgraphik) Allerdings ist das Plazieren der Seiten mit Hilfe des pstops utils nicht gerade sehr komfortabel, da man sich fuer jede Seite die relative Plazierung und die Verkleinerung vorher bzw iterativ ausknobeln muss, d.h. ein graphisches Frontend waere hilfreich. Frage: Gibt es solch ein Frontend bereits? Wenn nicht, koennte ich mir vorstellen, ein solches unter UNIX zu programmieren. Das wuerde dann vermutlich X11 und C (oder C++) als Programmiersprache bedeuten. Nun wenden wir in unserem Arbeitskreis nur Fortran an, d.h. meine Kenntnisse ueber graphische Programmierung, zumal unter X11, gehen gegen Null. Einen Einfuehrungskurs in C habe ich besucht, und das waere dann mal eine interessante Anwendung. Ueber Tips bzgl graphischer X11 Programmierung (auch "richtige" user group) oder ueber sonstige Vorschlaege waere ich also sehr dankbar. viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 18:53:50 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804270747.JAA07376@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Mon, 27 Apr 1998 18:33:21 +0200 Subject: Re: Poster: graph. Oberflaeche fuer pstops Status: O On Mon, 27 Apr 1998, Marcus Schweizer wrote: [...] > Frage: Gibt es solch ein Frontend bereits? Wenn nicht, koennte ich mir vorstellen, > ein solches unter UNIX zu programmieren. Das wuerde dann vermutlich X11 > und C (oder C++) als Programmiersprache bedeuten. Nun wenden wir in unserem > Arbeitskreis nur Fortran an, d.h. meine Kenntnisse ueber graphische > Programmierung, zumal unter X11, gehen gegen Null. Einen Einfuehrungskurs > in C habe ich besucht, und das waere dann mal eine interessante Anwendung. > Ueber Tips bzgl graphischer X11 Programmierung (auch "richtige" user group) > oder ueber sonstige Vorschlaege waere ich also sehr dankbar. Hmm... Graphische Programmierung f"ur X11 ist alles andere als trivial, das f"angt schon bei der Auswahl der geeigneten Bibliotheken an. Wenn Du bisher nur Fortran benutzt hast, schreibst Du so ein graphisches Frontend sicher nicht `mal so' "uber's Wochenende... Vielleicht bist Du da mit Java besser beraten, da gibt's die n"otigen Klassen direkt in der Sprache. Allerdings m"u"stest Du Dich dann mit Objektorientierung anfreunden, was nat"urlich denkbar weit von Fortran entfernt ist. Trotzdem ist das m.E. auf mittlere Sicht sinnvoller und *immer* noch weniger Aufwand, als in reinem C oder C++ eine GUI hinzustellen. Wenn Du das dennoch besser findest, dann w"urde ich gtk (das Gimp Toolkit) empfehlen, das ist sch"on, flexibel, und ist schlie"slich f"ur `echte' graphische Anwendungen entwickelt worden. Java andererseits h"atte den Vorteil, da"s Du Dich nicht auf UN*X als Plattform festlegen w"urdest -- jedenfalls bei umsichtiger Programmierung. HTH. Ach so, Referenzen, wo das besser hinpa"st: comp.graphics.api.misc ist vielleicht ein guter Startpunkt, aber bitte erst abchecken. Oder comp.unix.programmer, und ja nachdem, wof"ur Du Dich entscheidest, comp.lang.c, comp.lang.c++, comp.lang.java.programmer, comp.lang.java.gui,... Aber bitte nicht an alle auf einmal crossposten, sondern eine raussuchen, die am besten auf die konkrete Frage pa"st. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 21:17:25 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13636.54195.41621.309438@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 21:16:08 +0200 Subject: \backmatter und Kapitelnummern? Status: O Hallo und Guten Abend, ich meine alles an verf=FCgbarer Literatur gelesen und verstanden zu haben. Allerdings hilft mir das alleine nicht weiter. Ich verwende ein KOMA-scrbook und darin dann das folgende: \backmatter \appendix % Anhang \part*{Anhang} \chapter{Listing der Source-Codes} Im Inhalt taucht aber wiederholt nur=20 .1. Listing der ... im Inhaltsverzeichnis auf. Wieso, oder was habe ich =FCbersehen? Dito f=FCr die Option=20 =09bibtotocnumbered , denn diese sollte eigentlich ein B als Kapitelnummer erzeugen, tut es aber nicht. Mein Problem l=F6st sich auf, wenn man das =09\backmatter auskommentiert, dann erscheinen meine Kapitelangaben wie gehabt und gesollt. Wozu -- wenn nicht daf=FCr -- ist das \backmatter dann gedach= t? Ich freu' mich -- wie =FCblich dankend -- auf Eure Hilfe =09Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon Apr 27 22:50:51 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13636.60036.512530.342281@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 27 Apr 1998 22:49:53 +0200 Subject: eco-fonts Status: O Hallo und gute Nacht, ich hab' mal wieder eine Frage. Wie in der FAQ beschrieben, habe ich versucht, mittels der Pakete finst und eco virtuelle oldstylenums zu erzeugen. Das ist aber leider schiefgegangen. Ich habe finst (und nicht fontinst, weil fontinst laut README des eco zu alt ist) installiert, indem ich alle Dateien aus =09CTAN:/pub/tex/fonts/psfonts/tools/finst mit den entsprechenden Rechten nach =09/usr/local/tex.local/texmf/tex/fontinst/ kopiert habe. Dieser Zweig wird von teTeX durchsucht. (Sic!) Danach habe ich die Dateien aus den Unterverzeichnissen des eco-Baumes in einzelene Unterverzsichnisse im TeX-Baum kopiert: =09fd -> $TEXMFL/tex/latex/eco/ =09tfm -> $TEXMFL/fonts/tfm/public/eco =09vf -> $TEXMFL/fonts/vf/public/eco ebenfalls mit den passenden Zugriffsrechten. kpsewhich ... ... liefert auch alles was man so sucht. Schlie=DFlich bin ich dann in das src-Verzeichnis gegangen und habe dor= t ./create.sh angestartet. Neben uns=E4glich vielen Fehlermeldungen =FCb= er nicht gefundene tcxxx-Fonts und ecxxx-Fonts werden tats=E4chlich auch einige pl-Dateien angelegt. Im n=E4chsten Schritt wird TeX angestartet und erzeugt=20 =09Virtual font written on ecorm1095.vpl. =09Font definitions written on t1cmor.fd. Der darauffolgende mv-Befehl schl=E4gt dann aber schon wieder fehl :-( (``T1'' und ``t1'' sind nun mal unterschiedliche Dateien unter Unix :-() Es folgen wieder ungez=E4hlte Fehlermeldungen: ``ecxxx.vpl not found, bis auf ecorm1095.vf? Was habe ich nun schon wieder falsch gemacht. Bitte? =09Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 00:16:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 00:00:43 +0200 Subject: Gro"ses \Varphi?? Status: O Hallo, ich m"ochte mir Art Logo definieren, definieren das mit einem m"oglichst gr"o"sen \varphi beginnt. Den "Gro"sbuchstaben" zum kleinen \varphi gibt es scheinbar nicht. Nun wollte ich mir mit einem {\Large$\varphi$} helfen, nur kann es durchaus auch vorkommen, da"s ich dieses Logo mal \huge setzen m"ochte und dann ist ja das fest verdrahtete \Large totaler quatsch. Wie kann man also ein \varphi erzeugen, da"s immer etwas gr"o"ser als die darauffolgenden Buchstaben erscheint? Gr"u"se Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 00:49:13 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 00:37:06 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O In <354431D9.520ACF14@informatik.uni-oldenburg.de> Olaf Maibaum writes: >Bei \def handelt es sich um ein TeX-Befehl, und damit handelt es sich >auch >um eine Grundfeste. Ich halte es für völlig absurd, derartige Änderungen \def ist _kein_ LaTeX-Befehl. Benutzung auf eigene Gefahr. \begin{quote}{Handbuch, S. 107} (Hartgesottene \TeX"=Programmierer verwenden den \TeX"=Befehl \Befehl{def} zur Definition von Befehlen -- tun Sie dies ja nicht!) \end{quote} Im "ubrigen ist die Diskussion recht hypothetisch: Nur das LaTeX3-Team wei"s, wie LaTeX3 aussehen wird. Meine Kenntnisse entstammen einem Gespr"ach vor ca. 5 Jahren... Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE To boldly code what no one has coded before! (Christian Hartmann) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 08:51:30 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804280647.IAA05558@NWRW09.math.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Torsten Schuetze To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: from "Andreas Tille" at Apr 28, 98 00:00:43 am Date: Tue, 28 Apr 1998 08:47:01 +0200 Subject: Re: Gro"ses \Varphi?? Status: O Hallo ich hatte neulich ein "ahnliches Problem und habe es folgenderma"sen gel"ost: \font\sy=psyr at 25cm \newsavebox{\mygraphic} \sbox{\mygraphic}{\color[gray]{0.5}\sy \char182} In diesem Fall gibt mir das ein \partial, welches grau im Hintergrund auf einer A4-Seite als Logo plaziert ist. Die passende Nummer des Zeichens aus den Postscript- Symbol Fonts kannst Du dann auf S. 347 des Begleiters heraussuchen. Ciao, Torsten -- Dr. Torsten Schuetze Dresden University of Technology Phone: (+49 351) 463 4084 Department of Mathematics Fax: (+49 351) 463 4268 Institute of Numerical Mathematics E-mail: schuetze@math.tu-dresden.de D-01062 Dresden, Germany WWW: http://www.math.tu-dresden.de/~schuetze From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 09:32:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804280647.IAA05558@NWRW09.math.tu-dresden.de> Date: Tue, 28 Apr 1998 09:03:43 +0200 Subject: Re: Gro"ses \Varphi?? Status: O On Tue, 28 Apr 1998, Torsten Schuetze wrote: > A4-Seite als Logo plaziert ist. Die passende Nummer des Zeichens aus den Postscript- > Symbol Fonts kannst Du dann auf S. 347 des Begleiters heraussuchen. Da habe ich wohl meine Frage nicht ganz eindeutig formuliert. Ich wollte einen Schriftzug, der die Funktion eines Logos f"ur ein bestimmtes Paket erf"ullt, in mehreren Gr"o"senabstufungen definieren. Mit resize.sty (Antwort von Rolf) geht das sehr sch"on. Danke f"ur beide Hinweise Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 09:34:38 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804280834.JAA17254@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 09:34:41 +0100 Subject: emacs & Win95 II Status: O Hallo, nachdem nun MikTeX und eamcs auf dem Notebook installiert sind und alles soweit ganz gut laeuft moechte ich jetzt noch wissen wo eigentlich die Datei _emacs (mit Unterstrich anstatt mit Punkt, oder?) stehen muss, damit emacs sie auch bei jedem start liesst. Kann mir da jemand wieterhelfen? Gruesse, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 11:05:31 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13637.39700.832676.158927@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <009C5606.0A2D5D40.10@ChbRB.Berlin.PTB.De> Date: Tue, 28 Apr 1998 11:04:16 +0200 Subject: Re: eco-fonts Status: O Hallo Rolf, >>>>> "RN" =3D=3D Rolf Niepraschk writ= es: RN>=20 RN> Jan Braun schrieb u.a.: >> Der darauffolgende mv-Befehl schl=E4gt dann aber schon wieder fe= hl :-( >> (``T1'' und ``t1'' sind nun mal unterschiedliche Dateien unter U= nix >> :-() Es folgen wieder ungez=E4hlte Fehlermeldungen: ``ecxxx.vpl= not >> found, bis auf ecorm1095.vf? RN>=20 RN> Ich weiss dazu nur, dass es vor einiger Zeit eine Umstellung vo= n gemischter RN> Schreibweise wie OT1cmr.fd nach ot1cmr.fd . Vielleicht hilft si= mples Umnennen... RN>=20 das hat geholfen! Danach noch ein dvips und schon kann man sich das dvi-File auch im xdvi wieder ansehen. Vielen Dank Rolf! =09Jan P.S.: Hiermit schlage ich Rolf zum ``Grandwizzard of the german-PostScript-Area'' vor! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 12:13:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980428120804.A119@berlin.snafu.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Schramm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804280834.JAA17254@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Tue, 28 Apr 1998 12:08:04 +0200 Subject: Re: emacs & Win95 II Status: O Hinnerk Boriss schrieb: [..] >wo eigentlich die Datei > _emacs (mit Unterstrich anstatt mit Punkt, oder?) > stehen muss, damit emacs sie auch bei jedem start liesst. Kann mir da jemand > wieterhelfen? In der autoexec.bat eine Homeverzeichnis definieren, etwa: SET HOME=C:\ME Dort dann die .emacs und ähnliche Dateien reinkopieren. Thomas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 08:20:49 1998 Message-ID: <009C5606.0A2D5D40.10@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 08:13:50 -0200 Subject: Re: eco-fonts Status: O Jan Braun schrieb u.a.: > Der darauffolgende mv-Befehl schlägt dann aber schon wieder fehl :-( > (``T1'' und ``t1'' sind nun mal unterschiedliche Dateien unter Unix > :-() Es folgen wieder ungezählte Fehlermeldungen: ``ecxxx.vpl not > found, bis auf ecorm1095.vf? Ich weiss dazu nur, dass es vor einiger Zeit eine Umstellung von gemischter Schreibweise wie OT1cmr.fd nach ot1cmr.fd . Vielleicht hilft simples Umnennen... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 08:21:05 1998 Message-ID: <009C5606.AD5B59E0.15@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 08:18:24 -0200 Subject: Re: Gro"ses \Varphi?? Status: O Andreas Tille schrieb: > ich m"ochte mir Art Logo definieren, definieren das mit einem > m"oglichst gr"o"sen \varphi beginnt. Den "Gro"sbuchstaben" > zum kleinen \varphi gibt es scheinbar nicht. Nun wollte ich mir > mit einem {\Large$\varphi$} helfen, nur kann es durchaus auch > vorkommen, da"s ich dieses Logo mal \huge setzen m"ochte und dann > ist ja das fest verdrahtete \Large totaler quatsch. Wie kann > man also ein \varphi erzeugen, da"s immer etwas gr"o"ser als > die darauffolgenden Buchstaben erscheint? Sieh Dir mal das Paket "relsize" an. Zitat: "Set the font size relative to the current font size." Damit kann Dein Problem vermutlich geloest werden... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 13:25:12 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Tille To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 13:12:19 +0200 Subject: \l@german unbekannt Status: O Hallo, In Abh"angigkeit davon, ob die aktuell verwendete Sprache Deutsch ist oder nicht, m"ochte ich zwei verschiedene Dinge ausgeben. Daf"ur habe ich mir folgendes Makro definiert \newcommand{\eorg}[2]{\ifnum\csname l@german\endcsname=\language #2% \else#1\fi} das ich so verwende: \eorg{I use any language different from German} {Ich schreibe gerade Deutsch} Bei mir funktioniert das ganz gut, allerdings ist \l@german unbekannt, wenn man beim bauen des LaTeX Format Files keine deutsche Unterst"utzung hineingenommen hat. Wie kann man das besser l"osen? Gr"u"se Andreas. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 13:55:45 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804281154.NAA04494@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804280647.IAA05558@NWRW09.math.tu-dresden.de> Date: Tue, 28 Apr 1998 13:54:51 +0200 Subject: Paket `pifont' aus `psnfss'-Bundle statt \font (was: Re: Gro"ses \Varphi??) Status: O On Tue, 28 April 1998 08:47:01 +0200, Torsten Schuetze writes: > ich hatte neulich ein "ahnliches Problem und habe es folgenderma"sen gel"ost: > > \font\sy=psyr at 25cm > \newsavebox{\mygraphic} > \sbox{\mygraphic}{\color[gray]{0.5}\sy \char182} > > In diesem Fall gibt mir das ein \partial, welches grau im Hintergrund auf einer > A4-Seite als Logo plaziert ist. Die passende Nummer des Zeichens aus den Postscript- > Symbol Fonts kannst Du dann auf S. 347 des Begleiters heraussuchen. Auch hier gilt wie fuer das bei \def vs. \(re)newcommand Gesagte: man sollte insbesondere als auch schon fortgeschrittener Anfaenger vermeiden, TeX-Primitive wie \font oder \def zu verwenden und statt dessen die LaTeX-Anweisungen verwenden. Statt \font= sollte man daher besser das auch eher fuer Notfaelle gedachte \newfont{}{} verwenden, da dieses verhindert, dass man versehentlich umdefiniert. Ebenso sollte man statt des TeX-Primitivs \char besser die LaTeX-Anweisung \symbol{} benutzen. Am besten ist es jedoch, wenn man gleich das passende LaTeX2e-Paket verwenden. In diesem Falle, wo PostScript-Symbol-Fonts verwendet werden, gibt es im Psnfss-Bundle das Paket `pifont', das einige Makros vordefiniert haelt. So beispielsweise das Makro \Pisymbol{}{} mit dem obige \font- und \char-Anweisungen einfach durch ein \Pisymbol{psy}{182} und ein Setzen der Fontgroesse ersetzt werden koennen. Somit wuerde man obige Zeilen so verwenden koennen: \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{color} \usepackage{pifont} \newcommand{\mygraph}{% \mbox{\color[gray]{0.5}\fontsize{25cm}{0pt}\Pisymbol{psy}{182}}} \begin{document} \mygraph \end{document} Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 15:32:32 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980428152340.093771bc@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281140.NAA04478@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 28 Apr 1998 15:23:40 +0200 Subject: Re: \l@german unbekannt Status: O At 13:40 28.04.1998 +0200, Bernd Raichle wrote: >On Tue, 28 April 1998 13:12:19 +0200, >Andreas Tille writes: > > In Abh"angigkeit davon, ob die aktuell verwendete Sprache > > Deutsch ist oder nicht, m"ochte ich zwei verschiedene Dinge > > ausgeben. Daf"ur habe ich mir folgendes Makro definiert > > > > \newcommand{\eorg}[2]{\ifnum\csname l@german\endcsname=\language #2% > > \else#1\fi} >[...] > > Wie kann man das besser l"osen? > >Babels > >\iflanguage{german}{...}{...} > >ist seit Version 2.5c auch in german.sty enthalten, wenn auch nicht >grossartig angekuendigt. Um Unterschied zu Andreas \eorg-Makro wird >bei \iflanguage _vor_ dem Test mit \ifnum geprueft, ob \l@german >ueberhaupt definiert ist ;-). Zwei Schoenheitsfehler weist \iflanguage auf: (1) \iflanguage testet NICHT auf die Sprache, sondern, ob zu der Sprache gehoerenden Trennpattern aktiv sind und sollte besser \ifpattern heissen. Beispiel: \usepackage{german} ... Ich schreibe gerade einen Text in \iflanguage{austrian}{"osterreichischer}{deutscher} Sprache. (2) Man darf als IF/ELSE-Argumente des \iflanguage-Befehls (oder hier auch \eorg) nur Text und vollstaendige Befehle mit _allen_ Argumenten verwenden. Verwendet man jedoch Makros, deren Argumente _ausserhalb_ stehen, werden diese Makros durch das \else bzw. \fi in der Argumentenerkennung gestoert. Beispiel: \usepackage{german} ... \iflanguage{german}{\section[Deutschsprachiger Inhaltsverzeichniseintrag]}% {\section[USenglischer Inhaltsverzeichniseintrag]}% {\"Uberschrift unabh\"angig von der Sprache} Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 16:25:39 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804281424.QAA04734@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.16.19980428152340.093771bc@pop3.uni-freiburg.de> Date: Tue, 28 Apr 1998 16:24:01 +0200 Subject: Re: \l@german unbekannt Status: O On Tue, 28 April 1998 15:23:40 +0200, Heiko Oberdiek writes: > At 13:40 28.04.1998 +0200, Bernd Raichle wrote: [...] > >Babels > > > >\iflanguage{german}{...}{...} > > > >ist seit Version 2.5c auch in german.sty enthalten, wenn auch nicht > >grossartig angekuendigt. Um Unterschied zu Andreas \eorg-Makro wird > >bei \iflanguage _vor_ dem Test mit \ifnum geprueft, ob \l@german > >ueberhaupt definiert ist ;-). > > Zwei Schoenheitsfehler weist \iflanguage auf: > (1) \iflanguage testet NICHT auf die Sprache, sondern, ob zu der Sprache > gehoerenden Trennpattern aktiv sind und sollte besser \ifpattern heissen. [...] Deswegen hatte ich das Ding fuer german.sty nie gross angekuendigt -- eben weil mir die Babel-Realisierung nie gefiel (zumindest falscher Name), aber es ein paar Leute gab, die immer nach einem \iflanguage wie in Babel nachfrugen... > (2) Man darf als IF/ELSE-Argumente des \iflanguage-Befehls (oder hier auch > \eorg) nur Text und vollstaendige Befehle mit _allen_ Argumenten verwenden. > Verwendet man jedoch Makros, deren Argumente _ausserhalb_ stehen, werden diese Makros > durch das \else bzw. \fi in der Argumentenerkennung gestoert. [...] Urgs ... kaum reicht man den kleinen Finger, wollen sie schon die ganze Hand! ;-))) Gruesse, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 17:43:39 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Beda Szukics To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804280834.JAA17254@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Tue, 28 Apr 1998 17:39:13 +0200 Subject: Re: emacs & Win95 II Status: O Hallo Hinnerk > moechte ich jetzt noch wissen wo eigentlich die Datei > _emacs (mit Unterstrich anstatt mit Punkt, oder?) > stehen muss, damit emacs sie auch bei jedem start liesst. Kann mir da jemand > wieterhelfen? Im Verzeichnis, das du mit set HOME=[Laufwerk]:\[Verzeichnis]\. in der Autoexec.bat definierst. (Bei mir ist es e:\emacs\.) Gruss Beda From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 18:14:06 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199804281612.SAA06799@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281608.SAA26692@artemis.rus.uni-stuttgart.de> from "Marcus Schweizer" at Apr 28, 98 06:08:39 pm Date: Tue, 28 Apr 1998 18:12:46 +0200 Subject: Re: LaTeX ==> Ascii; TeX ==> LaTeX Status: O > 1.) Latex Code in Ascii Code umwandeln kann (z.B. fuer > Rechtschreib-Pruefprogramme) ispell kann (La)TeXmacros erkennen. h.f.s. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 20:48:09 1998 Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.106) Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199804281647.QAA00686@ernst.molitor> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Ernst Molitor To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281608.SAA26692@artemis.rus.uni-stuttgart.de> (message from Marcus Schweizer on Tue, 28 Apr 1998 18:08:39 MDT) Date: Tue, 28 Apr 1998 16:47:40 GMT Subject: Re: LaTeX ==> Ascii; TeX ==> LaTeX Status: O Hallo, > >kennt jemand ein Programm / usepackage etc, mit dem man > >1.) Latex Code in Ascii Code umwandeln kann (z.B. fuer > Rechtschreib-Pruefprogramme) > Es gibt "detex" (liegt bestimmt auf CTAN), aber ispell kann auch (La)TeX-Texte verarbeiten... erscheint mir netter, weil ggf. die Korrekturen auch gleich wieder im (La)TeX-Text enthalten sind... >2.) TeX Code in Latex Code umwandeln kann, bzw zumindest > unter Latex lauffaehig machen kann (es sind zwar nicht > allzuviel verschiedene TeX Befehle, die unter Latex > nicht einsetzbar sind, diese tauchen aber gehaeuft auf. Kenne ich nicht fertig; wenn die Umsetzung TeX->LaTeX nur bestimmte Befehle betrifft, lie=DFe sich m=F6glicherweise mit Perl ein gangbarer Weg finden... Viele Gr=FC=DFe, Ernst= From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 19:44:11 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281624.SAA27045@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 28 Apr 1998 19:40:48 +0200 Subject: Re: LaTeX ==> Ascii; TeX ==> LaTeX Status: O > geht es mir aber um eine explizite Umwandlung in ASCII Text. schon mal in CTAN:support/ geschaut (detex zum Beispiel), und falls Du unter Unix arbeitest, ps2ascii... Ciao Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 20:22:17 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804281820.UAA25772@mail.cityweb.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 20:18:18 +0200 Subject: Malzeichen und \grq Status: O Hallo, zwei _dumme_ Fragen, die mich als Neuling aber ins Grübeln bringen. Die (zugegebenermaßen dünne) Literatur, die ich bis jetzt habe, helfen hier nicht weiter. Erstmal das ganz Dumme: Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? Zweitens: Ich habe E(hoch)Strich(tief)Null schreiben wollen und das so gemacht: E^\grq_0 Das Ergebnis war ganz gut, aber mir gefiel das "schließende" Zeichen darin nicht und wollte es durch \glq ersetzen. Während bei der Verwendeung von \grq die Kompilierung auf Anhieb klappte (schulterklopf), kamen bei der Verwendung des \glg ständig Meldungen, dass eine geschweifte Klammer fehle. Woher diese Ungleichbehandlung der doch vergleichbaren Kommandos? Tschöh, Richard ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de (Privat) r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) > -- > Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 > University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 > Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 > Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart > Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 20:32:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281820.UAA25772@mail.cityweb.de> Date: Tue, 28 Apr 1998 20:30:27 +0200 Subject: Re: Malzeichen und \grq Status: O On Tue, 28 Apr 1998, [ISO-8859-1] Richard M=FCller wrote: > Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? \times > Ich habe E(hoch)Strich(tief)Null schreiben wollen und das so gemacht: Was wird das?? Ein gro"ses Elektron im Grundzustand?? E^-_0 Reicht das? Hilmar From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 21:00:04 1998 Content-Type: text Message-ID: <199804281858.UAA01131@pollux.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281820.UAA25772@mail.cityweb.de> from "=?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?=" at Apr 28, 98 08:18:18 pm Date: Tue, 28 Apr 1998 20:58:15 +0200 Subject: Re: Malzeichen Status: O > Erstmal das ganz Dumme: > Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? Mit \cdot. Und das steht in der LaTeX Kurzanleitung, die eigentlich jeder deutschsprechende LaTeXnutzer mal gesehen haben sollte. Zu kriegen z.B. unter ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/LaTeX2e-Kurzbeschreibung/l2kurz.dvi Hans Friedrich Steffani From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 21:19:16 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <35462B89.408A9CE5@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Dominikus Heinzeller To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 21:18:33 +0200 Subject: Re: Malzeichen und \grq Status: O Hilmar Preusse schrieb: > > On Tue, 28 Apr 1998, [ISO-8859-1] Richard Müller wrote: > > > Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? > \times > > > Ich habe E(hoch)Strich(tief)Null schreiben wollen und das so gemacht: > Was wird das?? > Ein gro"ses Elektron im Grundzustand?? > > E^-_0 > Reicht das? > > Hilmar Hmm, ich glaube Du meinst etwas anderes (das "Strich" einer Ableitung?) Du kannst \glq auch benutzen, und zwar so: E^{\glq}_0 Das Ergebnis sieht aber nicht sehr sch"on aus, versuche doch besser: E^{'}_0 Der ' ist die Taste zwischen "ä" und "Enter". Besser? Heinzi P.S: Gibt es f"ur diesen Anf"uhrungsstrich einen Fachausdruck? \rfc -- ------------------------------------------- Dominikus Heinzeller, Lindermoos 7, D-82487 Oberammergau, Tel.: +49 88 22 94 50 53 http://www.gap.baynet.de/members/werdenfels.gym/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 21:34:47 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.16.19980428213319.32ff8aec@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281820.UAA25772@mail.cityweb.de> Date: Tue, 28 Apr 1998 21:33:19 +0200 Subject: Re: Malzeichen und \grq Status: O At 20:18 28.04.1998 +0200, Richard Mueller wrote: >Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? Welche Variante moechtest Du? * Einfacher Punkt: \cdot * Kreuz: \times * Kreuz im Kreis: \otimes * Stern: \ast * 5er Stern: \star * Kleiner Kreis: \circ * Ausgefuellter Kreis: \bullet etc. >Zweitens: >Ich habe E(hoch)Strich(tief)Null schreiben wollen und das so gemacht: >E^\grq_0 Das Ergebnis war ganz gut, aber mir gefiel das "schlie=DFende" >Zeichen darin nicht und wollte es durch \glq ersetzen. W=E4hrend bei der >Verwendeung von \grq die Kompilierung auf Anhieb klappte (schulterklopf), >kamen bei der Verwendung des \glg st=E4ndig Meldungen, dass eine= geschweifte >Klammer fehle. Woher diese Ungleichbehandlung der doch vergleichbaren >Kommandos? Bei mir meckerte TeX zu Recht bereits bei \grq. Anfuehrungszeichen haben=20 im Mathe-Modus nun wirklich nichts verloren, dafuer gibt es jede Menge mathematischer Zeichen und Befehle. Was Du suchst, ist vermutlich E^\prime_0 Viele Gruesse und viel Spass beim TeXen wuenscht Heiko PS.: Zum empfehlen ist die Lektuere von l2kurz, zu finden auf CTAN: ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/LaTeX2e-Kurzbeschreibung/l2kurz.dvi From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 22:17:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199804282017.WAA06422@mail.cityweb.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 22:13:34 +0200 Subject: Re: Malzeichen und \grq Status: O ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de (Privat) r.mueller.walram@t-online.de (Dienst) ---------- > Von: Hilmar Preusse > An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE > Betreff: Re: Malzeichen und \grq > Datum: Dienstag, 28. April 1998 20:30 > > On Tue, 28 Apr 1998, [ISO-8859-1] Richard Müller wrote: > > > Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? > \times > > > Ich habe E(hoch)Strich(tief)Null schreiben wollen und das so gemacht: > Was wird das?? > Ein gro"ses Elektron im Grundzustand?? >> Nein, Redoxpotential unter ... Bedingungen > E^-_0 > Reicht das? >> Nein, leider nicht, aber Hilfe kam von anderer Seite ({'}) > Hilmar >> Richard From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 18:09:41 1998 Message-ID: <199804281608.SAA26692@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 28 Apr 1998 18:08:39 MDT Subject: LaTeX ==> Ascii; TeX ==> LaTeX Status: O Hallo, kennt jemand ein Programm / usepackage etc, mit dem man 1.) Latex Code in Ascii Code umwandeln kann (z.B. fuer Rechtschreib-Pruefprogramme) 2.) TeX Code in Latex Code umwandeln kann, bzw zumindest unter Latex lauffaehig machen kann (es sind zwar nicht allzuviel verschiedene TeX Befehle, die unter Latex nicht einsetzbar sind, diese tauchen aber gehaeuft auf. viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 18:25:16 1998 Message-ID: <199804281624.SAA27045@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281612.SAA06799@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de.hrz.tu-chemnitz.de>; from "Hans Steffani" at Apr 28, 98 6:12 pm Date: Tue, 28 Apr 1998 18:24:22 MDT Subject: Re: LaTeX ==> Ascii; TeX ==> LaTeX Status: O Vielen Dank fuer den Tip, das kann ich sicherlich brauchen. Gerade geht es mir aber um eine explizite Umwandlung in ASCII Text. Marcus > > > 1.) Latex Code in Ascii Code umwandeln kann (z.B. fuer > > Rechtschreib-Pruefprogramme) > > ispell kann (La)TeXmacros erkennen. > > h.f.s. > -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Apr 28 20:25:34 1998 Message-ID: <199804281824.UAA29906@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281820.UAA25772@mail.cityweb.de>; from "=?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?=" at Apr 28, 98 8:18 pm Date: Tue, 28 Apr 1998 20:24:43 MDT Subject: Re: Malzeichen und \grq Status: O Malzeichen in math Umgebung: \cdot (\bullet fuer einen wirklich fetten Malpunkt) Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 09:32:02 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199804290731.JAA05310@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281820.UAA25772@mail.cityweb.de> Date: Wed, 29 Apr 1998 09:31:12 +0200 Subject: Re: Malzeichen und \grq Status: O On Tue, 28 April 1998 20:18:18 +0200, Richard M=FCller writes: > zwei _dumme_ Fragen, die mich als Neuling aber ins Gr=FCbeln bringen= . Die > (zugegebenerma=DFen d=FCnne) Literatur, die ich bis jetzt habe, helf= en hier > nicht weiter. Die LaTeX2e-Kurzeinfuehrung sollte eigentlich schon beide Dinge abhandeln oder zumindest als Beispiel im Abschnitt ueber den Formelsatz zeigen. Ansonsten sollte jedes LaTeX-Buch, das einen Abschnitt dem mathematischen Formelsatz spendiert hat, geeignet sein, die Fragen zu beantworten. > Erstmal das ganz Dumme: > Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? Ein Multiplikationszeichen benoetigt man normalerweise nicht, da die Multiplikation implizit ist. Ansonsten bekommt man einen zentrierten Multiplikationspunkt mit \cdot, also beispielsweise mit \(2 \cdot x\). > Zweitens: > Ich habe E(hoch)Strich(tief)Null schreiben wollen und das so gemacht= : > E^\grq_0 \grq ist ein `german right quote', d.h. ein ``deutsches'' schliessendes Anfuehrungszeichen, das man im Text, aber _nicht_ in mathematischen Formeln verwenden sollte, da es hierfuer nicht gedacht ist. Das Ergebnis ist entsprechend... > Das Ergebnis war ganz gut, aber mir gefiel das "schlie=DFende" > Zeichen darin nicht und wollte es durch \glq ersetzen. W=E4hrend bei= der > Verwendeung von \grq die Kompilierung auf Anhieb klappte (schulterkl= opf), > kamen bei der Verwendung des \glg st=E4ndig Meldungen, dass eine ges= chweifte > Klammer fehle. Woher diese Ungleichbehandlung der doch vergleichbare= n > Kommandos? In TeX wird unterschieden zwischen dem Satz von Text und dem Satz von mathematischen Formeln, die teils sehr unterschiedlich behandelt werden (z.B. werden Leerzeichen in der Eingabe in mathematischen Formeln komplett ignoriert und die Abstaende anhand der Bedeutung von je zwei benachbarten mathematischen Zeichen eingefuegt) und fuer die es auch unterschiedliche Anweisungen existieren. Die Anweisungen \grq und \glq aus `german.sty' (oder Babels `german') sind _nicht_ fuer den mathematischen Formelsatz bestimmt. Zurueck zum Strich: Fuer diesen ``Sonderfall'' gibt es bereits in LaTeX (und Plain-TeX) etwas Vordefiniertes. Entweder man verwendet das mathematische Symbol \prime mittels \(E^{\prime}_0\) oder man benutzt einfach den Quote mittels \(E'_0\). Hierbei kann man auch zwei oder mehr Striche hintereinanderschreiben, Bsp: \(E^{\prime\prime}_0\) bzw. \(E''_0\). Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" =09=09=09=09=09 (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 19:28:38 1998 Message-ID: <199804291018.p39537@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 29 Apr 1998 10:18:00 +0100 Subject: Re: Neues \def Status: O -Pine.LNX.3.96.980427031438.6683B-100000@bohn.isdn.uni-heidelberg.de Hallo Tilman, >Nur interessehalber: K"onnte es sich dabei vielleicht um ein TeX-Paket >gehandelt haben, das dann nur naiverweise unter LaTeX eingesetzt wurde? Moeglich, aber unwahrscheinlich. >(Nebenbei: Meinst Du mit `wie an der Tafel' blackboard bold, mit dem >Doppelstrich?) Ich meine soetwas wie blackboard bold allerdings nicht in der Form, wie AMSTeX das bietet. Die Zeichen wurden aus zusammengesetzt und funktionierten deshalb auch nicht in beliebigen Groessen. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 19:28:39 1998 Message-ID: <199804291028.p39538@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 29 Apr 1998 10:28:00 +0100 Subject: Re: \backmatter und Kapitelnummern? Status: O Kommentar zu 13636.54195.41621.309438@zerberus.rz.titanic.inc in der Gruppe TeX-D-L Servus Jan, >Wozu -- wenn nicht dafuer -- ist das \backmatter dann gedacht? \frontmatter und \backmatter schalten die \mainmatter aus. Kapitel werden ausserhalb der mainmatter nicht numerieriert. Das ist der einzige Unterschied, den ich gerade feststellen konnte. Soweit ich weiss, ist das auch so fuer book.cls dokumentiert. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 08:46:35 1998 Message-ID: <009C56D3.B4E29A20.39@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 29 Apr 1998 08:46:03 -0200 Subject: Re: LaTeX ==> Ascii; TeX ==> LaTeX Status: O Marcus Schweizer schrieb: > kennt jemand ein Programm / usepackage etc, mit dem man > > 1.) Latex Code in Ascii Code umwandeln kann (z.B. fuer > Rechtschreib-Pruefprogramme) > > 2.) TeX Code in Latex Code umwandeln kann, bzw zumindest > unter Latex lauffaehig machen kann (es sind zwar nicht > allzuviel verschiedene TeX Befehle, die unter Latex > nicht einsetzbar sind, diese tauchen aber gehaeuft auf. Zu 1. o dvi2tty o dvi -> ps pstotext file.ps file.ascii Zu 2. Sieh Dir mal das Paket "plain" an Zitat: "The plain.sty package defines an environment which allows plain TeX commands in LaTeX." ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 13:13:07 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <009C56D3.B4E29A20.39@ChbRB.Berlin.PTB.De> Date: Wed, 29 Apr 1998 13:12:17 +0200 Subject: Re: LaTeX ==> Ascii; TeX ==> LaTeX Status: O On Wed, 29 Apr 1998, Rolf Niepraschk wrote: > > 1.) Latex Code in Ascii Code umwandeln kann (z.B. fuer > o dvi2tty bzw. detex. dvi2tty hat den Nachteil, dass zweispaltiger Text (wenn ich mich recht erinnere) ebenfalls `zweispaltig' ausgegeben wird, was fuer eine weitere Bearbeitung sinnlos ist. detex hat den Nachteil, dass optionale Befehlsangaben haeufig erhalten bleiben, mit anderen Worten, es muss von Hand nachgearbeitet werden. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 15:03:24 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980429150109.006f9138@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804281820.UAA25772@mail.cityweb.de> Date: Wed, 29 Apr 1998 15:01:09 +0200 Subject: Re: Malzeichen und \grq Status: O At 20:18 28.04.98 +0200, you wrote: >Hallo, >zwei _dumme_ Fragen, die mich als Neuling aber ins Gr=FCbeln bringen. Die >(zugegebenerma=DFen d=FCnne) Literatur, die ich bis jetzt habe, helfen hier >nicht weiter. >Erstmal das ganz Dumme: >Wie kriege ich ein simples Malzeichen (in Formel)? $\cdot$ >Zweitens: >Ich habe E(hoch)Strich(tief)Null schreiben wollen und das so gemacht: >E^\grq_0 Das Ergebnis war ganz gut, aber mir gefiel das "schlie=DFende" >Zeichen darin nicht und wollte es durch \glq ersetzen. W=E4hrend bei der >Verwendeung von \grq die Kompilierung auf Anhieb klappte (schulterklopf), >kamen bei der Verwendung des \glg st=E4ndig Meldungen, dass eine= geschweifte >Klammer fehle. Woher diese Ungleichbehandlung der doch vergleichbaren >Kommandos? Was haeltst Du von $E'_0$ Gruss Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 18:46:21 1998 Message-ID: <087de0945161d48UPIMSSMTPUSR01@email.msn.com> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heinz-Dieter Ecker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 29 Apr 1998 18:44:56 +0200 Subject: above- und sonstige -displayskips in AMS-LaTeX Status: O Hallo, ich habe eine Frage zum offenbar automatischen Verringern der Werte für die "displayskips" in AMS-LaTeX. (Ich entschuldige mich dafür, daß diese Anfrage so lang ist --- ich war mir nicht ganz sicher, welche Teile des relevanten log-file-Ausschnitts ich "ohne Gefahr" [relevante Information] löschen konnte.) Zunächst der Ausschnitt des relevanten tex-files, der zum unten angeführten Ausschnitt des log-files gehört: \showthe\abovedisplayskip % \documentclass[11pt,heavybold,mtpluscal,tbtags]{amsart} % \showthe\abovedisplayskip Der als erstes ausgegebene Wert für abovedisplayskip (der vor dem Laden der diversen AMS-Teile besteht) ---ungefähr den würde ich auch gerne weiterhin verwenden ---: > 12.0pt plus 3.0pt minus 9.0pt. : ...\abovedisplayskip ? Daraus wird aber, nach den folgenden Ladevorgängen [Satz geht weiter bei "HIER WEITER"]: ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amsart.cls Document Class: amsart 1997/03/26 v1.2r \linespacing=\dimen102 \normalparindent=\dimen103 \normaltopskip=\skip41 ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amsgen.sty File: amsgen 1996/10/29 v1.2b \@emptytoks=\toks14 \ex@=\dimen104 ) ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amsmath.sty Package: amsmath 1997/03/20 v1.2d AMS math features \@mathmargin=\skip42 ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amstext.sty Package: amstext 1996/10/28 v1.2b ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amsgen.sty File: amsgen 1996/10/29 v1.2b \@emptytoks=\toks15 \ex@=\dimen105 )) ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amsbsy.sty Package: amsbsy 1996/10/28 v1.2b \pmbraise@=\dimen106 ) ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amsopn.sty Package: amsopn 1996/10/28 v1.2b operator names ) LaTeX Info: Redefining \frac on input line 188. \uproot@=\count79 \leftroot@=\count80 \classnum@=\count81 \DOTSCASE@=\count82 LaTeX Info: Redefining \dots on input line 335. LaTeX Info: Redefining \ldots on input line 418. LaTeX Info: Redefining \cdots on input line 422. \Mathstrutbox@=\box26 \strutbox@=\box27 \big@size=\dimen107 LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding OML on input line 500. LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding OMS on input line 501. \skewcharcount@=\count83 \familycount@=\count84 \pointcount@=\count85 \accentdimen@=\dimen108 \accentmu@=\count86 \minaw@=\dimen109 \c@MaxMatrixCols=\count87 \dotsspace@=\muskip10 \c@parentequation=\count88 \dspbrk@lvl=\count89 \tag@help=\toks16 \row@=\count90 \column@=\count91 \maxfields@=\count92 \andhelp@=\toks17 \eqnshift@=\dimen110 \alignsep@=\dimen111 \tagshift@=\dimen112 \tagwidth@=\dimen113 \totwidth@=\dimen114 \lineht@=\dimen115 \@envbody=\toks18 \multlinegap=\skip43 \multlinetaggap=\skip44 ) LaTeX Font Info: Try loading font information for U+msa on input line 368. ( /tex/latex2e/amsfonts/umsa.fd File: Umsa.fd 1995/01/05 v2.2e AMS font definitions ) (g:/yandy/tex/base/amstex/amsfonts.sty Package: amsfonts 1996/11/03 v2.2c \symAMSa=\mathgroup4 \symAMSb=\mathgroup5 LaTeX Font Info: Overwriting math alphabet `\mathfrak' in version `bold' (Font) U/euf/m/n --> U/euf/b/n on input line 128. ) \copyins=\insert233 \abstractbox=\box28 \listisep=\skip45 \c@part=\count93 \c@section=\count94 \c@subsection=\count95 \c@subsubsection=\count96 \c@paragraph=\count97 \c@figure=\count98 \c@table=\count99 \abovecaptionskip=\skip46 \belowcaptionskip=\skip47 \captionindent=\dimen116 ( /tex/latex2e/amslatex/inputs/amsthm.sty Package: amsthm 1996/10/24 v1.2d \thm@style=\toks19 \thm@bodyfont=\toks20 \thm@headfont=\toks21 \thm@notefont=\toks22 \thm@headpunct=\toks23 \thm@preskip=\skip48 \thm@postskip=\skip49 )) [HIER WEITER] als Ergebnis nun ein viel kleineres (mir zu kleines) abovedisplayskip: > 4.54997pt plus 4.54997pt. : ...abovedisplayskip Kann mir das, bitte, jemand erklären? (Ich finde einfach nicht, wo das umdefiniert wird.) Oder noch besser: an welcher Stelle in welcher Datei muß ich bzw. kann ich das in der für mich gewünschten Art (um-)definieren? Besten Dank. Heinz-Dieter Ecker hd_ecker@msn.com oder hd_ecker@hotmail.com From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 23:31:55 1998 Message-ID: <5M5R1ArABh108h@dream.hb.north.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 29 Apr 1998 22:53:13 +0200 Subject: Re: mathtime vs. mathptm Status: O In <01IWC4LQK8HKC8VW68@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE writes: >>Gut, wenn wir gerade dabei sind, habe nat|rlich auch noch im Begleiter >>verucht mein Problem zu lvsen und bin dabei auf das mathtime-Paket >>gesto_en. >>Hat jemand damit Erfahrung ? Ist das eine Alternative zu mathptm ? >Es ist eine Alternative, die aber den Nachteil hat, auf kostenpflichtigen >Fonts zu beruhen. Dies zieht den Folge-Nachteil mit sich, da"s damit >erzeugte Dokumente nur noch dann weitergegeben werden k"onnen, wenn auch >den Empf"anger diese Schriften gekauft hat. mathptm beutet dagegen die in Nicht ganz. PDFs darf man weitergeben (vorher bei Y&Y nachfragen, was dabei zu beachten ist). Dazu braucht man allerdings 'nen Distiller... :-{ Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Bye! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 23:32:07 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 29 Apr 1998 22:56:51 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O >letzte Woche habe ich ein kleines Dokument erzeugt, dass am Wochenende auf >Begeisterung gestossen ist. Ich wurde von sehr vielen Leuten (von 20 bis 80 >Jahre alt) gefragt, ob sie nicht eine Kopie der Datei zum Audrucken >bekommen koennten. >Das Dokument liegt mir zwar als *.ps vor, aber leider hat ja (noch) nicht >alle >Welt Ghostview. Ich habe versucht, *.ps mittels Ghostview in *.eps zu, >verwandeln. Das ist aber daran gescheitert, das das *.ps unerlaubte Befehle >birgt. Hat iregdnjemand eine Idee, wie ich von *.tex zu iregendeinem Format >kommen kann, das alle Welt versteht. Ich habe das so etwas wie jpeg, tiff, >pxc ... im Auge. Entweder als PDF (mit pdftex oder distiller) oder als HTML (diverse L"osungen). [In der W$-Welt _k"onnte_ _vielleicht_ auch RTF eine Alternative sein (mit Vorbehalt).] Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Bye! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed Apr 29 23:32:04 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 29 Apr 1998 22:58:47 +0200 Subject: Re: TugBoat Status: O In <01IWC694V8CYC8VW68@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE writes: >Alternative: TUG-Mitglied werden und die alten Ausgaben, die interessieren, >nachbestellen. Kann man das immer noch? Ich hab' schon seit Jahren keinen Bestellzettel mehr bekommen... :-( Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Bye! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 01:16:53 1998 Message-ID: <0912f5815231d48UPIMSSMTPUSR02@email.msn.com> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heinz-Dieter Ecker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 01:15:31 +0200 Subject: Sorry [war "above- und sonstige -displayskips"] Status: O Hallo, es stimmt (natürlich) wirklich: Fragen nicht zu schnell stellen! Die Antwort hätte ich nämlich auch selbst finden können: Umdefinition erfolgt in "\@adjustvertspacing" nicht in einem der geladenen files, sondern in "amsart" selbst. Sorry. H.-D. E. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 09:59:33 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980430092243.0068d090@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 30 Apr 1998 09:22:43 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O At 22:56 29.04.98 +0200, Martin Schroeder wrote: >Entweder als PDF (mit pdftex oder distiller) oder als HTML (diverse >L"osungen). Das mit pdf hab ich jetzt ueber Umwege hinbekommen, danke fuer die vielen Tips zu meinem Problem. Allerdings wuerde mich html noch mehr interessieren, da das Dokument eben auch auf eine Homepage gestellt werden soll. Koennte mir= =20 irgendjemand die Phrase "diverse Loesungen" bitte weiter aufschluesseln?=20 Danke, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 11:14:49 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: rz32@RZ.UNI-KARLSRUHE.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 11:01:48 +0200 Subject: TeX-Stammtisch in Karlsruhe am 7. Mai 1998, 19:30 Uhr Status: O Liebe TeXnikerInnen, der naechste TeX-Stammtisch in Karlsruhe findet wie folgt statt: TeX-Stammtisch am 7. Mai 1998 um 19:30 im Rechenzentrum der Universitaet Karlsruhe, Zirkel 2, 3.OG Raum 316 Gegen 20:30 (es kann auch etwas spaeter werden) wollen wir in das Lokal Pfannenstiel Am Kuenstlerhaus 53 umziehen (bei geeignetem Wetter in den Biergarten). Einen entsprechenden Hinweis werden wir auf den Aushaengen an den Eingaengen des Rechenzentrums hinterlassen. Wer die Lage des Rechenzentrums oder des Lokals nicht kennt, kann sich im WEB den Karlsruher Stadtplan ansehen und sich die Adressen heraussuchen lassen. Der Stadtplan ist im WEB zu finden unter http://www.uni-karlsruhe.de/cgi-bin/stadtplan Dort kann nach Strassen gesucht werden (Stichwort fuer das Rechenzentrum: "Zirkel", Listeneintrag "Zirkel, Neuer" im Planquadrat I10, diagonal gegenueber dem Regierungspraesidium; fuer den Biergarten: "Kuenstlerhaus" im Planquadrat K10). Kontakt: Klaus Braune Email: braune@rz.uni-karlsruhe.de Tel: 0721/608-4031 Zum TeX-Stammtisch sind alle, die interessiert sind, herzlich eingeladen. Die Treffen finden bis auf weiteres in der Regel jeweils am ersten Donnerstag jeden Monats statt. ************************************************************************ Klaus Braune Zirkel 2 * D-76128 Karlsruhe Universitaet Karlsruhe Phone: +49 721 608-4031 Rechenzentrum EMAIL: Braune@rz.uni-karlsruhe.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 10:34:13 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IWH6W9V81IC8W4SR@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 10:33:30 +0100 Subject: Re: TugBoat Status: O Martin Schroeder schrieb: >>Alternative: TUG-Mitglied werden und die alten Ausgaben, die interessieren, >>nachbestellen. >Kann man das immer noch? Ich hab' schon seit Jahren keinen Bestellzettel >mehr bekommen... :-( Oops, wo Du so genau fragst: Ich bin da auch nicht sicher. Angesichts der Tatsache, da"s das TUG-B"uro mehrmals umgezogen ist in der letzten Zeit ... --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 08:41:06 1998 Message-ID: <009C579C.2747E480.25@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 08:40:55 -0200 Subject: Re: mathtime vs. mathptm Status: O Martin Schr"oder schrieb: > Nicht ganz. PDFs darf man weitergeben (vorher bei Y&Y nachfragen, was dabei > zu beachten ist). Dazu braucht man allerdings 'nen Distiller... :-{ Siehe: "Internet Destiller" http://www.babinszki.com/distiller/ ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 13:07:39 1998 Message-ID: <199804301106.NAA03196@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 13:06:30 +0200 Subject: LaTeX 2 Word :-( Status: O Liebe (La)TeXerInnen, ich habe den fiesen Job ein sch"ones LaTeX-Dokument (inkl. eps-Graphiken, kyrillischen und TIPA-Fonts nach Word (f"ur Mac) zu konvertieren. latex2rtf und tex2rtf m"ogen leider nicht die zahlreichen packages die da mit drin sind. Bevor ich dvi2tty pder ps2ascii nehme, und alle Formatierungen wieder einbaue, kennt einer von euch eine elegantere M"oglichkeit (z.B. mit ghostscript oder so)? Vielen Dank f"ur entsprechende Hinweise Johannes Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From g029 Thu Apr 30 13:33:20 1998 In-Reply-To: <199804301106.NAA03196@zeus.compling.hu-berlin.de> from Johannes Heinecke at "Apr 30, 98 01:06:30 pm" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Date: Thu, 30 Apr 1998 13:33:20 +0200 (CET) Subject: Re: LaTeX 2 Word :-( Status: O Hallo "Johannes Heinecke" schreibt: [...] > ich habe den fiesen Job ein sch"ones LaTeX-Dokument (inkl. > eps-Graphiken, kyrillischen und TIPA-Fonts nach Word (f"ur Mac) > zu konvertieren. > latex2rtf und tex2rtf m"ogen leider nicht die zahlreichen > packages die da mit drin sind. > Bevor ich dvi2tty pder ps2ascii nehme, und alle Formatierungen > wieder einbaue, kennt einer von euch eine elegantere M"oglichkeit > (z.B. mit ghostscript oder so)? Ich kenne ein WWW-Dokument, in dem die Vorgehensweise zum Konvertieren beschrieben wird: "Konvertierung von LaTeX nach Word via HTML" (http://www.kfa-juelich.de/isr/1/viahtml_d.html) Vielleicht hilft das ja auch? Gruss Guenter -- Guenter Partosch Tel. +49 (641) 99 13055 Hochschulrechenzentrum der Secr. +49 (641) 99 13001 Justus-Liebig-Universitaet Giessen Fax +49 (641) 99 13009 Heinrich-Buff-Ring 44 35392 Giessen Internet: Guenter.Partosch@hrz.uni-giessen.de WWW : http://www.uni-giessen.de/~g029/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 14:10:16 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13640.26803.676586.647536@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 14:09:13 +0200 Subject: ^L in der Eingabe? Status: O Hiho, ich bin =FCber ein kleines Problem gestolpert, aber wie ich die Experte= n unter uns hier kenne, nur ein winzig kleines Problemchen. Ich habe Software unter C++ entwickelt und mich dabei an die GNU-Coding-Standards gehalten; sprich gr=F6=DFere Sektionen mit einem Linefeed -- auch bekannt unter ^L -- von einander abgetrennt. Nun stolpert TeX bei der Dokumentation =FCber diese Zeichen. Um genau zu sein, soeben hat ein Test von mir ergeben, da=DF es eben nicht TeX als S=E4tza ist, der damit Probleme hat, sondern der Fehler u. a. bei der Verwendung von \usepackage{verbatim} oder \usepackage{listings} auftritt. Noch habe ich reichlich Zeit bis zur Abgabe, daher m=F6chte ich nicht unbedingt alle ^L aus meinen Quellen entfernen. Hat jemand eine gute andere Idee? Ich danke auch recht sch=F6n! Frohen Ritt zum Brocken =09Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 14:54:47 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <11473.893940604@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Jan Braun 's message of Thu, 30 Apr 1998 14:09:13 +0200.) <13640.26803.676586.647536@zerberus.rz.titanic.inc> Date: Thu, 30 Apr 1998 14:50:04 +0200 Subject: Re: ^L in der Eingabe? Status: O Jan Braun schreibt: > Noch habe ich reichlich Zeit bis zur Abgabe, daher m=F6chte ich nicht > unbedingt alle ^L aus meinen Quellen entfernen. Hat jemand eine gute > andere Idee? Da ich davon ausgehe, da=DF Du keinen gesteigerten Wert darauf legst, das= `^L' als solches in Deinen Listings zu sehen, kannst Du ja mal etwas probieren wie ein \catcode`\^^L=3D9 % Zeichen mit Catcode 9 werden von TeX ignoriert. in der Pr=E4ambel des Dokuments. Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de The major difference between a thing that might go wrong and a thing that= cannot possibly go wrong is that when a thing that cannot possibly go wro= ng goes wrong it usually turns out to be impossible to get at or repair. --- Douglas Adams, *Mostly Har= mless* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 16:35:49 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd744c$75ab2990$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 16:27:17 +0100 Subject: Re: Verkleinern (OT) Status: O Von: Gunnar Gaisser > (... Ausgabe auf PS ...) >Kennt jemand eine Methode, die pstools auf Word PS Dokumente anzuwenden >oder weiss zufaellig eine andere Methode wie man docs umsortiert und >verkleinert zu Papier bringen kann? Das ist ein Problem von Windows 95. Die Dateien folgen nicht wirklich=20 den DSC. Header-Teile und seitenabh=E4ngige Teile sind wohl etwas = gemischt, und deshalb funktionieren die pstools nicht mehr korrekt. Der PS-Treiber von Windows NT funktioniert da -- glaube ich -- besser. Gru=DF, Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 22:22:13 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804301419.QAA10946@noc.belwue.de> Date: Thu, 30 Apr 1998 17:33:55 +0200 Subject: Re: Verkleinern (OT) Status: O On Thu, 30 Apr 1998, Gunnar Gaisser wrote: > Jetzt wollte ich dasselbe Vorgehen auf ein Winword 95 Dokument, das ich > als PS in eine Datei ausgedruckt habe anwenden. Siehe fixwfwps(1): [...] DESCRIPTION Fixwfwps is a perl filter which "fixes" PostScript from Word for Windows so that it works correctly with Angus Duggan's psutils package. [...] (Nicht ausprobiert.) HTH. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 23:21:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <19980430175912.09957@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804301419.QAA10946@noc.belwue.de>; from Gunnar Gaisser on Thu, Apr 30, 1998 at 04:19:44PM +0000 Date: Thu, 30 Apr 1998 17:59:12 +0200 Subject: Re: Verkleinern (OT) Status: O On Apr 30, Gunnar Gaisser wrote: > bisher war ich es gewohnt, meine Latex-Dokumente fuer einen Probeausdruck > mittels der pstools psbook und psnup -2 zu verkleinern und in angenehmem > Format zu erhalten (das ganze lief unter Unix problemlos). > Jetzt wollte ich dasselbe Vorgehen auf ein Winword 95 Dokument, das ich > als PS in eine Datei ausgedruckt habe anwenden. > (Die pstools gibt es zum Glueck ja auch fuer NT) > Die Original PS-Datei kann ich mit ghostview auch noch ansehen oder > ausdrucken. Sobald ich jedoch psbook oder psnup, die problemlos durchlaufen, > angewendet habe, zeigt mir Ghostview bei allen images nur einen offensive code > an und bricht ab. > Kennt jemand eine Methode, die pstools auf Word PS Dokumente anzuwenden > oder weiss zufaellig eine andere Methode wie man docs umsortiert und > verkleinert zu Papier bringen kann? geschichte wiederholt sich (und im internet immer schneller und immer oefter;). habe die gleiche frage gestern auf einer anderne liste gelesen und folgende antwort aufgefischt: Da war doch vor ein paar Tagen die Frage, wie man Word Postscript Dokumente psnup'en könnte: Vielleicht hilft das Kommando fixwfwps weiter. (auch Teil der psutils) kann nichts dazu sagen, bin M$-WinXY-frei ... Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 16:34:21 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: <199804301419.QAA10946@noc.belwue.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gunnar Gaisser To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <13640.26803.676586.647536@zerberus.rz.titanic.inc>; from "Jan Braun" at Apr 30, 98 2:09 pm Date: Thu, 30 Apr 1998 16:19:44 MESZ Subject: Verkleinern (OT) Status: O Hi, bisher war ich es gewohnt, meine Latex-Dokumente fuer einen Probeausdruck mittels der pstools psbook und psnup -2 zu verkleinern und in angenehmem Format zu erhalten (das ganze lief unter Unix problemlos). Jetzt wollte ich dasselbe Vorgehen auf ein Winword 95 Dokument, das ich als PS in eine Datei ausgedruckt habe anwenden. (Die pstools gibt es zum Glueck ja auch fuer NT) Die Original PS-Datei kann ich mit ghostview auch noch ansehen oder ausdrucken. Sobald ich jedoch psbook oder psnup, die problemlos durchlaufen, angewendet habe, zeigt mir Ghostview bei allen images nur einen offensive code an und bricht ab. Kennt jemand eine Methode, die pstools auf Word PS Dokumente anzuwenden oder weiss zufaellig eine andere Methode wie man docs umsortiert und verkleinert zu Papier bringen kann? Herzlichen Dank. Gunnar P.S. Sorry, dass ich hier off topic frage und noch dazu bzgl. Word, denn da liegt wohl das eigentliche Problem. -- ----------------------------------------------------------------- Gunnar Gaisser eMail: g.gaisser@physik.uni-stuttgart.de ------------------------------------------------------------------ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 21:34:46 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 21:25:24 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O In <3.0.1.32.19980430092243.0068d090@popserver.uni-konstanz.de> Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= writes: >At 22:56 29.04.98 +0200, Martin Schroeder wrote: >>Entweder als PDF (mit pdftex oder distiller) oder als HTML (diverse >>L"osungen). >Das mit pdf hab ich jetzt ueber Umwege hinbekommen, danke fuer die vielen >Tips zu meinem Problem. Allerdings wuerde mich html noch mehr >interessieren, da >das Dokument eben auch auf eine Homepage gestellt werden soll. Koennte mir >irgendjemand die Phrase "diverse Loesungen" bitte weiter aufschluesseln? RTFFAQ: --------------------- URL: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/ 11.3) Dokument-Konverter von bzw. in das (La)TeX-Markup-Format ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [...] 11.3.4) Konvertierungsprogramme zwischen HTML und LaTeX? Eine Übersicht über eine Vielzahl von Konvertierungsprogrammen zwischen (La)TeX- und HTML-Dokumenten hat Günter Partosch in seiner Liste ```Gleichzeitiges' Publizieren in HTML und LaTeX'' unter http://www.uni-giessen.de/~g029/converters.html veröffentlicht. --------------------- Gruß Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE Your eyes are weary from staring at the CRT for so long. You feel sleepy. Notice how restful it is to watch the cursor blink. Close your eyes. The opinions stated above are yours. You cannot imagine why you ever felt otherwise. (manning@mars.jpl.nasa.gov) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 17:48:35 1998 Message-ID: <009C57E8.69356B00.9@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 17:46:47 -0200 Subject: Re: Verkleinern (OT) Status: O Gunnar Gaisser schrieb: > Kennt jemand eine Methode, die pstools auf Word PS Dokumente anzuwenden > oder weiss zufaellig eine andere Methode wie man docs umsortiert und > verkleinert zu Papier bringen kann? Ich habe die Erfahrung gemacht, dass neue PS-Treiber Windows zu besserer PS-Ausgabe verhelfen. Siehe http://www.adobe.com/supportservice/custsupport/LIBRARY/pdrvwin.htm ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu Apr 30 23:15:14 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804291018.p39537@hd.maus.de> Date: Thu, 30 Apr 1998 22:20:40 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O On Wed, 29 Apr 1998, Markus Kohm wrote: > >(Nebenbei: Meinst Du mit `wie an der Tafel' blackboard bold, mit dem > >Doppelstrich?) > > Ich meine soetwas wie blackboard bold allerdings nicht in der Form, wie AMSTeX > das bietet. Die Zeichen wurden aus zusammengesetzt und funktionierten deshalb > auch nicht in beliebigen Groessen. Ja, das dachte ich. Kenne ich von diversen Springer Makros. So in der Art \def\bbbR{\rm I\!R} oder so, ja? Mich hat mal jemand gefragt, wie ich die BBB-Symbole (in dem Fall AMS) bekomme, und w"ahrend ich ihm erkl"arte, da"s die in den AMS-Schriften dabei sind, fiel ihm auf, da"s er die eigentlich gar nicht will -- er wollte tats"achlich etwas wie oben angedeutet, *ohne* doppelten Schwung im Rest des R's... Eben wie man's wirklich an der Tafel schreibt. ;-) Lie"s sich auch nicht "uberzeugen, doch lieber die AMS-Dinger zu nehmen, und als er merkte, da"s obiges bei verschiedenen Schriftgr"o"sen nicht unproblematisch ist, ist er wieder auf boldface umgestiegen. :-( -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 1 00:04:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199804302200.WAA18150@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 30 Apr 1998 23:59:28 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O On Mon, 27 Apr 1998 10:16:35 +0200, Michael K=F6nig wrote: >letzte Woche habe ich ein kleines Dokument erzeugt, [...] >Ich wurde von sehr vielen Leuten (von 20 bis 80 >Jahre alt) gefragt, ob sie nicht eine Kopie der Datei zum Audrucken >bekommen koennten. >[...] > Hat iregdnjemand eine Idee, wie ich von *.tex zu >irgendeinem Format kommen kann, das alle Welt versteht. Wenn's _nur_ darum geht, dass es garantiert jeder lesen kann, dann ist doch wohl ASCII das Format der Wahl ;-) >Das mit pdf hab ich jetzt ueber Umwege hinbekommen [...] >Allerdings wuerde mich html noch mehr >interessieren, da >das Dokument eben auch auf eine Homepage gestellt werden soll. Warum das? Im Web werden so viele PDF-Dokumente verteilt -- ich denke, das kann inzwischen jeder lesen. Den Acrobat Reader gibt's gratis fuer jedes Betriebssystem, sogar fuer mein OS/2, und in jeden Browser kann man ihn als Plugin oder mindestens als Anwendung integrieren. Die Umwandlung in HTML ist eine Menge Aufwand, und als Ergebnis bleibt die schoene Typographie auf der Strecke. Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 1 13:43:51 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980501113046.007017b0@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 1 May 1998 11:30:46 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O At 22:20 30.04.98 +0200, you wrote: >On Wed, 29 Apr 1998, Markus Kohm wrote: > >> >(Nebenbei: Meinst Du mit `wie an der Tafel' blackboard bold, mit dem >> >Doppelstrich?) >> >> Ich meine soetwas wie blackboard bold allerdings nicht in der Form, wie AMSTeX >> das bietet. Die Zeichen wurden aus zusammengesetzt und funktionierten deshalb >> auch nicht in beliebigen Groessen. > > Ja, das dachte ich. Kenne ich von diversen Springer Makros. So in der Art >\def\bbbR{\rm I\!R} oder so, ja? Mich hat mal jemand gefragt, wie ich die >BBB-Symbole (in dem Fall AMS) bekomme, und w"ahrend ich ihm erkl"arte, da"s >die in den AMS-Schriften dabei sind, fiel ihm auf, da"s er die eigentlich >gar nicht will -- er wollte tats"achlich etwas wie oben angedeutet, *ohne* >doppelten Schwung im Rest des R's... Eben wie man's wirklich an der Tafel >schreibt. ;-)=20 dsfont.sty sieht so aus, wie Ihr es beschreibt. Das die Zeichen nicht stufenlos verstellbar sind, ist mir bisher nicht aufgefallen. So far, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 2 03:20:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980501113046.007017b0@popserver.uni-konstanz.de> Date: Fri, 1 May 1998 19:58:37 +0200 Subject: Re: Neues \def Status: O On Fri, 1 May 1998, Michael König wrote: > dsfont.sty sieht so aus, wie Ihr es beschreibt. Das die Zeichen nicht > stufenlos > verstellbar sind, ist mir bisher nicht aufgefallen. Bei der zu-Fu"s-Variante, wie ich sie angedeutet habe, funktioniert es in den meisten F"allen, aber definitv sub-optimal. Oder direkter ausgedr"uckt: mehr schlecht als recht. dsfont benutzt m"oglicherweise echte eigene Fonts? -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 2 17:17:58 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenther Knabe To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 1 May 1998 19:26:35 +0100 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O On Thu, 30 Apr 1998 23:59:28 +0200, Walter Schmidt wrote: Hallo Walter, >Wenn's _nur_ darum geht, dass es garantiert jeder lesen >kann, dann ist doch wohl ASCII das Format der Wahl ;-) dann aber bitte ohne Umlaute. Gruß Günther -- Guenther Knabe, Berater fuer DV und Organisation Am Lindenbaum 2, 61462 Koenigstein Tel: (06174) 4667, Mobil (0172) 6742561, Fax (06174) 930632 email: Guenther.Knabe@T-Online.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 2 04:44:22 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199805020011.p64926@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199804302346.a45579@lb.maus.de> Date: Sat, 2 May 1998 00:11:00 +0200 Subject: XFIG/ dashed line / error Status: O Hallo! Ich habe einige Zeichnungen mit XFIG unter Linux gemacht, diese Zeichnungen als EPS exportiert und in TeX mit \incudegraphics{abbildung.eps} eingebunden. Dann mit dvips unter Linux ein PS-File erzeugt und dieses unter Windows Version mit GV 2.5 1998-02-20 ausgedruckt. Und nun das schwerwiegende Problem: Sobald ich in XFIG eine gestrichelte "Dashed" Linie benutze wird genau diejenige Seite auf der /zwei/ dieser Abbildung vorhanden sind, nichtausgedruckt. Es kommt wieder folgende Fehlermeldung von Windows95: "Diese Anwendung wird aufgrund eines ungültigen Vorgangs beendet. Wenden ... .GVW GS32 verursacht einen Fehler durch eine ungültige Seite im ModulGSDLL32.DLLbei 137:00b4e43f Register." Wenn ich nun diese Abbildungen auf zwei einzelne Seiten setze, funktioniertauch der Ausdruck mit gestrichelter Linie. Wenn ich auf einer Seite zwei Abbildungen, eine mit, eine ohne gestrichelteLinie platziere funktioniert es auch. Nein, ich bin nicht betrunken. /Kann mir jemanden weiterhelfen?/ Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 2 04:42:58 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199805020140.p64927@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 2 May 1998 01:40:00 +0200 Subject: GNUPLOT || Legende | Teilstriche | Linienfarbe Status: O Hallo! Wie kann ich in Gnuplot - Teilskalierungsstriche ohne Zahlenwert zwischen den Skalierungsstrichen mit Zahlenwert erzeugen? Also: | | ---|---|---|---|---|---|---|--- 0 1 2 3 - Die Legende nach /links/ oben setzen ? - Die Farbe der Kurven/in/ GNUPLOT definieren? Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun May 3 13:15:03 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980502184705.A25044@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805020140.p64927@lb.maus.de>; from Andreas Kober on Sat, May 02, 1998 at 01:40:00AM +0200 Date: Sat, 2 May 1998 18:47:05 +0200 Subject: Re: GNUPLOT || Legende | Teilstriche | Linienfarbe Status: O On May 02, Andreas Kober wrote: > Wie kann ich in Gnuplot > > - Teilskalierungsstriche ohne Zahlenwert zwischen den Skalierungsstrichen mit > Zahlenwert erzeugen? Also: > > | > | > ---|---|---|---|---|---|---|--- > 0 1 2 3 dazu faellt mir nur eine `manuelle' methode ein: set xticks ("0" 0, "" 0.5, "1" 1, "" 1.5, "2" 2) > - Die Legende nach /links/ oben setzen ? set key left > - Die Farbe der Kurven/in/ GNUPLOT definieren? plot sin(x) 1 plot sin(x) 2 plot sin(x) 3, cos(x) 2, sin(x) * cos(x) 1 Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun May 3 19:31:27 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Joachim Lammarsch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01IWC694V8CYC8VW68@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Date: Sun, 3 May 1998 19:18:35 +0200 Subject: Re: TugBoat Status: O On Sun, 26 Apr 1998 KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE wrote: > Alternative: TUG-Mitglied werden und die alten Ausgaben, die interessieren, > nachbestellen. TUG-Mitglied zu werden ist bestimmt ein guter Ratschlag. Mit dem Nachbestellen aelterer Ausgaben koennte es allerdings ernsthafte Probleme geben, da die TUG bei der Aufloesung ihres Office in San Francisco auch ihr Lager groesstenteils aufgeloest hat. > --J"org Knappen Mit freundlichen Gruessen Joachim Lammarsch From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 08:54:10 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <354D643F.4B141BA4@informatik.uni-oldenburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 4 May 1998 08:46:23 +0200 Subject: Re: XFIG/ dashed line / error Status: O Andreas Kober wrote: > Ich habe einige Zeichnungen mit XFIG unter Linux gemacht, diese Zeichnungen als > EPS exportiert und in TeX mit \incudegraphics{abbildung.eps} eingebunden. Dann > mit dvips unter Linux ein PS-File erzeugt und dieses unter Windows Version mit > GV 2.5 1998-02-20 ausgedruckt. > Und nun das schwerwiegende Problem: > Sobald ich in XFIG eine gestrichelte "Dashed" Linie benutze wird genau > diejenige Seite auf der /zwei/ dieser Abbildung vorhanden sind, > nichtausgedruckt. > Es kommt wieder folgende Fehlermeldung von Windows95: > "Diese Anwendung wird aufgrund eines ungültigen Vorgangs beendet. Wenden ... > .GVW GS32 verursacht einen Fehler durch eine ungültige Seite im > ModulGSDLL32.DLLbei 137:00b4e43f Register." > Wenn ich nun diese Abbildungen auf zwei einzelne Seiten setze, funktioniertauch > der Ausdruck mit gestrichelter Linie. > Wenn ich auf einer Seite zwei Abbildungen, eine mit, eine ohne > gestrichelteLinie platziere funktioniert es auch. > Nein, ich bin nicht betrunken. Da ich häufig Formeln in Zeichnungen benötige, verwende ich xfig in Verbindung mit den eepic-Packeten, was auch wunderbar funktioniert. Exportiere die Bilder in xfig als eepic und binde das Bild mit einem \include ein. In deiner Präambel muß noch stehen \usepackage{epic} \usepackage{eepic} Ich hoffe, dies hilft Olaf Maibaum -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-292 Universität Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 10:44:54 1998 Message-ID: <199805040843.KAA06841@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 4 May 1998 10:43:30 +0200 Subject: Mehrfache Indizes Status: O Hallo, ich versuche gerade ien Dokument mit mehreren Indizes zu machen. Die `multind.sty' Version, die ich gefunden habe ist aber noch aus latex2.09-Zeiten. gibt es da schon etwas neueres? Gruss Johannes Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 12:51:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Biechele To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 4 May 1998 12:50:13 +0200 Subject: Enumerate mit Zaehlung im gesamten Dokument ?? Status: O Ich moechte gerne eine enuemrate Umgebung, die ihren Zaehler nie zueruecksetzt im gesamten Dokument. d.h. \begin{enumerate} \item gfdg <- 1. \item gfdg <- 2. \end{enumerate} ljkfgjlfgjjhfdg \begin{enumerate} \item gfdg <- 3. \item gfdg <- 4. \end{enumerate} u.s.w. Gibt es sowas oder als Makro ?? Danke, MfG Peter Biechele $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ Dipl. Phys. Peter Biechele, Uni Freiburg, Fakultaet fuer Physik, Abt. Honerkamp, Tel. (0761) 203-5875, EMail: peter.biechele@physik.uni-freiburg.de FAX: (0761) 203-5967, WWW: http://phym1.physik.uni-freiburg.de/~pebi Privat: Stefan-Meier-Str. 86, 79104 Freiburg, 0761 / 50 87 20 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 13:17:20 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805041104.NAA09243@studserv.stud.uni-hannover.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Stefan Husmann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805040843.KAA06841@zeus.compling.hu-berlin.de> from "Johannes Heinecke" at May 4, 98 10:43:30 am Date: Mon, 4 May 1998 13:04:01 +0200 Subject: Re: Mehrfache Indizes Status: O > > Hallo, > > ich versuche gerade ien Dokument mit mehreren Indizes zu machen. > Die `multind.sty' Version, die ich gefunden habe ist aber noch > aus latex2.09-Zeiten. gibt es da schon etwas neueres? > > > Gruss > Johannes > > > Johannes Heinecke > Computerlinguistik > Humboldt Universit"at zu Berlin > > Hallo, Johannes etwas versteckt auf dem CTAN gibt es ein Paket namens index, und zwar im Verzeichnis macros/latex/contrib/supported/camel. Tschuess Stefan.Husmann@stud.uni-hannover.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 13:08:21 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 4 May 1998 13:07:35 +0200 Subject: Re: Enumerate mit Zaehlung im gesamten Dokument ?? Status: O On Mon, 4 May 1998, Peter Biechele wrote: > Ich moechte gerne eine enuemrate Umgebung, die ihren Zaehler nie > zueruecksetzt im gesamten Dokument. d.h. linguex.sty macht so etwas fuer Beispiele in linguistischen Texten - und hat u.a. den Vorteil, dass das \begin{...} \end{...} weggelassen werden kann. Das waere moeglicherweise ein Ausgangspunkt. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 13:15:08 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805040843.KAA06841@zeus.compling.hu-berlin.de> Date: Mon, 4 May 1998 13:14:14 +0200 Subject: Re: Mehrfache Indizes Status: O On Mon, 4 May 1998, Johannes Heinecke wrote: > Die `multind.sty' Version, die ich gefunden habe ist aber noch > aus latex2.09-Zeiten. gibt es da schon etwas neueres? Funktioniert aber tadellos. Habe damit eben in einem Buch drei verschiedene Indizes erzeugt ... Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 12:38:37 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <354DA8E2.16C8@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 4 May 1998 12:39:14 +0100 Subject: Literatur zum Einstieg in METAPOST Status: O Hallo liebe TeXniker, kann mir jemand Literatur empfehlen zum einigermaßen leichten Einstieg in METAPOST ?? Darf auch ruhig eine Online-Dokument sein ! Vielen Dank Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 13:40:07 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805041139.NAA09581@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Mon, 4 May 1998 13:39:16 +0200 Subject: Re: Enumerate mit Zaehlung im gesamten Dokument ?? Status: O On Mon, 4 May 1998 12:50:13 +0200, Peter Biechele writes: [...] Wuerde so etwas ausreichen? \documentclass{article} %% Neuer Zaehler fuer `enumerateall' %% (ich habe hier dessen Formatierung auf grosse roemische %% Ziffern geaendert, damit man ihn von ueblichen Aufzaehlungen %% unterscheiden kann) \newcounter{enumall}\setcounter{enumall}{0} \renewcommand\theenumall{\Roman{enumall}} %% Dummy-Zaehler: wird zum Zwischenspeichern benoetigt, da %% \usecounter{...} den angegebenen Zaehler auf 0 zuruecksetzt. \newcounter{savedenumall} %% Die Formatierung der Zahl bei jedem \item besorgt \labelenumall \newcommand\labelenumall{\theenumall.} \newenvironment{enumerateall}{% \list{\labelenumall}% {\setcounter{savedenumall}{\value{enumall}}% \usecounter{enumall}% \setcounter{enumall}{\value{savedenumall}}% \renewcommand\makelabel[1]{\hss\llap{##1}}}% }{% \endlist } \begin{document} Ich m\"ochte gerne eine \texttt{enumerate}-Umgebung, die ihren Z\"ahler innerhalb eines Dokuments nie zur\"ucksetzt, d.\,h.\ % \begin{enumerateall} \item gfdg % <- 1. \item gfdg % <- 2. \end{enumerateall} % ljkfgjlfgjjhfdg % \begin{enumerateall} \item gfdg % <- 3. \item gfdg % <- 4. \end{enumerateall} % u.\,s.\,w. Gibt es sowas oder als Makro? \begin{enumerate} \item Eins \item \begin{enumerateall} \item gfdg \item gfdg \end{enumerateall} \item \begin{enumerateall} \item gfdg \item gfdg \end{enumerateall} \item Vier \end{enumerate} \end{document} Gruesse, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 13:52:30 1998 Message-ID: <199805041151.NAA07102@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 4 May 1998 13:51:39 +0200 Subject: Re: Mehrfache Indizes Status: O > Funktioniert aber tadellos. Habe damit eben in einem Buch drei > verschiedene Indizes erzeugt ... \printindex setzt aber nur ein \section, da mein Dokument aber ein book ist, muss ich noch ein \chapter{Indizes} einf"ugen. Dummerweise bekomme ich dann immer eine Leerseite, d.h. der erste Index erscheint nicht auf der Seite mit ``Indizes'' sondern auf der n"achsten. Wie kann ich das verhindern? (multind.sty arbeitet intern wohl mit \twocolumn, und das kann Doppelspalten nur auf einer neuen Seite anfangen. Aber wie kann ich das interne \twocolumn durch ein anderes ersetzen? multicolumn geht nicht ohne dass ich multind total umschreibe. Johannes Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 14:01:45 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805041151.NAA07102@zeus.compling.hu-berlin.de> Date: Mon, 4 May 1998 14:00:54 +0200 Subject: Re: Mehrfache Indizes Status: O On Mon, 4 May 1998, Johannes Heinecke wrote: > \printindex setzt aber nur ein \section, da mein Dokument > aber ein book ist, muss ich noch ein \chapter{Indizes} > einf"ugen. Ich habe bei mir die entsprechende Zeile (und den Namen des Pakets :-)) gaendert: % \addcontentsline{toc}{section}{#2} \addcontentsline{toc}{chapter}{#2} % <----------- now chapter Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 14:04:28 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Biechele To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805041139.NAA09581@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Date: Mon, 4 May 1998 14:02:42 +0200 Subject: Re: Enumerate mit Zaehlung im gesamten Dokument ?? Status: O Vielen Dank fuer Eure schnelle Hilfe !!!!!!!!! Die handgestrickte Version von Bernd Raichle laeuft und ist sehr einfach. Vielleicht sollte man dieses Problem auch in die FAQ aufnehmen??? Nochmals Danke ! MfG Peter Biechele $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ Dipl. Phys. Peter Biechele, Uni Freiburg, Fakultaet fuer Physik, Abt. Honerkamp, Tel. (0761) 203-5875, EMail: peter.biechele@physik.uni-freiburg.de FAX: (0761) 203-5967, WWW: http://phym1.physik.uni-freiburg.de/~pebi Privat: Stefan-Meier-Str. 86, 79104 Freiburg, 0761 / 50 87 20 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 18:08:13 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------57F773DB2DC1213335608513" Message-ID: <354DE337.826DDB5C@fh-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 4 May 1998 17:48:08 +0200 Subject: glotex Status: O This is a multi-part message in MIME format. --------------57F773DB2DC1213335608513 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit hallo alle miteinander, ich bin zur Zeit zuhause mit MikTeX unter Win95 ganz gut bedient, aber mir fehlt zu meinem Workaround noch soetwas wie GloTeX. Dazu folgende Fragen: 1. was ist die zur Zeit "schoenste" Loesung fuer ein Glossar unter o.a. Bedingungen 2. wo bekommt man dazu die problemloseste Loesung (Binaries ???? :-) ) in der Hoffnung auf gute Vorschlaege mfg Jobst-Hartmut Lueddecke --------------57F773DB2DC1213335608513 Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii; name="vcard.vcf" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Description: Card for Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke Content-Disposition: attachment; filename="vcard.vcf" begin: vcard fn: Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke n: Lueddecke;Jobst-Hartmut C.W. org: Fachhochschule Hamburg adr: Berliner Tor 21;;;Hamburg;;D-20099;Deutschland email;internet: lueddecke@fh-hamburg.de title: Dipl.-Ing. tel;work: +49 40 2488 2503 note: http://www.fh-hamburg.de/pers/Lueddecke/ x-mozilla-cpt: ;0 x-mozilla-html: FALSE version: 2.1 end: vcard --------------57F773DB2DC1213335608513-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 4 14:27:04 1998 Message-ID: <009C5AF1.1A1A1F00.11@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 4 May 1998 14:26:33 -0200 Subject: Re: Literatur zum Einstieg in METAPOST Status: O Mathias Ruppel schrieb: > Hallo liebe TeXniker, > > kann mir jemand Literatur empfehlen zum einigermaßen leichten Einstieg > in METAPOST ?? Darf auch ruhig eine Online-Dokument sein ! Ob leichter Einstieg weiss ich nicht, aber vorerst: ==> http://cm.bell-labs.com/who/hobby/MetaPost.html ==> http://wwwcn.cern.ch/asdoc/WWW/feynmf.html und das Buch "The LaTeX Graphics Companion"... ...Rolf -- .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 05:30:07 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199805050033.p65219@lb.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Kober To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 00:33:00 +0200 Subject: =?ISO-8859-1?Q?\mu_oder_\tcmu_pa=DFt_nicht_zu_slides?= Status: O Hallo! Wie bekomme ich ein passendes? Gruß Andreas From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 10:38:22 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Herbert Albrecht To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 10:37:26 +0200 Subject: TeX-Output auf GDI-Drucker Status: O Hallo, ein Benutzer aus Hamburg moechte seinen TeX-Output mit einem GDI-Drucker (das ist ein Billig-Laserdrucker, der seine Druckinformation fertig aufbe- reitet von Windows erhaelt) ausgeben. Gibt es eine TeX-Installation, die unter Windows laeuft (nicht in einer DOS-Box) und den Output ueber das Windows-Betriebssystem ausgeben kann? Wenn ja, welche ist es? Laeuft das stabil? Gibt es evtl. einen DVI-Treiber, der die Information so bereitstellt, dass man sie mit COPY einem GDI-Drucker schicken kann? Ich bin die CTAN-Druckertreiberliste durchgegangen und habe nichts ver- daechtiges gefunden. Herbert Herbert Albrecht Rechenzentrum der Universitaet Hamburg, Schlueterstrasse 70, 20146 Hamburg Tel.: 040 - 4123 5657 Fax.: 040 - 4123 6270 E-Mail: albrecht@rrz.uni-hamburg.de oder rz3a054@rrz.uni-hamburg.de (fuer PGP-codierte/signierte Mail) PGP-Fingerprint: 30 89 39 B6 92 79 CF EC C1 C7 1D D4 CD 81 D4 D2 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 11:22:41 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980505111856.0068a390@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 11:18:56 +0200 Subject: Bibliography Status: O Hallo, nachdem ich mich nun endlich (nach fast 2 Jahren TeXing) mit bibTeX beschaeftige, habe ich eine Frage:=20 Wenn man plain.bst verwendet, ergibt ein \cite{...} ja ein Vermerk in= eckigen Klammern, der auf ein Buch im Anhang verweist: ... wie schon im Companion [x] gezeigt ... Lit.verz.=20 x ... Der LaTeX-Begleiter .... Ich wuerde nun gern einen Befehl \zitier haben, der den Einrag (u.U. etwas abgespeckt direkt in den Text bzw. natuerlich in eine Fussnote schreibt: Also eher so: ... wie schon in "Die Glocke"(2) erwaehnt ... ---------- 2 Schiller, Friedrich, "Die Glocke"=20 Lit.verz. x Schiller, Friedrich, "Die Glocke", Schiller-Verlag ... Nachdem ich mir dazu mehrere *.bst-Dateien angeschaut habe bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es schon machbar sein muss, ich aber nicht die Kenntnisse und vorallem die Zeit habe es selbst zu erreichen, kann mir also irgendjemand ein mehr oder minder grosses Stueck der Arbeit abnehmen und mir einen Tip geben, ob es soetwas schon gibt. Danke=20 Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 13:09:07 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805051108.NAA10748@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980505111856.0068a390@popserver.uni-konstanz.de> Date: Tue, 5 May 1998 13:08:18 +0200 Subject: Re: Bibliography Status: O On Tue, 5 May 1998 11:18:56 +0200, Michael K=F6nig writes: [... BibTeX ...] > Wenn man plain.bst verwendet, ergibt ein \cite{...} ja ein Vermerk = in eckigen > Klammern, der auf ein Buch im Anhang verweist: [...] > Ich wuerde nun gern einen Befehl \zitier haben, der den Einrag (u.U.= etwas > abgespeckt direkt in den Text bzw. natuerlich in eine Fussnote schr= eibt: >=20 > Also eher so: >=20 > ... wie schon in "Die Glocke"(2) erwaehnt ... >=20 > ---------- > 2 Schiller, Friedrich, "Die Glocke"=20 >=20 >=20 > Lit.verz. >=20 > x Schiller, Friedrich, "Die Glocke", Schiller-Verlag ... >=20 > Nachdem ich mir dazu mehrere *.bst-Dateien angeschaut habe bin ich z= u dem Schluss > gekommen, dass es schon machbar sein muss, ich aber nicht die Kenntn= isse und vor allem > die Zeit habe es selbst zu erreichen, kann mir also irgendjemand ein= mehr > oder minder grosses Stueck der Arbeit abnehmen und mir einen Tip geb= en, ob > es soetwas schon gibt. Bei solchen Fragen wuerde ich mir mal die Pakete ``camel'' ansehen, das wohl dein Problem loesen koennte. Ausserdem ist auch ``natbib'' und ``custom-bib/makebst'' ein Blick wert, auch wenn das, zumindest in der Version, die ich vor einiger Zeit verwendet habe, obige Zitierweise, in der der Buchtitel beim Zitat verwendet wird, nicht unterstuetzt. Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" =09=09=09=09=09 (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 14:07:43 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <000d01bd781e$1d999b80$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gerhard Wilhelms To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 14:05:36 +0200 Subject: Durchschuss bei mehrzeiligen Kapitelueberschriften Status: O Hallo, fuer ein Buchprojekt muss ich die Standard-LaTeX-Kapitelueberschriften umdesignen, so dass Text und Zaehler auf einer gemeinsamen Grundlinie sitzen, jedoch mit Textgroesse 22pt, Zaehlergroesse 60pt. Soweit alles durch Umdefinition von \@makechapterhead machbar (scrbook). Wenn = allerdings der Text zweizeilig wird, soll durch einen Durchschuss von 38pt erreicht werden, dass die beiden Textzeilen und der Zaehler buendig gesetzt = werden, also insgesamt 60pt hoch (Mal abgesehen von Unterlaengen).=20 Mein Problem dabei: Selbst durch Einstellung mit = \fontsize{22pt}{38pt}\selectfont wird der Text ohne gewuenschten Durchschuss gesetzt, sondern beide = Zeilen direkt uebereinander geklatscht. Genauer gesagt zeigt der zweite = Parameter von \fontsize unabhaengig vom Wert keinerlei Wirkung. Text und Zaehler werden in je einer \parbox[b]{} nebeneinander plaziert. (optionaler Parameter [hoehe] bringt auch nichts) Weiss jemand Rat? Viele Gruesse, Gerhard Wilhelms -------------------------------------------------------------------------= ---------------- Universitaet Augsburg Zentrum fuer Weiterbildung und Wissenstransfer Universitaetsstrasse 16 Tel.: 0821/598-4025 D-86135 Augsburg Fax: 0821/598-4213 http://www.ksm.uni-augsburg.de/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 14:36:43 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <000d01bd781e$1d999b80$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Date: Tue, 5 May 1998 05:54:28 -0700 Subject: Re: Durchschuss bei mehrzeiligen Kapitelueberschriften Status: O > Selbst durch Einstellung mit \fontsize{22pt}{38pt}\selectfont > wird der Text ohne gewuenschten Durchschuss gesetzt, sondern beide Zeilen > direkt uebereinander geklatscht. Hilft ein \par am Ende der Ueberschrift? Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 14:05:21 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd7826$5364fea0$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 14:04:23 +0100 Subject: Re: TeX-Output auf GDI-Drucker Status: O Von: Herbert Albrecht >Gibt es eine TeX-Installation, die unter Windows laeuft (nicht in einer >DOS-Box) und den Output ueber das Windows-Betriebssystem ausgeben kann? >Wenn ja, welche ist es? Laeuft das stabil? >Gibt es evtl. einen DVI-Treiber, der die Information so bereitstellt, >dass man sie mit COPY einem GDI-Drucker schicken kann? Viele M=F6glichkeiten: 1) DVIWIN ist ein DVI-Viewer, der auf beliebige Windows-Drucker ausgibt. Er kann auch Windows-eigene Bildformate (WMF, BMP, ...) ausgeben, = z.B. im Zusammenhang mit emTeX. 2) YAP (yet another previewer) bei mikTeX kann auch auf beliebige = Windows- Drucker ausgeben. Soviel ich wei=DF, kann er keine eingef=FCgten = Bilder ausgeben. Nur LaTeX-Grafik u.=E4. 3) Last not least kann ghostscript auf den Windows-Standardrucker = ausgeben. D.h. DVI-Datei mit dvips in PS wandeln und mit gs ausgeben. Ist bei mikTeX alles dabei. Die letzte L=F6sung scheint mir die universellste zu sein, weil sie so = oder so =E4hnlich auf nahezu allen Systemen verf=FCgbar ist. Gru=DF, Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 15:24:51 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <10818.894374378@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Gerhard Wilhelms 's message of Tue, 05 May 1998 14:05:36 +0200.) <000d01bd781e$1d999b80$0daafa89@gw.ksm.uni-augsburg.de> Date: Tue, 5 May 1998 15:19:38 +0200 Subject: Re: Durchschuss bei mehrzeiligen Kapitelueberschriften Status: O Gerhard Wilhelms schreibt: > Mein Problem dabei: Selbst durch Einstellung mit > \fontsize{22pt}{38pt}\selectfont > wird der Text ohne gewuenschten Durchschuss gesetzt, sondern beide Zeil= en > direkt uebereinander geklatscht. Genauer gesagt zeigt der zweite Parame= ter > von \fontsize unabhaengig vom Wert keinerlei Wirkung. Das zweite Argument von \fontsize findet sich (mehr oder weniger) im TeX-internen Register \baselineskip wieder, das den Zeilenabstand in einem Absatz festlegt. F=FCr den Umbruch eines Absatzes (und zwei Zeilen sind ein kurzer Absatz)= = ist immer der Wert von \baselineskip ma=DFgeblich, der am *Ende* des = Absatzes, also am impliziten (durch zwei Zeilenenden) oder expliziten = \par. Vergleich mal die Ausgabe von {\setlength{\baselineskip}{5cm}bla\\bla\par} mit der von {\setlength{\baselineskip}{5cm}bla\\bla}\par. Eventuell mu=DFt Du also an geeigneter Stelle in Deinem Kapitelmakro ein \par einbauen, damit die =DCberschrift umbrochen wird, w=E4hrend noch die= gro=DFe Schrift gilt. Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de I can take any amount of criticism, so long as it is unqualified praise. --- Noel Coward (= attr.) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 17:18:29 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01BD7848.5BE38DE0@depc65.gsi.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kerstin Schiebel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 17:07:59 +0200 Subject: sidecap Status: O Hallo, ich habe heute zum ersten Mal das Paket sidecap von Rolf Niepraschk = benutzt mit der Option rightcaption. Das funktioniert auch alles ganz prima. Ist es richtig, da=DF in einer SCfigure-Umgebung die = caption standardm=E4=DFig bottom ausgerichtet wird und wie kann man das u.U. =E4ndern? In meinem Beispiel h=E4ngt die Unterschrift = ziemlich weit unten, da das Bild recht viel Rand enth=E4lt. Ich habe mir = schon mit einer neuen Bounding Box und einem = \caption{...\newline\vspace{1cm}} geholfen, aber vielleicht geht das ja auch alles viel einfacher. Danke f=FCr Eure Hilfe. Viele Gr=FC=DFe Kerstin Schiebel From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 18:21:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <000201bd783f$5c97ffe0$01010101@jens1> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jens Zoerkler To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 17:36:06 +0200 Subject: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O hi, ich moechte zu einem PS-Dokument (mit LaTeX erzeugt) einige PS-Dateien anhaengen, und versuchte mich mit dem Programm psmerge (aus den PS-Tools). Leider ist das Ergebnis eine kleine (ca. 7KB) grosse Datei, die aus einer leeren Seite besteht. Das Problem trat sowohl bei mit LaTeX erzeugte PS-Dateien, als auch über den Windows-Drucker-Treiber erzeugten PS-Dateien auf. Gibt es ein anderes Programm, oder is psmerge für diese Aufgabe nicht gedacht? mfG Jens From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 18:30:38 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="---- =_NextPart_000_01BD7852.5D9243C0" Message-ID: <01BD7852.5D647D00@depc65.gsi.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kerstin Schiebel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 18:19:36 +0200 Subject: AW: sidecap Status: O ------ =_NextPart_000_01BD7852.5D9243C0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hallo Rolf, danke f=FCr die schnelle Antwort. Sorry - ich habe "richtig" eigentlich mehr im Sinne von "habe ich das = richtig verstanden" gemeint und nicht richtig oder falsch. Den anderen Weg werde ich mal ausprobieren. Gru=DF Kerstin -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Rolf Niepraschk [SMTP:niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE] Gesendet am: Dienstag, 5. Mai 1998 22:07 An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Betreff: Re: sidecap Es ist weniger eine Frage von richtig oder falsch. Es ist so von mir als = gut empfunden und auch ueblich. Aendern laesst es sich zumindest in der aktuellen Version = von sidecap nicht, es sei denn Du verwendest SCtable fuer Dein Bild. Damit dann nicht das = Wort Tabelle erscheint, muesste man den Befehl \@captype umdefinieren. Siehe dazu ------ =_NextPart_000_01BD7852.5D9243C0 Content-Type: application/ms-tnef Content-Transfer-Encoding: base64 eJ8+IicQAQaQCAAEAAAAAAABAAEAAQeQBgAIAAAA5AQAAAAAAADoAAEIgAcAGAAAAElQTS5NaWNy b3NvZnQgTWFpbC5Ob3RlADEIAQ2ABAACAAAAAgACAAEEkAYAKAIAAAEAAAAQAAAAAwAAMAIAAAAL AA8OAAAAAAIB/w8BAAAAaAAAAAAAAACBKx+kvqMQGZ1uAN0BD1QCAAAAAEdlcm1hbiBMYW5ndWFn ZSBUZVggVXNlcnMgR3JvdXAgQ29tbXVuaWNhdGlvbiBMaXN0AFNNVFAAVEVYLUQtTEBMSVNUU0VS Vi5HTUQuREUAHgACMAEAAAAFAAAAU01UUAAAAAAeAAMwAQAAABgAAABURVgtRC1MQExJU1RTRVJW LkdNRC5ERQADABUMAQAAAAMA/g8GAAAAHgABMAEAAAA1AAAAJ0dlcm1hbiBMYW5ndWFnZSBUZVgg VXNlcnMgR3JvdXAgQ29tbXVuaWNhdGlvbiBMaXN0JwAAAAACAQswAQAAAB0AAABTTVRQOlRFWC1E LUxATElTVFNFUlYuR01ELkRFAAAAAAMAADkAAAAACwBAOgEAAAAeAPZfAQAAADMAAABHZXJtYW4g TGFuZ3VhZ2UgVGVYIFVzZXJzIEdyb3VwIENvbW11bmljYXRpb24gTGlzdAAAAgH3XwEAAABoAAAA AAAAAIErH6S+oxAZnW4A3QEPVAIAAAAAR2VybWFuIExhbmd1YWdlIFRlWCBVc2VycyBHcm91cCBD b21tdW5pY2F0aW9uIExpc3QAU01UUABURVgtRC1MQExJU1RTRVJWLkdNRC5ERQADAP1fAQAAAAMA /18AAAAAAgH2DwEAAAAEAAAAAAAAArV/AQSAAQAMAAAAQVc6IHNpZGVjYXAAywMBBYADAA4AAADO BwUABQASABMAJAACACoBASCAAwAOAAAAzgcFAAUAEgARAAYAAgAKAQEJgAEAIQAAAEM2MjM5RTND MkVFM0QxMTFBNzA3MDA2MDA4OTYyRTY5APoGAQOQBgB0BgAAIgAAAAsAAgABAAAACwAjAAAAAAAD ACYAAAAAAAsAKQAAAAAAAwAuAAAAAAADADYAAAAAAEAAOQBw8oaYQXi9AR4AcAABAAAADAAAAEFX OiBzaWRlY2FwAAIBcQABAAAAFgAAAAG9eEGYUTyeI8fjLhHRpwcAYAiWLmkAAB4AHgwBAAAABQAA AFNNVFAAAAAAHgAfDAEAAAASAAAAay5zY2hpZWJlbEBnc2kuZGUAAAADAAYQZ80O4wMABxBtAgAA HgAIEAEAAABlAAAASEFMTE9ST0xGLERBTktFRvxSRElFU0NITkVMTEVBTlRXT1JUU09SUlktSUNI SEFCRSJSSUNIVElHIkVJR0VOVExJQ0hNRUhSSU1TSU5ORVZPTiJIQUJFSUNIREFTUklDSFRJRwAA AAACAQkQAQAAAFMDAABPAwAAogQAAExaRnUkGzcQdwAKAQMB9yACpAPjAgBjgmgKwHNldDAgBxOH AoMAUA72cHJxMg9fTH19CoAIyCA7CW8yzDU1AoAKgXVjAFALAwZjAEELYG5nMTAzcxChC8QgSAdA CQAH8WxcZiwKogqECoBkAHBrYGUgZlwnEZAFwGTFCJAgBPBobmUXIBiwqkECMHcJES4XtFMFsEBy eSAtIGkPcCA1D4BiGLAiBRAPcHRpMGciIGUcYAnwdGz7G3IHgGgFwAdwBgALgBmw/CB2AiAb8Buz G3IYcAQgVxwVHiAEkHMBkG4BAG5fHIAcwAeAC4AFQHUgMCD/AwAcMR9HBHIYwAdAGYEahTpECfAg ICIJcAOgV2V9H7B3BJABABtjAMADIGHkdXMRQG9iCJEJ8BqFyRe0R3IMcCdkGNAXwz5LH+ILgRfJ CvQdADM2rwFAFbABQCVhdAWQdBCE7DE2G0AqwlUPoBFAGOL3FhAdAhiwTgDQHXAcIirDHxe2KdQp oQsTKdZpLTGMNDQBQB0AMTgwAUCjDNAvA2IgVgIgOgyD/mIP4BdiB7AIkBFAHyAPcABrIFtTTVRQ OgMDADGGQENIQlJCAC5CRVJMSU4uxFBUM2BERV0XtTAwnkcHkAnwAQAFQGFtMIcORAiQAIABkGcs IDUGLgXQC3AgMTk5OMAgMjI6MDc0ZxoQATCHVEVYLUQtTCJAM7BTVFMzkFYu2EdNRDQhNGdCD8AJ cFMBIDCIZToZcGkFgWG+cC0PLhopJAu2F8NFBCD/BAAFQCRQAwAcwAXAIMEYsL5GMaAcwB4jIb8i wSA/1eZzF0AeMm1pBcAikSCA5nUFQCCgcGYhESNhIRF/F7QlMBuBClACYBtxNuBB/zUiBKELYAeQ QBEHkQCQG4H8enVD4CAxQBELgBkwIlG4YWt0ClAZ0QOgVh/h/mkeQR4yPGUhRBelR6IcoHdI4R3w NiB1H8JAQUhzU35DAZEZ4UTQIlEjUEjBQtUDEGQ24EQ1gGkFQBhx9wOgIVQfElcJETkQG8EZ0d9L dQ+gK+Eg0TawbQpQR2FvGLADgkUCOyBmHWADIVziQDyhdHlwGLBIMAEB/wuAJaQdwR1gGLAYcEgg KA4LCoASoQBXEAADABAQAAAAAAMAERAAAAAAHgBCEAEAAAABAAAAAAAAAAMAgBD/////QAAHMHDo Az9BeL0BQAAIMHDoAz9BeL0BCwAAgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAA4UAAAAAAAADAAKACCAG AAAAAADAAAAAAAAARgAAAAAQhQAAAAAAAAMABYAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAAFKFAAB0EAAA HgAlgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAVIUAAAEAAAAFAAAAOC4wMgAAAAADACaACCAGAAAAAADA AAAAAAAARgAAAAABhQAAAAAAAAsAL4AIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAAA6FAAAAAAAAAwAwgAgg BgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAEYUAAAAAAAADADKACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAAAAAYhQAAAAAA AB4AQYAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAADaFAAABAAAAAQAAAAAAAAAeAEKACCAGAAAAAADAAAAA AAAARgAAAAA3hQAAAQAAAAEAAAAAAAAAHgBDgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAOIUAAAEAAAAB AAAAAAAAAB4APQABAAAABQAAAEFXOiAAAAAAAwANNP03AADHaQ== ------ =_NextPart_000_01BD7852.5D9243C0-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 21:05:03 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805052005.VAA08542@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 21:05:20 +0100 Subject: AUCtex & keymapping Status: O Hallo, mein .emacs file sieht reduziert aufs Wesentliche wie folgt aus: ;;; AUC-tex: (require 'tex-site) (add-hook 'tex-mode-hook (function (lambda () (local-set-key [228] (function (lambda () (interactive) (insert "\"a") )) ) ;; deleted ... ))) Mit dieser Konfiguration gibt es statt einem "a beim druecken der "a-Taste (die ich auf diesem Computer nicht habe) die Ausgabe \344. Kommentiere ich jedoch die Zeile (require 'tex-site) aus, dann gibts beim druecken der "a-Taste auch ein "a. Folglich muss es wohl eine Inkompatibilitaet, oder ein Fehlkonfiguration, von AUC TeX und dem keymapping geben. Kann mir jemand sagen wie sich das Problem beheben laesst? Viele Gruesse, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 18:20:33 1998 Message-ID: <009C5BD9.1FF45740.19@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 5 May 1998 18:07:26 -0200 Subject: Re: sidecap Status: O Kerstin Schiebel schrieb: > ich habe heute zum ersten Mal das Paket sidecap von Rolf Niepraschk benutzt mit der > Option rightcaption. Das funktioniert auch > alles ganz prima. Ist es richtig, daß in einer SCfigure-Umgebung die caption > standardmäßig bottom ausgerichtet wird und wie kann > man das u.U. ändern? Es ist weniger eine Frage von richtig oder falsch. Es ist so von mir als gut empfunden und auch ueblich. Aendern laesst es sich zumindest in der aktuellen Version von sidecap nicht, es sei denn Du verwendest SCtable fuer Dein Bild. Damit dann nicht das Wort Tabelle erscheint, muesste man den Befehl \@captype umdefinieren. Siehe dazu DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html Dort: 6.1.7) Wie kann ich eine Abbildung (`figure') und eine Tafel (`table') nebeneinander setzen? > In meinem Beispiel hängt die Unterschrift ziemlich weit unten, da > das Bild recht viel Rand enthält. Ich habe mir schon mit einer neuen Bounding Box und > einem \caption{...\newline\vspace{1cm}} geholfen, aber vielleicht geht das ja > auch alles viel einfacher. wenn Dein Bild "viel Rand" enthaelt, so solltest Du versuchen, ein Bild ohne "viel Rand" zu verwenden ;-) Ich vermute, dass es sich um eine eps-Grafik handelt. Leider gibt es etliche Grafikprogramme (besonders unter Windows), die eine falsche boundingbox erzeugen. Sollte das Programm nicht zu einem anderen Verhalten zu bewegen sein, so ist wohl die Angabe einer neuen boundingbox bzw. trimm/viewport eine geeignete Loesung. Von "\newline\vspace{1cm}" rate ich dagegen ab. Siehe auch: ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/epslatex.ps ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 01:25:45 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805052005.VAA08542@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Wed, 6 May 1998 00:52:03 +0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O On Tue, 5 May 1998, Hinnerk Boriss wrote: > Mit dieser Konfiguration gibt es statt einem "a beim druecken der "a-Taste (die > ich auf diesem Computer nicht habe) die Ausgabe \344. Wo ist das Problem? \344 (= 0xE4) ist doch ein `"a'. Das keymapping ist also ok, es wird der richtige Character erzeugt, nur die Darstellung ist nicht zufriedenstellend. > Kommentiere ich jedoch die Zeile (require 'tex-site) > aus, dann gibts beim druecken der "a-Taste auch ein "a. Folglich muss es wohl > eine Inkompatibilitaet, oder ein Fehlkonfiguration, von AUC TeX und dem > keymapping geben. Das Mapping ist v"ollig ok, nur die Darstellung ist falsch. Ich habe jetzt keine Zeit, mir das genauer zu "uberlegen, aber schau doch mal nach http://sunsite.auc.dk/auctex/doc/auc-tex_38.html#IDX417 , oder allgemein http://sunsite.auc.dk/auctex/doc/ . Das Problem scheint zu sein, da"s Deine tex-site.el nicht vorhanden oder nicht korrekt angepa"st ist. > Kann mir jemand sagen wie sich das Problem beheben laesst? Im schlimmsten Fall AUC TeX sorgf"altig neu installieren... ;-) Aber ich w"urde erst mal eine Weile scharf in meine tex-site.el schauen. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 5 19:12:29 1998 Message-ID: <199805051710.TAA06342@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <000201bd783f$5c97ffe0$01010101@jens1>; from "Jens Zoerkler" at May 5, 98 5:36 pm Date: Tue, 5 May 1998 19:10:46 MDT Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O > ich moechte zu einem PS-Dokument (mit LaTeX erzeugt) einige PS-Dateien > anhaengen, und versuchte mich mit dem Programm psmerge (aus den PS-Tools). > Leider ist das Ergebnis eine kleine (ca. 7KB) grosse Datei, die aus einer > leeren Seite besteht. Das Problem trat sowohl bei mit LaTeX erzeugte > PS-Dateien, als auch ueber den Windows-Drucker-Treiber erzeugten PS-Dateien > auf. Hallo Jens, Du kannst die PostSkript Dateien auch direkt in Latex einbinden, z.B. mittels ... \usepackage{psfig} \begin{document} ... \begin{figure} \psfig{file=name.ps,llx=1.1cm,lly=2.2cm,urx=11.1cm,ury=22.2cm} \end{figure} oder, bei encapsulated PostScript files \usepackage{epsfig} \begin{document} ... \begin{figure} \epsfig{file=name.eps} \end{figure} Bei PostSkript Bildern musst Du die Grenzen der Abbildung festlegen, am einfachsten, indem Du Dir das PostSkript Bild separat ausdruckst und dann einen rechteckigen Kasten einzeichnest, der die ganze Graphik umfasst. Gemessen wird vom linken unteren Eck Deines Ausdruckes. llx definiert den x-Abstand von diesem Eck zur linken unteren Ecke (ll = lower left) Deines eingezeichneten Rechtecks, lly entsprechend den y-Abstand urx den x Abstand der linken unteren Papierecke zur oberen rechten Ecke des Rechtecks (ur = upper right) und ury entsprechend den y Abstand. Wenn Du eine neue Seite zwischen zwei Abbildungen erzwingen willst, ein \clearpage dazwischen setzen. Das hier gesagte gilt fuer Latex2e, d.h. Dein Latex Dokument beginnt mit \documentclass{...} viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 09:17:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805051710.TAA06342@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 5 May 1998 23:49:29 -0700 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O On Tue, 5 May 1998, Marcus Schweizer wrote: > Du kannst die PostSkript Dateien auch direkt in Latex einbinden, z.B. > \usepackage{psfig} > \usepackage{epsfig} ... oder gleich die "richtige" Loesung benutzen: Das graphics-Buendel, welches die oben angegebenen, veralteten Pakete ersetzt. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 09:18:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd78c7$34cff1b0$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 09:16:01 +0100 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O Von: Rolf Niepraschk >Jens Zoerkler schrieb: > >> ich moechte zu einem PS-Dokument (mit LaTeX erzeugt) einige = PS-Dateien >> anhaengen, und versuchte mich mit dem Programm psmerge (aus den = PS-Tools). > >Ist dazu gedacht. Es gibt allerdings die Einschraenkung, wenn ich mich = recht >erinnere, dass die Dateien DSC konform sein sollen, was heisst, dass = spezielle Und sie sollten alle den gleichen Vorspann haben, d.h. vom gleichen = Druckertreiber erzeugt worden sein. Das ist wohl die Haupteinschr=E4nkung von psmerg, = bzw. der Idee, PS-Files kombinieren zu wollen. Andererseits lohnt sich das Kombinieren auch nur dann, wenn man die = Dateien mit psselect, psbook oder psnup weiterverarbeiten m=F6chten. >Wenn alles nicht hilft, kann man versuchen, die Dateien einfach = aneinander zu >haengen: > >cat Datei1.ps Datei2.ps > Datei.ps Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 12:42:35 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <35502016.302@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 10:32:22 +0200 Subject: Kolumnentitel Status: O Hallo! Ich habe folgendes Problem: In meinen mit \pagestyle{headings} eingestellten Kolumnentitel tritt das Problem auf, das ich einige Abschnitts"uberschriften habe, die zu lang sind um auf eine Zeile der Kolumne Platz zu finden. Ich m"u"ste eigentlich nur eine M"oglichkeit finden, um entweder a) bei \section einen Kolumnentitel als optionales Argument anzugeben _ohne_ dabei den Namen im toc zu "andern, den der gef"allt mir gut. Oder b) die M"oglichkeit zulassen, das Kolumnentitel auf mehrere Zeilen verteilt werden. Nur wie? fancyheadings? Wenn ja, was dort einbinden? Ich bin nicht anspruchsvoll was die Gestaltung der Titel angeht, deshalb w"are so ein Paket f"ur mich fast etwas "too heavy". Am liebsten w"are mir ALternative a). Dank im Voraus und sch"onen Tag noch. Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 13:10:10 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Ralph J. Hangleiter" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805060759.JAA17904@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Wed, 6 May 1998 11:41:16 +0200 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O > Darauf wird aber im Latex Begleiter nur indirekt hingewiesen (naemlich, > dass andere Pakete wie epsfig darauf zurueckgreifen) und in meiner > teTeX Installation 04 Patchlevel 08 findet sich auch kein > entsprechender Doc file (find . -name "*graphic*" -print im texmf > Directory) Sollte aber ./doc/latex/graphics ./tex/latex/config/graphics.cfg ./tex/latex/graphics ./tex/latex/graphics/graphics.sty ./tex/latex/graphics/graphicx.sty ergeben und das erste Verzeichnis ist auch das, wo man schauen sollte. Bzw. mit dem WWW-Browser $TEXMF/doc/helpindex.html anschauen und nach graphics suchen. Gruss Ralph ________________________________________________________________________ Ralph J. Hangleiter PGP-key Brueder-Grimm-Allee 57 hangleit@math.uni-goettingen.de available D-37075 Goettingen, Germany http://www.math.uni-goettingen.de/hangleit/ (+49) 551 54 16 09 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 12:58:03 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805060759.JAA17904@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Wed, 6 May 1998 02:45:56 -0700 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O > Darauf wird aber im Latex Begleiter nur indirekt hingewiesen (naemlich, > dass andere Pakete wie epsfig darauf zurueckgreifen) Der Begleiter ist leider nicht immer das aktuellste. > und in meiner teTeX > Installation 04 Patchlevel 08 findet sich auch kein entsprechender Doc > file (find . -name "*graphic*" -print im texmf Directory) Huch. Nicht komplett installiert? texmf/doc/latex/graphics texmf/tex/latex/graphics texmf/tex/latex/graphics/graphicx.sty texmf/tex/latex/graphics/graphics.sty texmf/tex/latex/config/graphics.cfg Doku ist epslatex.ps und grfguide.dvi. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 08:36:18 1998 Message-ID: <009C5C52.1B8D96C0.23@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 08:33:28 -0200 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O Jens Zoerkler schrieb: > ich moechte zu einem PS-Dokument (mit LaTeX erzeugt) einige PS-Dateien > anhaengen, und versuchte mich mit dem Programm psmerge (aus den PS-Tools). > Leider ist das Ergebnis eine kleine (ca. 7KB) grosse Datei, die aus einer > leeren Seite besteht. Das Problem trat sowohl bei mit LaTeX erzeugte > PS-Dateien, als auch über den Windows-Drucker-Treiber erzeugten PS-Dateien > auf. > Gibt es ein anderes Programm, oder is psmerge für diese Aufgabe nicht > gedacht? Ist dazu gedacht. Es gibt allerdings die Einschraenkung, wenn ich mich recht erinnere, dass die Dateien DSC konform sein sollen, was heisst, dass spezielle Kommentare enthalten sind, die das Auffinden einzelner Seiten ermoeglichen. Bei mit Windows erzeugten Dateien ist das fraglich. Bei dvips kann man es ab- schalten (-N), was man also nicht tun sollte (ist evttl. auch in config.ps abgeschaltet!?). Wenn alles nicht hilft, kann man versuchen, die Dateien einfach aneinander zu haengen: cat Datei1.ps Datei2.ps > Datei.ps ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 08:41:02 1998 Message-ID: <009C5C53.18D64980.25@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 08:40:33 -0200 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O Marcus Schweizer schrieb: > Hallo Jens, > Du kannst die PostSkript Dateien auch direkt in Latex einbinden, z.B. > mittels > > ... > \usepackage{psfig} > \psfig{ ... > \epsfig{file=name.eps} Kommentar: 1. \psfig und \epsfig dienten exakt dem selben Zweck! 2. Das Einbinden von PS-Dateien (nicht EPS) geht nur gut, wenn es sich um eine einzelne Seite handelt und wenn eine BoundingBox vorhanden ist. 3. Bitte die Befehle "\psfig" und "\epsfig" _nicht_ mehr verwenden! Seit langer Zeit gibt es dafuer \includegraphics (\usepackage{graphicx}). Naeheres siehe: ftp://ftp.dante.de/tex-archive/info/epslatex.ps ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 09:17:54 1998 Message-ID: <009C5C53.8A856020.3@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 08:43:44 -0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > mein .emacs file sieht reduziert aufs Wesentliche wie folgt aus: ... > eine Inkompatibilitaet, oder ein Fehlkonfiguration, von AUC TeX und dem > keymapping geben. Kann mir jemand sagen wie sich das Problem beheben laesst? Vielleicht hilft ein Blick nach ==> http://bolug.uni-bonn.de/wissen/robin/xemacs.html ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 16:04:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805061245.OAA11806@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805061313.OAA09276@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Wed, 6 May 1998 14:45:00 +0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O On Wed, 6 May 1998 14:13:10 +0100, Hinnerk Boriss writes: > > Wo ist das Problem? \344 (=3D 0xE4) ist doch ein `"a'. Das keyma= pping ist > > also ok, es wird der richtige Character erzeugt, nur die Darstellu= ng ist > > nicht zufriedenstellend. >=20 > Das Problem liegt darin, dass LaTeX ein \344 ignoriert, waehrend es = aus einem "a > ein richtiges "a macht. Aus \344rgerlich wird dann also rgerlich. We= nn ich die > Situation richtig verstehe verhindert das AUCtex package, dass das i= n der .emacs > Datei darauffolgende keymapping nicht aktiviert(?) wird. Wie waer's, wenn du einfach noch die Zeile =09\usepackage[latin1]{inputenc} in deinen Dokumentkopf einfuegst? Dann sollte der Umlaut von LaTeX korrekt gelesen und als ``\"a'' formatiert werden koennen, so dass es richtig =E4rgerlich wird ;-). Gruss, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 14:12:41 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805061313.OAA09276@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 14:13:10 +0100 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O > Wo ist das Problem? \344 (= 0xE4) ist doch ein `"a'. Das keymapping ist > also ok, es wird der richtige Character erzeugt, nur die Darstellung ist > nicht zufriedenstellend. Das Problem liegt darin, dass LaTeX ein \344 ignoriert, waehrend es aus einem "a ein richtiges "a macht. Aus \344rgerlich wird dann also rgerlich. Wenn ich die Situation richtig verstehe verhindert das AUCtex package, dass das in der .emacs Datei darauffolgende keymapping nicht aktiviert(?) wird. \help Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 16:06:37 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805061321.PAA59496@aixmita1.urz.uni-heidelberg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Luzia Dietsche To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <35502016.302@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Wed, 6 May 1998 15:21:18 +0200 Subject: Re: Kolumnentitel Status: O Gernot Schmidt schrieb am 6.5.1998, 10:32:22 > Ich habe folgendes Problem: In meinen mit \pagestyle{headings} > eingestellten Kolumnentitel tritt das Problem auf, das ich einige > Abschnitts"uberschriften habe, die zu lang sind um auf eine Zeile der > Kolumne Platz zu finden. Ich m"u"ste eigentlich nur eine M"oglichkeit > finden, um entweder > a) bei \section einen Kolumnentitel als optionales Argument anzugeben > _ohne_ dabei den Namen im toc zu "andern, den der gef"allt mir vorausgesetzt, du arbeitest mit report oder book, probier mal \markright{\thesection\quad Kurzer Titel} direkt nach \section aus. gruss -- luzia From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 12:44:21 1998 Message-ID: <009C5C69.DE9090C0.22@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 11:23:34 -0200 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O Marcus Schweizer schrieb: > Darauf wird aber im Latex Begleiter nur indirekt hingewiesen (naemlich, dass > andere Pakete wie epsfig darauf zurueckgreifen) und in meiner teTeX Installation 04 > Patchlevel 08 findet sich auch kein entsprechender Doc file (find . -name "*graphic*" > -print > im texmf Directory) Bei mir doch! $ find /usr/local/TeX -name "*graphic*" -print /usr/local/TeX/texmf/doc/latex/graphics ... Dort: grfguide.dvi + epslatex.ps Ansonsten ist der "Begleiter" auch schon einige Jahre alt. Daher sollte man -- zumindest gelegentlich -- auch auf andere Quellen hoeren ;-) ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 17:08:06 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805061548.QAA09393@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 16:48:41 +0100 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O > Wie waer's, wenn du einfach noch die Zeile > > \usepackage[latin1]{inputenc} > > in deinen Dokumentkopf einfuegst? Zugegeben, das l\366st das Problem mit LaTeX, nicht aber jenes der h\344\337lichen Darstellung. Dann muss ich wohl in der tex-site.el nach dem Fehler graben. \grusel (f\374r Tips waer ich sehr dankbar!) cheers, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 10:28:03 1998 Message-ID: <199805060759.JAA17904@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Axel Reichert" at May 5, 98 11:49 pm Date: Wed, 6 May 1998 09:59:40 MDT Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O (i) Wenn ich die man page von psmerge richtig interpretiere, koennen nur PostSkriptdateien gleichen Ursprungs miteinander gemerged werden: Psmerge merges PostScript documents into a single document. It only works in the specific case the the files were created using the same application, with the same device setup and resources (fonts, procsets, patterns, files, etc) loaded. (ii) Axel Reichert: (als Antwort auf den Vorschlag psfig oder epsfig zu verwenden) > ... oder gleich die "richtige" Loesung benutzen: Das graphics-Buendel, > welches die oben angegebenen, veralteten Pakete ersetzt. Darauf wird aber im Latex Begleiter nur indirekt hingewiesen (naemlich, dass andere Pakete wie epsfig darauf zurueckgreifen) und in meiner teTeX Installation 04 Patchlevel 08 findet sich auch kein entsprechender Doc file (find . -name "*graphic*" -print im texmf Directory) Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 04:31:01 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805061313.OAA09276@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Wed, 6 May 1998 18:30:04 +0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O On Wed, 6 May 1998, Hinnerk Boriss wrote: > Das Problem liegt darin, dass LaTeX ein \344 ignoriert, waehrend es aus einem "a > ein richtiges "a macht. Aus \344rgerlich wird dann also rgerlich. Wenn ich die > Situation richtig verstehe verhindert das AUCtex package, dass das in der .emacs > Datei darauffolgende keymapping nicht aktiviert(?) wird. Hinnerk, durch blo"ses Wiederholen der Frage werden doch die, die Dir helfen wollen, auch nicht schlauer. Hast Du denn mal nachgesehen, ob Deine tex-site.el in Ordnung ist? (Da ja offenbar das Problem nicht mehr auf- tritt, wenn Du diese nicht einliest.) Mehr wei"s ich auf Anhieb leider auch nicht, Du gibst ja so gut wie keine Anhaltspunkte. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 18:47:59 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <29606.894472957@canopus> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Anselm Lingnau To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: (Hinnerk Boriss 's message of Wed, 06 May 1998 16:48:41 BST.) <199805061548.QAA09393@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Wed, 6 May 1998 18:42:37 +0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O Hinnerk Boriss schreibt: > Dann muss ich wohl in der tex-site.el nach dem > Fehler graben. \grusel (f\374r Tips waer ich sehr dankbar!) Im ~/.emacs schon mal (standard-display-european t) probiert? W=E4re einen Versuch wert, und steht sogar in der Anleitung (be= i meinem Emacs 20 unter `Single-Byte European Character Support'). Anselm -- = Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankf= urt.de No amount of enthusiasm and evidence can counteract the irresistible forc= e of a few clueless VP's with an unlimited entertainment budget. --- Aaron Watters, on Python vs. Javascript as `the' OMG scripting la= nguage From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 20:16:00 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 18:55:47 +0200 Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im Mai 1998 am 1998-05-07 um 18:00 Status: O Liebe Freunde, hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer TeX-Stammtisch am 7. Mai 1998 um 18:00 im Unikum an der Universit"at Bremen ein. Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/2239425 CU Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE There are two ways of constructing a software design: One way is to make it so simple that there are obviously no deficiencies, and the other way is to make it so complicated that there are no obvious deficiencies. The first method is far more difficult. (C. A. R. Hoare) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 15:28:17 1998 Message-ID: <009C5C8B.F3D69C00.26@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 15:27:32 -0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > Das Problem liegt darin, dass LaTeX ein \344 ignoriert, Wie waer's denn dann mit \usepackage[latin1]{inputenc} (latin1 ggf. ersetzen) ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 19:47:23 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <3550A218.5BDC92BF@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hirsch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 19:47:04 +0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O Hi! Hinnerk Boriss schrieb: > [...] > \usepackage[latin1]{inputenc} > > läuft alles prima. > > Waer das nicht eine Erweiterung der FAQ im Punkt 11.4.2 wert? Letztlich ist > diese Lösung ja die eleganteste, da somit ein ä ein ä ist und kein "a. > ... aber leider verwandelt sich dann Dein Sourcecode auf anderen Plattformen in unleserliche Sonderzeichen, was zwar TeX nicht st"ort, aber das sp"atere editieren. Andreas -- Studienrat Andreas Hirsch Werdenfels-Gymnasium Postfach 19 64 D-82459 Garmisch-Partenkirchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 19:39:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805061839.TAA09505@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 19:39:43 +0100 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O > Im ~/.emacs schon mal >=20 > (standard-display-european t) >=20 > probiert?=20 Nein, aber jetzt!! In Kombination mit Rolfs Hinweis \usepackage[latin1]{inputenc} l=E4uft alles prima. Waer das nicht eine Erweiterung der FAQ im Punkt 11.4.2 wert? Letztlich = ist=20 diese L=F6sung ja die eleganteste, da somit ein =E4 ein =E4 ist und kein = "a. Vielen Dank und einen sch=F6nen Feierabend, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 22:57:01 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3550C666.2336@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 22:21:58 +0200 Subject: Kolumnentitel die 2. Status: O Hallo. Danke f"ur den Tip mit \markboth bzw. \markright. Ich war wohl mal wieder einfach etwas zu faul gewesen um nachzulesen... Ich habe mir nun eine eigene Erscheinungsform f"ur die Titel gew"ahlt, die durch eine kleinere Schrift besser zum Text pa"st und aus dem Grund auch l"angere Titel zul"a"st. Ich definierte dazu \sectionmark und \chaptermark um. Problem bei der Sache: Ich nehme an, das \tableofcontents und \listoffigures direkt mittels \mark... den Kolumnentitel erzeugen, oder? Es ist jedenfalls Fakt, da"s nun die Titel die "uber dem Inhaltsverz. bzw. dem Abb.verz. erscheinen, nicht so richtig sch"on zu meinen passen. Deshalb meine Frage: WIe kann ich die beiden Verzeichnisbefehle davon "uberzeugen, das meine Variante sch"oner ist??? Dankend in Dresden Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 22:57:10 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <3550C82B.2060@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Gernot Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 22:29:31 +0200 Subject: floatingfigure machen Probleme Status: O Ich verwende in meinem Dokument das Packet floatflt um die Umgebung floatingfigure nutzen zu k"onnen. Das klappt auch alles sehr sch"on, wenn nicht 2 Bilder, die ziemlich am Ende meines bisherigen Textes stehen, nicht eingebunden werden w"urden. TeX erkennt noch nicht mal die Umgebung an, gibt aber keinen Fehler aus. Anders ausgedr"uckt: Die Sequenz \begin{...} \epsfig{...} \caption{...} \label{...} \end{...} wird abgearbeitet, aber die Caption steht weder im Abb.verz., noch wird das Label von einem nachfolgenden \ref gefunden. Das nat"urlich auch kein Bild zu sehen ist, versteht sich von selbst, oder? Das Problem triit nur bei diesen beiden Bildern auf, wenn beide mit floatingfigure eingebunden werden. Interessant: Wenn ich eins von beiden (das das zuerst kommt) als figure einbinde, wird das 2. ordnungsgem"a"s umflossen. Andersherum klappts nicht. Die floatingfigures die zwischen den beiden stehen, werden nicht beeinflusst. Ich bin ein wenig ratlos, die momentane >>L"osung<< ist zwar stabil, aber ich be"urchte das das chronisch werden k"onnte, den auf mich warten noch einige Bilder.... F"ur jeden Tip dankbar Gernot -- * Gernot Schmidt Physik-Student 4. Semester * * VetterIt@bigfoot.de * * http://physik.phy.tu-dresden.de/~gs1 * From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 6 23:44:52 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805062141.VAA97326@out5.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 6 May 1998 22:32:46 +0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O On Wed, 6 May 1998 19:47:04 +0200, Andreas Hirsch wrote: >... aber leider verwandelt sich dann Dein Sourcecode auf >anderen Plattformen in unleserliche Sonderzeichen, was zwar >TeX nicht st"ort, aber das sp"atere editieren. Vor der Weitergabe eines Textes muss ich dann halt alle Sonderzeichen in Makros umwandeln. Es gibt dazu Konvertierungsprogramme, aber man sollte das auch jedem Editor beibringen k=F6nnen -- selbst dem EMACS ;-) Und solange ich mich auf Zeichen beschr=E4nke, die in allen Codepages vorhanden sind, kann ich die Texte sogar mit GNU recode konvertieren und die Option des inputenc-Pakets passend austauschen. Umlaute und eszet gibt's jedenfalls in allen gebr=E4uchlichen Codepages. Gr=FC=DFe Walter P.S. Nach Murphy sollten nun die Umlaute in _dieser_ Mail verst=FCmmelt werden ;-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 10:29:25 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805070827.KAA17207@wrin27.urz.uni-wuppertal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Palme To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3550A218.5BDC92BF@gap.baynet.de> Date: Thu, 7 May 1998 10:27:04 +0200 Subject: Re: AUCtex & keymapping Status: O Andreas Hirsch:=20 > Hi! >=20 > Hinnerk Boriss schrieb: > > > [...] > > \usepackage[latin1]{inputenc} > > > > l=E4uft alles prima. > > > > Waer das nicht eine Erweiterung der FAQ im Punkt 11.4.2 wert? Letz= tlich ist > > diese L=F6sung ja die eleganteste, da somit ein =E4 ein =E4 ist un= d kein "a. > > > ... aber leider verwandelt sich dann Dein Sourcecode auf > anderen Plattformen in unleserliche Sonderzeichen, was zwar > TeX nicht st"ort, aber das sp"atere editieren. Dazu ein Tip: Ich verwende im (X)emacs iso-tex (auf dem Dante-Server in support/iso-tex/). Damit wird der Text im Editor mit Umlauten dargestellt, aber mit "a, "e... abgespeichert. Mit der deutschen Tastatur gebe ich natuerlich auch Umlaute ein! Ein sehr pfiffiges Teil, meine ich. Gruss, --=20 =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D Hubert Palme Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal Computing Center D-42097 Wuppertal Email: palme@uni-wuppertal.de (Germany) http://www.hrz.uni-wuppertal.de/hrz/personen/h_palme.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 8 19:11:17 1998 Message-ID: <199805071025.p39764@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Thu, 7 May 1998 10:25:00 +0100 Subject: Re: Companion vs Companion Status: O Kommentar zu 199805060759.JAA17904@artemis.rus.uni-stuttgart.de in der Gruppe TeX-D-L Hallo Marcus, >Darauf wird aber im Latex Begleiter nur indirekt hingewiesen Der LaTeX Begleiter ist inzwischen, bezueglich Vollstaendigkeit und Aktuallitaet etwas mit vorsicht zu geniessen. Schau mal vorne im Buch nach, von wann der ist. Dann ziehe noch ein paar Monate fuer Lektorat und Druck ab, dann ueberlege, wann LaTeX2e oeffentlich wurde und schau Dir mal in den meisten Paketen nach, von wan die ersten Versionen stammen (kann man meist an Hand der changes abschaetzen). BTW: Bezueglich Bilder ist der Graphics Companion _erheblich_ aktueller als der LaTeX Begleiter. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 11:40:18 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Eckermann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <4ACCE330225@luce.psycho.Uni-Osnabrueck.DE> Date: Thu, 7 May 1998 11:39:04 +0200 Subject: Re: Ghostscript Status: O On Thu, 7 May 1998, Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie wrote: > wer weiss noch, wie ich auf die "richtige" Homepage von > Ghostview/script komme; ich moechte auf die dortige Liste http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html so short Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 11:53:57 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Mischke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <4ACCE330225@luce.psycho.Uni-Osnabrueck.DE> Date: Thu, 7 May 1998 11:44:12 +0200 Subject: Re: Ghostscript Status: O Moin Moin, > wer weiss noch, wie ich auf die "richtige" Homepage von > Ghostview/script komme; ich moechte auf die dortige Liste http://www.cs.wisc.edu/~ghost/ ... und Tjuess Peter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 11:22:20 1998 Message-ID: <4ACCE330225@luce.psycho.Uni-Osnabrueck.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Johannes Reese; Uni OS; FB Psychologie" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 7 May 1998 11:21:16 +100 Subject: Ghostscript Status: O Hallo, wer weiss noch, wie ich auf die "richtige" Homepage von Ghostview/script komme; ich moechte auf die dortige Liste From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 19:34:32 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Sven Kockrick To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3550C82B.2060@physik.phy.tu-dresden.de> Date: Thu, 7 May 1998 19:29:50 +0200 Subject: Re: floatingfigure machen Probleme Status: O Hallo Gernot, > Ich verwende in meinem Dokument das Packet floatflt um die Umgebung > floatingfigure nutzen zu k"onnen. Das klappt auch alles sehr sch"on, > wenn nicht 2 Bilder, die ziemlich am Ende meines bisherigen Textes > stehen, nicht eingebunden werden w"urden. [...] schau Dir doch mal den Style wrapfig.sty von Donald Arseneau an. Dieser funktionierte bei mir deutlich besser als floatflt und vielleicht verschwindet Dein Problem dann ja. Aus dem Kommentar des Files: % Environments "wrapfigure" and "wraptable" place a figure or table % at the side of the page and wrap text around it. % % \begin{wrapfigure}[12]{r}[34pt]{5cm}
\end{wrapfigure} % -- - ---- --- % [number of narrow lines] {placement} [overhang] {width of figure} % % Placement is one of r, l, i, o, R, L, I, O, for right, left, % inside, outside, (here / FLOAT). % The figure sticks into the margin by `overhang', if given, or by the % length \wrapoverhang, which is normally zero. Ausserdem solltest Du vielleicht besser \includegraphics[]{} aus dem graphics/graphicx-Paket zum Einbinden von Grafiken benutzen, auch wenn ich nicht glaube, dass darin die Ursache fuer Dein Problem besteht!? Viele Gruesse, Sven -- Sven Kockrick s.kockrick@tu-bs.de Department of Zoology -Limnology- PGP-Key available Technical University tel +49 531 391 3240 Spielmannstr. 7 fax +49 531 391 8201 D-38092 Braunschweig http://www.tu-bs.de/institute/zoology/limnology/limnology.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 12:26:15 1998 Message-ID: <199805071025.MAA27375@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3550C82B.2060@physik.phy.tu-dresden.de>; from "Gernot Schmidt" at May 6, 98 10:29 pm Date: Thu, 7 May 1998 12:25:19 MDT Subject: Re: floatingfigure machen Probleme Status: O Gernot: > Ich verwende in meinem Dokument das Packet floatflt um die Umgebung > floatingfigure nutzen zu k"onnen. Das klappt auch alles sehr sch"on, > wenn nicht 2 Bilder, die ziemlich am Ende meines bisherigen Textes > stehen, nicht eingebunden werden w"urden. [...] Hast Du Dir schon mal die beiden folgenden dvi files angeschaut: (relativ zum texmf Directory, gueltig fuer teTeX 04 Patchlevel 08) ./doc/latex/floatflt/floatexm.dvi ./doc/latex/floatflt/floatflt.dvi In letzterem wird auf einige bugs und Beschraenkungen hingewiesen, von etwas Neuerem weiss ich nicht. Vielleicht ist auch ./doc/latex/styles/float.dvi fuer Dich von Interesse; es handelt sich um ein Paket, welches das floating von Tabellen und Abbildungen verbessert (ohne dass sie allerdings von Text umflossen werden koennen) Falls moeglich koenntest Du natuerlich auch zwei minipages aufmachen, und in eine der beiden das Bild einbinden. In die andere dann Text. Das funktioniert natuerlich nur, wenn der Text genau zum Bild passt und vom restlichen Text mehr oder weniger unabhaengig ist, eine zugegebenermassen eher unwahrscheinliche Konstellation. Marcus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 7 17:15:50 1998 Message-ID: <199805071514.RAA07301@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Axel Reichert" at May 6, 98 2:45 am Date: Thu, 7 May 1998 17:14:57 MDT Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O Reichert: > > und in meiner teTeX > > Installation 04 Patchlevel 08 findet sich auch kein entsprechender Doc > > file (find . -name "*graphic*" -print im texmf Directory) > > Huch. Nicht komplett installiert? > > texmf/doc/latex/graphics > texmf/tex/latex/graphics > texmf/tex/latex/graphics/graphicx.sty > texmf/tex/latex/graphics/graphics.sty > texmf/tex/latex/config/graphics.cfg > > Doku ist epslatex.ps und grfguide.dvi. > Nein, irrtuemlicherweise stillschweigend davon ausgegangen, dass die doc files nach dem Paket heissen und damit ein graphic im Dateinamen haben. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 9 19:08:47 1998 Message-ID: <199805080744.p39782@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 8 May 1998 07:44:00 +0100 Subject: Re: mehrere PS-Dateien vereinigen Status: O Kommentar zu 199805071514.RAA07301@artemis.rus.uni-stuttgart.de in der Gruppe TeX-D-L Hi Marcus, >Nein, irrtuemlicherweise stillschweigend davon ausgegangen, dass die doc >files nach dem Paket heissen und damit ein graphic im Dateinamen haben. So irrtuemlich ist das gar nicht. Etwas Dokumentation ist durchaus in graphics.dtx bzw. graphicx.dtx zu finden. Wenn man LaTeX darauf anwendet bekommt man auch ein dvi. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 8 11:04:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980508110330.0068d730@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 8 May 1998 11:03:30 +0200 Subject: Zauberei oder nur ein Fehler? Status: O Hallo, ich musste feststellen, dass der Befehl \shabox aus "shadow.sty" magische Kraefte besitzt. Und zwar erheoht der blosse Aufruf eine Erhoehung des Fussnotenzaehlers. Weiss irgendjemand, ob das sinnvoll sein kann? ;-) ----------------------------------------------- \documentclass{article} \usepackage{shadow} \begin{document} Vor der Box\footnote{davor}\medskip \shabox{In der Box\footnotemark}\medskip\footnotetext{innerhalb} Nach der Box\footnote{dahinter} \end{document} ----------------------------------------------- Fuehrt zu den Fussnoten 1 davor 3 innerhalb 4 dahinter Kopfschuettelnd, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 8 11:33:05 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805080932.LAA13481@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980508110330.0068d730@popserver.uni-konstanz.de> Date: Fri, 8 May 1998 11:32:08 +0200 Subject: Re: Zauberei oder nur ein Fehler? Status: O On Fri, 8 May 1998 11:03:30 +0200, Michael K=F6nig writes: > Hallo, ich musste feststellen, dass der Befehl \shabox aus "shadow.s= ty" > magische Kraefte besitzt. > > Und zwar erheoht der blosse Aufruf eine Erhoehung des Fussnotenzaehl= ers. > Weiss irgendjemand, ob das sinnvoll sein kann? ;-) Nein, ist es nicht [...] > \usepackage{shadow} [...] > \shabox{In der Box\footnotemark}\medskip\footnotetext{innerhalb} [...] In V1.2.1 von `shadow.sty' wird in \shabox{...} der Text mehrmals gesetzt, damit abgetestet werden kann, ob der Text kleiner als die aktuelle Zeilenlaenge ist, also in eine Zeile passt. Beim Setzen des Textes werden aber immer (fast) alle Seiteneffekte, wie z.B. Fussnotenzaehler aendern, durchgefuehrt, so dass man das geschilderte Phaenomen bekommt. Abhilfe: - keine Fussnoten u.ae. innerhalb \shabox verwenden Bessere Abhilfe: - `shadow.sty' so umschreiben, dass der Text nur einmal gesetzt wird (wie man das machen kann, stand einmal vor laengerer Zeit in TUGboat als es um dasselbe Phaenomen fuer \caption{...} ging) Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" =09=09=09=09=09 (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 8 19:22:38 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <35534D8B.205@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 8 May 1998 19:23:07 +0100 Subject: Länge einer Zeichenkette Status: O Hallo miteinander, gibt es in TeX einen Befehl, der die Länge einer Zeichenkette ermittelt ? Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 9 10:23:32 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980509093301.006f3294@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <35534D8B.205@metronet.de> Date: Sat, 9 May 1998 09:33:01 +0200 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_L=E4nge_einer_Zeichenkette?= Status: O At 19:23 08.05.98 +0100, you wrote: >Hallo miteinander, > >gibt es in TeX einen Befehl, der die L=E4nge einer Zeichenkette ermittelt >? > \settowidth{\Breite}{BlaBla} uebergibt die Laenge von "BlaBla" an die=20 "Laengenvariable" \Breite. Michael =20 ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 9 12:12:52 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <35543A5B.62B5@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 9 May 1998 12:13:31 +0100 Subject: Re: Länge einer Zeichenkette Status: O Michael König wrote: > > At 19:23 08.05.98 +0100, you wrote: > >Hallo miteinander, > > > >gibt es in TeX einen Befehl, der die Länge einer Zeichenkette ermittelt > >? > > > > \settowidth{\Breite}{BlaBla} uebergibt die Laenge von "BlaBla" an die > "Laengenvariable" \Breite. > > Michael > Danke, funktioniert einwandfrei ! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 10:54:26 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980511105257.006902f0@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 11 May 1998 10:52:57 +0200 Subject: Verweis ohne Doppelpunkt Status: O Hallo, ich habe das "theorem" Satz mit Zaehler wie folgt definiert: \theoremstyle{plain} \newtheorem{Satz}{Satz}[chapter] \renewcommand{\theSatz}{\thechapter-\arabic{Satz}:} ^ =20 Dadurch wird, wie erwartet folgende erzeugt: Satz 1-1: Toller Satz, sehr wichtig. Wenn ich jetzt aber mittels \label - \ref auf diesen Satz verweise, entsteht Wie in dem tollen Satz (1-1:) schon gezeigt .... ^=20 Das finde ich nicht nur unschoen, sondern indiskutabel. Auf den Doppelpunkt= im Satz selbst moecht ich aber nicht verzichten. Gibt es fuer "theorem"-Zaehler soetwas, wie \labelenumi mit dem man das aussehen des Zaehlers im Verweis aendern kann? Danke, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 12:23:00 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <3556CFA8.4C64A66F@informatik.uni-oldenburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 11 May 1998 12:15:04 +0200 Subject: Re: Verweis ohne Doppelpunkt Status: O Michael König wrote: > ich habe das "theorem" Satz mit Zaehler wie folgt definiert: > > \theoremstyle{plain} > \newtheorem{Satz}{Satz}[chapter] > \renewcommand{\theSatz}{\thechapter-\arabic{Satz}:} > ^ > > Dadurch wird, wie erwartet folgende erzeugt: > > Satz 1-1: Toller Satz, sehr wichtig. > > Wenn ich jetzt aber mittels \label - \ref auf diesen Satz verweise, entsteht > > Wie in dem tollen Satz (1-1:) schon gezeigt .... > Es gibt in AMSLaTeX die Möglichkeit mittels \newtheromstyle neue Style anzulegen. Es ist ein wenig in der Doku versteckt, da man davon ausgegangen ist, daß man dies als normaler Benutzer nicht benötigt. Das Format steht in thmtest.tex. Happy TeXing Olaf -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-292 Universitaet Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 17:13:39 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980511134152.006f4f14@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3556CFA8.4C64A66F@informatik.uni-oldenburg.de> Date: Mon, 11 May 1998 13:41:52 +0200 Subject: Re: Verweis ohne Doppelpunkt Status: O At 12:15 11.05.98 +0200, you wrote: >> >Es gibt in AMSLaTeX die M=F6glichkeit mittels \newtheromstyle neue Style >anzulegen. Es ist ein wenig in der Doku versteckt, da man davon >ausgegangen ist, da=DF man dies als normaler Benutzer nicht ben=F6tigt. Das >Format steht in thmtest.tex. > >Happy TeXing >Olaf > Wenn ich das richtig verstanden habe, wuerde dieser Tip wohl bedeuten theorem.sty umzuschreiben. Damit waere mein Dokument aber nicht mehr portabel, oder hab ich=20 da was falsch verstanden? - Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 13:08:05 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <01BD7CE4.82D162B0@depc65.gsi.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kerstin Schiebel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 11 May 1998 13:55:50 +0200 Subject: lambda quer Status: O Hallo, gibt es irgendwo einen Font mit dem Zeichen "Lambda mit einem Querstrich" ? Vielen Dank Kerstin Schiebel From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 12 00:27:35 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <3556E849.AAE4C332@informatik.uni-oldenburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Olaf Maibaum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 11 May 1998 14:00:09 +0200 Subject: Re: Verweis ohne Doppelpunkt Status: O Michael König wrote: > > At 12:15 11.05.98 +0200, you wrote: > >> > >Es gibt in AMSLaTeX die Möglichkeit mittels \newtheromstyle neue Style > >anzulegen. Es ist ein wenig in der Doku versteckt, da man davon > >ausgegangen ist, daß man dies als normaler Benutzer nicht benötigt. Das > >Format steht in thmtest.tex. > > > >Happy TeXing > >Olaf > > > > Wenn ich das richtig verstanden habe, wuerde dieser Tip wohl bedeuten > theorem.sty umzuschreiben. Damit waere mein Dokument aber nicht mehr > portabel, oder hab ich > da was falsch verstanden? > Sorry, ich bin jetzt von amsthm.sty ausgegangen. In theorem.sty gibt es diese Möglichkeit nicht. Olaf -- Dipl. Inform. Olaf Maibaum Phone: +49 441 9722-292 Universitaet Oldenburg Fax: +49 441 9722-242 Abt. f. Betriebssysteme und Verteilte Systeme Postfach 2503 D-26111 Oldenburg http://www-bvs.informatik.uni-oldenburg.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 17:29:53 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980511142308.008f9100@mail.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01BD7CE4.82D162B0@depc65.gsi.de> Date: Mon, 11 May 1998 14:23:08 +0200 Subject: Re: lambda quer Status: O At 13:55 11.05.98 +0200, you wrote: >gibt es irgendwo einen Font mit dem Zeichen "Lambda mit einem Querstrich" ? Als schnellste Moeglichkeit erscheint mir: This is TeX, Version 3.14159 (Web2c 7.2) **\show\hbar > \hbar=macro: ->{\mathchar '26\mkern -9muh}. und dann mit \newcommand{\lambdabar}{\mathchar '26\mkern-9mu\lambda} starten. Allerdings erscheint mir hier der Querbalken etwas zu weit links zu stehen, \newcommand{\lambdabar}{\mkern1mu\mathchar '26\mkern-10mu\lambda} sieht schon viel besser aus. Gruss Klaus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 17:45:40 1998 Message-ID: <199805111311.PAA17241@libelle.fm.bs.dlr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Berend van der Wall To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 11 May 1998 15:11:43 +0200 Subject: colordvi - tabular Status: O Hallo LaTeX-Experten und -Expertinnen, ich verwende gerade das colordvi-Package in einer tabular-Umgebung: \documentclass[12pt]{article} \special{landscape} \usepackage{colordvi} \usepackage{a4} \usepackage[dlr]{frutiger} \usepackage[german]{babel} \usepackage{graphicx} \textheight 173mm \textwidth 220mm \pagestyle{empty}\begin{document}\Large\bf \begin{center}\begin{tabular}{p{1.5cm}p{19.5cm}} \Red{1995} & was da so alles war\\ \Red{1996} & war auch was los \end{tabular}\end{center} \end{document} und habe das Problem, dass die in \Red{} gesetzten Elemente unterhalb der Zeile positioniert werden, die die rechte Spalte beinhaltet. Ohne das \Red{} sind, wie erwartet, beide Elemente auf derselben Zeile. Kennt jemand das Problem/Abhilfen/Ursachen? Ich verwende: This is TeX, Version 3.14159 (C version 6.1) (doku.tex LaTeX2e <1996/12/01> patch level 1 Babel and hyphenation patterns for american, german, loaded. (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/base/article.cls Document Class: article 1996/10/31 v1.3u Standard LaTeX document class (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/base/size12.clo)) (/usr/local/teTeX/texmf/tex/generic/dvips/colordvi.sty (/usr/local/teTeX/texmf/tex/generic/dvips/colordvi.tex)) (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/ntgclass/a4.sty) (/usr/local/teTeX/texmf/local/tex/latex/psnfss/frutiger.sty) (/usr/local/teTeX/texmf/tex/generic/babel/babel.sty (/usr/local/teTeX/texmf/tex/generic/babel/germanb.ldf (/usr/local/teTeX/texmf/tex/generic/babel/babel.def))) (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/graphics/graphicx.sty (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/graphics/keyval.sty) (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/graphics/graphics.sty (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/graphics/trig.sty) (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/config/graphics.cfg) (/usr/local/teTeX/texmf/tex/latex/graphics/dvips.def))) (doku.aux) (/usr/local/teTeX/texmf/local/tex/latex/psnfss/ot1pfr.fd) (/usr/local/teTeX/texmf/local/tex/latex/psnfss/omspfr.fd) und This is dvipsk 5.58f Copyright 1986, 1994 Radical Eye Software Vorab Danke fuer alle Hinweise, Berend van der Wall. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 17:46:49 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805111316.PAA15153@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980511134152.006f4f14@popserver.uni-konstanz.de> Date: Mon, 11 May 1998 15:16:31 +0200 Subject: Re: Verweis ohne Doppelpunkt Status: O On Mon, 11 May 1998 13:41:52 +0200, Michael K=F6nig writes: > At 12:15 11.05.98 +0200, you wrote: > >Es gibt in AMSLaTeX die M=F6glichkeit mittels \newtheromstyle neue = Style > >anzulegen. Es ist ein wenig in der Doku versteckt, da man davon > >ausgegangen ist, da=DF man dies als normaler Benutzer nicht ben=F6t= igt. Das > >Format steht in thmtest.tex. Man benoetigt nicht AMSLaTeX, sondern nur das Paket `theorem' dazu. [...] > Wenn ich das richtig verstanden habe, wuerde dieser Tip wohl bedeute= n > theorem.sty umzuschreiben. Damit waere mein Dokument aber nicht mehr= > portabel, oder hab ich da was falsch verstanden? Nein, nicht `theorem.sty' umschreiben, sondern einfach einen neuen Theorem-Style hinzufuegen: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%% File: thpe.sty -- CUT HERE -- Beginn %% This is file `thpe.sty', %% an additional package for the `theorem' package. %% \ProvidesFile{thpe.sty} [1998/05/11 v1.0a Theorem ext. pkg - plain, end colon (br)] \RequirePackage{theorem} \def\th@plainendcolon{\normalfont\itshape \def\@begintheorem##1##2{% \item[\hskip\labelsep \theorem@headerfont ##1\ ##2:]}% \def\@opargbegintheorem##1##2##3{% \item[\hskip\labelsep \theorem@headerfont ##1\ ##2\ (##3):]}% } \endinput %%%%%%%%%%%%%%%%%%%% File: thpe.sty -- CUT HERE -- Ende Dieser unterscheidet sich von `thp.sty' nur durch die Doppelpunkte -- mal abgesehen von ein paar Vereinfachungen, die man eigentlich im mittlerweile einige Jahre alten Paket `theorem' ebenso machen muesste. Danach kann man in seinem Dokument einfach das Paket `thpe' zusammen mit dem neuen \theoremstyle{plainendcolon} verwenden: \documentclass{report} \usepackage{thpe} \theoremstyle{plainendcolon} \newtheorem{satz}{Satz}[chapter] \begin{document} \chapter{Test} \begin{satz} Toller Satz, ganz wichtig.\label{satz1} \end{satz} \begin{satz}[Superwichtig] Toller Satz, noch wichtiger.\label{satz2} \end{satz} Wie in dem tollen Satz~\ref{satz1} gezeigt, sieht man, da\ss{} Satz~\ref{satz2} noch wichtiger ist. \end{document} Gruss, -bernd _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" =09=09=09=09=09 (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 17:47:28 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980511151827.30807@space.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Hafner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805111311.PAA17241@libelle.fm.bs.dlr.de>; from Berend van der Wall on Mon, May 11, 1998 at 03:11:43PM +0200 Date: Mon, 11 May 1998 15:18:27 +0200 Subject: Re: colordvi - tabular Status: O re, On 11.05.98 (15:11), Berend van der Wall wrote: % ich verwende gerade das colordvi-Package in einer tabular-Umgebung: kenne ich zwar jetzt nicht, aber ich hatte vor laengerem auch mal Probleme mit Farbe in Tabellen und mir hat da das colortbl-package von David Carlisle weitergeholfen. CTAN: macros/latex/contrib/supported/carlisle \Thomas\bye -- SpaceNet - Gesellschaft f. http://www.Space.Net/ innovative Netzwerktechnik mbH Thomas.Hafner@Space.Net Muenchner Technologie Zentrum Telefon: 089 / 32356-0 Frankfurter Ring 193a Fax: 089 / 32356-299 D-80807 Muenchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 17:48:07 1998 Message-ID: <009C6079.1B0B5860.25@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 11 May 1998 15:22:42 -0200 Subject: Re: colordvi - tabular Status: O Berend van der Wall schrieb: ... > und habe das Problem, dass die in \Red{} gesetzten Elemente unterhalb > der Zeile positioniert werden, die die rechte Spalte beinhaltet. > Ohne das \Red{} sind, wie erwartet, beide Elemente auf derselben Zeile. > Kennt jemand das Problem/Abhilfen/Ursachen? ... Farbliche Tabelleneintraege sind nicht trivial. Es gibt daher ein Paket fuer diesen Zweck mit Namen colortbl ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/carlisle/ Damit sollte Dein Problem geloest werden (erfordert Wandlung nach Postscript)... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 11 20:49:39 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <35575647.6C97@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 11 May 1998 20:49:28 +0100 Subject: EPMTeX ? Hilfe !! Status: O Hallo liebe TeXniker, ich habe mir gerade EPMTeX für OS/2 installiert und jetzt einige Fragen, weil´s natürlich nicht so klappt wie´s soll ! Ich habe natürlich auch in der Hilfe zu EPMTeX nachgesehen, werde aber manchmal nich ganz schlau daraus, bzw. bin bei einigen Punkten sicher, daß ich sie richtig eingestellt habe; funktioniert aber trotzdem nicht. O.K., also folgendes : 1. Mein TeX-Menü des EPM enthält folgende Punkte : TeX Document Locate Next Error View LOG File PreView Document Print Document Delete LOG File Delete DVI File Settings About Ich vermisse die Punkte LaTeX Document und dvips Document Um das zu ändern, habe ich mir das EPMTeX-Notizbuch vorgenommen : Ich habe im Notizbuch zu EPMTeX auf Settings Page unter Format die Option Auto eingestellt. Wenn ich die Hilfe richtig verstanden habe, dann sollte doch damit egal sein, ob ich ein TeX- oder LaTeX-Dokument bearbeiten will, solange in der ersten Zeile ein % Format : ????? (was muß hier für LaTeX stehen ?) stehen habe. Trotzdem nimmt der Rechner mit TeX Document aus dem menü TeX nur TeX-Files, alle LaTeX-Files meckern bei \documentclass[...]{...} mit undefined control sequence. Daraufhin habe ich mir die Seite TeX angeschaut und dann zuerst probiert auf der ersten Seite"Executables" statt $EMTEXDIR:\bin\tex386 $EMTEXDIR:\bin\latex2e.cmd einzutragen und auf der zweiten Seite "Formats" LaTeX anzuklicken. Resultat : Es atucht auch weiterhin kein Menüpunkt LaTeX im TeX-Menü des EPM auf und auch die Fehlermeldung bleibt die gleiche. In meiner Verzweiflung habe ich dann die Indexzunge User 1 angeklickt und die Eintragungen für einen Menüpunkt LaTeX vorgenommen mit dem Ergebnis, daß ich folgende Fehlermeldung erhalte : Cannot start User1 command ! If you have just installed EPMTeX then please enter the User1 execute command in the settings notebook. If you have already done this then maybe you made a typo. Turn debug level 1 on in the settings notebook to see what epmtex is trying to do. Natürlich habe ich auf Settings Page User1 angeklickt, so daß erste Teil der Fehlermeldung wohl nicht zutrifft. Ein Tippfehler liegt sicher auch nicht vor; ich habe mehrmals nachgeschaut. Ich habe debug Level auf 1 gesetzt und erhalte die bereits genannte Fehlermeldung sowie die Zeile User 1 command : start /c /f /pm e:\pfad..\latex2e.cmd dokumentpfad... in der Statuszeile des EPM mit anschließendem Kommentar Caution ! Could not execute User1 command. Exited with return code = 1 Und an dieser Stelle bin ich mit meinem Latein am Ende, zumindest was den Menüpunkt LaTeX Document angeht. Spaßeshalber habe ich nämlich unter User1 alle Eintragungen für dvips vorgenommen; tja, und das funktioniert tadellos ! 2. Der zweite Punkt ist eigentlich eher untergeordnet; ich habe im Notizbuch auf der Seite Configuration Page die Option Highlighting angeklickt und in der Hilfe gelesen, daß ich für diese Option die Datei epmkwds.tex benötige. Leider gibt´s die bei mir nicht. Kann ich die irgendwo runterladen oder muß ich mir nach Art von epmkwds.c selbst erstellen ? So das ist jetzt eine längere Mail geworden; vielen Dank schon mal für´s Durchlesen. Für Hilfe wäre ich dann nochmal um einiges dankbarer (und wenn´s auch nur der A....tritt ist, daß ich vielleicht doch etwas übersehen habe ??!!) Ciao Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 13 09:40:54 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980512113928.0069df74@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805120952.KAA16976@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Tue, 12 May 1998 11:39:28 +0200 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O At 10:52 12.05.98 +0100, you wrote: >Hallo, > >Dann habe ich noch eine (dumme) Frage bezueglich der Verhinderung der italics im >math mode. Ich weiss, die Frage kam schon mal. Nur kann ich die= entsprechende >mail nicht mehr finden. Z.B.: $OD_{280}$ > ^^ > soll nicht kursiv sein >wie geht das? > >Vielen Dank schon mal im voraus, > >Hinnerk > Wenn es nicht O mal D heisst, sondern OD ein "Wort" ist, wuerde ich es mit $\text{OD}_280$ machen. Dann wird OD aber wie ein Wort behandelt, ist das gewuenscht? happy texing Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 12 10:51:29 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805120952.KAA16976@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 12 May 1998 10:52:06 +0100 Subject: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O Hallo, ich schreibe gerade einen Text, der zwar im wesentlichen Deutsch ist der leider aber auch sehr viele a) Anglizismen, b)englische Zitate und c) zu fast 95% englische Literaturangaben enthalten wird. Um nicht am Ende Schiffbruch zu erleiden moechte isch deswegen lieber vorab von erfahrenen LaTeX-ern wissen - ob german.sty oder Babel in einem solchen Fall vorzuziehen ist, - wo ich die Datein babelbst.txt finde, die makebst verlangt, wenn ich ein Style-file basierend auf Babel mit makebst generiere, - wie ich englische Zitate und LIteraturangaben so kennzeichne, dass sie entsprechend den englischen Trennregeln behandelt werden, - und ob es auch moeglich ist ispell von dem Sprachenmix in Kenntnis zu setzten. Dann habe ich noch eine (dumme) Frage bezueglich der Verhinderung der italics im math mode. Ich weiss, die Frage kam schon mal. Nur kann ich die entsprechende mail nicht mehr finden. Z.B.: $OD_{280}$ ^^ soll nicht kursiv sein wie geht das? Vielen Dank schon mal im voraus, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 12 12:22:13 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <13656.8359.295425.11738@zerberus.rz.titanic.inc> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Braun To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 12 May 1998 12:21:14 +0200 Subject: wietergerichtes Makro Status: O Hallo zusammen, ich hoffe, dieses Subject trifft irgendwie irgendjemanden? Folgendes Problem: f=FCr meinen protokoll.sty habe ich diese Definitionen: %% Der Befehl \procdate setzt das Datum der Sitzung. \def\prdate{} \def\procdate#1{\def\prdate{#1}} %% Das interne Makro \@procdate sollte man jetzt f=FCr den Titel %% verwenden k=F6nnen: \title{Gedankenprotokoll vom \protect\prdate} %% Und f=FCr die Seitenk=F6pfe \markboth{Gedankenprotokoll der Sitzung vom \prdate}{Gedankenprotokoll der Sitzung vom \prdate} \pagestyle{headings} Was ich damit erreiche m=F6chte ist folgendes: Ich habe zwei Datumsangaben in meinem Dokument: \date, als das Datum, an dem das Protokoll aktuell erstellt wird und \procdate mit dem Datum der Sitzung, die protokolliert werden soll. D=FCmmlicherweise geht das aber so nicht wie ich es mir erhofft habe. W=E4hrend das Style-File eingelesen wird, gibt es den Befehl \procdate{heute -- gestern -- =FCbermorgen} noch nicht. Daher ist der interne Wert von \prdate nach wie vor {}. Und damit wird dann der Titel und die Seitenk=F6pfe gebildet: ``Gedankenprotokoll vom {}''. Ich habe mir diese Definition aus akletter abgeguckt, aber dort wird das \yref erst mit dem Befehl \opening ausgewertet, und zu dem Zeitpunkt ist yref mit irgendetwas sinnvollem bereits belegt. Hat jemand f=FCr mich einen Tip, was ich an dieser Stelle machen kann? Dann schon mal einen herzlichen Dank =09Jan From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 12 17:12:44 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <13656.8359.295425.11738@zerberus.rz.titanic.inc> Date: Tue, 12 May 1998 15:19:11 +0200 Subject: Re: wietergerichtes Makro Status: O On Tue, 12 May 1998, Jan Braun wrote: > ich hoffe, dieses Subject trifft irgendwie irgendjemanden? Nein. Vielleicht, wenn Du mal erkl"arst, was ein Wietergericht ist? Spa"s beiseite, schau mal in ein TeX-Buch Deiner Wahl. Hint: \noexpand -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 12 11:09:48 1998 Message-ID: <199805120908.LAA13394@artemis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805120952.KAA16976@darwin.mpil-ploen.mpg.de >; from "Hinnerk Boriss" at May 12, 98 10:52 am Date: Tue, 12 May 1998 11:08:49 MDT Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O > Hinnerk: > Dann habe ich noch eine (dumme) Frage bezueglich der Verhinderung der italics im > math mode. Ich weiss, die Frage kam schon mal. Nur kann ich die entsprechende > mail nicht mehr finden. Z.B.: $OD_{280}$ soll nicht kursiv sein. > wie geht das? Hallo Hinnerk: mit \mathrm{...} Bsp: \documentclass{article} \begin{document} $xyz$\\$\mathrm{xyz}$ \end{document} -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 19:12:24 1998 Message-ID: <199805131028.p39958@hd.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Markus Kohm To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 13 May 1998 10:28:00 +0100 Subject: Re: wietergerichtes Makro Status: O Kommentar zu 13656.8359.295425.11738@zerberus.rz.titanic.inc in der Gruppe TeX-D-L Hallo Jan, >Hat jemand fuer mich einen Tip, was ich an dieser Stelle machen kann? Ich habe zwar nicht ganz verstanden, was Du machst und was Du willst, ich nehme aber an, dass Dir \AtEndOfClass, \AtBeginDocument etc. weiterhelfen koennten. Zu finden sind die Makros vermutlich im clsguide. Gruss Markus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 13 18:38:12 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <3559DA96.75E8@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 13 May 1998 18:38:30 +0100 Subject: EPMTeX F. E. führte zum Erfolg !! Status: O Hallo Walter, ich bin total begeistert von Deinem EPMTeX Front End ! Erstens funktioniert´s und zweitens ist der Support auch nicht von schlechten Eltern (vielen Dank für epmkwds.tex !!) Ich werde mir Deine Tips nochmals durchlesen und mit der Software etwas rumspielen; dann wird sich bestimmt nochmals die ein oder andere Frage ergeben. Also nochmals danke ! Ciao Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 13 22:44:49 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <355A02B0.893E0954@localhost.> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tobias Burnus To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 13 May 1998 22:29:36 +0200 Subject: Streckenbalken \bar{AB} -- wie Status: O Hallo, wie kann man folgendes schreiben: __ AB ? Ein \bar{AB} erzeugt einen viel zu kurzen Strich, ein \widebar (vgl. \wide{hat|tilde} gibt es auch nicht.) Danke schon im Voraus, Tobias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 13 22:53:03 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <355A0713.63E3368C@gap.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hirsch To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 13 May 1998 22:48:19 +0200 Subject: Re: Streckenbalken \bar{AB} -- wie Status: O Hi Tobias! Tobias Burnus schrieb: > > Hallo, > > wie kann man folgendes schreiben: > __ > AB ? Ein \bar{AB} erzeugt einen viel zu kurzen Strich, ein \widebar > (vgl. \wide{hat|tilde} gibt es auch nicht.) > ich verwende: \overline{AB} Andreas -- Studienrat Andreas Hirsch Werdenfels-Gymnasium Postfach 19 64 D-82459 Garmisch-Partenkirchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 13 23:20:19 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805132119.XAA13127@apathix.rz.tu-clausthal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Eike Kunst To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805132038.WAA01655@ultra3-4.rz.Uni-Hohenheim.DE> from "Juergen Rommel" at May 13, 98 10:28:32 pm Date: Wed, 13 May 1998 23:19:24 +0200 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O > > On Tue, 12 May 1998 10:52:06 +0100, Hinnerk Boriss wrote: > > > > >Dann habe ich noch eine (dumme) Frage bezueglich der Verhinderung der italics im > >math mode. Ich weiss, die Frage kam schon mal. Nur kann ich die entsprechende > >mail nicht mehr finden. Z.B.: $OD_{280}$ > > ^^ > > soll nicht kursiv sein > > am kuezesten: OD$_{280}$, und wenn die Indizes auch nicht kursiv gesetzt werden > sollen, musst Du mehr tippen: C$_{\mathrm{org}}$. > > -- > J"urgen Rommel (jrommel@uni-hohenheim.de) > Institut f. Bodenkunde u. Standortslehre > Uni Hohenheim > Ich erreiche den Effekt wie folgt: $\rm OD_{280}$. So erscheint allerdings alles nicht kursiv. ****************************************************************************** stud. chem. Eike Kunst Leibnizstr. 20/50 38678 Clausthal-Zellerfeld Germany Tel.: 05323/78825 email: eike.kunst@rz.tu-clausthal.de eike.kunst@heim6.tu-clausthal.de chek@pecip1.pe.tu-clausthal.de for puplic-key: finger -l chek@apathix.rz.u-clausthal.de ****************************************************************************** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 13 23:52:25 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980513232642.113f0d00@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <355A02B0.893E0954@localhost.> Date: Wed, 13 May 1998 23:26:42 +0200 Subject: Re: Streckenbalken \bar{AB} -- wie Status: O At 22:29 13.05.1998 +0200, Tobias schrieb: >__ >AB ? Ein \bar{AB} erzeugt einen viel zu kurzen Strich, ein \widebar >(vgl. \wide{hat|tilde} gibt es auch nicht.) \overline{AB} (eingebauter TeX-Befehl) erzeugt einen, dem Argument angepassten langen Strich. Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 13 22:50:19 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805132038.WAA01655@ultra3-4.rz.Uni-Hohenheim.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Juergen Rommel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 13 May 1998 22:28:32 +0100 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O On Tue, 12 May 1998 10:52:06 +0100, Hinnerk Boriss wrote: > >Dann habe ich noch eine (dumme) Frage bezueglich der Verhinderung der italics im >math mode. Ich weiss, die Frage kam schon mal. Nur kann ich die entsprechende >mail nicht mehr finden. Z.B.: $OD_{280}$ > ^^ > soll nicht kursiv sein am kuezesten: OD$_{280}$, und wenn die Indizes auch nicht kursiv gesetzt werden sollen, musst Du mehr tippen: C$_{\mathrm{org}}$. -- J"urgen Rommel (jrommel@uni-hohenheim.de) Institut f. Bodenkunde u. Standortslehre Uni Hohenheim From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 00:43:35 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805132220.WAA66418@out2.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 14 May 1998 00:18:15 +0200 Subject: =?iso-8859-1?q?Re:_EPMTeX__F._E._f=B3hrte_zum_Erfolg_!!?= Status: O On Wed, 13 May 1998 18:38:30 +0100, Mathias Ruppel wrote: >ich bin total begeistert [...] :-) Freut mich! Bevor nun auf der Liste die Verwirrung ausbricht: Meine Antwort war nur an Mathias, nicht an die Liste gegangen. Ich hatte ihm als TeX-Oberflaeche fuer OS/2 anstelle von EPMTeX das "EPM TeX Front End" empfohlen. CTAN: systems/os2/epmtfe Gruesse Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 08:09:29 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805132038.WAA01655@ultra3-4.rz.Uni-Hohenheim.DE> Date: Wed, 13 May 1998 23:27:31 -0700 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O > am kuezesten: OD$_{280}$, und wenn die Indizes auch nicht kursiv gesetzt werden > sollen, musst Du mehr tippen: C$_{\mathrm{org}}$. Hier werden in beiden Faellen mathematische Schriften mit Textschriften gemischt. Das faellt normalerweise nicht auf, aber kommt man auf die Idee, Times oder Palatino fuer seinen Text zu benutzen, sieht man den Effekt deutlich: "OD" in Times, der Index "280" in Computer Modern. Ich empfehle, auch bei Kleinigkeiten genau zu ueberlegen, ob es sich um eine Formel oder ein Textelement handelt. In diesem Falle scheint die Formel angebracht zu sein, also: $\mathrm{OD}_{280}$ Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 08:12:37 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805132119.XAA13127@apathix.rz.tu-clausthal.de> Date: Wed, 13 May 1998 23:29:36 -0700 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O > $\rm OD_{280}$. \rm ist LaTeX 2.09 und unter LaTeX 2e nicht in allen Klassen definiert, sollte daher nicht mehr benutzt werden, weder im Text- noch im Mathemodus. Siehe fntguide.dvi und usrguide.dvi. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 12:55:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980514101623.0068dd3c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <355A02B0.893E0954@localhost.> Date: Thu, 14 May 1998 10:16:23 +0200 Subject: Re: Streckenbalken \bar{AB} -- wie Status: O At 22:29 13.05.98 +0200, you wrote: >Hallo, > >wie kann man folgendes schreiben: >__ >AB ? Ein \bar{AB} erzeugt einen viel zu kurzen Strich, ein \widebar >(vgl. \wide{hat|tilde} gibt es auch nicht.) > >Danke schon im Voraus, > >Tobias > $\overline{AB}$, ist aber auch nicht bedingungslos schoen. Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 11:32:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805141033.LAA20457@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 14 May 1998 11:33:20 +0100 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O Hallo, vielen Dank fuer Eure Tips bezueglich nicht-kursiven Textelementen im math-mode, die aber nur der Indices wegen im math-mode gesetzt sind. So sollte das Problem wohl erschlagen sein: \newcommand{\pka}{p\ensuremath{K_{\mathrm{a}}}\xspace} Aeh, wie sieht das aber mit dem Hauptteil meiner Frage aus? Welches Packet (german.sty oder babel.sty) ist besser geeignet, um Englisch und Deutsch in einem Text zu mischen? Vielleicht etwas konkreter: wie kann ich es verhindern dass die englischen Literturangaben und Zitate nicht nach deutschen Trennregeln behandelt werden? Viele Gruesse, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 12:55:17 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980514123546.006919cc@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 14 May 1998 12:35:46 +0200 Subject: MLA-Standard fuer BibTeX Status: O Hallo, kann mir jemand sagen, wo ich eine *.bst -Datei finde, die sich an den MLA-Standard haelt und ausserdem Deutsch unterstuetzt (Hrsg. statt eds) ? Dummerweise ist es etwas eilig. Danke, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 14 13:54:24 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980514123546.006919cc@popserver.uni-konstanz.de> Date: Thu, 14 May 1998 05:12:24 -0700 Subject: Re: MLA-Standard fuer BibTeX Status: O > kann mir jemand sagen, wo ich eine *.bst -Datei finde, die sich an den > MLA-Standard haelt und ausserdem Deutsch unterstuetzt (Hrsg. statt eds) ? Was ist MLA? Im Zweifelsfall mit custom-bib selbst erzeugen. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 08:50:22 1998 Message-ID: <199805150649.IAA18169@libelle.fm.bs.dlr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Berend van der Wall To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 15 May 1998 08:49:34 +0200 Subject: LaTex - rtf Status: O Frage: Kann man LaTeX code in RTF (rich text format) wandeln? Antworten nimmt dankend entgegen: Berend.vanderWall@dlr.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 10:44:13 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <9805150843.AA12256@tchibm14.chemie.uni-karlsruhe.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hertwig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805141033.LAA20457@darwin.mpil-ploen.mpg.de............> from Hinnerk Boriss at "May 14, 98 11:33:20 am" Date: Fri, 15 May 1998 10:43:25 +0200 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O Hallo Leute, According to Hinnerk Boriss: > Aeh, wie sieht das aber mit dem Hauptteil meiner Frage aus? Welches Packet > (german.sty oder babel.sty) ist besser geeignet, um Englisch und Deutsch = in > einem Text zu mischen? Vielleicht etwas konkreter: wie kann ich es verhin= dern > dass die englischen Literturangaben und Zitate nicht nach deutschen Trenn= regeln > behandelt werden? Dieser Frage kann ich mich nur anschliessen: So oder so aehnlich hab ich das jetzt schon (allein in den letzten Wochen) mindestens 5x hier oder in dctt gelesen und die Antworten waren immer ausweichend.=20 Klar: german.sty ist typographisch korrekter und einfach "mit mehr Gefuehl fuer die Sprache" entwickelt und hat inzwischen Support fuer Englisch und Franzoesisch als zweite Sprache. Dennoch finde ich das Konzept von babel, prinzipiell von mehreren Sprachen auszugehen und im Dokument eine Auswahl zu ermoeglichen, eigentlich besser. Man stellt schon bei fremdsprachigen Namen fest, dass es sehr haesslich sein kann, wenn TeX nach deutschen Mustern zu trennen versucht... Andererseits sollte man auf die Vorteile von german.sty nicht verzichten, es ist einfach viel konsistenter als babel, z. B. sind in meiner babel-Version die Umlaute zerbrechlich. Also: waere es nicht moeglich die beiden Pakete zu verbinden? Dieses Wirrwar ist bestimmt nicht motivierend fuer LaTeX-Anfaenger...=20 Leider ueberzeugt mich ein Blick in die Codes von der Inkompatibilitaet der beiden Pakete, aber vielleicht laesst sich die ja ueberbruecken. Vielleich faellt dazu ja irgendwem etwas ein? Bis bald ah --=20 Andreas Hertwig hertwig@tchibm3.chemie.uni-karlsruhe.de Institut fuer Physikalische Chemie III Universit=E4t Karlsruhe (TH) Kaiserstr. 12 -- D-76128 Karlsruhe -- Germany From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 10:53:57 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <9805150852.AA20729@tchibm14.chemie.uni-karlsruhe.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Hertwig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805150649.IAA18169@libelle.fm.bs.dlr.de> from Berend van der Wall at "May 15, 98 08:49:34 am" Date: Fri, 15 May 1998 10:52:54 +0200 Subject: Re: LaTex - rtf Status: O According to Berend van der Wall: > Frage: Kann man LaTeX code in RTF (rich text format) wandeln? Das gibts, es heisst latex2rtf und ist als Sourcecode auf dem dante-ftp-Server vorhanden. Meine eigenen Versuche damit hab ich aber ziemlich schnell aufgegeben, da sich die Konvertierung auf den Text und die Gliederung beschraenkt und z. B. Formeln nicht interpretiert werden. (Oder bin ich da nicht mehr auf dem Laufenden?) Allgemein wird empfohlen statt direkter Konversion nach W*rd o.ae. ueber HTML zu konvertieren (latex2html) und das Ergebnis dann in dem jeweiligen Programm zu importieren. Das klappt ganz gut, und die Formeln werden auch korrekt dargestellt, bloss sind sie dann nicht mehr veraenderbar, weil als gif eigebunden. Ausserdem kommt l2h laengst nich mit allen Paketen zurecht. Schau Dir zu diesem Thema doch mal http://www.kfa-juelich.de/isr/1/texconv.html an. --=20 Andreas Hertwig hertwig@tchibm3.chemie.uni-karlsruhe.de Institut fuer Physikalische Chemie III Universit=E4t Karlsruhe (TH) Kaiserstr. 12 -- D-76128 Karlsruhe -- Germany From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 11:29:58 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805150928.LAA18352@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <9805150843.AA12256@tchibm14.chemie.uni-karlsruhe.de> Date: Fri, 15 May 1998 11:28:57 +0200 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O On Fri, 15 May 1998 10:43:25 +0200, Andreas Hertwig writes: > According to Hinnerk Boriss: > > Aeh, wie sieht das aber mit dem Hauptteil meiner Frage aus? Welches Packet > > (german.sty oder babel.sty) ist besser geeignet, um Englisch und Deutsch in > > einem Text zu mischen? Vielleicht etwas konkreter: wie kann ich es verhindern > > dass die englischen Literturangaben und Zitate nicht nach deutschen Trennregeln > > behandelt werden? > > Dieser Frage kann ich mich nur anschliessen: So oder so aehnlich hab ich das > jetzt schon (allein in den letzten Wochen) mindestens 5x hier oder in dctt > gelesen und die Antworten waren immer ausweichend. Sowohl `german.sty' als auch der german-Support in Babel erlauben es, dass man mit \selectlanguage{} zwischen verschiedenen Sprachen bzw. Trennmustern wechselt. Die Warnung in der Dokumentation zu `german.sty', dass \selectlanguage nicht dazu geeignet ist, innerhalb eines Dokuments zwischen verschiedenen Sprachen immer wieder hin- und herzuwechseln, kann man mit etwas Vorsicht auch ignorieren -- der Grund dieser Warnung ist, dass \selectlanguage eben nicht nur die Trennmuster, sondern auch `fixe' Zeichenkette wie ``Inhaltsverzeichnis'' u.ae. mit aendert und wenn man dies zu einem unguenstigen Zeitpunkt macht, kann man einen nicht gewollten Sprachkauderwelsch bekommen. Aus diesem Grund bieten die neueren Versionen von Babel auch noch Anweisungen und Umgebungen an, die nur einen Teil der Dinge beim Sprachwechsel umschalten. > Klar: german.sty ist typographisch korrekter und einfach "mit mehr > Gefuehl fuer die Sprache" entwickelt und hat inzwischen Support fuer > Englisch und Franzoesisch als zweite Sprache. Dies ist ein Maerchen. `german.sty' hat seit seiner ersten Version ``Support' fuer Englisch, Franzoesisch und Oesterreicherisch. Ausserdem ist damals Babel aus den Ideen von `german.sty' entstanden, was man leider manchmal eher unangenehm bemerkt, da einige Dinge doch etwas zu pragmatisch geloest wurden. Dass die neueste Version von `german.sty' typographisch korrekter ist, liegt eigentlich nur daran, dass ich immer mal wieder genug Zeit fand, mich um die eingeschlichenen Fehlerchen zu kuemmern, waehrend Johannes eben nicht dazukam bzw. ihm (mich eingeschlossen) keine Bugfixes zuschickte. > Dennoch finde ich das Konzept > von babel, prinzipiell von mehreren Sprachen auszugehen und im Dokument eine > Auswahl zu ermoeglichen, eigentlich besser. Man stellt schon bei > fremdsprachigen Namen fest, dass es sehr haesslich sein kann, wenn TeX nach > deutschen Mustern zu trennen versucht... Hierzu verweise ich auf Regel 182, im Duden, Band 1: ``Treten in einem deutschen Text einzelne fremdsprachige Woerter, Wortgruppen oder kurze Saetze auf, dann trennt man nach den deutschen Regeln ab.'' > Andererseits sollte man auf die > Vorteile von german.sty nicht verzichten, es ist einfach viel konsistenter > als babel, z. B. sind in meiner babel-Version die Umlaute zerbrechlich. Auch dies liegt nur darin, dass bislang niemand Bugfixes an Johannes Braams geschickt hat... > Also: waere es nicht moeglich die beiden Pakete zu verbinden? Dieses Wirrwar > ist bestimmt nicht motivierend fuer LaTeX-Anfaenger... Ich habe eigentlich schon seit laengerem den Plan, beide Pakete zu vereinigen, wobei ich in der Vergangenheit mit mehr verfuegbarer Zeit auch fleissig an Babel mitgewirkt habe, um eben diese Ziel zu erreichen. Was `german.sty' betrifft, so sollte man bedenken, dass mir die Kompatibilitaet mit alten Version 2.x immer wichtig ist, da es sehr viele archivierte Dokumente gibt, die auch noch nach Jahren damit fehlerfrei gesetzt werden sollen. > Leider ueberzeugt mich ein Blick in die Codes von der Inkompatibilitaet der > beiden Pakete, aber vielleicht laesst sich die ja ueberbruecken. [...] So inkompatibel sind beide nicht ... zumindest nicht, wenn man etwas naeher hinsieht. Eine vollstaendige Integration ist aber mit einigem Aufwand verbunden. Einfacher waere es als erster Schritt, die Fehler in Babels `german' zu beseitigen und auf den Stand der aktuellen `german.sty'-version zu bringen. Wer hat Lust? Wer hat Zeit? Gruss, -bernd Zur Erinnerung: 17.-21.08.98: TUG'98 -- 19th annual meeting of the TeX User Group Nicholas Copernicus University, Torun, Polen 1.-2.10.98: 19. Mitgliederversammlung DANTE e.V. (mit Neuwahl des Praesidiums!) Katholische Universitaet Eichstaett _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 12:23:31 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <355C2594.1F6C@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 15 May 1998 12:23:00 +0100 Subject: Re: EPMTeX F. E. f³hrte zum Erfolg !! Status: O Walter Schmidt wrote: > Bevor nun auf der Liste die Verwirrung ausbricht: > > Meine Antwort war nur an Mathias, nicht an die Liste gegangen. > Ich hatte ihm als TeX-Oberflaeche fuer OS/2 anstelle von EPMTeX > das "EPM TeX Front End" empfohlen. CTAN: systems/os2/epmtfe > Sorry, ich war da wohl etwas unaufmerksam .... Gruß Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 15:19:43 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Frank-Christian.Otto" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 15 May 1998 15:06:50 +0200 Subject: theoreme referenzieren? Status: O Ich suche nach einem gewissen Zusatzpaket, sofern es existert. zunaechst das PROBLEM: sagen wir ich ich habe mir mit \newtheorem die struktur 'lemma' definiert. dann steht im text irgendwo \begin{lemma} \label{aussage1} Dies ist Aussage 1. \end{lemma} Dies kann ich dann im Text referenzieren mit: Dies folgt aus Lemma \ref{aussage1}. Soweit alles klar! Nachdem ich nun gehoerig viel Text geschrieben habe, faellt mir ein, dasz man das 'lemma' (aufgrund dessen, dasz es sehr oft benutzt worden ist) vielleicht doch zu einem 'satz' mache (der natuerlich auch mit \newtheorem definiert worden ist). Also aendere ich obigen Abschnitt zu \begin{satz} \label{aussage1} Dies ist Aussage 1. \end{satz} Bei den Querverweisen stimmen nun zwar noch alle Nummern, aber ich musz jetzt durch den ganzen Text gehen und dort wo \ref{aussage1} steht 'Lemma' zu 'Satz' machen. Das ist nicht gerade die LaTeX Philosophie. ====================================================================== FRAGE: Gibt es ein Zusatzpaket (oder eine Loesung), welches durch geeignete Befehle, sagen wir \thlabel und \thref, beim Referenzieren automatisch den jeweiligen String wie 'Lemma' mit einfuegt??? ====================================================================== MfG, FCO ps. evlt. Antwort direkt an mein Adresse (bin immer noch nicht in der liste drin, unfaszbar eigentlich) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 16:12:11 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Jung To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805151418.PAA22286@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Fri, 15 May 1998 16:08:05 +0200 Subject: Re: dvips-Fehler? Status: O On Fri, 15 May 1998, Hinnerk Boriss wrote: > Hallo, > ich habe mehrere Postscript-Graphikdateien, die von Windows95 erzeugt wurden, > mit Ghostscript in epsi-Dateien umgewandelt und versuche sie in meinen Text mit > \begin{figure}[ptb] > \begin{center} > \includegraphics[totalheight=8cm]{bild1.eps} > \caption{blabla} > \end{center} > \end{figure} > % + ein zweites Bild auf der gleichen Seite > einzubinden. xdvi zeigt das Ergbnis davon auch noch sehr ordentlich an: beide > Abbildungen und ihre jeweiligen Bildunterschriften auf einer Seite. dvips jedoch > entfernt das obere Bild, 7/8 der oberen Bildunterschrift und noch etwas von der > Kopfzeile der entsprechenden Seite. Reduziere ich die "totalheight" der Bilder > auf 4cm, dann bekomme ich sehr viel whitespace auf der Seite aber immerhin zwei > Abbildungen und die erste Zeile von der oberen Bildunterschrift. Hi Hinnerk, probier mal: \includegraphics*[...]{...} oder \includegraphics[clip,...]{...} Ciao Matthias -- Matthias Jung, Fachbereich Physik, Uni Kaiserslautern e-mail: reisser@rhrk.uni-kl.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 15:18:28 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805151418.PAA22286@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 15 May 1998 15:18:23 +0100 Subject: dvips-Fehler? Status: O Hallo, ich habe mehrere Postscript-Graphikdateien, die von Windows95 erzeugt wurden, mit Ghostscript in epsi-Dateien umgewandelt und versuche sie in meinen Text mit \begin{figure}[ptb] \begin{center} \includegraphics[totalheight=8cm]{bild1.eps} \caption{blabla} \end{center} \end{figure} % + ein zweites Bild auf der gleichen Seite einzubinden. xdvi zeigt das Ergbnis davon auch noch sehr ordentlich an: beide Abbildungen und ihre jeweiligen Bildunterschriften auf einer Seite. dvips jedoch entfernt das obere Bild, 7/8 der oberen Bildunterschrift und noch etwas von der Kopfzeile der entsprechenden Seite. Reduziere ich die "totalheight" der Bilder auf 4cm, dann bekomme ich sehr viel whitespace auf der Seite aber immerhin zwei Abbildungen und die erste Zeile von der oberen Bildunterschrift. Ein Blick auf die BoudingBox (%%BoundingBox: 90 23 501 331) in den Postscriptfiles sagt mir - soweit ich Postscript verstehe, dass das Problem eigentlich nicht an den eps-Dateien liegen kann. Hat jemand eine Idee was hier schiefgehen koennte? Vielen Dank schon mal im voraus! Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 16:40:59 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980515164027.00689264@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 15 May 1998 16:40:27 +0200 Subject: \newcommand fuer "Hervorheben und Index" Status: O Hallo, ich habe folgendes Problem: Ich moechte mir gern einen \newcommand definieren, der ein uebergebenes Wort im Text hervorhebt (wie auch immer) und gleichzeitig einen \index-Eintrag fuer dieses Wort aufruft. Fuer die Worte, die keinerlei Besonderheiten haben ist das ja kein Problem: \newcommand{\hervor}[1]{\textbf{#1}\index{#1}} Wenn ich jetzt aber fuer den Index einen Sortierungsstring mitgeben muss/moechte, wird die Sache schon schwieriger, ich habe mir das so vorgestellt: Ich uebergebe \hervor 2 Parameter (1 zwingend, 1 optional). Wenn Optional fehlt, soll fuer den Index der zwindende verwendet werden, ansonsten der optionale. Theorie hervorragend, tut aber nicht: \newcommand{\ul}[2][#2]{\textbf{#2}\index{#1}} ^^ Das gefaellt LaTeX ueberhaupt nicht. Hat mir jemand einen Tip, wie ich definieren kann: Wenn #1 fehlt, verwende #2 anstelle von #1. Danke, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 15:50:11 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd8010$98f4bd10$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 15 May 1998 15:49:00 +0100 Subject: Re: theoreme referenzieren? Status: O Von: Frank-Christian.Otto >Bei den Querverweisen stimmen nun zwar noch alle Nummern, aber ich >musz jetzt durch den ganzen Text gehen und dort wo \ref{aussage1} >steht 'Lemma' zu 'Satz' machen. > >FRAGE: >Gibt es ein Zusatzpaket (oder eine Loesung), welches durch geeignete >Befehle, sagen wir \thlabel und \thref, beim Referenzieren automatisch >den jeweiligen String wie 'Lemma' mit einfuegt??? Die Frage enth=E4lt eigtl. schon die Antwort \newcommand{\thref}[1]{Lemma~\ref{#}} oder so =E4hnlich. Ungetestet. Gru=DF, Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 17:10:44 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980515170650.3827e7e0@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980515164027.00689264@popserver.uni-konstanz.de > Date: Fri, 15 May 1998 17:06:50 +0200 Subject: Re: \newcommand fuer "Hervorheben und Index" Status: O At 16:40 15.05.1998 +0200, Michael Koenig wrote: >Ich moechte mir gern einen \newcommand definieren, der ein uebergebenes >Wort im Text hervorhebt (wie auch immer) und gleichzeitig einen >\index-Eintrag fuer dieses Wort aufruft. Fuer die Worte, die keinerlei >Besonderheiten haben ist das ja kein Problem: > >\newcommand{\hervor}[1]{\textbf{#1}\index{#1}} > >Wenn ich jetzt aber fuer den Index einen Sortierungsstring mitgeben >muss/moechte, wird die Sache schon schwieriger, ich habe mir das so >vorgestellt: > >Ich uebergebe \hervor 2 Parameter (1 zwingend, 1 optional). Wenn Optional >fehlt, soll fuer den Index der zwindende verwendet werden, ansonsten der >optionale. Theorie hervorragend, tut aber nicht: > >\newcommand{\ul}[2][#2]{\textbf{#2}\index{#1}} * Wenn \index nach dem Wort steht, kann es sein, dass bei Worttrennungen auf der Eintrag auf die zweite Haelfte verweist. * Es gibt viele Methoden, auf einen leeren Parameter zu testen, hier einige davon: a) \newcommand{\hervor}[2][]{\leavevmode \ifx\\#1\\\index{#2}\else\index{#1}\fi \textbf{#2}} b) \newcommand{\hervor}[2][]{\leavevmode \begingroup\def\PARAM{#1}% \expandafter\endgroup\ifx\PARAM\empty % oder \@empty \index{#2}\else\index{#1}\fi \textbf{#2}} c) \newcommand{\hervor}[2][]{\leavevmode \begingroup\def\PARAM{#1}% \toks0=\ifx\PARAM\empty % oder \@empty {\index{#2}}\else{\index{#1}}\fi \expandafter\endgroup\the\toks0 \textbf{#2}} d) \usepackage{ifthen} \newcommand{\hervor}[2][]{\leavevmode \ifthenelse{\equal{#1}{}}{\index{#2}}{\index{#1}}% \textbf{#2}} * Ein Hinweis zum Schluss: Der Original-\index-Befehl veraendert vor dem Einlesen des Arguments den Catcode der Spezial-Zeichen, so dass der Eintrag verbatim in die \jobname.idx-Datei geschrieben wird. In diesen einfachen Definitionen sind die Argumente bereits lange eingelesen, bevor die Catcode-Aenderungen wirksam werden koennen (und bei der Verwendung in \textbf sogar unerwuenscht waeren). Im Index koennten dadurch gleichaussehende Doppeleintraege etc. auftreten. Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 15 16:25:22 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805151522.QAA22355@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 15 May 1998 16:22:47 +0100 Subject: Re: dvips-Fehler? Status: O > probier mal: > > \includegraphics*[...]{...} > > oder > > \includegraphics[clip,...]{...} > Danke, das loest das Problem! ist ...cs*[...] eigentlich identisch mit ...cs[clip,...]? In der Dokumentation habe ich erstes nicht gefunden. Schoenes Wochenende, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 16 19:16:26 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 16 May 1998 18:43:14 +0200 Subject: Re: OT: Ausgabe fuer alle verstaendlich Status: O In Guenther Knabe writes: >On Thu, 30 Apr 1998 23:59:28 +0200, Walter Schmidt wrote: >>Wenn's _nur_ darum geht, dass es garantiert jeder lesen >>kann, dann ist doch wohl ASCII das Format der Wahl ;-) >dann aber bitte ohne Umlaute. ASCII kennt keine Umlaute (0--127). Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun May 17 15:52:57 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980514101623.0068dd3c@popserver.uni-konstanz.de> Date: Sun, 17 May 1998 15:09:49 +0200 Subject: Re: Streckenbalken \bar{AB} -- wie Status: O On Thu, 14 May 1998, Michael König wrote: > $\overline{AB}$, ist aber auch nicht bedingungslos schoen. Stimmt. Ich habe gerade mal ein bi"schen damit rumgespielt, und finde, \def\overbar#1{% \mkern3.1mu\overline{\mkern-3.1mu#1\mkern-.2mu}\mkern.2mu% } liefert f"ur Gro"sbuchstaben (nur cmmi!) ein befriedigendes (wenn auch nicht wirklich zufriedenstellendes) Ergebnis. Bei Kleinbuchstaben sieht das gar nicht gut aus, f"ur manche Kleinbuchstabenkombinationen (etwa qp) sogar f"urchterlich, so da"s in diesem Fall \overline vorzuziehen w"are. Und wie angedeutet geht es nat"urlich auch f"ur senkrechte Schrift in die Hose. Man k"onnte jetzt mittels \lccode-Tests abchecken, was als Argument vorliegt, und dann um etwas andere Betr"age kernen (ausprobieren), aber dazu bin ich gerade zu faul. In der Regel hat man ja eh Gro"sbuchstaben als Bezeichner f"ur Punkte, wenn man Strecken angeben will. Ach ja, wahrscheinlich ist Obiges in LaTeX formal verp"ohnt, vielleicht "ubersetzt es Dir ja jemand. (Kann ich nicht.) Und noch was, als (in diesem Fall) angenehmer Nebeneffekt "uberlappen die Striche auch nicht mehr, so da"s etwa $\overbar{QP}\overbar{AB}$ klar als Produkt zweier Strecken zu erkennen ist, ohne ein \, dazwischenzusetzen, im Gegensatz zu \overline. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 00:11:38 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805172210.WAA52332@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 17 May 1998 23:58:23 +0200 Subject: TeX-Unterstuetzung fuer die neue deutsche Rechtschreibung Status: O ..................................... . . . "Sp=E4t kommt Ihr, doch Ihr kommt." . . . . (Schiller: Die Piccolomini) . . . ..................................... TeX-Unterst=FCtzung f=FCr die neue deutsche Rechtschreibung =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D Die TeX-Unterst=FCtzung f=FCr die neue deutsche Rechtschreibung ist, zun=E4chst als Testversion, verf=FCgbar. Mit =C4nderungen ist zu rechnen, falls sich noch unerwartete Probleme herausstellen sollten. Trennmuster ----------- Die neuen Silbentrennmuster sind im CTAN zu finden unter language/hyphenation/gnhyph01.tex Die aktuelle Version ist "Rev. 21", im CTAN seit 1998-05-08. Bitte beachten Sie auch die Kommentare in dieser Datei. Stylefiles und Dokumentation ---------------------------- Neben dem bisherigen "german.sty" gibt es nun auch das Paket "ngerman.sty", das die neue Rechtschreibung unterst=FCtzt. Zusammen mit einem Update (2.5e) von "german.sty" ist diese Datei im CTAN zu finden im Verzeichnis: language/german/betatest/ Bitte beachten Sie auch die =FCbrigen Dateien im Verzeichnis language/german/betatest/, u.a.: 00readme.1st -- =DCbersicht neu0512.dvi -- allg. Informationen =FCber TeX und die neue Rechtschreibung (deutsch) gerdoc98.dvi -- deutschsprachige Anleitung f=FCr die Pakete "german" und "ngerman" und zum Installieren der Trennmuster. hyphxmpl.cfg -- Beispiel f=FCr die Konfigurationsdatei "hyphen.cfg" zum Laden der Trennmuster in LaTeX2e (siehe "gerdoc98.dvi") Fehlermeldungen --------------- Bei Problemen mit den Trennmustern oder den neuen Paketen german/ngerman v2.5e wenden Sie sich bitte an: Walter Schmidt Beachten Sie bitte, dass andere sprachabh=E4ngige Makropakete die neue deutsche Rechtschreibung noch * nicht * unterst=FCtzen. Bitte senden Sie an die o.g. Adresse keine diesbez=FCglichen "Fehlermeldungen". Wenden Sie sich stattdessen bitte an die Entwickler dieser Pakete. Bitte, melden Sie keine Fehler der Silbentrennung, die auch mit den * alten * Trennmustern auftreten! Bitte senden Sie keine Fehlermeldungen an Bernd Raichle, auch wenn sein Name in der Dokumentation angegeben ist! FAQ --- Was =E4ndert sich f=FCr Texte in alter Rechtschreibung? Nichts. Kann ich in * einem * Dokument zwischen alter und neuer Silbentrennung umschalten? Das wird vsl. erst in der n=E4chsten Version der Pakete german/ngerman unterst=FCtzt. Wird die neue Rechtschreibung auch vom Babel-System unterst=FCtzt? Bis jetzt noch nicht. Die Implementierung ist aber kompatibel zu Babel, d.h., sie k=F6nnte dort in der gleichen Weise eingef=FChrt werden. -- Bernd Raichle Walter Schmidt From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 00:46:08 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805172245.WAA179632@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 18 May 1998 00:44:38 +0200 Subject: Re: Neudeutsch=Deutsch+Englisch-Mix Status: O On Fri, 15 May 1998 10:43:25 +0200, Andreas Hertwig wrote: >Klar: german.sty ist typographisch korrekter und einfach "mit mehr >Gefuehl fuer die Sprache" entwickelt und hat inzwischen Support fuer >Englisch und Franzoesisch als zweite Sprache. Dennoch finde ich das Konzept >von babel, prinzipiell von mehreren Sprachen auszugehen und im Dokument eine >Auswahl zu ermoeglichen, eigentlich besser [...] Mit \selectlanguage{...} kann man auch mit dem derzeitigen german.sty 2.5d/e zwischen Deutsch, Englisch und Franzoesisch Hin- und Herschalten. In der offiziellen Dokumentation steht zwar, dass man das nicht tun sollte, aber niemand weiss, *warum* das drin steht ;-) Erklaert ist der Befehl \selectlanguage{} aber schon. Mit einer neuen Version von german.sty wird das Hin- und Herschalten zwischen verschiedenen Sprachen -- auch zwischen alter und neuer deutscher Rechtschreibung -- noch ein bisschen besser und ausserdem "offiziell" unterstuetzt werden. Das kommt vielleicht noch in diesem Jahr! (Zuerst kommt aber v2.5e mit Unterstutzung fuer die neue Rechtschreibung, aber noch ohne *verbesserte* Sprachumschaltung.) Gruesse Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 08:13:41 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805151522.QAA22355@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Sun, 17 May 1998 23:31:50 -0700 Subject: Re: dvips-Fehler? Status: O > ist ...cs*[...] eigentlich identisch mit > ...cs[clip,...]? In der Dokumentation habe ich erstes nicht gefunden. grfguide, Seite 8 unten ff. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 15:38:39 1998 Message-ID: <199805181310.PAA38714@rs1.rrz.Uni-Koeln.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Daniel Schlieper To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 18 May 1998 15:10:00 +0200 Subject: Einladung TeX-Stammtisch Koeln Status: O Hallo! Hiermit seid Ihr alle recht herzlich zum TeX-Workshop in K"oln am Di, 26.5.1998, 20:00 Uhr im ZPR, Seminarraum eingeladen. Uwe Muench ist extra aus den USA angereist, um einige interessante LaTeX-Pakete vorzustellen. Der TeX-Workshop K"oln findet regelm"a"sig jeden 4. Dienstag im Monat um 20:00 Uhr im ZPR statt. Genauere Informationen befinden sich im WWW unter der URL http://www.uni-koeln.de/themen/texmf/lokal/termine.html Die genaue Adresse des Treffens lautet: ZPR (Zentrum f"ur Paralleles Rechnen), Seminarraum Weyertal 80 50931 K"oln Der Seminarraum befindet sich im Keller links. Viele Gr"u"se, Daniel Schlieper -- Daniel Schlieper Institut f"ur Biochemie Z"ulpicher Stra"se 47 Daniel.Schlieper@Uni-Koeln.De Universit"at zu K"oln Tel.: +49 221 470 6443 D-50674 K"oln From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 21:05:52 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Henning Matthes To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 18 May 1998 16:22:36 +0200 Subject: C++-Class fuer TeX Status: O moin, existieren eigentlich schon C++-Classes fuer TeX insbesondere w"urden mich solche f"ur das Lesen und schreiben von tfm, pk ... Files interessieren, man m"ochte ja nicht das Rad zweimal schreiben ;-) Gru"s Henning ================================================= Henning Matthes FON 04383/9898 ISDN M"uhlenbergring 20 FAX 04383/9897 24329 Grebin eMail:matthes@toppoint.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 17:46:44 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805181545.RAA19787@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805181534.RAA26233@themis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Mon, 18 May 1998 17:45:41 +0200 Subject: Re: Stammtisch in Stuttgart ? Status: O On Mon, 18 May 1998 17:34:53 MDT, Marcus Schweizer writes: > gibt es Interesse an einem Latex Stammtisch in Stuttgart bzw > gibt es sogar schon einen? Mit wuerde einer auf medium bis > advanced user Niveau vorschweben. Hallo Marcus, es gab vor Jahren mal einen, der einmal im Monat im Seminarraum am RUS stattfand, aber der leider nach und nach eingeschlafen ist (ich war wohl mit einer der letzten Besucher). IMHO war wohl auch ein Grund, dass der Seminarraum am Allmandring nicht gerade den groessten Charme besitzt, nichts Trink- und Essbares bietet und auch von der S-Bahn 'n gehoeriges Stueck entfernt ist... und eigentlich nur den Vorteil hatte, dass fuer Vortraege alles da war. Wie waer's, wenn du einen neuen Stammtisch aufziehen probierst? IMHO sollte dieser aber weniger technisch, als vielmehr gesellig -- eben als Stammtisch -- aufgezogen sein. Such dir dazu am besten eine gemuetliche Kneipe, die genug Platz fuer x Personen reservieren kann (im Sommer waere draussen ideal) und die sowohl per Auto als auch per OePNV gut zu erreichen ist. Und wenn du dir die Moeglichkeit von TeXnischen Vortraegen nicht verbauen willst, mach's wie die Karlsruher, die den ersten Teil an der Uni verbringen und im zweiten Teil dann an einen gemuetlicheren Ort umziehen (war leider noch nie in KA, wenn auch oftmals geplant hat sich's nie ergeben). Gruss, -bernd ... der bestimmt kommen wuerde, wenn sich's einrichten laesst ;-) _____________________________________________________________________ Bernd Raichle "Le langage est source Autor des `german.sty' (aktuell: v2.5d) de malentendus" (A. de Saint-Exupery) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 14:51:24 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199805191250.OAA17238@mail.cityweb.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?Richard_M=FCller?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 18 May 1998 18:17:56 +0200 Subject: BiBTeX und dBase und Zitierformat Status: O Hallo, hier mal etwas _nicht_ eiliges: Ich glaube, das Prinzip von BiBTeX verstanden zu haben. Ich habe dann natürlich gleich an eine (momentan nicht aktuelle) prktische Umsetzung gedacht: Bei mir liegen die gesamten Literaturstellen als dBase-File vor, mit den Feldern AUTOR TITEL QUELLE KEYWORDS STANDORT LFD_NR. Eine Kennzeichnung "Typ" {book} etc wäre ja noch möglich. Für die Umsteiger von dBase auf BiBTeX: gibt's evtl. schon irgendwo ein passendes Makro, um ein dBase-File in ein BiBTeX-File umzuwandeln? Und noch 'was: mir gefallen die ganzen vorgeschlagenen Zitierweisen nicht so recht. In meiner Disziplin (Biologie) wird meistens so zitiert: Blabla (HÄNSEL/GRETEL 2001). Diesen Zitiermodus finde ich nicht, dabei müsste er doch relativ leicht zu generieren sein. Oder ist so etwas bei Euch Mathe-Freaks nicht üblich? Wie gesagt, es ist nicht eilig, interessiert mich aber doch. Wer mal Langeweile und 'ne Antwort parat hat... Tschüss, Richard ----------------------------------------------------------------- --Richard Müller, Am Spring 9, 58802 Balve-- r.a.mueller@cww.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 20:08:45 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd8290$3f6cfa50$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 18 May 1998 20:07:48 +0100 Subject: Falsches Blank bei xspace ? Status: O Hallo, ich habe mir ein paar K=FCrzel definiert, die mit \xspace enden, damit abh=E4ngig vom Nachfolgenden eine Leerstelle gesetzt wird oder nicht. Eine solche Definition sieht z.B. so aus: \def\co2{CO\ensuremath{_2}\xspace} Das funktioniert soweit auch wie gew=FCnscht, doch habe ich den = Eindruck, da=DF zuweilen die Leerstelle nach diesem Befehl zu breit ist. = Ungef=E4hr doppelt so breit wie ein normaler Zwischenraum. Kennt jemand so einen Effekt und wei=DF vielleicht sogar Abhilfe? Gru=DF, Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 23:18:22 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.16.19980518231708.36ff934c@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd8290$3f6cfa50$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Date: Mon, 18 May 1998 23:17:08 +0200 Subject: Re: Falsches Blank bei xspace ? Status: O On 20:07 18.05.1998 +0100, Wolfram Liebchen schrieb: >ich habe mir ein paar K=FCrzel definiert, die mit \xspace enden, damit >abh=E4ngig vom Nachfolgenden eine Leerstelle gesetzt wird oder nicht. > >Eine solche Definition sieht z.B. so aus: > >\def\co2{CO\ensuremath{_2}\xspace} > >Das funktioniert soweit auch wie gew=FCnscht, doch habe ich den Eindruck, >da=DF zuweilen die Leerstelle nach diesem Befehl zu breit ist. Ungef=E4hr >doppelt so breit wie ein normaler Zwischenraum. > >Kennt jemand so einen Effekt und wei=DF vielleicht sogar Abhilfe? Wofuer brauchst Du \xspace? Nach Befehlsnamen "verschluckt" \TeX die Leerzeichen, wie hier vor "die", da mehrere Leerzeichen standardmaessig zu einem zusammengezogen werden, und dieses eine das Ende des Befehls markiert. Soweit, sogut. Woraus besteht ein Befehlsname (Langform)? 1. Dem Escape-char, also standarmaessig der Backslash "\". 2. Buchstaben oder Zeichen mit Catcode 11 (letter). Dein Beispiel: \co2=20 1. Backslash: richtig. 2. c o: Buchstaben mit Catcode 11 richtig. 3. 2: Zahl mit Catcode 12 =3D=3D> gehoert nicht mehr zum Befehlsnamen!!! Die 2 ist aber auch nicht falsch, sie gehoert zum Parametertext, der in= diesem Fall keine Parameter enthaelt. Aber da die 2 ja nicht mehr zum Befehlsnamen gehoert, werden nachfolgende Leerzeichen auch nicht mehr verschluckt, sondern Du hast sie richtig in der Ausgabe beobachtet. Daher brauchst Du hier keinerlei \xspace. \def\co2{CO\ensuremath{_2}} genuegt voellig. Aber aufgepasst: Wenn Du jetzt Kohlenmonoxid definierst \def\co{CO\xspace} wird die vorige Definition von \co ueberschrieben und \co2 ergibt dann CO2 und nicht CO_2! Um diesen Trouble zu vermeiden, gibt es bei LaTeX den Befehl \newcommand. Auch wenn da mehr zu schreiben ist, ist der Gewinn durch eingesparten Aerger erheblich groesser. =3D=3D> \newcommand{\cotwo}{CO\ensuremath{_2}\xspace} oder falls die 2 bewusst eingesetzt wird: \newcommand{\co}\def\co2{CO\ensuremath{_2}} Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 01:05:29 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Malewski To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805181534.RAA26233@themis.rus.uni-stuttgart.de> Date: Tue, 19 May 1998 00:59:17 +0200 Subject: Re: Stammtisch in Stuttgart ? Status: O On Mon, 18 May 1998, Marcus Schweizer wrote: > Hallo, > gibt es Interesse an einem Latex Stammtisch in Stuttgart bzw > gibt es sogar schon einen? Mit wuerde einer auf medium bis > advanced user Niveau vorschweben. > Ja, es sehr gerne ... Ehrlicherweise warte ich schon laenger auf solch eine Mail - Ich dachte schon die Naehe zu Dante-Heidelberg wuerde alle texer dorthin reisen lassen. Gruesse =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Peter Malewski Center for Psychotherapy Research Psychologist/Statistican Christian-Belser-Strasse 79a Project TR-EAT D-70597 Stuttgart Germany malewski@psyres-stuttgart.de +49 711 6781-415 (phone) +49 711 6876902 (fax) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 18 17:37:28 1998 Message-ID: <199805181534.RAA26233@themis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 18 May 1998 17:34:53 MDT Subject: Stammtisch in Stuttgart ? Status: O Hallo, gibt es Interesse an einem Latex Stammtisch in Stuttgart bzw gibt es sogar schon einen? Mit wuerde einer auf medium bis advanced user Niveau vorschweben. viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 09:40:35 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805190739.JAA20170@isidor.informatik.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Raichle To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.16.19980518231708.36ff934c@pop3.uni-freiburg.de> Date: Tue, 19 May 1998 09:39:42 +0200 Subject: Re: Falsches Blank bei xspace ? Status: O On Mon, 18 May 1998 23:17:08 +0200, Heiko Oberdiek writes: [...] > Daher brauchst Du hier keinerlei \xspace. > \def\co2{CO\ensuremath{_2}} genuegt voellig. > Aber aufgepasst: Wenn Du jetzt Kohlenmonoxid definierst > \def\co{CO\xspace} > wird die vorige Definition von \co ueberschrieben und \co2 ergibt dann > CO2 und nicht CO_2! > > Um diesen Trouble zu vermeiden, gibt es bei LaTeX den Befehl \newcommand. > Auch wenn da mehr zu schreiben ist, ist der Gewinn durch eingesparten > Aerger erheblich groesser. > > ==> \newcommand{\cotwo}{CO\ensuremath{_2}\xspace} > > oder falls die 2 bewusst eingesetzt wird: > \newcommand{\co}\def\co2{CO\ensuremath{_2}} ^^^ Schwerer Fehler, der zu viel Unheil fuehrt: Es fehlt ein leeres Klammerpaar fuer das \newcommand! \newcommand{\co}{} \def\co 2{CO\ensuremath{_2}} ^^ Gruss, -bernd From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 09:50:27 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805190749.JAA17090@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <01bd8301$643060e0$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> from "Wolfram Liebchen" at May 19, 98 09:37:43 am Date: Tue, 19 May 1998 09:49:17 +0200 Subject: Re: Styles fuer wissenschaftliche Zeitschriften Status: O > wei=DF jemand, ob und wenn ja wo es TeX-Styles gibt, wenn man f=FCr eine > wissenschaftliche Zeitschrift einen Text schreiben m=F6chte? > Bzw., welche Verlage nehmen =FCberhaupt TeX-Texte an? > > Speziell w=FCrde es mich f=FCr die zwei Zeitschrifte "Optics Letters" = > und > "Optics Communications" interessieren. Die Herrausgeber der Zeitschrift. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 10:22:14 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980519102121.A868@hasyw02.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 10:21:21 +0200 Subject: TeX-Stammtisch Hamburg (Achtung: Ortsaenderung!) Status: O Liebe TeX-Freunde im Norden, da Volker auf Mallorca weilt, diesmal die Einladung zum Hamburger TeX-Stammtisch von mir. Der Stammtisch findet am Mittwoch, den 27. 4. 98, um 18:00 im (Achtung: Ortsaenderung!) Factory Hasselbrook Hasselbrookstr. 172 direkt an der S-Bahn Hasselbrook statt. Speisen und Getraenke sind hoffentlich in reichhaltiger Auswahl vorhanden. Gruss Klaus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 09:31:00 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd8300$55148a10$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 09:30:08 +0100 Subject: Re: Falsches Blank bei xspace ? Status: O Von: Heiko Oberdiek >On 20:07 18.05.1998 +0100, Wolfram Liebchen schrieb: > >>ich habe mir ein paar K=FCrzel definiert, die mit \xspace enden, damit >>abh=E4ngig vom Nachfolgenden eine Leerstelle gesetzt wird oder nicht. > >Wofuer brauchst Du \xspace? >Nach Befehlsnamen "verschluckt" \TeX die Leerzeichen, wie hier vor = "die", >da mehrere Leerzeichen standardmaessig zu einem zusammengezogen werden, >und dieses eine das Ende des Befehls markiert. Aber genau deswegen nehme ich doch xspace ?!? (s.o.) >Soweit, sogut. Woraus besteht ein Befehlsname (Langform)? >1. Dem Escape-char, also standarmaessig der Backslash "\". >2. Buchstaben oder Zeichen mit Catcode 11 (letter). > >Dein Beispiel: \co2=20 >1. Backslash: richtig. >2. c o: Buchstaben mit Catcode 11 richtig. >3. 2: Zahl mit Catcode 12 =3D=3D> gehoert nicht mehr zum = Befehlsnamen!!! >oder falls die 2 bewusst eingesetzt wird: Nein, das war meine D=E4mlichkeit, weil mir nicht bewu=DFt war, da=DF = ein Befehlsname keine Ziffern enthalten darf. Ich habe mich auch schon = gewundert, warum xemacs die Ziffern immer andersfarbig markiert hat als den Anfang = des Befehls ... :-) Jetzt habe ich die Ziffer 'rausgeschmissen und \newcommand verwendet, = und alles sieht wunderbar aus! Danke! Wolfram -- Wolfram Liebchen liebchen@ffo.fgan.de Forschungsinstitut f=FCr Optik Schlo=DF Kre=DFbach 72072 T=FCbingen Tel: ++49 7071 709-158 Fax: ++49 7071 709-270 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 09:38:31 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <01bd8301$643060e0$01cfbdc0@wrk010.ffo.intra.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfram Liebchen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 09:37:43 +0100 Subject: Styles fuer wissenschaftliche Zeitschriften Status: O Hallo, wei=DF jemand, ob und wenn ja wo es TeX-Styles gibt, wenn man f=FCr eine wissenschaftliche Zeitschrift einen Text schreiben m=F6chte? Bzw., welche Verlage nehmen =FCberhaupt TeX-Texte an? Speziell w=FCrde es mich f=FCr die zwei Zeitschrifte "Optics Letters" = und "Optics Communications" interessieren. Danke, Wolfram Liebchen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 10:44:53 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980519104358.A1523@hasyw02.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 10:43:59 +0200 Subject: TeX-Stammtisch Hamburg (Korrektur) Status: O In die Einladung zum TeX-Stammtisch hat sich leider ein kleiner Fehler eingeschlichen: Der Stammtisch findet selbstverstaendlich am Mi, den 27.5. und nicht am 27.4. statt (dann waer ich auch ein bisschen spaet). Gruss Klaus, der das naechste mal seinen Kollegen fragt, welchen Monat wir haben, wenn er nach der Nachtschicht Einladungen verschickt. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 11:14:45 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 11:13:48 +0200 Subject: latex-Version 2e f"ur Atari? (fwd) Status: O Hallo und Guten Morgen Ich fuerchte, bei der folgenden Anfrage, die an dante@dante.de gegangen ist, kann ich keine zufriedenstellende Antwort geben. Das, was ich in den DANTE-TeX-FAQs gefunden habe, ist sehr wahrscheinlich hoffnungslos veraltet. ---------- Forwarded message ---------- Subject: latex-Version 2e f"ur Atari? Gibt es f"ur Atari ST oder Atari Falcon LATEX(2e)-Versionen? Und wenn diese existieren, wo kann ich sie finden? Ich w"rde mich sehr freuen, wenn diese Frage eine positive Antwort zulie"se, auf jeden Fall freue ich mich, wenn ich "uberhaupt eine sichere Antwort auf diese Frage bekomme. --------------------------------------- Mit freundlichen Gruessen Guenter Partosch (Schriftfuehrer DANTE e.V.) Wichtige Termine: 17.-21. August 1998: TUG'98 -- 19th Annual Meeting of the TeX User Group Nicholas Copernicus University, Torun (Polen) 1.-2. Oktober 1998: 19. Mitgliederversammlung von DANTE e.V. (mit Praesidiumsneuwahlen) Katholische Universitaet Eichstaett From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 11:38:59 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "DANTE e.V." To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 11:37:09 +0200 Subject: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O Hallo, noch eine Anfrage an Dante@dante.de, auf die ich keine zufriedenstellende Antwort weiss. ---------- Forwarded message ---------- To: dante@dante.de Subject: true-type fonts nach latex konvertieren? hallo allerseits, ich versuche gerade, bei mir in der firma, latex zu etablieren. ein problem an der sache ist, da=DF die firma ihre eigene schriftart hat, und die f=FCr latex nat=FCrlich nicht verf=FCgbar ist. gibt es eine m=F6glichke= it, windoof-true-type fonts nach latex zu konvertieren??? das w=FCrde die akzeptanz von latex in der firma um einiges erh=F6hen. --------------------------------------- Mit freundlichen Gruessen Guenter Partosch (Schriftfuehrer DANTE e.V.) Wichtige Termine: 17.-21. August 1998: TUG'98 -- 19th Annual Meeting of the TeX User Group Nicholas Copernicus University, Torun (Polen) 1.-2. Oktober 1998: 19. Mitgliederversammlung von DANTE e.V. (mit Praesidiumsneuwahlen) Katholische Universitaet Eichstaett From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 11:58:17 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <35615479.81D58E06@imk.fzk.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Handwerker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 11:44:25 +0200 Subject: Grosses Integralzeichen Status: O Moin lieber TeXaner, auch auf die Gefahr hin, dass es eine FAQ sei: Ich suche nach einem Verfahren, ein groesseres Integralzeichen zu erzeugen. Z.B. mit $$ \int\frac{\frac{a}{b}}{\frac{c}{d}} \mbox{d}x $$ wird der Integrand groesser als das Integralzeichen. Das moechte ich nicht haben. Wo steht die Loesung fuer mein Problem? Mit freundlichen Gruessen Jan -- __________________________________________________________________ Jan Handwerker privat Forschungszentrum Karlsruhe Tennesseeallee 21 Institut fuer Meteorologie und Klimaforschung 76149 Karlsruhe Telefon 07247-82-2847, Telefax -4742 Telefon 0721-9713404 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 12:23:24 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <35615479.81D58E06@imk.fzk.de> Date: Tue, 19 May 1998 03:41:29 -0700 Subject: Re: Grosses Integralzeichen Status: O > Ich suche nach einem Verfahren, ein groesseres Integralzeichen zu > erzeugen. \usepackage{exscale} Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 12:59:25 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805191057.MAA17084@wrin27.urz.uni-wuppertal.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Palme To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 19 May 1998 12:57:03 +0200 Subject: Re: latex-Version 2e f"ur Atari? (fwd) Status: O DANTE e.V.(Hallo Guenter! :-): > ---------- Forwarded message ---------- > Subject: latex-Version 2e f"ur Atari? > > Gibt es f"ur Atari ST oder Atari Falcon LATEX(2e)-Versionen? > Und wenn diese existieren, wo kann ich sie finden? Die TeX-Implementationen fuer den Atari (cs-TeX, Lindner-TeX) stammen allesamt aus Vor-LaTeX2e-Zeiten. Da scheint sich auch nichts mehr zu tun. Ich habe LaTeX2e unter cs-TeX immer selbst installiert (Sourcen holen, auspacken, FMT erzeugen). Das Ganze geht relativ glatt, dauert nur etwas. Aber 4MB Speicher sollte man dafuer schon haben. > > Ich w"rde mich sehr freuen, wenn diese Frage eine positive Antwort zulie"se, > auf jeden Fall freue ich mich, wenn ich "uberhaupt eine sichere Antwort auf > diese Frage bekomme. > --------------------------------------- Ich hoffe, ich konnte etwas zur Aufhellung beitragen... Gruss, -- ====================================================================== Hubert Palme Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal Computing Center D-42097 Wuppertal Email: palme@uni-wuppertal.de (Germany) http://www.hrz.uni-wuppertal.de/hrz/personen/h_palme.html From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 15:06:23 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805191250.OAA17238@mail.cityweb.de> Date: Tue, 19 May 1998 06:24:25 -0700 Subject: Re: BiBTeX und dBase und Zitierformat Status: O > F|r die Umsteiger von dBase auf BiBTeX: gibt's evtl. schon > irgendwo ein passendes Makro, um ein dBase-File in ein BiBTeX-File > umzuwandeln? Sollte mit Perl recht flink zu schreiben sein. > In meiner Disziplin (Biologie) wird meistens so zitiert: Blabla > (HDNSEL/GRETEL 2001). Diesen Zitiermodus finde ich nicht, dabei m|sste er > doch relativ leicht zu generieren sein. FAQ lesen. natbib und custom-bib sind Deine Freunde. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 01:49:42 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 19 May 1998 15:59:06 +0200 Subject: Re: latex-Version 2e f"ur Atari? (fwd) Status: O At 11.13 +0200 98/05/19, DANTE e.V. forwarded: >Gibt es f"ur Atari ST oder Atari Falcon LATEX(2e)-Versionen? >Und wenn diese existieren, wo kann ich sie finden? =46alls TeX-Programme gemeint sind: das Lindner-TeX sollte doch auf CTAN (un= d den Dante-CDs) liegen, oder? Daneben gibt's noch C. Strunks CS-TeX und dessen kommerzielle Variante MultiTeX; letzteres benutze ich immer noch unter MMac. mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 10 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 10 pm CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 15:02:08 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805191402.PAA27182@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 15:02:31 +0100 Subject: Re: BiBTeX und dBase und Zitierformat Status: O Hallo Richard, > In meiner Disziplin (Biologie) wird meistens so zitiert: Blabla > (H=C4NSEL/GRETEL 2001). Diesen Zitiermodus finde ich nicht, ...wie waers mit \usepackage{natbib} \bibliographystyle{cbe}=20 (Council of Biology Editors), oder alternativ: cell.bst, jmb.bst, = jtb.bst, etc Viele Gruesse, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 16:10:47 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805191409.OAA14936@out1.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 16:09:16 +0200 Subject: Re: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O Vielleicht sind es TT-Fonts, die es *auch* als Type-1, also Postscript, gibt? Z.B. ist "Arial" nichts anderes als Helvetica. (Es gibt wohl Differenzen, aber die sind praktisch irrelevant.) Fonts zu *konvertieren* ist generell nicht trivial. Das faengt schon damit an, dass TT-Fonts normalerweise einen ganz andere Zeichenvorrat haben als TeXs T1- oder OT1-Kodierung. Ich wuerde also primaer nach gleichen oder wenigstens aehnlichen Type-1-Fonts suchen, die es bereits fertig fuer LaTeX aufbereitet gibt, also mit tfm- und fd-Files. Im CTAN findet sich sowas unter fonts/psfonts/. Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 20:10:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <000201bd8351$6066ee70$01010101@jens1> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jens Zoerkler To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 17:24:35 +0200 Subject: Seitennummerierung & "Kapitel" weglassen Status: O Hi, ich schreib gerade an einer Ausarbeitung für ein Referat \documentclass[11pt, a4paper]{report} )und habe 2 Probleme: - ich habe meine Kopfzeile mit \renewcommand{\sectionmark}[1]{\markright{\Name:\hspace{2mm} #1} } \pagestyle{headings} so eingerichtet, das die Seitenzahl in der Kopfzeile steht. Bei den ersten Seiten eines jeden Kapitels werden die Seitennummerierung jedoch nicht weggelassen, sondern erscheinen in der Mitte der Fusszeile. WIE KANN MAN DIESE WEGLASSEN? - außerdem möchte ich, das ein Kapitel nicht mit "Kapitel .." eingeleitet wird, sondern nur mit dem Kapitelnamen. Der Befehl chapter*{Name} scheidet aber aus, da dadurch das Kapitel nicht im Inhaltsverzeichnis erscheint. Ich hoffe mir kann jemand helfen. mfG Jens Zoerkler From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 18:40:53 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Eckermann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 19 May 1998 18:40:05 +0200 Subject: Re: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O On Tue, 19 May 1998, DANTE e.V. wrote: > noch eine Anfrage an Dante@dante.de, auf die ich keine zufriedenstellende > Antwort weiss. >=20 > ---------- Forwarded message ---------- > To: dante@dante.de > Subject: true-type fonts nach latex konvertieren? >=20 > hallo allerseits, >=20 > ich versuche gerade, bei mir in der firma, latex zu etablieren. ein > problem an der sache ist, da=DF die firma ihre eigene schriftart hat, und > die f=FCr latex nat=FCrlich nicht verf=FCgbar ist. gibt es eine m=F6glich= keit, > windoof-true-type fonts nach latex zu konvertieren??? das w=FCrde die > akzeptanz von latex in der firma um einiges erh=F6hen. > --------------------------------------- Man wird, wie Markus Schweizer schon vermutet hat, die TT-Fonts in Postscript-Fonts konvertieren muessen, um sie mit TeX/LaTeX verwenden zu koennen. Dazu folgende WWW-Adresse als Hilfestellung: =09http://www.bath.ac.uk/~ccsaw/fonts/ Dort gibt es ein Programm "ttf2pfa", das das gewuenschte koennen sollte. Evtl. muss man die Type-A-Fonts noch in das Type-1-Format konvertieren, aber dazu kenne ich mich damit zu wenig aus, ... Ein bestehende Problem wird allerdings sein, das richtige "encoding" bereitszustellen; hierzu gab's ein paar Artikel in der TeXnischen Komoedie, vor allem: Aus dem Fundus Das unentdeckte Land Gerd Neugebauer=20 Die TeXnische Komoedie 3/96=20 S. 36-56=20 Dezember 1996 Erfahrungsberichte wuerden mich sehr interessieren. Hoffe, geholfen zu haben -- =09 =09Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany=20 (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 19:59:15 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199805191801.UAA16705@technix.oeh.uni-linz.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Wolfgang Huber To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805191323.PAA28376@themis.rus.uni-stuttgart.de> from "Marcus Schweizer" at May 19, 98 03:23:41 pm Date: Tue, 19 May 1998 20:01:16 +0200 Subject: Re: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O Hallo! beim freetype-projekt ist jetzt ttf2pk inkludiert, zu finden unter: http://www.physiol.med.tu-muenchen.de/~robert/freetype.html wie der name sagt, wandelt ttf2pk true-type-fonts in pk-fonts um :-) ciao, Wolfgang Huber ----------------------------------------------------------------------- fuer eine echte rechtschreibreform: Wolfgang Huber tron statt thron! hwolf at technix.oeh. dafuer: stengel statt staengel ! uni-linz.ac.at konsequente kleinschreibung & kein scharfes s! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 15:24:43 1998 Message-ID: <199805191323.PAA28376@themis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "DANTE e.V." at May 19, 98 11:37 am Date: Tue, 19 May 1998 15:23:41 MDT Subject: Re: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O gibt es eine moeglichkeit, windoof-true-type fonts nach latex zu konvertieren??? Ein Schuss ins Blaue: Vielleicht gibt es eine Moeglichkeit, sie in PostScript umzuwandeln ??? PostScript Schriften koennen in Latex verwendet werden. Marcus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 19 23:40:23 1998 Message-ID: <3B6DA452F31@edvz-nov.uibk.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Stefan Brill To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 19 May 1998 23:39:11 +0100 Subject: Unterstrichene Gliederungsueberschrift ? Status: O Hallo TeX*, ich moechte gerne eine *unterstrichene* Gliederungsueberschrift (incl. der Numerierung) erzeugen. Mit \@startsection kann man zwar viele Dinge erreichen, aber im 6. ("stil"-) Argument koennen anscheinend keine \befehle{mit Argument} angegeben werden, die dann auf den Ueberschriftentext wirken. Gibt es einen Trick, mit dem man das doch erreichen kann, oder muss ich tiefer graben? Wo? Die unterstrichene Gliederungsueberschrift gehoert uebrigens in einen Dokumenten- Stil fuer technische Dokumentationen, d.h. typographische Ueberlegungen (z.B. "warum willst Du das uberhaupt?") sind eher zweitrangig. Vielen Dank schonmal, Stefan. ______________________________________________________________________ Stefan Brill, Institut f. angewandte Physik, Uni Innsbruck, Austria EMail: Stefan.M.Brill@uibk.ac.at Phone: +43/512/507-6407 ( |_) ____________________________________________________)_|_)_____________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 00:32:28 1998 MIME-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-transfer-encoding: Quoted-printable Message-ID: <35620577237f002@sunsrv5.lrz-muenchen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: =?ISO-8859-1?Q?Andreas_G=F6sele?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Wed, 20 May 1998 00:18:12 +0000 Subject: Re: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O > Date: Tue, 19 May 1998 11:37:09 +0200 > Reply-to: German Language TeX Users Group Communication List > From: "DANTE e.V." > Subject: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) > To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE > gibt es eine m=F6glichkeit, > windoof-true-type fonts nach latex zu konvertieren??? Ich verwende die (allerdings kommerzielle) Software PCTex von Personal Tex, bei der ein (sehr bequemer) Tfm-Generator f=FCr True-Type Schriften mitgeliefert wird. PCTex l=E4uft unter Windows und kann dann die True-Type Schriften direkt ben=FCtzen. (Also ohne Konversion in Type-1 Schriften.) Andreas Andreas G=F6sele Institut f. Gesellschaftspolitik Kaulbachstr. 31a D-80539 M=FCnchen Goesele@hfph.mwn.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 07:34:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805200533.HAA10765@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3B6DA452F31@edvz-nov.uibk.ac.at> from "Stefan Brill" at May 19, 98 11:39:11 pm Date: Wed, 20 May 1998 07:33:06 +0200 Subject: Re: Unterstrichene Gliederungsueberschrift ? Status: O > ich moechte gerne eine *unterstrichene* Gliederungsueberschrift (incl. > der Numerierung) erzeugen. Wie waere es damit? \let\oldsection\section \renewcommand{\section}[2]{\oldsection[#1]{\underline{#1}}} Problematisch werden aber wohl Ueberschriften, die laenger als eine Zeile sind. Ausserdem hat das neue \section kein optionales Argument. Das kann man aber mit ifthen leicht aendern. > Mit \@startsection kann man zwar viele Dinge > erreichen, aber im 6. ("stil"-) Argument koennen anscheinend keine > \befehle{mit Argument} angegeben werden, die dann auf den > Ueberschriftentext wirken. Wenn Du das sagst, ich hab' es nicht ausprobiert. > Die unterstrichene Gliederungsueberschrift gehoert uebrigens in einen > Dokumenten- Stil fuer technische Dokumentationen, d.h. typographische > Ueberlegungen (z.B. "warum willst Du das uberhaupt?") sind eher > zweitrangig. Warum das? Technische Dokumentationen gehoeren doch zu den Dokumenten, von denen im Vergleich zu Romanen oder Gedichtbaenden relativ sicher ist, dass sie auch gelesen werden. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 08:44:30 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="---- =_NextPart_000_01BD83C9.EC4C2400" Message-ID: <01BD83C9.EC4916C0@depc65.gsi.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Kerstin Schiebel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 20 May 1998 08:33:09 +0200 Subject: AW: Seitennummerierung & "Kapitel" weglassen Status: O ------ =_NextPart_000_01BD83C9.EC4C2400 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hallo Jens, du solltest als erstes den Befehl chaptername umdefinieren. Irgendwas in = der Art \renewcommand{\chaptername}{~}.=20 Kopiere Dir die Definition von chapter aus report.cls in ein eigenes Stylefile oder an den Anfang Deines Texfiles = (dann mu=DFt Du das in \makeatletter ... \makeatother=20 einschlie=DFen) und dann kannst Du Deine gew=FCnschten =C4nderungen = vornehmen. Die Definition von "Kapitel x" findest Du bei=20 \def\@makechapterhead#1 ... Ich hoffe das hilft. Gru=DF Kerstin -----Urspr=FCngliche Nachricht----- Von: Jens Zoerkler [SMTP:Zoerkler@T-ONLINE.DE] Gesendet am: Dienstag, 19. Mai 1998 17:25 An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Betreff: Seitennummerierung & "Kapitel" weglassen - au=DFerdem m=F6chte ich, das ein Kapitel nicht mit "Kapitel .." = eingeleitet wird, sondern nur mit dem Kapitelnamen. Der Befehl chapter*{Name} scheidet aber aus, da dadurch das Kapitel nicht im Inhaltsverzeichnis erscheint. ------ =_NextPart_000_01BD83C9.EC4C2400 Content-Type: application/ms-tnef Content-Transfer-Encoding: base64 eJ8+IgsGAQaQCAAEAAAAAAABAAEAAQeQBgAIAAAA5AQAAAAAAADoAAEIgAcAGAAAAElQTS5NaWNy b3NvZnQgTWFpbC5Ob3RlADEIAQ2ABAACAAAAAgACAAEEkAYAKAIAAAEAAAAQAAAAAwAAMAIAAAAL AA8OAAAAAAIB/w8BAAAAaAAAAAAAAACBKx+kvqMQGZ1uAN0BD1QCAAAAAEdlcm1hbiBMYW5ndWFn ZSBUZVggVXNlcnMgR3JvdXAgQ29tbXVuaWNhdGlvbiBMaXN0AFNNVFAAVEVYLUQtTEBMSVNUU0VS Vi5HTUQuREUAHgACMAEAAAAFAAAAU01UUAAAAAAeAAMwAQAAABgAAABURVgtRC1MQExJU1RTRVJW LkdNRC5ERQADABUMAQAAAAMA/g8GAAAAHgABMAEAAAA1AAAAJ0dlcm1hbiBMYW5ndWFnZSBUZVgg VXNlcnMgR3JvdXAgQ29tbXVuaWNhdGlvbiBMaXN0JwAAAAACAQswAQAAAB0AAABTTVRQOlRFWC1E LUxATElTVFNFUlYuR01ELkRFAAAAAAMAADkAAAAACwBAOgEAAAAeAPZfAQAAADMAAABHZXJtYW4g TGFuZ3VhZ2UgVGVYIFVzZXJzIEdyb3VwIENvbW11bmljYXRpb24gTGlzdAAAAgH3XwEAAABoAAAA AAAAAIErH6S+oxAZnW4A3QEPVAIAAAAAR2VybWFuIExhbmd1YWdlIFRlWCBVc2VycyBHcm91cCBD b21tdW5pY2F0aW9uIExpc3QAU01UUABURVgtRC1MQExJU1RTRVJWLkdNRC5ERQADAP1fAQAAAAMA /18AAAAAAgH2DwEAAAAEAAAAAAAAArV/AQSAAQAtAAAAQVc6IFNlaXRlbm51bW1lcmllcnVuZyAm ICJLYXBpdGVsIiB3ZWdsYXNzZW4A1Q8BBYADAA4AAADOBwUAFAAIACEACQADACMBASCAAwAOAAAA zgcFABQACAAIABAAAwARAQEJgAEAIQAAAEMwOTBGN0Q5MERFRkQxMTFBNzBBMDA2MDA4OTYyRTY5 ABgHAQOQBgAIBwAAIgAAAAsAAgABAAAACwAjAAAAAAADACYAAAAAAAsAKQAAAAAAAwAuAAAAAAAD ADYAAAAAAEAAOQBAxeUnuYO9AR4AcAABAAAALQAAAEFXOiBTZWl0ZW5udW1tZXJpZXJ1bmcgJiAi S2FwaXRlbCIgd2VnbGFzc2VuAAAAAAIBcQABAAAAFgAAAAG9g7knvdn3kMXvDRHRpwoAYAiWLmkA AB4AHgwBAAAABQAAAFNNVFAAAAAAHgAfDAEAAAASAAAAay5zY2hpZWJlbEBnc2kuZGUAAAADAAYQ ZnAV+wMABxDmAgAAHgAIEAEAAABlAAAASEFMTE9KRU5TLERVU09MTFRFU1RBTFNFUlNURVNERU5C RUZFSExDSEFQVEVSTkFNRVVNREVGSU5JRVJFTklSR0VORFdBU0lOREVSQVJUUkVORVdDT01NQU5E Q0hBUFRFUk5BTQAAAAACAQkQAQAAAMEDAAC9AwAAbgUAAExaRnW0Cmp/dwAKAQMB9yACpAPjAgBj gmgKwHNldDAgBxOHAoMAUA72cHJxMg9fTH19CoAIyCA7CW8yzDU1AoAKgXVjAFALAwZjAEELYG5n MTAzMxChC8QgSAdACQAgSjkJ8HMsCqIKhAqAZHXkIHMG8Gx0B5AFQAdAvwQgBJAZAAeRAQADoEIB ELxlaAMgD3EFMASRYQeAeCB1bQEBC4AIkQnwLhAgSXJnCfBkd2F/BCALgBnRBcAHEAVBE5Fu+wfQ BaBtA4ELMAAACNAaqHRcfR5gfh9QHBAXtEtEb3AbwiBEaQXAZCcIkCCwG4N0aQIgIHa3IcEalRkg dQ9AF8MgCXCycAkRLmMZQRzRZSQDwxxRB5FTdHlsG4ElIB4gBHIZIBziA6BBbmaPFgEhMQuAB5FU ZXglQlkEIChkAHADoG0McCf+ZAGAILAYgCfQHLMdgADAcGtlYXQlIAJAHREu4yowKTdvdGgdERe0 JDHfBPAaYAiQKEIJ8CkbQBxweyjBJ/FrJ+EZASihJsMgfRxQdyhAEZAr0hjgA6En/GM0HHAEkCzA HFEh4QSgnxpQB4AcASDAIS8iSxqwxSGQZQMgeCIgG5EBAH0tlGIkMB/VHYABAR2AQIcpYhqVKxBh ZCMxKiLFF7pJD3AgaG8BIBsw3SjSaAMQAYA11UcvsChCfCBLGXILgRfJCvQsEDN+NgFAFbABQBFA KvAFkHShEIQxNiAtO/JVD6C7EUAug2csEA9wGzBOAND+aAUQLuE78xe2OwQ60QsTwTsGaS0xNDQB QCwQODE4MAFADNBAM2IgalYCIDoMg2IP4BdiIDRabwSQayUgBcBbUxBNVFA6QpZAVC0AT05MSU5F LkTsRV0XtUFgRweQHGEPwB0ZIG1BtzDRLYFhZyxoIDE5HBBNC3BHMTnyOEcwNzoUoETXJlBBtwBU RVgtRC1MQAFEUFNUU0VSVi64R01ERJFE1xogdAlw/wEgQbcGYDJBJ/AbUAeACIKZL8EgJjH3MqB3 ZTzg/xygRYE+Pz9KOlQLtiL0O+BnIqEsQwsgZW0oEC6BNv8u4hzAD3BHICjSJDIyFgMA/y7hKBAh kDH4KjAyoCQiHFD/JSAyQTtQF8MD8AsgRyAYoP8vggOgTQAFwFVyUuIyFRsCvzCiHREaJFHGWyMa lSoeYP89UB8zWtYr4SQwRbMzcCKT91PyKMEYcHI2sSjSVJwHcE0cIG4PgBjQc3YEkHr/JDAPcAMA ItUZcV0yAjA12wsXtBKhAGPQAAAAAwAQEAAAAAADABEQAQAAAB4AQhABAAAAAQAAAAAAAAADAIAQ /////0AABzBAy8GttYO9AUAACDBAy8GttYO9AQsAAIAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAAAOFAAAA AAAAAwACgAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAEIUAAAAAAAADAAWACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAA AABShQAAdBAAAB4AJYAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAAFSFAAABAAAABQAAADguMDIAAAAAAwAm gAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAAYUAAAAAAAALAC+ACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAAAAAOhQAA AAAAAAMAMIAIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAAABGFAAAAAAAAAwAygAggBgAAAAAAwAAAAAAAAEYA AAAAGIUAAAAAAAAeAEGACCAGAAAAAADAAAAAAAAARgAAAAA2hQAAAQAAAAEAAAAAAAAAHgBCgAgg BgAAAAAAwAAAAAAAAEYAAAAAN4UAAAEAAAABAAAAAAAAAB4AQ4AIIAYAAAAAAMAAAAAAAABGAAAA ADiFAAABAAAAAQAAAAAAAAAeAD0AAQAAAAUAAABBVzogAAAAAAMADTT9NwAAhqU= ------ =_NextPart_000_01BD83C9.EC4C2400-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 09:54:05 1998 Message-ID: <199805200754.JAA26245@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <000201bd8351$6066ee70$01010101@jens1>; from "Jens Zoerkler" at May 19, 98 5:24 pm Date: Wed, 20 May 1998 09:54:51 METDST Subject: Re: Seitennummerierung & "Kapitel" weglassen Status: O > Bei den ersten Seiten eines jeden Kapitels werden die Seitennummerierung > jedoch nicht weggelassen, sondern erscheinen in der Mitte der Fusszeile. WIE > KANN MAN DIESE WEGLASSEN? am einfachsten ein \thispagestyle unmittelbar nach jedem \chapter -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ if ( music == food(love) ) play_on(); /* night[12] */ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 08:34:46 1998 Message-ID: <009C6752.94408D60.39@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 20 May 1998 08:34:33 -0200 Subject: Re: Unterstrichene Gliederungsueberschrift ? Status: O Stefan Brill schrieb: > Die unterstrichene Gliederungsueberschrift gehoert uebrigens in einen > Dokumenten- Stil fuer technische Dokumentationen, d.h. typographische > Ueberlegungen (z.B. "warum willst Du das uberhaupt?") sind eher > zweitrangig. Du willst also damit sagen, dass fuer technische Dokumentationen typographische Ueberlegungen keine Rolle spielen. Da muss ich protestieren! Unterstrichene Ueberschriften sind _IMMER_ abzulehnen! ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 08:41:42 1998 Message-ID: <009C6753.7EE5D3C0.57@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 20 May 1998 08:41:07 -0200 Subject: Re: Seitennummerierung & "Kapitel" weglassen Status: O Jens Zoerkler schrieb: > ich schreib gerade an einer Ausarbeitung für ein Referat > \documentclass[11pt, a4paper]{report} )und habe 2 Probleme: > - ich habe meine Kopfzeile mit > \renewcommand{\sectionmark}[1]{\markright{\Name:\hspace{2mm} #1} } > \pagestyle{headings} > so eingerichtet, das die Seitenzahl in der Kopfzeile steht. > Bei den ersten Seiten eines jeden Kapitels werden die Seitennummerierung > jedoch nicht weggelassen, sondern erscheinen in der Mitte der Fusszeile. WIE > KANN MAN DIESE WEGLASSEN? > > - außerdem möchte ich, das ein Kapitel nicht mit "Kapitel .." eingeleitet > wird, sondern nur mit dem Kapitelnamen. Der Befehl > chapter*{Name} > scheidet aber aus, da dadurch das Kapitel nicht im Inhaltsverzeichnis > erscheint. 1. Verwende fancyhdr zum Umdefinieren und lies die Anleitung (Stichwort pagestyle plain) 2. Verwende statt report scrreprt aus KOMASCRIPT und lies die Anleitung (das Wort "Kapitel" wird da standarmaessig weggelassen und vieles andere ebenfalls sinnvoller geloest). ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 19:00:04 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Winter To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <19980519102121.A868@hasyw02.desy.de> from Klaus Hoeppner at "May 19, 98 10:21:21 am" Date: Wed, 20 May 1998 13:09:48 +0200 Subject: Re: TeX-Stammtisch Hamburg (Achtung: Ortsaenderung!) Status: O Klaus Hoeppner writes: > Liebe TeX-Freunde im Norden, Hallo, da scheint sich aber ein kleiner frecher Druckfehlerteufel eingeschlichen zu haben oder wie war das doch gleich mit dem Datum? Ich gehe mal davon aus, das der 27.05.1998 gemeint war. > da Volker auf Mallorca weilt, diesmal die Einladung zum > > Hamburger TeX-Stammtisch > > von mir. > > Der Stammtisch findet am Mittwoch, den 27. 4. 98, um 18:00 im ^^^^^^^^^ > (Achtung: Ortsaenderung!) > > Factory Hasselbrook > Hasselbrookstr. 172 > direkt an der S-Bahn Hasselbrook > > statt.... Freundliche Gruesse Bernd. -- root@reido.in-berlin.de -- bernd@reido.in-berlin.de -- Bernd Winter Sauna aber richtig! Man benoetigt 2 Handtuecher, 1 grosses Badetuch, Seife und mindestens 2 Stunden Zeit. (Saunaregeln auf Anfrage) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 21 19:24:32 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199805201858.p65161@k2.maus.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Hoppe To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 20 May 1998 18:58:00 +0100 Subject: latex-version 23 f"ur Atari? Status: O DE>Gibt es f"ur Atari ST oder Atari Falcon LATEX(2e)-Versionen? LaTeX2e ist doch plattformunabh"angig. Man ben"otigt freilich eine BigTeX-Version, um diese zu nutzenund zwar wegen der immensen Anzahl der Fonts, die seit NFSS geladen werden. Ich verwende seit zehn Jahren das bew"ahrte Lindner-TeX, allerdings jetzt unter MagicMac auf einem Mac, und diese Version: This is BigTeX--XeT, Version 3.1415--1.1 (no format preloaded) TeX--XeT Copyright (C) 1992 by Dante e.V. Atari TT/Falcon version 2.54 by Stefan Lindner, 24.12.1993 (Serial Number 00091) läuft einwandfrei! Es gibt TeX- bzw. BigTeX-Versionen jeweils mit und ohne Koprozessorunterst"utzung. BTW: Wieso ist eigentlich die Koprozessorversion des Lindner-TeX unter MM etwa 5% *langsamer* als die gewöhnliche Version? Michael -- -= Michael Hoppe , =-- -= Key fingerprint = 74 FD 0A E3 8B 2A 79 82 25 D0 AD 2B 75 6A AE 63 -= PGP public key available on request. =--------------------------- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 20 23:26:05 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <009C6752.94408D60.39@ChbRB.Berlin.PTB.De> Date: Wed, 20 May 1998 23:01:55 +0200 Subject: Re: Unterstrichene Gliederungsueberschrift ? Status: O On Wed, 20 May 1998, Rolf Niepraschk wrote: > Du willst also damit sagen, dass fuer technische Dokumentationen > typographische Ueberlegungen keine Rolle spielen. Hatten wir so eine Diskussion nicht erst k"urzlich...? :-) > Da muss ich > protestieren! Unterstrichene Ueberschriften sind _IMMER_ abzulehnen! `*Ganz* Gallien?' `*Ganz* Gallien.' (Will sagen: d'accord.) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 21 09:15:41 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980521090518.00692170@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 21 May 1998 09:05:18 +0200 Subject: 12pt ist zu klein Status: O Hallo, vielleicht kann mir jemand bei einigen meiner Probleme weiterhelfen: 1) Es gibt Menschen, die sind von TeX begeistert, ihnen ist aber 12pt zu klein. Ihr Verlag verkleinert die Scripte, um die Druck-Qualitaet zu verbessern. Deshalb wuesste ich gern, ob irgendwo auf CTAN eine Schriftgroessendatei fuer > 12pt herumliegt? Natuerlich kann ich auch in 11pt oder so schreiben und das ganze um den Faktor aufpumpen, um den es der Verlag verkleinert, aber ist das die elegantere Loesung? 2) Ich muss Fussnoten fuer jede Seite neu durchnumerieren. Dabei stosse ich aber auf das Problem, das bei Absaetzen, die ueber ein Seitenende hinausgehen, die Fussnotennumerierung fortlaufend mit der alten Seite erfolgt. Erst in dem Absatz, der auf der neuen Seite anfaengt wird er Zaehler zurueckgestellt. bisher mache ich es wie folgt: \necounter{fn}[page] \newcommand{\Fussnote}{\setcounter{footnote}{\value{fn}}\footnote{...}% \stepcounter{fn}} 3) Gibt es eine Moeglichkeit, eleganter als \chapter{....}\setcounter{page}{0}=20 zu erreichen, dass die Seitennummern fuer jedes Kapitel auf 1 zurueckgesetzt werden? Danke, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 21 09:45:18 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805210744.JAA01485@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980521090518.00692170@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at May 21, 98 09:05:18 am Date: Thu, 21 May 1998 09:44:27 +0200 Subject: Re: 12pt ist zu klein Status: O > 1) Es gibt Menschen, die sind von TeX begeistert, ihnen ist aber 12pt zu > klein. Ihr Verlag verkleinert die Scripte, um die Druck-Qualitaet zu > verbessern. Deshalb wuesste ich gern, ob irgendwo auf CTAN eine > Schriftgroessendatei fuer > 12pt herumliegt? Natuerlich kann ich auch in > 11pt oder so schreiben und das ganze um den Faktor aufpumpen, um den es > der Verlag verkleinert, aber ist das die elegantere Loesung? Ja, es ist sogar die einzig korrekte. So gehts: im Zielformat mit Zielzeichensatzgroesse setzen. Z.b. so: \documentclass[fleqn,10pt,a5paper]{report} wenn nun aber der Verlag eine a4-Seite haben will, die er dann wieder verkleinert, dann drucken wir z.B. mit dvips -x1442 ... und erhalten A4 Seiten. Hans Friedrich Steffani From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 21 12:51:28 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <199805211050.KAA07082@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 21 May 1998 12:47:20 +0200 Subject: Re: 12pt ist zu klein Status: O On Thu, 21 May 1998 09:05:18 +0200, Michael K=F6nig wrote: >Es gibt Menschen, die sind von TeX begeistert, ihnen ist aber 12pt zu >klein. Ihr Verlag verkleinert die Scripte, um die Druck-Qualitaet zu= >verbessern. Deshalb wuesste ich gern, ob irgendwo auf CTAN eine >Schriftgroessendatei fuer > 12pt herumliegt? Natuerlich kann ich auch = in >11pt oder so schreiben und das ganze um den Faktor aufpumpen, um den e= s >der Verlag verkleinert, aber ist das die elegantere Loesung? JA NATUERLICH ist letzteres die EINZIG RICHTIGE Loesung! Denk mal nach: Wenn man nach dem Ausdruck linear verkleinert, dann muss man vorher proportional vergroessern, damit die Proportionen wieder stimmen. OK? Hingegen: Eine 14pt-Schrift hat (meist) andere Proportionen als eine mit 10pt (sollte zumindest so sein), und Abstaende waeren in einer "Schriftgroessendatei" fuer 14pt auch NICHT proportional aufgeblasen (jedenfalls nicht alle). Walter P.S. "Sie erlebten soeben ein klassisches Beispiel einer FAQ." ********************************************************************* Walter Schmidt Schornbaumstrasse 2 D-91052 Erlangen PGP key (RSA, 1024bit, id=3D69D36B8D) siehe PGP key fingerprint: 1C E5 A5 D8 B8 F7 E2 EF 36 55 69 EC D8 26 94 A9 ********************************************************************* Gib Gates keine Chance! From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 21 18:25:10 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------534DDEDE25E0F7BB2D5229D8" Message-ID: <35641DFD.F623517@bene.baynet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Guenter Gebhard To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 21 May 1998 14:28:45 +0200 Subject: \includegraphics Status: O This is a multi-part message in MIME format. --------------534DDEDE25E0F7BB2D5229D8 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Hallo TeXnicians Folgendes Problem tritt unter Suse linux 4.4 mit ghostscript 5.10, xfig 3.2 oder woran es auch sonst liegen mag Dieses funktioniert problemlos: ------------------------------------------------hi------------------ \documentclass{article} \usepackage{a4,german,graphicx} \usepackage[T1]{fontenc} \begin{document} \includegraphics{w}\\ so viel text\\ %\includegraphics{wuerfel1a.ps} \end{document} ---------------------------und-------da--------------------------- Entferne ich %, so dass 2 Graphiken auf der Seite sind, bleibt der Drucker hp660c mitten in der ersten Graphik stehen, wenn diese dotted oder dashed lines enth"alt. xdvi und gv zeigen stets die vollst"andige Seite. V"ollig ratlos lege ich mal wuerfel1a.fig bei und hoffe bei euch auf Rat. [ghostscript 4.03 unter win3.11 druckt alles aus) Danke im Vorraus guenter -- Guenter Gebhard, Ohmstrasse 9, 92318 Neumarkt Fon: +49-9181-44857 Mail: ggebhard@bene.baynet.de --------------534DDEDE25E0F7BB2D5229D8 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; name="wuerfel1a.fig" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="wuerfel1a.fig" #FIG 3.2 Portrait Center Metric A4 100.00 Single -2 1200 2 2 2 0 2 0 7 0 0 -1 0.000 0 0 -1 0 0 5 900 2250 3150 2250 3150 4500 900 4500 900 2250 2 1 0 2 0 7 0 0 -1 4.500 0 0 -1 0 0 5 900 2250 2025 1800 4275 1800 4275 4050 3150 4500 2 1 0 2 0 7 0 0 -1 4.500 0 0 -1 0 0 2 4275 1800 3150 2250 2 1 0 1 0 7 0 0 -1 3.000 0 0 -1 0 0 3 2025 1800 2025 4050 4230 4050 2 1 0 1 0 7 0 0 -1 3.000 0 0 -1 0 0 2 900 4500 2025 4050 2 1 0 4 0 7 0 0 -1 10.000 0 0 -1 0 0 1 1350 2700 2 1 0 4 0 7 0 0 -1 10.000 0 0 -1 0 0 1 3825 2700 2 1 1 1 0 7 0 0 -1 4.000 0 0 -1 0 0 3 3825 1980 3825 2700 4275 2475 2 1 1 1 0 7 0 0 -1 4.000 0 0 -1 0 0 3 900 2700 1350 2700 1350 2250 4 0 0 0 0 0 12 0.0000 0 135 90 1395 2565 1\001 4 0 0 0 0 0 12 0.0000 0 135 90 1080 2970 1\001 4 0 0 0 0 0 12 0.0000 0 135 90 3645 2520 3\001 4 0 0 0 0 0 12 0.0000 0 135 90 4005 2835 3\001 --------------534DDEDE25E0F7BB2D5229D8-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 21 14:59:11 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980521145707.10f7a642@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980521090518.00692170@popserver.uni-konstanz.de > Date: Thu, 21 May 1998 14:57:07 +0200 Subject: Re: 12pt ist zu klein Status: O On 09:05 21.05.1998 +0200, Michael Koenig fragte: >2) Ich muss Fussnoten fuer jede Seite neu durchnumerieren. Dabei stosse ich >aber auf das Problem, das bei Absaetzen, die ueber ein Seitenende >hinausgehen, die Fussnotennumerierung fortlaufend mit der alten Seite >erfolgt. Erst in dem Absatz, der auf der neuen Seite anfaengt wird er >Zaehler zurueckgestellt. > >bisher mache ich es wie folgt: >\necounter{fn}[page] >\newcommand{\Fussnote}{\setcounter{footnote}{\value{fn}}\footnote{...}% >\stepcounter{fn}} * Das laesst sich einfacher ohne neuen Zaehler mit einem internen LaTeX-Befehl bewerkstelligen: \@addtoreset{footnote}{page} Das aendert aber nichts am Problem ;-( * Die einzige Moeglichkeit die mir einfiel, ist die, den Cross-Referenz- Mechanismus von LaTeX auszunuetzen, da man hier Zugriff auf die _richtige_ Seitennummer hat. Nachteilig sind die verbrauchten Ressourcen: Ein Zaehler und ein Label pro Fussnote. %--- begin --- fpr.sty --- begin --- \ProvidesPackage{fpr}[1998/05/21 v1.0 Reset footnotes on new pages (HO)] % Ein neuer Zaehler, um die Labels durchzunummerieren: \newcounter{fpr} % Sicherung der alten Footnote-Befehle, die spaeter ergaenzt werden: \let\fpr@footnote=\footnote \let\fpr@footnotemark=\footnotemark % Da das \pageref von diversen Paketen (babel, hyperref) umdefiniert % wird und dann dabei leider nicht mehr voll expandierbar ist, % wird ein neues \pageref benoetigt, dass lediglich die Seitenzahl % vom zugehoerigen Label holt. \def\fpr@pageref#1{% \expandafter\ifx\csname r@#1\endcsname\relax \else \expandafter\expandafter\expandafter\@secondoftwo\csname r@#1\endcsname \fi } % Ergaenzung, um den Fussnotenzaehler mit jeder neuen Seite % zurueckzusetzen. Dabei wird ein Label gesetzt, und mit der % vorigen Fussnote verglichen, ob sich die Seite geaendert hat. \def\@footnote@pagereset{% \stepcounter{fpr}\label{fpr:\the\value{fpr}}% \xdef\fpr@current{\fpr@pageref{fpr:\the\value{fpr}}}% \ifx\fpr@current\fpr@old\else\setcounter{footnote}{0}\fi \global\let\fpr@old\fpr@current } % Anwenderbefehle \def\footnote{\@footnote@pagereset\fpr@footnote} \def\footnotemark{\@footnote@pagereset\fpr@footnotemark} %--- end --- fpr.sty --- end --- >3) Gibt es eine Moeglichkeit, eleganter als > \chapter{....}\setcounter{page}{0} > zu erreichen, dass die Seitennummern fuer jedes Kapitel auf 1 >zurueckgesetzt werden? Auf Null zurueckzusetzen ist kein Problem: \@addtoreset{page}{chapter}. \chapter{...}\setcounter{page}{1} wolltest Du wohl schreiben. * Ein schneller Patch: \makeatletter \let\cpr@chapter\chapter \def\chapter{\cleardoublepage\setcounter{page}{1}\cpr@chapter} \makeatother Er hat aber den Nachteil, dass \chapter-aehnliche Befehle (\chapter*,...) nicht erfasst sind. * Das Hauptproblem bei der Ruecksetzung vom Zaehler page ist jedoch, dass der Cross-Referenz-Mechanismus ins Schleudern geraet. Ein \pageref kann nun nicht mehr unterscheiden, zu welchem Kapitel eine Seite 1 beispielsweise gehoert. (Auch obige Fussnotenmakros sind daher betroffen.) Besser waere es, wenigstens dann zusaetzlich die Kapitelnummer in \thepage zu integrieren: \renewcommand{\thepage}{\arabic{chapter}\hbox{-}\arabic{page}} (\hbox{-} dient nur zur Verhinderung einer Trennung. Uebrigens sind die vielen Moeglichkeiten, wie eine Seitenangabe aussehen kann, auch der Grund, weshalb man nicht mit \pageref einen Zaehler setzen sollte.) Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 21 21:32:55 1998 Message-ID: <3E46AA00678@edvz-nov.uibk.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Stefan Brill To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 21 May 1998 21:12:17 +0100 Subject: Re: Unterstrichene Gliederungsueberschrift ? Status: O Hallo TeX*, vielen Dank fuer die Antworten soweit, ich bin inzwischen selber auf die Loesung gekommen. Seit der LaTeX-Version vom Juni 1996 ist \@startsection genau um diese Funktionalitaet erweitert worden, d.h. als letzter Eintrag im 6. Argument ist *ein* \befehl{mit Argument} erlaubt. Das stand im uebrigen in den LaTeX News issue 5, die ich auch damals gelesen hatte, nur wusste ich da noch nichts mit \@startsection anzufangen und hab's wohl vergessen... Ganz sinnlos war meine Anfrage also nicht, sonst waere das wohl nicht drin, oder? Schliesslich kann man ja auch (Beispiel aus LaTeX news issue 5) sowas wie \MakeUppercase oder *noch schoenere* Dinge als Unterstriche, z.B. \uwave oder \xout (aus ulem.sty) wollen ! Hehe. Vielen Dank an das LaTeX3 Project Team! Stefan. ______________________________________________________________________ Stefan Brill, Institut f. angewandte Physik, Uni Innsbruck, Austria EMail: Stefan.M.Brill@uibk.ac.at Phone: +43/512/507-6407 ( |_) ____________________________________________________)_|_)_____________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 08:55:48 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <199805220655.IAA30646@mail.urz.uni-heidelberg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Dafferner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 22 May 1998 08:55:06 +0100 Status: O liebe TeX-Gemeinde, mein dvips (5.74 und 5.76) hat probleme mit meinen neuen ps-zeichensätzen und bricht mit folgender meldung ab: Second number not found in Char string of '/FontName' leider weiss ich nicht, was das zu bedeuten hat und wie ich den dvips überreden kann, doch mit diesen ps-fonts zu arbeiten -d 168 o.ä. helfen auch nicht weiter, da nach der oben genannten fehlermeldung schluss ist. alle nötigen dateien werden gefunden. danke für die hilfe andreas dafferner From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 10:00:35 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980522100013.00690134@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 22 May 1998 10:00:13 +0200 Subject: Fluss-Diagramm Status: O Hallo, OK ich habe verstanden, dass eine groessere Schrift zum verkleinern falsch ist. Trotzdem meine Frage rein interessehalber: Gibt es Schriftgroessen=20 17pt > x >12pt ? Aber meine eingentliche Frage: Gibt es ein Package, mit dem es moeglich ist, Fliessdiagramme zu zeichnen? Ich meine nicht die Standard-Malprogramme oder so etwas wie picture- oder pictex-Umgebungen, sondern etwas speziell fuer Flussdiagramme. Etwa so wie tree fuer Baeumdiagramme ? Danke, Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 10:24:27 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805220823.KAA11151@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980522100013.00690134@popserver.uni-konstanz.de> from "Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?=" at May 22, 98 10:00:13 am Date: Fri, 22 May 1998 10:23:21 +0200 Subject: Re: Fluss-Diagramm Status: O > Aber meine eingentliche Frage: Gibt es ein Package, mit dem es moeglich > ist, Fliessdiagramme zu zeichnen? Ich meine nicht die Standard-Malprogramme > oder so etwas wie picture- oder pictex-Umgebungen, sondern etwas speziell > fuer Flussdiagramme. Etwa so wie tree fuer Baeumdiagramme ? NASSFLOW Kann Nassi-Schneidermann (hab ich selbst ausprobiert) und Fluss- diagramme (hab ich dazumal 1992/93) nicht zum laufen gebracht. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 14:56:28 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980522140640.00690818@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 22 May 1998 14:06:40 +0200 Subject: amsxtra kleiner "Fehler" Status: O Hallo, als ich gerade versuch habe den \fracwithdelims-Befehl zu verwenden ist mi folgendes aufgefallen. Ich weiss zwar nicht, ob mein amsxtra.sty einfach zu alt ist (1996/10/28 v1.2b) oder ob der "Fehler" noch uptodate ist, deshalb: Wenn man \usepackage{amstex} verwenden moechte erhaelt man die Mitteilung, dass amstex inzwischen durch amsmath ersetzt wurde und damit ueberfluessig ist, soweitsogut, aber amsxtra.sty testet in Zeile 59, ob amstex geladen wird ... 59 \@ifpackageloaded{amstex}{% ^^^^^^ 60 \def\fracwithdelims#1#2{\new@ifnextchar[{\fracwithdelims@#1#2}% ... Da aber amstex nicht geladen wird, sondern amsmath, denke ich, sollte man in Zeile 59=20 amstex durch amsmath ersetzen. Vor der Aenderung hat LaTeX den Befehl \fracwithdelims nicht erkannt, danach hat alles prima funktioniert. Gruss, Michael=20 ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 16:37:48 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Wilhelm Leidig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805201858.p65161@k2.maus.de> Date: Fri, 22 May 1998 15:04:14 +0200 Subject: Re: latex-version 23 f"ur Atari? Status: O At 19.58 +0200 98/05/20, Michael Hoppe wrote: >Wieso ist eigentlich die Koprozessorversion des Lindner-TeX > unter MM etwa 5% *langsamer* als die gew=F6hnliche Version? Hast Du einen Powermac? Dann l=E4uft MMac in der 68k-Emulation, die keine FP= U nachbildet. Da die FPU-Version bei Dir l=E4uft, m=FC=DFtest Du also PowerFPU= oder sowas benutzen, und das ist halt wieder ein Emulator (von dem ich nicht wei=DF, wie effizient er ist). mit freundlichem Gru=DF aus Kulmbach -MWL- -- Martin Wilhelm Leidig Dante-Mitglied #1580 Obere Stadt 3, 95326 Kulmbach, Deutschland / Germany Phon: (+49) 09221 / 8 16 28 (bitte nicht vor 10 Uhr MEZ anrufen - please don't call before 10 pm CET!) MausNetz: Martin Leidig @ WUN (no mail larger than 16K, please!) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 15:18:33 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980522151745.A10029@hasyw02.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from Bernd Winter on Wed, May 20, 1998 at 01:09:48PM +0200 Date: Fri, 22 May 1998 15:17:45 +0200 Subject: Re: TeX-Stammtisch Hamburg (Achtung: Ortsaenderung!) Status: O On Wed, May 20, 1998 at 01:09:48PM +0200, Bernd Winter wrote: > da scheint sich aber ein kleiner frecher Druckfehlerteufel eingeschlichen zu > haben oder wie war das doch gleich mit dem Datum? Ich gehe mal davon aus, das > der 27.05.1998 gemeint war. Ja, voellig richtig erkannt. Aber da ich wenige Minuten spaeter eine Korrektur hinterher geschickt habe, hoffe ich, dass sich die Konfusionen in Grenzen halten ;-) Gruss Klaus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 16:40:38 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Message-ID: <895847213.864324.BNB@MATH.AMS.ORG> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: AMS Technical Support To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980522140640.00690818@popserver.uni-konstanz.de> Date: Fri, 22 May 1998 10:26:53 -0400 Subject: Re: amsxtra kleiner "Fehler" Status: O dear michael koenig, in a message to tex-d-l, you have asked whether the "amstex" in line 59 of amsxtra.sty should be changed to "amsmath": ... 59 \@ifpackageloaded{amstex}{% ^^^^^^ 60 \def\fracwithdelims#1#2{\new@ifnextchar[{\fracwithdelims@#1#2}% ... the answer is no. \fracwithdelims is defined in amstex.sty; in amsmath.sty, this command has been superseded by \genfrac; for more details, see the document diff12.tex which is part of the ams-latex distribution. amsxtra is, however, used when amsmath.sty is run in compatibility mode, and in that case, since \fracwithdelims was part of ams-latex version 1.1 (and the desire is to be backward compatible insofar as possible), the command will be provided in compatibility mode. \fracwithdelims should not be used in new input. nonetheless, we will check to make sure that, within these restrictions, the code is working correctly. if you find it is not, please send us a brief example file to help us diagnose the problem. Barbara Beeton Technical Support Electronic Products and Services American Mathematical Society Phone: 800-321-4AMS (321-4267) or 401-455-4080 Internet: tech-support@ams.org From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 19:29:58 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Peter Malewski To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805191409.OAA14936@out1.ibm.net> Date: Fri, 22 May 1998 19:24:31 +0200 Subject: preview in eps datein Status: O Hallo, ich wuerde gerne unter w95 mit ghostscript in eps-Dateien wmf- previews hinzufuegen. Ueber das Menue geht das ohne Probleme, aber wie kann man dies direkt von der Kommandozeile her loesen ?? Vielen Dank Peter =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Peter Malewski Center for Psychotherapy Research Psychologist Christian-Belser-Strasse 79a Project TR-EAT D-70597 Stuttgart Germany malewski@psyres-stuttgart.de +49 711 6781-404 (phone) +49 711 6876902 (fax) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 20:19:32 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.5.32.19980522201822.007aeb10@ping.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heinz Kusznier To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 22 May 1998 20:18:22 +0200 Subject: Re: latex-version 23 f"ur Atari? Status: O At 15:04 22.05.98 +0200, you wrote: >Hast Du einen Powermac? Dann l=E4uft MMac in der 68k-Emulation, die keine= FPU >nachbildet. Da die FPU-Version bei Dir l=E4uft, m=FC=DFtest Du also= PowerFPU oder >sowas benutzen, und das ist halt wieder ein Emulator (von dem ich nicht >wei=DF, wie effizient er ist). Bitte, Macintosh-spezifische Absonderlichkeiten in einer entsprechenden Newsgroup zu behandeln. Hier geht es um TeX/LaTeX-Fragen im deutschen Sprachraum. Nur, damit kein Missverstaendnis aufkommt: Ich habe mit einem Atari begonnen und meine ersten TeX/LaTeX-Kenntnisse mit Strunk/Lindner-TeX erworben - also keine Vorurteile, aber Ordnung muss sein ;--) MfG Heinz Kusznier Kapuzinerstrasse 3 A-4020 Linz Tel./Fax +43 732 770166 Mobil 0676 415 9002 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 23:18:05 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 22 May 1998 22:48:15 +0200 Subject: Re: 12pt ist zu klein Status: O In <3.0.1.32.19980521090518.00692170@popserver.uni-konstanz.de> Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= writes: >2) Ich muss Fussnoten fuer jede Seite neu durchnumerieren. Dabei stosse ich >aber auf das Problem, das bei Absaetzen, die ueber ein Seitenende >hinausgehen, die Fussnotennumerierung fortlaufend mit der alten Seite >erfolgt. Erst in dem Absatz, der auf der neuen Seite anfaengt wird er >Zaehler zurueckgestellt. >bisher mache ich es wie folgt: >\necounter{fn}[page] >\newcommand{\Fussnote}{\setcounter{footnote}{\value{fn}}\footnote{...}% >\stepcounter{fn}} ftp://ftp.dante.de/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/footmisc \usepackage[perpage]{footmisc} Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE There is no right way to do wrong. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 22 23:17:58 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 22 May 1998 22:54:11 +0200 Subject: Re: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O In <35620577237f002@sunsrv5.lrz-muenchen.de> =?ISO-8859-1?Q?Andreas_G=F6sele?= writes: >> gibt es eine m=F6glichkeit, >> windoof-true-type fonts nach latex zu konvertieren??? >Ich verwende die (allerdings kommerzielle) Software PCTex >von Personal Tex, bei der ein (sehr bequemer) Tfm-Generator >f=FCr True-Type Schriften mitgeliefert wird. PCTex l=E4uft >unter Windows und kann dann die True-Type Schriften >direkt ben=FCtzen. (Also ohne Konversion in Type-1 >Schriften.) F"ur sowas ist es anscheinend immer hilfreich, die kommerziellen Implementierungen zu konsultieren; Y&Y und VTeX bieten angeblich ebenfalls besten TT-Support (und streiten gerade in c.t.t., wer den besseren hat :-)). Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE There is no right way to do wrong. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 23 11:40:41 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Matthias Eckermann To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805230906.LAA26570@mail.urz.uni-heidelberg.de> Date: Sat, 23 May 1998 11:39:54 +0200 Subject: Re: problem mit dvips Status: O Hallo Andreas! On Sat, 23 May 1998, Andreas Dafferner wrote: > nachdem mein erster hilferuf offenbar untergegangen ist nun der > 2. versuch: Ist nicht untergegangen, aber ich vermute mal, dass wg. Himmelfahrt kaum einer da ist, ... > dvips (5.74 oder 5.76) meint zu meinen neuen type 1-fonts: > "second number not found in Char string of '/FontName' > > -d64 oder aehnliches hilft leider auch nicht weiter. koennte mir > bitte jemand erklaeren, was die fehlermeldung genau besagt und > wie ich dvips von der richtigkeit des fonts ueberzeugen kann? Sind die Type-1-Fontsd public? Wie waer's dann mit einer kurzen Test-Datei? so short Matthias -- Matthias Eckermann, Munich/Germany (E-Mail) eckerman@lrz.uni-muenchen.de | errare (WWW) http://www.lrz-muenchen.de/~eckerman/ | humanum (Webmaster/2) http://www.kaththeol.uni-muenchen.de/ | est From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 23 11:07:38 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805230906.LAA26570@mail.urz.uni-heidelberg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Andreas Dafferner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 23 May 1998 11:06:56 +0100 Subject: problem mit dvips Status: O nachdem mein erster hilferuf offenbar untergegangen ist nun der 2. versuch: dvips (5.74 oder 5.76) meint zu meinen neuen type 1-fonts: "second number not found in Char string of '/FontName' -d64 oder aehnliches hilft leider auch nicht weiter. koennte mir bitte jemand erklaeren, was die fehlermeldung genau besagt und wie ich dvips von der richtigkeit des fonts ueberzeugen kann? vielen dank fuer die hilfe! mfg andreas dafferner From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 01:18:27 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bernd Winter To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: from Matthias Eckermann at "May 23, 98 11:39:54 am" Date: Sat, 23 May 1998 18:02:41 +0200 Subject: Re: problem mit dvips Status: O Matthias Eckermann writes: Hallo Andreas! > On Sat, 23 May 1998, Andreas Dafferner wrote: > > > nachdem mein erster hilferuf offenbar untergegangen ist nun der > > 2. versuch: > > Ist nicht untergegangen, aber ich vermute mal, dass wg. Himmelfahrt > kaum einer da ist, ... neee aber ohne Subject wirst du wohl lange auf Antwort warten muessen Bernd. -- root@reido.in-berlin.de -- bernd@reido.in-berlin.de -- Bernd Winter Sauna aber richtig! Man benoetigt 2 Handtuecher, 1 grosses Badetuch, Seife und mindestens 2 Stunden Zeit. (Saunaregeln auf Anfrage) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 23 19:23:13 1998 MIME-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-transfer-encoding: Quoted-printable Message-ID: <199805231708.TAA06366@merkur.hrz.tu-freiberg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: krutak@MERKUR.HRZ.TU-FREIBERG.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 23 May 1998 19:10:25 +0000 Subject: Probleme mit Ghostscript Status: O Hallo Texniker! Ich habe ein riesiges Problem. Ich wollte ein in Photoshop gescanntes, nach EPS konvertiertes Bild in meine Studienarbeit einf=FCgen (mit includegraphics aus dem graphicx-Paket) und hatte dann nach erfolgreichen Aufruf von DVIPS GSView gestartet. Es kam nur der Halbe Teil des Bildes auf die Mattscheibe und kr=F6nte das mit einer entsprechenden Fehlermeldung: Loaded Ghostscript DLL E:\Programme\gstools\gs5.10\gsdll32.dll Aladdin Ghostscript 5.10 (1997-11-23) Copyright (C) 1997 Aladdin Enterprises, Menlo Park, CA. All rights reserved. This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details. Displaying DSC file F:/Stephan/TeXdoc/MikDOC/Studienarbeit/SC.ps Displaying page 1 Warning: EPS file must not use /statusdict Warning: EPS file should be careful using /setmatrix Displaying page 15 Warning: EPS file should be careful using /setmatrix Displaying page 16 Unrecoverable error: undefined in ck Was ist los ? Was mach ich gegebenfalls falsch und wie macht man es dann richtig? Bye, Stephan. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 06:33:20 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <01bd86f2$e5442d20$a4f3e595@azs-main> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel zur Strassen To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 24 May 1998 11:03:55 +0200 Subject: Re: Probleme mit Ghostscript Status: O http://www.adobe.com/supportservice/custsupport/LIBRARY/pdrvwin.htm gehen und diesen (fuer Dein entsprechendes Betriebssystem) Postscriptdrucker installieren. In dessen Optionen dann eps einstellen und das Bild aus Deiner Anwendung auf diesen Drucker ausgeben. Dann sollte es keine Probleme mehr geben. -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: krutak@MERKUR.HRZ.TU-FREIBERG.DE An: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Datum: Samstag, 23. Mai 1998 19:22 Betreff: Probleme mit Ghostscript -- Axel zur Strassen * FAX 089-666-1725-609 http://www.t-online.de/home/zustra/ (Frames!) *** This message was written entirely with recycled electrons *** From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun May 24 20:58:51 1998 Content-Type: text Message-ID: <199805241330.PAA03835@gw4s.stud> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Colin Marquardt <941etcm@gwfs.STUD.FH-JENA.DE> To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 24 May 1998 15:30:39 +0200 Subject: Re: true-type fonts nach latex konvertieren? (fwd) Status: O > ich versuche gerade, bei mir in der firma, latex zu etablieren. ein > problem an der sache ist, daß die firma ihre eigene schriftart hat, und > die für latex natürlich nicht verfügbar ist. gibt es eine möglichkeit, > windoof-true-type fonts nach latex zu konvertieren??? das würde die > akzeptanz von latex in der firma um einiges erhöhen. Hallo, ich weiß auch noch was :-) pdfTeX erzeugt PDF-Dateien ohne Umweg über DVI und kann auch TrueType-Schriften verwenden. Läuft bei mir sehr gut (zwar ohne TrueType), ist aber noch Beta. Man sollte sich eine neuere Version als die vom CTAN zulegen, da sich gerade im Font-Bereich eine Menge getan hat. Die von Fabrice Popineau compilierte Win32-Version gibt es auf ftp://ftp.ese-metz.fr/pub/TeX/win32/pdftex-0.12l-win32.zip Möglicherweise ändert sich aber mit einer neuen Version die genaue Location auf dem Server. Größtes Manko an pdfTeX ist (noch) die Beschränkung auf PNG, PDF mit einem Objekt (also ohne Schrift o.ä.) und MetaPost als Grafikformate. Ach ja: braucht Web2c 7.2, gibt's als Win32-Version an gleicher Stelle. Cheers, Colin -- Colin Marquardt colin.marquardt@gmx.de Ortsstrasse 28 D-07426 Untersch"obling From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun May 24 20:58:32 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805241541.RAA42965@130.83.22.133> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Marcus J. Ertl" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 24 May 1998 17:40:53 +0000 Subject: mf -> ps,ttf Status: O Hallo! Gibt es von den Pandora-Schriften aus dem Pandora-Paket Postscript- oder TrueType-Versionen? Ich verwende diese Schriften fuer meine LaTeX-Texte und wuerde ihn wegen des einheitlichen Schriftbildes gerne auch in StarOffice (OS/2) und CorelDraw (Win95) verwenden! Oder gibt es einen Weg mf-Schriften nach PS oder TT zu wandeln (MetaPost???)? Tschuesz Marcus J. Ertl We are born naked, wet and hungry. Then things get worse. ww.wisulzier: http://members.xoom.com/wwwisulizer Tagtraum: http://www.tu-darmstadt.de/~st002556 LARP-Webring: http://www.tu-darmstadt.de/~st002556/ring PGP public key: email me with a subject of "SEND PGP KEY" PGP Public Key Fingerprint = 0C 8A C9 84 E4 A9 34 00 99 03 3F B6 58 57 79 0B From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 10:14:23 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980525101345.007a59c0@mailer.math.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: German Hammerl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 25 May 1998 10:13:45 +0200 Subject: Differentiale Status: O Hallo! Ich habe folgendes typographische "Problem": Weiss jemand von Euch, wie man in der Mathematik das "d" bei Differentialen korrekt schreibt? Ich sehe es immer kursiv wie Variablen, aber ich denke mir, das muesste doch gerade, also roman gesetzt werden. Also nicht: $\int x^2 dx$, sondern: $\int x^2 {\rm d}x$. Weiss jemand, wie da die offizielle Verlautbarung ist, oder wo man so etwas nachschauen kann? Vielen Dank fuer die Auskunft, German From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 10:29:10 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805250827.KAA26125@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980525101345.007a59c0@mailer.math.uni-augsburg.de> from "German Hammerl" at May 25, 98 10:13:45 am Date: Mon, 25 May 1998 10:27:55 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O > Ich habe folgendes typographische "Problem": > Weiss jemand von Euch, wie man in der Mathematik das "d" bei Differentialen > korrekt schreibt? Ich sehe es immer kursiv wie Variablen, aber ich denke > mir, das muesste doch gerade, also roman gesetzt werden. > Also nicht: $\int x^2 dx$, > sondern: $\int x^2 {\rm d}x$. Ich hab' mir mal eingebildet das d muesste aufrecht sein und so mache ich es nun (mit einem speziellen Integralmakro) Ergebniss eines Griffs in den Buecherschrankt R. Bellman Methods of ninlinear Analysis VII Academic Press New York and London 1973 d ist kursiv Ja. S. Zypkin Theorie der Relaissysteme ... VEB Verlag Technik Berlin / R. Oldenbourg Muenchen 1958 d ist aufrecht Boltjanski Mathemat. Methoden der optimalen Steuerung Akademische Verlagsgesellschaft Geest & Portig KG 1971 d ist kursiv Knoblock; Kwakernaak Lineare Kontrolltheorie Akademie-Verlag Berlin 1986 d ist kursiv Michel Leistungselektronik Springer 1992 Alle Formelzeichen aufrecht. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 10:33:19 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980525103228.007a6de0@mailer.math.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: German Hammerl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805250827.KAA26125@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Date: Mon, 25 May 1998 10:32:28 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O At 10:27 25.05.98 +0200, you wrote: >> Ich habe folgendes typographische "Problem": >> Weiss jemand von Euch, wie man in der Mathematik das "d" bei Differentialen >> korrekt schreibt? Ich sehe es immer kursiv wie Variablen, aber ich denke >> mir, das muesste doch gerade, also roman gesetzt werden. >> Also nicht: $\int x^2 dx$, >> sondern: $\int x^2 {\rm d}x$. > >Ich hab' mir mal eingebildet das d muesste aufrecht sein und so mache >ich es nun (mit einem speziellen Integralmakro) > >Ergebniss eines Griffs in den Buecherschrankt >R. Bellman >Methods of ninlinear Analysis VII >Academic Press New York and London >1973 >d ist kursiv > >Ja. S. Zypkin >Theorie der Relaissysteme ... >VEB Verlag Technik Berlin / R. Oldenbourg Muenchen >1958 >d ist aufrecht > >Boltjanski >Mathemat. Methoden der optimalen Steuerung >Akademische Verlagsgesellschaft Geest & Portig KG >1971 >d ist kursiv > >Knoblock; Kwakernaak >Lineare Kontrolltheorie >Akademie-Verlag Berlin 1986 >d ist kursiv > >Michel >Leistungselektronik >Springer 1992 >Alle Formelzeichen aufrecht. > >Hans Friedrich Steffani >-- >Hans Friedrich Steffani >Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz >mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de >http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ > > Ja, diese Erfahrungen habe ich auch schon gemacht. Die Literatur ist da auch widerspruechlich. Mich haette nun interessiert, wie denn das nun korrekt ist. Gibt es Empfehlungen? German From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 11:05:34 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980525110617.00914100@mail.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805230906.LAA26570@mail.urz.uni-heidelberg.de> Date: Mon, 25 May 1998 11:06:17 +0200 Subject: Re: problem mit dvips Status: O >nachdem mein erster hilferuf offenbar untergegangen ist nun der ...untergegangen nicht, aber so einen Feiertag gen Wochenende schreit ja fast danach, sich Urlaub zu nehmen und nette Leute zu besuchen. >dvips (5.74 oder 5.76) meint zu meinen neuen type 1-fonts: > "second number not found in Char string of '/FontName' Ich meine, es gab zu dieser Fehlermeldung vor laengerer Zeit mal eine Diskussion in comp.text.tex, deren Ergebnis war, dass wohl ein sehr unkonventionelles pfb-File den Mechanismus zum partial font downloading durcheinander bringt, der bei dvips obiger Versionsnummern standardmaessig benutzt wird. Eventuell hilft es bei dir auch als ad-hoc-Loesung, partial font loading einfach mal mit -j0 beim Aufruf von dvips abzuschalten (wenn es auch nicht sehr befriedigend ist, da die PS-Dateien dadurch nicht gerade kleiner werden). Gruss Klaus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 11:09:58 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980525103228.007a6de0@mailer.math.uni-augsburg.de> Date: Mon, 25 May 1998 02:28:09 -0700 Subject: Re: Differentiale Status: O > >> Weiss jemand von Euch, wie man in der Mathematik das "d" bei Differentialen > >> korrekt schreibt? Aus den Springer-Richtlinien: In den Anwendungen (Physik, Ingenieurwissenschaften) aufrecht (wie auch e, i, nichtvariable Indizes (U_{\mathrm{eff}}), GL, Re, Ma, sin, Einheiten und chemische Symbole). In rein mathematischen Texten werden, e, i und d dagegen meist kursiv geschrieben. > Die Literatur ist da auch widerspruechlich. Vielleicht wird es durch die Textgattung erklaert. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 11:12:24 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: <35694407.101@metronet.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Mathias Ruppel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 25 May 1998 11:12:23 +0100 Subject: Re: Differentiale Status: O German Hammerl wrote: > > Hallo! > > Ich habe folgendes typographische "Problem": > Weiss jemand von Euch, wie man in der Mathematik das "d" bei Differentialen > korrekt schreibt? Ich sehe es immer kursiv wie Variablen, aber ich denke > mir, das muesste doch gerade, also roman gesetzt werden. > Also nicht: $\int x^2 dx$, > sondern: $\int x^2 {\rm d}x$. > Du hast recht, Differential "d" wird roman gesetzt, um es eben auch als solches kenntlich zu machen; die kursive Schreibweise ist, wie Du schon sagst, Variablen vorbehalten, steht zumindest so in allen meinen Mathe- und Physikbüchern ! Ciao Mathias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 16:19:24 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805251414.OAA85170@out2.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 25 May 1998 13:42:12 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O On Mon, 25 May 1998 02:28:09 -0700, Axel Reichert wrote: >Aus den Springer-Richtlinien: In den Anwendungen (Physik, >Ingenieurwissenschaften) aufrecht (wie auch e, i, nichtvariable Indizes >(U_{\mathrm{eff}}), GL, Re, Ma, sin, Einheiten und chemische Symbole). In >rein mathematischen Texten werden, e, i und d dagegen meist kursiv >geschrieben. So so ... Haken, Wolf: Atom- und Quantenphysik. Springer, 1987. d ist kursiv Klein, Furtak: Optik. Springer, 1988. d ist kursiv Wenn ueberhaupt, dann wird in DIN 1313 die "offizielle" Festlegung fuers Deutsche stehen. Ich hab's aber nicht greifbar. In englischsprachiger Literatur ist das d ueberwiegend kursiv, z.B. auch in den offiziellen Beispielen der AMS fuer ihre Styles. Auch ich empfinde das aufrechte d aber als uebersichtlicher und logischer. BTW: Bitte NICHT {\rm d} sondern \mathrm{d} schreiben! Erstere Variante existiert nur noch aus Gruenden der Kompatibilitaet. Viele Gruesse Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 16:46:40 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980525164601.007a2580@mailer.math.uni-augsburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: German Hammerl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 25 May 1998 16:46:01 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O Vielen Dank fuer die vielen Antworten. Wie ich sehe, wird die Sache nicht einheitlich handgehabt. Ich werde also \mathrm{d} (!) schreiben, bis ich besseren belehrt werden sollte. Danke German From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 17:33:24 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805251511.RAA07199@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: from "Axel Reichert" at May 25, 98 08:20:30 am Date: Mon, 25 May 1998 17:11:24 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O > Nicht gut. Denn falls Du belehrt werden solltest, kriegst Du Spass beim > Suchen und Ersetzen, denn \mathrm nimmt man auch fuer andere Dinge. > > \newcommand{\D}{\mathrm{d}} > Hier hab ich das Problem, dass die Schriftgroesse nicht angepasst wird. \newcommand*{\diff}[2]{\frac{\mathrm{d}#1}{\mathrm{d}#2}} \newcommand*{\difft}[1]{\frac{\mathrm{d}#1}{\mathrm{d}t}} Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 17:02:13 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980525164601.007a2580@mailer.math.uni-augsburg.de> Date: Mon, 25 May 1998 08:20:30 -0700 Subject: Re: Differentiale Status: O > Wie ich sehe, wird die Sache nicht einheitlich handgehabt. > Ich werde also \mathrm{d} (!) schreiben, bis ich besseren > belehrt werden sollte. Nicht gut. Denn falls Du belehrt werden solltest, kriegst Du Spass beim Suchen und Ersetzen, denn \mathrm nimmt man auch fuer andere Dinge. \newcommand{\D}{\mathrm{d}} Dann bleibst Du schoen flexibel. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 17:47:51 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805251511.RAA07199@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Date: Mon, 25 May 1998 09:06:01 -0700 Subject: Re: Differentiale Status: O > > \newcommand{\D}{\mathrm{d}} > > > Hier hab ich das Problem, dass die Schriftgroesse nicht angepasst > wird. Hier klappt es. \documentclass{article} \newcommand{\D}{\mathrm{d}} \newcommand*{\diff}[2]{\frac{\mathrm{d}#1}{\mathrm{d}#2}} \begin{document} $\frac{\D{}y}{\D{}x}\diff{y}{x}$ \begin{equation} \frac{\D{}y}{\D{}x}\diff{y}{x} \end{equation} \end{document} Wie zu erwarten war: Kein Unterschied bei den Groessen. Oder was meintest Du? Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 21:40:28 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805251939.TAA198088@out4.ibm.net> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Walter Schmidt To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 25 May 1998 18:29:38 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O On Mon, 25 May 1998 17:11:24 +0200, Hans Steffani wrote: >> \newcommand{\D}{\mathrm{d}} >> >Hier hab ich das Problem, dass die Schriftgroesse nicht angepasst >wird. Wo ist das Problem? \begin{equation} \frac{dx}{dt} = \frac{\D x}{\D t} \end{equation} \begin{equation} \frac{1}{\frac{dx}{dt}} = \frac{1}{\frac{\D x}{\D t}} \end{equation} \begin{equation} H_{\D t} = H_{dt} \end{equation} %%%%%%%% Ich kann in keinem dieser drei Beispiele einen Unterschied zwischen linker und rechter Seite entdecken. Walter From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 19:16:13 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805251414.OAA85170@out2.ibm.net> Date: Mon, 25 May 1998 18:40:48 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O On Mon, 25 May 1998, Walter Schmidt wrote: > In englischsprachiger Literatur ist das d ueberwiegend kursiv, > z.B. auch in den offiziellen Beispielen der AMS fuer ihre Styles. So aus dem Kopf w"urde ich sagen, da"s ich ein senkrechtes d "uberhaupt nur aus deutschen B"uchern kenne. M"ochte ich nicht beschw"oren, aber im groben sollte das stimmen. > Auch ich empfinde das aufrechte d aber als uebersichtlicher und > logischer. Also vom "asthetischen Standpunkt w"urde ich sagen, da"s die kursiven d-s harmonischer aussehen. Die geraden haben mich ehrlich gesagt immer etwas irritiert. Das ist aber wohl haupts"achlich Geschmackssache. Bei mir st"ort's den Leseflu"s, vor allem hinter Integralzeichen, die in TeX im Gegensatz zu anderen Programmen (oder ziemlich alten von Hand gesetzten B"uchern) nicht gerade, sondern leicht geneigt sind, was mir auch besser gef"allt. $\int dx\, x^2$ sieht IMO einfach harmonischer aus als $\int {\rm d}x\, x^2$... Zudem ist das \partial auch kursiv, so da"s ein zus"atzlicher Gegensatz entsteht, sobald man sowohl totale als auch partielle Ableitungen hat. Mit `logischer' w"urde ich Dir aber wohl recht geben. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 00:14:35 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Oliver Bandel To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980525101345.007a59c0@mailer.math.uni-augsburg.de> Date: Mon, 25 May 1998 19:27:46 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O Hi! On Mon, 25 May 1998, German Hammerl wrote: > Hallo! > > Ich habe folgendes typographische "Problem": > Weiss jemand von Euch, wie man in der Mathematik das "d" bei Differentialen > korrekt schreibt? Ich sehe es immer kursiv wie Variablen, aber ich denke > mir, das muesste doch gerade, also roman gesetzt werden. Vielleicht weder roman, noch kursiv, sondern slanted? Halbfett und slanted? Tschüß, Oliver From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 11:30:02 1998 Message-ID: <199805250929.LAA26729@themis.rus.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 25 May 1998 11:29:17 MDT Subject: Stammtisch in Stuttgart Status: O Hallo TeXler, wie mir berichtet wurde ist unter der "Oberherrschaft" derer von Heidelberg das zarte Stuttgarter TeX-Pflaenzlein "TeX-Stammtisch" vor einiger Zeit eingegangen (immer auf die anderen schieben, gell). Aber im Ernst, was ist schon eine Landeshauptstadt ohne einen TeX-Stammtisch? Lange Vorrede, kurze Botschaft: Bisher haben sich zwei Interessenten von der TeX Mailgroup gemeldet + evt weitere zwei + ich = 5 = vielversprechender Start. Ich schlage Dienstag oder Mittwoch abend ab 19:30 vor. Erstes Treffen am 09 bzw 10.06.98. Ort: steht zur Diskussion, ich schlage die Pizzeria Max und Moriz vor (Naehe Schwabenzentrum, 7 Minuten von S-Bahn Haltestelle Stadtmitte) Wer kommen mag, bitte melden, Wunschtermin / Ort mitteilen (auch wegen der Reservierung) viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Mon May 25 19:42:16 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805251842.TAA05627@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Mon, 25 May 1998 19:42:58 +0100 Subject: eps & co Status: O Hallo, ich habe ein kleines Problem mit Encapsulated-Postscript-Graphiken in meinem Text. Von der LaTeX Seite _scheint_ alles glatt zu laufen im \includegraphics, auch dvips gibt keine Beschwerden aus. Auch werden die Graphiken im ImageViewer aufs schoenste angezeigt, nur wenn ich den Text ausdrucke fehlen alle Bilder. Kann mir jemand sagen was hier schief geht, oder einen Tip geben was zu ueberpruefen ist? Viele Gruesse, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 01:41:03 1998 Message-ID: <448D2693782@edvz-nov.uibk.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Stefan Brill To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 01:35:19 +0100 Subject: Wie arbeitet \AtBeginDocument ? Status: O Liebe Liste, kann mir jemand erkl"aren, wie \AtBeginDocument bei "Anderungen von \textheight und \textwidth funktioniert? Was ich machen wollte: - In einem Style - File sollen \textheight und \textwidth abh"angig von anderen, selbstdefinierten L"angenmassen eingestellt werden. Die L"angenmasse sind mit Default-Werten vorbelegt. - Der Benutzer des Styles soll die L"angenmasse in der Pr"aambel des Dokuments "andern d"urfen, worauf \textheight und \textwidth in Abh"angigkeit davon neuberechnet werden. Wie es gehen sollte: - Im Style werden die L"angenmasse definiert und vorbelegt. - Der Code zur Berechnung von \textheight und \textwidth wird in \AtBeginDocument eingepackt. - Im Dokument definiert der Style-Benutzer in der Pr"aambel die L"angenmasse (optional) um, die dann am \begin{document} zur (Neu-) Berechnung von \textheight und \textwidth f"uhren. Laut Doku ist der Teil, der mit \AtBeginDocument definiert wird, noch Teil der Pr"aambel. Was passiert: - Gebe ich ohne Verwendung von \AtBeginDocument im Style die L"angenmasse und die Berechnung an, klappt alles so wie es soll (d.h. alle Masse stimmen), allerdings kann jetzt nat"urlich in der Dokumentenpr"aambel nichts mehr ge"andert werden. - Stecke ich den Berechnungsteil in \AtBeginDocument, werden \textheight und \textwidth offensichtlich falsch berechnet bzw. nicht neu. Warum? Abgespecktes Minimalbeispiel folgt unten. Werden darin die "\AtBeginDocument{%" und "}% end \AtBeginDocument" - Zeilen auskommentiert, so stimmen die \text.. Masse. So wie abgebildet, ohne Auskommentierung jedoch nicht...?? Wie mache ich's richtig? Vielen Dank im Voraus, Stefan. ----------------------------- Style - Datei ------------------------------ %% FILENAME : MYSTY.STY % L"angenma"se, die in die Berechnung von \textheight und \textwidth eingehen \newlength{\bheight} \setlength{\bheight}{8in} \newlength{\bwidth} \setlength{\bwidth}{6in} \AtBeginDocument{% \setlength{\textheight}{\paperheight}% \addtolength{\textheight}{-\bheight}% \setlength{\textwidth}{\paperwidth}% \addtolength{\textwidth}{-\bwidth}% }% end \AtBeginDocument ----------------------------- Style - Datei ------------------------------ ---------------------------- Dokument - Datei ---------------------------- %% FILENAME : TEST.TEX \documentclass{article} \usepackage{mysty} %\setlength{\bheight}{4in} % optionale "Anderung durch %\setlength{\bwidth}{2in} % den Style-Anwender \pagestyle{empty} \parindent0pt \begin{document} % Die vier fetten W"urfel f"ullen \textheight und \textwidth vollst"andig aus \rule{10mm}{10mm}\hfill\rule{10mm}{10mm} \vfill \rule{10mm}{10mm}\hfill\rule{10mm}{10mm} \end{document} ---------------------------- Dokument - Datei ---------------------------- ______________________________________________________________________ Stefan Brill, Institut f. angewandte Physik, Uni Innsbruck, Austria EMail: Stefan.M.Brill@uibk.ac.at Phone: +43/512/507-6407 ( |_) ____________________________________________________)_|_)_____________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 04:45:10 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Tue, 26 May 1998 04:32:46 +0200 Subject: Re: Differentiale Status: O On Mon, 25 May 1998, Oliver Bandel wrote: > Vielleicht weder roman, noch kursiv, sondern slanted? > Halbfett und slanted? Ughh... Bitte nicht... :-) -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 09:47:09 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <356A72F4.4F3C15B4@imk.fzk.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Handwerker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 09:44:52 +0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > > Hallo, > > ich habe ein kleines Problem mit Encapsulated-Postscript-Graphiken in meinem > Text. Von der LaTeX Seite _scheint_ alles glatt zu laufen im \includegraphics, > auch dvips gibt keine Beschwerden aus. Auch werden die Graphiken im ImageViewer > aufs schoenste angezeigt, nur wenn ich den Text ausdrucke fehlen alle Bilder. > Kann mir jemand sagen was hier schief geht, oder einen Tip geben was zu > ueberpruefen ist? Was druckst Du denn? Das DVI-File? Kann es sein, dass Dein DVI-Druckertreiber keine Postscripts verarbeitet? Gruss Jan -- __________________________________________________________________ Jan Handwerker privat Forschungszentrum Karlsruhe Tennesseeallee 21 Institut fuer Meteorologie und Klimaforschung 76149 Karlsruhe Telefon 07247-82-2847, Telefax -4742 Telefon 0721-9713404 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 10:06:15 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <356A7774.5B4F650A@imk.fzk.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Handwerker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 10:04:04 +0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > nix dvi-file! ich drucke das ps-file generiert von teTeX' dvips auf Sun/Solaris > mit einem ps-Drucker. Also von der Seite her kann eigentlich nichts falsch sein. > > Gruss, > Hinnerk Hm. Dann faellt mir noch die Frage ein, woher Du Deine eps-Files hast. Vor ein paar Wochen hatte ich arge Schwierigkeiten mit eps-Files, die in Wirklichkeit ps-Files waren und nur unvollstaendig konvertiert waren. GSView (unter NT) verweigerte dann das Anzeigen der entsprechenden Seiten (und zwar komplett). Sonst kann ich auch nur die Schultern zucken. Gruss Jan -- __________________________________________________________________ Jan Handwerker privat Forschungszentrum Karlsruhe Tennesseeallee 21 Institut fuer Meteorologie und Klimaforschung 76149 Karlsruhe Telefon 07247-82-2847, Telefax -4742 Telefon 0721-9713404 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 10:47:48 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <356A812E.2882B8B4@imk.fzk.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Jan Handwerker To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 10:45:34 +0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > > > Hm. Dann faellt mir noch die Frage ein, woher Du Deine eps-Files hast. > > Die eps-files waren mal ps-files erstellt von Sigma-Plot (Win95+neuester > adobe-ps-Treiber), die dann mit gs zu eps-files konvertiert, und auf die > workstation transportiert wurden. Dort wurden sie mit \includegraphics* > eingebunden. Daran kann es liegen. GSview unter NT "wandelt" unter Zuhilfenahme von gs auch ps zu eps. Ein anschliessender Vergleich der beiden Files zeigt, dass nur einfach im Header dazugeschrieben wird, es sei ein eps-File. Das muss es aber noch lange nicht sein. Die entsprechende Hilfe von GSview erwaehnt eine lange Liste von Postscript-Befehlen, die in EPS-Grafiken nicht auftreten duerfen. > Was mich am meisten irritiert ist: wenn ich mir das ps-file mit dem ImageView > anschaue, dann sind die Graphiken vorhanden. Doch fehlt jede Spur von ihnen auf > den Ausdruck! Das kann natuerlich daran leigen, dass ImageView da grosszuegiger ist. Sieh Dir doch die Grafiken mal einfach mit gs an. Ein Tip: In der neuesten c't fand ich den Hinweis, dass es fuer NT von Adobe einen Druckertreiber gibt (aps5deu.exe), mit dem man auch EPS-Files "erdrucken" kann. Ich habe ihn bisher nur teilweise ausprobiert, aber es scheint zu klappen. Man waehlt einen Postscript-faehigen Drucker aus (ich habe mir einfach den Adobe Distiller genommen) und sagt unter den Postscript-Optionen, es solle ein EPSF-File erzeugt werden. Dann kann man aus jeder Anwendung, die den normalen Windows-Drucker verwendet, eps-Files erzeugen. Unter W95 sollte das auch gehen. Gruss Jan -- __________________________________________________________________ Jan Handwerker privat Forschungszentrum Karlsruhe Tennesseeallee 21 Institut fuer Meteorologie und Klimaforschung 76149 Karlsruhe Telefon 07247-82-2847, Telefax -4742 Telefon 0721-9713404 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 09:54:18 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805260853.JAA06267@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 09:53:55 +0100 Subject: Re: eps & co Status: O > From jan.handwerker@IMK.FZK.DE Tue May 26 09:48:11 1998 > MIME-Version: 1.0 > Content-Transfer-Encoding: 7bit > Date: Tue, 26 May 1998 09:44:52 +0200 > From: Jan Handwerker > Subject: Re: eps & co > To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE > > Hinnerk Boriss schrieb: > Was druckst Du denn? Das DVI-File? Kann es sein, dass Dein > DVI-Druckertreiber keine Postscripts verarbeitet? nix dvi-file! ich drucke das ps-file generiert von teTeX' dvips auf Sun/Solaris mit einem ps-Drucker. Also von der Seite her kann eigentlich nichts falsch sein. Gruss, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 10:12:51 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805260913.KAA06298@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 10:13:40 +0100 Subject: Re: eps & co Status: O > Hm. Dann faellt mir noch die Frage ein, woher Du Deine eps-Files hast. Die eps-files waren mal ps-files erstellt von Sigma-Plot (Win95+neuester adobe-ps-Treiber), die dann mit gs zu eps-files konvertiert, und auf die workstation transportiert wurden. Dort wurden sie mit \includegraphics* eingebunden. Was mich am meisten irritiert ist: wenn ich mir das ps-file mit dem ImageView anschaue, dann sind die Graphiken vorhanden. Doch fehlt jede Spur von ihnen auf den Ausdruck! Gruss, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 11:30:43 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980526112804.38a73af0@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <448D2693782@edvz-nov.uibk.ac.at> Date: Tue, 26 May 1998 11:28:04 +0200 Subject: Re: Wie arbeitet \AtBeginDocument ? Status: O At 01:35 26.05.1998 +0100, Stefan Brill wrote: >kann mir jemand erkl"aren, wie \AtBeginDocument bei "Anderungen von >\textheight und \textwidth funktioniert? >[...] >- Gebe ich ohne Verwendung von \AtBeginDocument im Style die > L"angenmasse und die Berechnung an, klappt alles so wie es soll (d.h. > alle Masse stimmen), allerdings kann jetzt nat"urlich in der > Dokumentenpr"aambel nichts mehr ge"andert werden. > >- Stecke ich den Berechnungsteil in \AtBeginDocument, werden \textheight > und \textwidth offensichtlich falsch berechnet bzw. nicht neu. > >Warum? Die Werte \textwidth und \textheight verwendet LaTeX, um andere Laengen wie die plainTeX-Laengen \hsize und \vsize, eigene wie \linewidth und \columnwidth oder eigene interne wie \@colht und \@colroom zu berechnen. Zu Beginn von \begin{document} werden diese Berechnungen ausgefuehrt und _dann_ erst die Befehle von \AtBeginDocument. In der Tat werden hier die Werte fuer \textwidth und \textheight geaendert, die Werte der anderen Laengen bleiben jedoch gleich wie z. B. \linewidth, das fuer die Breite des zu setzenden Textes verwendet wird. Der naheliegende Gedanke, die Berechnungen durch Kopieren des Anfangs der Definition von \document in zusaetlich zur Berechnung von \textwidth und \textheight in \AtBeginDocument ist nicht zu empfehlen, da man da abhaengig wird von der verwendete LaTeX-Version und der Dokumentenklasse. Alternativen: * Uebergabe der Benutzerlaengenwuensche als Paket-Optionen, dann kann die Berechnung von \textwidth und \textheight bereits in der Paket-Datei erfolgen. (keyval.sty (liegt dem graphics-bundle bei) kann mit einer sinnvollen Optionen-Syntax helfen.) * Fuer die Berechnung des Satzspiegels gibt es bereits sehr gute Pakete: geometry.sty, typearea.sty (aus KOMA) Viele Gruesse Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 11:56:54 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <356A8E3D.160D8B98@netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Undetermined origin c/o LISTSERV administrator To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 11:41:17 +0200 Subject: Re: eps & co Status: O > Hinnerk Boriss schrieb: > > ehrlich gesagt ich hab es noch nie hinbekommen mit ghostview ein eps-Bild auf > > meinen Bildschirm zu zaubern. Auch dann nicht wenn die Quellen vom mathematica 3 > > fuer Unix stammen (die drucken dann aber auch ordnungsgemaess via dvips). > > Das ist sehr beunruhigend. Wenn Du Dateien, die von sich behaupten EPS-Dateien zu sein, > mit ghostview nicht ansehen kannst, dann sind sie keine! "mathematica" ist auch nicht > der Nabel der Welt... Das h"angt von der Version von GhostScript ab, bei GhostScript 5.10 w"urde ich mir allerdings schon Sorgen bez"uglich der Intigrit"at der PS-Dateien manchen... (Ein Test mit GS 5.10 [oder war es 5.20beta?] zeigte selbst auf PS-3 gestellt mit GS keine Probleme [au"ser mit Font42, die noch nicht unterst"utzt werden]). > > Welche Zahlen stehen denn hinter > > > > %%BoundingBox: ll lr ul ur > %%BoundingBox: 69 278 479 567 > > fuer mich schaut das ganz vernuenftig aus. > > ABER, wo ich mir den ps-Header genauer ansehe bin ich doch etwas verwundert! Was > geht hier vor?????? Ein paar Zeile weiter steht: > > %%BeginDefaults > %%PageBoundingBox: 14 13 581 829 > > wie passt das zusammen? Die ersten d"urften von GhostScript/GSview eingef"ugt worden sein beim Erstellen der EPS-Datei (Gr"o"se des Bildes); die zweiten beim Druck in eine Datei (sie geben die Seitengr"o"se an). Tobias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 12:26:34 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <356A9534.6BB95DCE@berlin1.netsurf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Undetermined origin c/o LISTSERV administrator To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 12:11:00 +0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss wrote: > > > Das h"angt von der Version von GhostScript ab, bei GhostScript 5.10 w"urde ich > mir > Da mag wohl sein. GGhostview auf dem PC zeigt die eps files auch schoen sauber an (hat es sie doch > auch selbst erstellt), nur auf der Sun geht das nicht - hmm, ich seh gerad das > ist Version 1.5. Deswegen hatte ich mir auch nie grosse Gedanken darueber > gemacht. Ghostview 1.5 ist nicht sonderlich aktuell, (GV k"onnte besser sein), bei einfachen PS-Dateien sollte es aber keine Probleme breiten (bei PDF schon). Versuch doch einfach mal die Datei direkt mit Ghostscript anzeigen zu lassen. > Damit ist natuerlich nichts geloest. Rolf, wo bekomme ich epstool her? > Ein http://www.dante.de/cgi-bin/ctan-index?epstool Zeigt an: Date Size Link to Source ======================================= 1997/11/25 | 46649 | support/ghostscript/rjl/epstool-104.tar.gz 1997/11/25 | 157965 | support/ghostscript/rjl/epstool-104.zip Tobias From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 11:17:13 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805261017.LAA00688@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 11:17:58 +0100 Subject: Re: eps & co Status: O > Lade die eps-Files mal in einen Editor (unter UNIX) und sieh Dir die Zeilenenden > an. Vielleicht sind es noch die von Win95 und Ursache des Problems... da ist alles in Ordnung dank dos2unix. > Das kann natuerlich daran leigen, dass ImageView da grosszuegiger ist. > Sieh Dir doch die Grafiken mal einfach mit gs an. ehrlich gesagt ich hab es noch nie hinbekommen mit ghostview ein eps-Bild auf meinen Bildschirm zu zaubern. Auch dann nicht wenn die Quellen vom mathematica 3 fuer Unix stammen (die drucken dann aber auch ordnungsgemaess via dvips). Aber ganz unabhaengig davon ist es vielleicht fuer die Fehlersuche wichtiger zu wissen, dass die Graphiken die im ImageViewer angezeigt werden auch von dort aus nicht gedruckt werden. Bei genauem Hinsehen fehlt zudem noch mehr als die Graphiken: auch die Headerzeile einer Seite mit Graphik verschwindet. Gruss, Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 14:01:56 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <19980526122556.A23466@tat.physik.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Harald Koenig To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <009C6C28.6F399A40.15@ChbRB.Berlin.PTB.De>; from Rolf Niepraschk on Tue, May 26, 1998 at 12:15:28PM -0200 Date: Tue, 26 May 1998 12:25:56 +0200 Subject: Re: eps & co Status: O On May 26, Rolf Niepraschk wrote: > Hinnerk Boriss schrieb: > > > Da mag wohl sein. GGhostview auf dem PC zeigt die eps files auch schoen sauber an > > (hat es sie doch > > auch selbst erstellt), nur auf der Sun geht das nicht - hmm, ich seh gerad das > > ist Version 1.5. Deswegen hatte ich mir auch nie grosse Gedanken darueber > > gemacht. > > Sicher ist die Version von Ghostview unwichtig. Es kommt -- wenn ueberhaupt -- auf > ghostscript an. das ist nicht ganz richtig. ghostscript kuemmert sich nicht um all das EPS-zeug, fuer gs sind das alles nur kommetare. nur ghostview interpretiert diese kommentare und kann dabei eben auch mal in die irre geleitet werden. der alternative test waere, das file nur mit `gs' anzuzeigen (dann halt seite fuer seite ganz ohne komfort) um probleme mit gs auszuschliessen. Harald -- All SCSI disks will from now on ___ _____ be required to send an email notice 0--,| /OOOOOOO\ 24 hours prior to complete hardware failure! <_/ / /OOOOOOOOOOO\ \ \/OOOOOOOOOOOOOOO\ \ OOOOOOOOOOOOOOOOO|// Harald Koenig, \/\/\/\/\/\/\/\/\/ Inst.f.Theoret.Astrophysik // / \\ \ koenig@tat.physik.uni-tuebingen.de ^^^^^ ^^^^^ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 11:34:35 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805261035.LAA00758@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 11:35:25 +0100 Subject: Re: eps & co Status: O > Welche Zahlen stehen denn hinter > > %%BoundingBox: ll lr ul ur %%BoundingBox: 69 278 479 567 fuer mich schaut das ganz vernuenftig aus. ABER, wo ich mir den ps-Header genauer ansehe bin ich doch etwas verwundert! Was geht hier vor?????? Ein paar Zeile weiter steht: %%BeginDefaults %%PageBoundingBox: 14 13 581 829 wie passt das zusammen? Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 12:21:49 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805261106.MAA00863@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Date: Tue, 26 May 1998 03:40:01 -0700 Subject: Re: eps & co Status: O On Tue, 26 May 1998, Hinnerk Boriss wrote: > > GhostScript 5.10 > > Version 1.5. Dabei handelt es sich vermutlich wohl um die GhostView-Version. ghostscript <> ghostview. > Rolf, wo bekomme ich epstool her? Hat Rolf schon gesagt. CTAN = ftp.dante.de Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 11:45:46 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Message-ID: <01IXHKZ6OQWIC8XNT3@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: KNAPPEN@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 11:45:17 +0100 Subject: Re: Differentiale Status: O Es gibt da in der Tat offizielle Normen (ISO, IUPAP Empfehlungen), nach denen das d im Differential aufrecht gesetzt wird. Ich verwende dazu \newcommand*\de{\mathrm{d}} --J"org Knappen From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 12:06:01 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805261106.MAA00863@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 12:06:38 +0100 Subject: Re: eps & co Status: O > Das h"angt von der Version von GhostScript ab, bei GhostScript 5.10 w"urde ich mir Da mag wohl sein. GGhostview auf dem PC zeigt die eps files auch schoen sauber an (hat es sie doch auch selbst erstellt), nur auf der Sun geht das nicht - hmm, ich seh gerad das ist Version 1.5. Deswegen hatte ich mir auch nie grosse Gedanken darueber gemacht. Damit ist natuerlich nichts geloest. Rolf, wo bekomme ich epstool her? Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 12:25:20 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805261126.MAA00956@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 12:26:12 +0100 Subject: Re: eps & co Status: O > Dabei handelt es sich vermutlich wohl um die GhostView-Version. > ghostscript <> ghostview. Berichtigung: es ist Version 4.03 H. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 10:24:09 1998 Message-ID: <009C6C18.D64F52C0.31@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 10:23:49 -0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > Die eps-files waren mal ps-files erstellt von Sigma-Plot (Win95+neuester > adobe-ps-Treiber), die dann mit gs zu eps-files konvertiert, und auf die > workstation transportiert wurden. Dort wurden sie mit \includegraphics* > eingebunden. > Was mich am meisten irritiert ist: wenn ich mir das ps-file mit dem ImageView > anschaue, dann sind die Graphiken vorhanden. Doch fehlt jede Spur von ihnen auf > den Ausdruck! Lade die eps-Files mal in einen Editor (unter UNIX) und sieh Dir die Zeilenenden an. Vielleicht sind es noch die von Win95 und Ursache des Problems... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 15:06:48 1998 Message-ID: <199805261306.PAA19903@libelle.fm.bs.dlr.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Berend van der Wall To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 15:06:04 +0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss schrieb: >...Quellen vom mathematica 3... Vielleicht psfix vergessen? Mathematica erzeugt keinen ganz sauberen Postscript... Mit freundlichen Grüßen, Berend van der Wall. ________________________________________________________________________ Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR) Institut für Flugmechanik Dipl.-Ing. Berend G. van der Wall, M.S. Email: Berend.vanderWall@dlr.de Postfach 32 67, D-38022 Braunschweig Tel. : +49 531 295 2849 Deutschland Fax : +49 531 295 2641 ________________________________________________________________________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 11:23:02 1998 Message-ID: <009C6C21.13C10600.7@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 11:22:48 -0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > ehrlich gesagt ich hab es noch nie hinbekommen mit ghostview ein eps-Bild auf > meinen Bildschirm zu zaubern. Auch dann nicht wenn die Quellen vom mathematica 3 > fuer Unix stammen (die drucken dann aber auch ordnungsgemaess via dvips). Das ist sehr beunruhigend. Wenn Du Dateien, die von sich behaupten EPS-Dateien zu sein, mit ghostview nicht ansehen kannst, dann sind sie keine! "mathematica" ist auch nicht der Nabel der Welt... > Aber ganz unabhaengig davon ist es vielleicht fuer die Fehlersuche wichtiger zu > wissen, dass die Graphiken die im ImageViewer angezeigt werden auch von dort aus > nicht gedruckt werden. Bei genauem Hinsehen fehlt zudem noch mehr als die > Graphiken: auch die Headerzeile einer Seite mit Graphik verschwindet. Welche Zahlen stehen denn hinter %%BoundingBox: ll lr ul ur Wenn die unsinnig sind, koennten die geschilderten Effekte auftreten... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 11:48:08 1998 Message-ID: <009C6C24.96960960.40@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 11:47:56 -0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hallo Hinnerk, > %%BoundingBox: 69 278 479 567 > %%BeginDefaults > %%PageBoundingBox: 14 13 581 829 > wie passt das zusammen? Dass das nicht zusammenpasst ist erstmal noch nicht wichtig, da sich LaTeX nicht fuer "%%PageBoundingBox" interessiert. Es ist aber ein Hinweis darauf, dass es kein richtig erzeugtes EPS-File ist (denke ich). Probier mal folgendes epstool -b -c alte_datei.eps > neue_datei.eps Vielleicht ist "neue_datei.eps" brauchbarer. "epstool" gibt es auf CTAN Ansonsten solltest Du ein Programm zum Erzeugen der Grafiken vorziehen, welches richtiges EPS erzeugt. In jedem Fall sollte ghostview die Grafik korrekt anzeigen koennen (als Papiergroesse: Boundingbox). ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 16:35:38 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=us-ascii Content-transfer-encoding: 7bit Message-ID: <356ACE3C.E3902A0E@uni-mb.si> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Bojan Kuzma To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 16:14:21 +0200 Subject: Problems with hyphenation Status: O Dear Sir, I have found this adress at Emtex mailing-list; I hope, it is the right adress for the folowing question: Namely, could you please tell me, how do I force TeX into hyphenate the word 'izre-ku'. I have made the file \hyphenation{% izre-ku pol-eno-stavna}% \showhyphens{izreku table polenostavna}% \bye And when passed to TeX compiler, it hyphenates solely 'polenostavna' and 'table'. BTW: I am using MS-DOS 5.0 and EmTeX (TeX386), Version 3.14159 [4b] Thanks for any suggestion, Bojan Kuzma From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 12:15:40 1998 Message-ID: <009C6C28.6F399A40.15@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 12:15:28 -0200 Subject: Re: eps & co Status: O Hinnerk Boriss schrieb: > Da mag wohl sein. GGhostview auf dem PC zeigt die eps files auch schoen sauber an > (hat es sie doch > auch selbst erstellt), nur auf der Sun geht das nicht - hmm, ich seh gerad das > ist Version 1.5. Deswegen hatte ich mir auch nie grosse Gedanken darueber > gemacht. Sicher ist die Version von Ghostview unwichtig. Es kommt -- wenn ueberhaupt -- auf ghostscript an. > Damit ist natuerlich nichts geloest. Rolf, wo bekomme ich epstool her? ==> ftp://ftp.dante.de/tex-archive/support/ghostscript/rjl/epstool-104.tar.gz Sollte sich mit jedem C compiler compilieren lassen. Eine DOS-Version gibt es in epstool-104.zip. Ansonsten kann man das auch selbst herausfinden: ==> http://www.dante.de/cgi-bin/ctan-index und "epstool" eintippen... ...Rolf From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 15:25:21 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805261426.PAA01419@darwin.mpil-ploen.mpg.de > Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hinnerk Boriss To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 26 May 1998 15:26:07 +0100 Subject: Re: eps & co Status: O Hallo Rolf und die anderen ps-Experten, > > epstool -b -c alte_datei.eps > neue_datei.eps > epstool -b -c mm.eps > mmc.eps gs -dNOPAUSE -dQUIET -sDEVICE=pbmraw -sOutputFile="/tmp/epc000Lm" -r72 -g612x842 /tmp/epa000Lm ^CCan't open /tmp/epc000Lm no bitmap > more mmc.eps Error: /invalidfont in findfont Operand stack: courier Courier 17529 --nostringval-- Courier NimbusMonL-Regu Tim es-Roman Execution stack: %interp_exit () --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- fal se --nostringval-- --nostringval-- %runexec_finish --nostringval-- --n ostringval-- --nostringval-- false --nostringval-- --nostringval-- --n ostringval-- --nostringval-- --nostringval-- false --nostringval-- --n ostringval-- %loop_continue --nostringval-- --nostringval-- --nostringva l-- Dictionary stack: --dict:682/701-- --dict:0/20-- --dict:51/200-- --dict:22/64-- --dict: 14/21-- Current allocation mode is local Last OS error: 2 Current file position is 2641 GS<4>GS<4> Ausser dass hier was nicht richtig laeuft weiss ich die Fehlermeldungen nicht recht zu interpretieren. Nb: unter Windows passiert das selbe. Hinnerk From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue May 26 22:53:56 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.1.16.19980526214953.368f1790@pop3.uni-freiburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heiko Oberdiek To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <356ACE3C.E3902A0E@uni-mb.si> Date: Tue, 26 May 1998 21:49:53 +0200 Subject: Re: Problems with hyphenation Status: O At 16:14 26.05.1998 +0200, Bojan Kuzma wrote: >[...] >\hyphenation{% >izre-ku >pol-eno-stavna}% >\showhyphens{izreku >table polenostavna}% >\bye > >And when passed to TeX compiler, it hyphenates solely 'polenostavna' and >'table'. There is a TeX parameter called \righthyphenmin. It specifies the minimum of letters for the right part of an hyphenated word. It is 3 or greater, izre-ku is not hyphenated because "ku" is to short. The values \righthyphenmin and \lefthyphenmin depends on the installed hyphenation pattern. You can inspect the value with \showthe: \showthe\righthyphenmin Yours sincerely Heiko From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 27 12:08:46 1998 MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-transfer-encoding: 8bit Message-ID: <356BE30A.61EE3753@uni-duesseldorf.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Thomas Riess To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 27 May 1998 11:55:23 +0200 Subject: Optik mehrzeiliger Fussnoten Status: O Hallo liebe TeXniker, bei einer mehrzeiligen Fussnote wird die erste Zeile mit der entsprechenden Nummer versehen und eingerückt, die zweite und ggf. weitere Zeilen allerdings werden wieder nach links herausgeschoben. Dies sieht bei mehreren untereinanderstehenden Fussnoten ausgesprochen unschön aus und wirkt unprofessionell. Vielleicht kennt ja jemand eine einfache Lösung. Dank im voraus und fröhliches TeXeln! Thomas Riess Thomas Riess Fachreferent für elektronische Medien Bibliothek der Universität Bielefeld riess@ub.uni-bielefeld.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 27 12:23:35 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <356BE30A.61EE3753@uni-duesseldorf.de> Date: Wed, 27 May 1998 03:41:48 -0700 Subject: Re: Optik mehrzeiliger Fussnoten Status: O > Vielleicht kennt ja jemand eine einfache Loesung. KOMA-Script, footmisc.sty Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Wed May 27 12:12:27 1998 Message-ID: <009C6CF1.25A8CD00.38@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Wed, 27 May 1998 12:12:14 -0200 Subject: Re: Optik mehrzeiliger Fussnoten Status: O Thomas Riess schrieb: > Hallo liebe TeXniker, > bei einer mehrzeiligen Fussnote wird die erste Zeile mit der > entsprechenden Nummer versehen und eingerückt, die zweite und ggf. > weitere Zeilen allerdings werden wieder nach links herausgeschoben. Dies > > sieht bei mehreren untereinanderstehenden Fussnoten ausgesprochen > unschön aus und wirkt unprofessionell. Vielleicht kennt ja jemand eine > einfache Lösung. > Dank im voraus und fröhliches TeXeln! Sieh in die DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html Dort: 6.2.4) Wie erreiche ich eine andere Formatierung der Fußnoten? ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 11:00:42 1998 Message-ID: <199805280859.KAA05713@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 28 May 1998 10:59:52 +0200 Subject: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen Status: O Hallo LaTeXerInnen, gibt es ein Paket, mit dem ich Tabellen so setzen kann, dass die Spalten parboxes sind (also { ... p{...} ...}) aber ich nicht die Breite in mm oder so angeben muss sondern in % der verf"ugbaren Seitenbreite (wie etwa in HTML)? Ich habe ein riesige Tabelle zu setzen (mit supertabular) und nur die ersten beiden Spalten kann ich in mm angeben, die anderen sollen sich den restlichen Platz als parboxen teilen. Freue mich auf jeden Tip Gruss Johannes Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 11:09:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805280859.KAA05713@zeus.compling.hu-berlin.de> Date: Thu, 28 May 1998 11:08:53 +0200 Subject: Re: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen Status: O tabularx mit dem Format X erlaubt gleich breite Spalten, allerdings keine prozentualen Angaben - soweit ich weiss. Gruss Michael -- Michael Eyrich, PRZ, TU-Berlin michey@prz.tu-berlin.de On Thu, 28 May 1998, Johannes Heinecke wrote: | Hallo LaTeXerInnen, | | gibt es ein Paket, mit dem ich Tabellen so setzen kann, dass die Spalten | parboxes sind (also { ... p{...} ...}) | aber ich nicht die Breite in mm oder so angeben muss | sondern in % der verf"ugbaren Seitenbreite (wie etwa in HTML)? | | Ich habe ein riesige Tabelle zu setzen (mit supertabular) | und nur die ersten beiden Spalten kann ich in mm angeben, | die anderen sollen sich den restlichen Platz als parboxen teilen. | | Freue mich auf jeden Tip | Gruss | Johannes | | Johannes Heinecke | Computerlinguistik | Humboldt Universit"at zu Berlin | | From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 11:33:40 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------896824DB0F2AFF676A40100A" Message-ID: <356D2AB6.819694B8@fh-hamburg.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 28 May 1998 11:13:27 +0200 Subject: Re: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen Status: O This is a multi-part message in MIME format. --------------896824DB0F2AFF676A40100A Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Johannes Heinecke wrote: > Hallo LaTeXerInnen, > > gibt es ein Paket, mit dem ich Tabellen so setzen kann, dass die Spalten > parboxes sind (also { ... p{...} ...}) > aber ich nicht die Breite in mm oder so angeben muss > sondern in % der verf"ugbaren Seitenbreite (wie etwa in HTML)? % geht nicht, aber Bruchteile von \textwidth funktionieren bei mir. mfg Jobst-Hartmut Lueddecke --------------896824DB0F2AFF676A40100A Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii; name="vcard.vcf" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Description: Card for Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke Content-Disposition: attachment; filename="vcard.vcf" begin: vcard fn: Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke n: Lueddecke;Jobst-Hartmut C.W. org: Fachhochschule Hamburg adr: Berliner Tor 21;;;Hamburg;;D-20099;Deutschland email;internet: lueddecke@fh-hamburg.de title: Dipl.-Ing. tel;work: +49 40 2488 2503 note: http://www.fh-hamburg.de/pers/Lueddecke/ x-mozilla-cpt: ;0 x-mozilla-html: FALSE version: 2.1 end: vcard --------------896824DB0F2AFF676A40100A-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 11:57:41 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805280859.KAA05713@zeus.compling.hu-berlin.de> Date: Thu, 28 May 1998 03:15:26 -0700 Subject: Re: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen Status: O > gibt es ein Paket, mit dem ich Tabellen so setzen kann, dass die Spalten > parboxes sind (also { ... p{...} ...}) > aber ich nicht die Breite in mm oder so angeben muss > sondern in % der verf"ugbaren Seitenbreite p{0.3\columnwidth} % fuer 30 % der Breite einer Textspalte. > nur die ersten beiden Spalten kann ich in mm angeben, > die anderen sollen sich den restlichen Platz als parboxen teilen. Zuviele Randbedingungen. Wenn die ersten Spalten feststehen und die anderen sich den restlichen Platz teilen sollen (tabularx.sty: X), macht ein dann noch vorgegebener Anteil von 30 % der Satzbreite fuer eine Spalte das Gleichungssystem ueberbestimmt. (-; Feststehende Spaltenbreiten (ob das nun 3mm oder 5em oder 0.4\columnwidth sind, ist egal) definieren, den Rest tabularx ausrechnen lassen. BTW, ich weiss nicht, ob sich tabularx mit supertabular vertraegt, ich nehme immer longtable statt dessen, die Kombination aus tabularx und longtable heisst dann ltxtable.sty. Mit tabularx ist es auch moeglich, dass sich zwei Spalten den restlichen Platz teilen, aber eine immer doppelt so gross ist wie die andere. Dann muss man aber tabularx.dvi besonders gruendlich lesen. (-; Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 12:25:34 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980528122409.007abd30@ping.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Heinz Kusznier To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <356D2AB6.819694B8@fh-hamburg.de> Date: Thu, 28 May 1998 12:24:09 +0200 Subject: Re: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen Status: O At 11:13 28.05.98 +0200, you wrote: > > > >Attachment Converted: "C:\Internet\eudora\ATTACH\vcard.vcf" Bitte mit diesem Unfug aufzuhoeren! MfG Heinz Kusznier Kapuzinerstrasse 3 A-4020 Linz Tel./Fax +43 732 770166 Mobil 0676 415 9002 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 14:03:58 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="=====================_896349591==_" Message-ID: <3.0.1.32.19980528135951.00729890@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 28 May 1998 13:59:51 +0200 Subject: \textcomp macht Probleme Status: O --=====================_896349591==_ Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Hallo, ich wollte in einem Dokument \textcelsius aus dem Paket \textcomp verwenden. Beim LaTeXen (mikTeX) wird versucht tcrm1000.tfm zu erzeugen. Doch statt Zahlenreihen, wie gewohnt wird der Quellcode von, ich glaube, tcrm.mf durchgespult. Am Schluss wird zwar behauptet, dass tcrm1000.tfm erzeugt wurde, aber erstens ist diese Datei auf meiner Platte nirgends zu finden und zweitens wird \textcelsius nicht erkannt. Was habe ich falsch gemacht? So sieht mein Testdokument aus: \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{german, a4} \usepackage[TS1,T1]{fontenc} <- auch ohne dies Zeile oder nur mit T1 bzw. TS1 passiert das gleiche. \usepackage{textcomp} \begin{document} 100\textcelsius \end{document} Fuer den Fall, dass daraus etwas abzulesen ist, habe ich den Ourtput beim Texen in die angehaengte Datei umgeleitet und mitgeschickt. Fuer jede Hilfe dankbar ist Michael --=====================_896349591==_ Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Disposition: attachment; filename="fehler.txt" This is TeX, Version 3.14159 (MiKTeX 1.10 mik 24) (article.tex LaTeX2e <1997/12/01> patch level 1 Babel and hyphenation patterns for english, german, loaded. (article.cls Document Class: article 1997/10/10 v1.3x Standard LaTeX document class (size10.clo)) (german.sty Package `german', Version 2.5d of 97/05/01.) (a4.sty) (fontenc.sty (ts1enc.def) (ts1cmr.fd)Creating tcrm1000.tfm... d:\texmf\miktex\bin\mf.exe \mode:=cx; batchmode; input tcrm1000 This is METAFONT, Version 2.718 (MiKTeX 1.10 mik 24) (tcrm1000.mf (exbase.mf) (tcrm.mf (txsymb.mf (dxaccess.mf) (txpseudo.mf) (txmacros.mf) (txaccent.mf Ok >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;font_setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.34 repeat_once ; >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.34 repeat_once ; [0] >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;font_setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.43 repeat_once ; >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.43 repeat_once ; [1] [2] [3] [4] >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;font_setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.75 repeat_once ; >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.75 repeat_once ; [5] [6] [7] [8] [9] >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;font_setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.114 repeat_once ; >> pseudo_setup ! Isolated expression. ; ...setup;pseudo_setup; if.is_small_cap:define_pixe... l.114 repeat_once ; [10] [11] [12] [27] [29]) (txolddig.mf >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 0" l.18 dcchar "Oldstyle numeral 0" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 0" l.18 dcchar "Oldstyle numeral 0" ; [48] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 1" l.31 dcchar "Oldstyle numeral 1" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 1" l.31 dcchar "Oldstyle numeral 1" ; [49] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 2" l.52 dcchar "Oldstyle numeral 2" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 2" l.52 dcchar "Oldstyle numeral 2" ; [50] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 3" l.79 dcchar "Oldstyle numeral 3" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 3" l.79 dcchar "Oldstyle numeral 3" ; [51] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 4" l.119 dcchar "Oldstyle numeral 4" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 4" l.119 dcchar "Oldstyle numeral 4" ; [52] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 5" l.148 dcchar "Oldstyle numeral 5" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 5" l.148 dcchar "Oldstyle numeral 5" ; [53] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 6" l.188 dcchar "Oldstyle numeral 6" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 6" l.188 dcchar "Oldstyle numeral 6" ; [54] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 7" l.221 dcchar "Oldstyle numeral 7" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 7" l.221 dcchar "Oldstyle numeral 7" ; [55] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 8" l.251 dcchar "Oldstyle numeral 8" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 8" l.251 dcchar "Oldstyle numeral 8" ; [56] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle numeral 9" l.297 dcchar "Oldstyle numeral 9" ; ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle numeral 9" l.297 dcchar "Oldstyle numeral 9" ; [57]) (txgen.mf >> dcchar ! Isolated expression. "Cross (death symbol)" l.18 dcchar "Cross (death symbol)" ; ! Extra tokens will be flushed. "Cross (death symbol)" l.18 dcchar "Cross (death symbol)" ; [100] >> dcchar ! Isolated expression. "Rings (marriage symbol)" l.31 dcchar "Rings (marriage symbol)" ; ! Extra tokens will be flushed. "Rings (marriage symbol)" l.31 dcchar "Rings (marriage symbol)" ; [109] >> dcchar ! Isolated expression. "Five-pointed star (birth symbol)" l.52 ..."Five-pointed star (birth symbol)" ; ! Extra tokens will be flushed. "Five-pointed star (birth symbol)" l.52 ..."Five-pointed star (birth symbol)" ; [98] >> dcchar ! Isolated expression. "Divided rings (divorce symbol)" l.67 ...r "Divided rings (divorce symbol)" ; ! Extra tokens will be flushed. "Divided rings (divorce symbol)" l.67 ...r "Divided rings (divorce symbol)" ; [99] >> dcchar ! Isolated expression. "Leaf" l.90 dcchar "Leaf" ; ! Extra tokens will be flushed. "Leaf" l.90 dcchar "Leaf" ; [108]) (txsymbol.mf >> dcchar ! Isolated expression. "Single straight base quote" l.20 dcchar"Single straight base quote" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "Single straight base quote" l.20 dcchar"Single straight base quote" ; % jk [13] >> dcchar ! Isolated expression. "Double straight base quotes" l.41 dcchar"Double straight base quotes" ; % from pl_cud (plfonts) ! Extra tokens will be flushed. "Double straight base quotes" l.41 dcchar"Double straight base quotes" ; % from pl_cud (plfonts) [18] >> dcchar ! Isolated expression. "twelve u dash" l.67 dcchar "twelve u dash" ; ! Extra tokens will be flushed. "twelve u dash" l.67 dcchar "twelve u dash" ; [21] >> dcchar ! Isolated expression. "three quarters em dash" l.76 dcchar "three quarters em dash" ; ! Extra tokens will be flushed. "three quarters em dash" l.76 dcchar "three quarters em dash" ; [22] >> dcchar ! Isolated expression. "Leftward arrow" l.85 dcchar "Leftward arrow" ; % from sym.mf (cmfonts) ! Extra tokens will be flushed. "Leftward arrow" l.85 dcchar "Leftward arrow" ; % from sym.mf (cmfonts) [24] >> dcchar ! Isolated expression. "Rightward arrow" l.104 dcchar "Rightward arrow" ; % from sym.mf (cmfonts) ! Extra tokens will be flushed. "Rightward arrow" l.104 dcchar "Rightward arrow" ; % from sym.mf (cmfonts) [25] >> dcchar ! Isolated expression. "Tie accent" l.123 dcchar"Tie accent" ; % from italms (cmfonts) ! Extra tokens will be flushed. "Tie accent" l.123 dcchar"Tie accent" ; % from italms (cmfonts) [26] >> dcchar ! Isolated expression. "Blank symbol" l.136 dcchar"Blank symbol" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "Blank symbol" l.136 dcchar"Blank symbol" ; % jk [32] >> dcchar ! Isolated expression. "Dollar sign" l.184 dcchar"Dollar sign" ; % from romanp (cm) ! Extra tokens will be flushed. "Dollar sign" l.184 dcchar"Dollar sign" ; % from romanp (cm) [36] >> dcchar ! Isolated expression. "Straight single quote" l.214 dcchar "Straight single quote" ; % from romsub (cm) ! Extra tokens will be flushed. "Straight single quote" l.214 dcchar "Straight single quote" ; % from romsub (cm) [39] >> dcchar ! Isolated expression. "Double hyphen or short equals sign" l.225 ...uble hyphen or short equals sign" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "Double hyphen or short equals sign" l.225 ...uble hyphen or short equals sign" ; % jk [45] >> dcchar ! Isolated expression. "Asterisk at the axis" l.243 dcchar "Asterisk at the axis" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Asterisk at the axis" l.243 dcchar "Asterisk at the axis" ; % from mathsy [42] >> dcchar ! Isolated expression. "Fraction" l.256 dcchar "Fraction" ; % from punct (cm)" Virgule (slash)" ! Extra tokens will be flushed. "Fraction" l.256 dcchar "Fraction" ; % from punct (cm)" Virgule (slash)" [47] >> dcchar ! Isolated expression. "Mho sign (turned Omega)" l.265 dcchar"Mho sign (turned Omega)" ; % from lasy ! Extra tokens will be flushed. "Mho sign (turned Omega)" l.265 dcchar"Mho sign (turned Omega)" ; % from lasy [77] >> dcchar ! Isolated expression. "Big circle for copyright, etc" l.288 ...ar"Big circle for copyright, etc" ; ! Extra tokens will be flushed. "Big circle for copyright, etc" l.288 ...ar"Big circle for copyright, etc" ; [79] >> dcchar ! Isolated expression. "Ohm sign (ISO 6937)" l.296 dcchar"Ohm sign (ISO 6937)" ; % from greeku (cmfonts) ! Extra tokens will be flushed. "Ohm sign (ISO 6937)" l.296 dcchar"Ohm sign (ISO 6937)" ; % from greeku (cmfonts) [87] >> dcchar ! Isolated expression. "Musical note (one eigth note)" l.319 ...ar"Musical note (one eigth note)" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "Musical note (one eigth note)" l.319 ...ar"Musical note (one eigth note)" ; % jk [110] >> dcchar ! Isolated expression. "Upward arrow" l.333 dcchar "Upward arrow" ; % from sym ! Extra tokens will be flushed. "Upward arrow" l.333 dcchar "Upward arrow" ; % from sym [94] >> dcchar ! Isolated expression. "Downward arrow" l.352 dcchar "Downward arrow" ; % from sym ! Extra tokens will be flushed. "Downward arrow" l.352 dcchar "Downward arrow" ; % from sym [95] >> dcchar ! Isolated expression. "Backwards tick mark" l.370 dcchar"Backwards tick mark" ; % from accent (cmfonts, grave accent) ! Extra tokens will be flushed. "Backwards tick mark" l.370 dcchar"Backwards tick mark" ; % from accent (cmfonts, grave accent) [96] >> dcchar ! Isolated expression. "Low lying tilde (squiggle)" l.384 dcchar "Low lying tilde (squiggle)" ; ! Extra tokens will be flushed. "Low lying tilde (squiggle)" l.384 dcchar "Low lying tilde (squiggle)" ; [126] >> dcchar ! Isolated expression. "Double hyphen-hyphenchar" l.407 dcchar "Double hyphen-hyphenchar" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "Double hyphen-hyphenchar" l.407 dcchar "Double hyphen-hyphenchar" ; % jk [127] >> dcchar ! Isolated expression. "Breve" l.442 dcchar"Breve" ; ! Extra tokens will be flushed. "Breve" l.442 dcchar"Breve" ; [128] >> dcchar ! Isolated expression. "Hachek (Caron)" l.454 dcchar "Hachek (Caron)" ; ! Extra tokens will be flushed. "Hachek (Caron)" l.454 dcchar "Hachek (Caron)" ; [129] >> dcchar ! Isolated expression. "Double tick mark (inch sign)" l.474 dcchar"Double tick mark (inch sign)" ; % from accent (hungarian ... ! Extra tokens will be flushed. "Double tick mark (inch sign)" l.474 dcchar"Double tick mark (inch sign)" ; % from accent (hungarian ... [130] >> dcchar ! Isolated expression. "Double backwards tick mark" l.494 dcchar"Double backwards tick mark" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "Double backwards tick mark" l.494 dcchar"Double backwards tick mark" ; % jk [131] >> dcchar ! Isolated expression. "Dagger mark" l.514 dcchar "Dagger mark" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Dagger mark" l.514 dcchar "Dagger mark" ; % from mathsy [132] >> dcchar ! Isolated expression. "Double dagger mark" l.528 dcchar "Double dagger mark" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Double dagger mark" l.528 dcchar "Double dagger mark" ; % from mathsy [133] >> dcchar ! Isolated expression. "Double vertical line (norm or cardinality)" l.550 ...tical line (norm or cardinality)" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Double vertical line (norm or cardinality)" l.550 ...tical line (norm or cardinality)" ; % from mathsy [134] >> dcchar ! Isolated expression. "Per mill sign" l.560 dcchar "Per mill sign" ; % by Emma Pease ! Extra tokens will be flushed. "Per mill sign" l.560 dcchar "Per mill sign" ; % by Emma Pease [135] >> dcchar ! Isolated expression. "Bullet" l.603 dcchar "Bullet" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Bullet" l.603 dcchar "Bullet" ; % from mathsy [136] >> dcchar ! Isolated expression. "Centigrade sign" l.612 dcchar"Centigrade sign" ; ! Extra tokens will be flushed. "Centigrade sign" l.612 dcchar"Centigrade sign" ; [137] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle dollar sign" l.651 dcchar "Oldstyle dollar sign" ; % based on romanp (cm) ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle dollar sign" l.651 dcchar "Oldstyle dollar sign" ; % based on romanp (cm) [138] >> dcchar ! Isolated expression. "Oldstyle cent sign" l.682 dcchar "Oldstyle cent sign" ; % jk, based on cm `c' ! Extra tokens will be flushed. "Oldstyle cent sign" l.682 dcchar "Oldstyle cent sign" ; % jk, based on cm `c' [139] >> dcchar ! Isolated expression. "Florin sign (The letter f)" l.744 dcchar "Florin sign (The letter f)" ; % from romanl (cm) ! Extra tokens will be flushed. "Florin sign (The letter f)" l.744 dcchar "Florin sign (The letter f)" ; % from romanl (cm) [140] >> dcchar ! Isolated expression. "Colon sign or Cedi sign" l.762 dcchar"Colon sign or Cedi sign" ; % Panamese or Ghanese currency ! Extra tokens will be flushed. "Colon sign or Cedi sign" l.762 dcchar"Colon sign or Cedi sign" ; % Panamese or Ghanese currency [141] >> dcchar ! Isolated expression. "Won sign" l.804 dcchar"Won sign" ; % Korean currency ! Extra tokens will be flushed. "Won sign" l.804 dcchar"Won sign" ; % Korean currency [142] >> dcchar ! Isolated expression. "Naira sign" l.858 dcchar"Naira sign" ; % Nigerian currency ! Extra tokens will be flushed. "Naira sign" l.858 dcchar"Naira sign" ; % Nigerian currency [143] >> dcchar ! Isolated expression. "Guarani sign" l.897 dcchar"Guarani sign" ; % Currency of Paraguay ! Extra tokens will be flushed. "Guarani sign" l.897 dcchar"Guarani sign" ; % Currency of Paraguay [144] >> dcchar ! Isolated expression. "Peso sign" l.953 dcchar"Peso sign" ; ! Extra tokens will be flushed. "Peso sign" l.953 dcchar"Peso sign" ; [145] >> dcchar ! Isolated expression. "Lira sign" l.976 dcchar "Lira sign" ; % ! Extra tokens will be flushed. "Lira sign" l.976 dcchar "Lira sign" ; % [146] >> dcchar ! Isolated expression. "Recipe sign" l.1001 dcchar"Recipe sign" ; ! Extra tokens will be flushed. "Recipe sign" l.1001 dcchar"Recipe sign" ; [147] >> dcchar ! Isolated expression. "Interrobang" l.1035 dcchar"Interrobang" ; ! Extra tokens will be flushed. "Interrobang" l.1035 dcchar"Interrobang" ; [148] >> dcchar ! Isolated expression. "Gnaborretni" l.1070 dcchar"Gnaborretni" ; ! Extra tokens will be flushed. "Gnaborretni" l.1070 dcchar"Gnaborretni" ; [149] >> dcchar ! Isolated expression. "Dong sign" l.1171 dcchar"Dong sign" ; % Vietnamese currency ! Extra tokens will be flushed. "Dong sign" l.1171 dcchar"Dong sign" ; % Vietnamese currency [150] >> dcchar ! Isolated expression. "Trademark" l.1239 dcchar"Trademark" ; % jk, design based on logo font ! Extra tokens will be flushed. "Trademark" l.1239 dcchar"Trademark" ; % jk, design based on logo font [151] >> dcchar ! Isolated expression. "Per ten thousand sign" l.1258 dcchar"Per ten thousand sign" ; % Yannis, Unicode Computer Modern ! Extra tokens will be flushed. "Per ten thousand sign" l.1258 dcchar"Per ten thousand sign" ; % Yannis, Unicode Computer Modern [152] >> dcchar ! Isolated expression. "Alternate pilcrow sign" l.1301 dcchar "Alternate pilcrow sign" ; % one vertical bar only ! Extra tokens will be flushed. "Alternate pilcrow sign" l.1301 dcchar "Alternate pilcrow sign" ; % one vertical bar only [153] >> dcchar ! Isolated expression. "Baht sign" l.1317 dcchar"Baht sign" ; % currency of Thailand ! Extra tokens will be flushed. "Baht sign" l.1317 dcchar"Baht sign" ; % currency of Thailand [154] >> dcchar ! Isolated expression. "Cent sign" l.1350 dcchar "Cent sign" ; % from wasychr (wasy) ! Extra tokens will be flushed. "Cent sign" l.1350 dcchar "Cent sign" ; % from wasychr (wasy) [162] >> dcchar ! Isolated expression. "Sterling sign" l.1385 dcchar "Sterling sign" ; % from italp (cm) ! Extra tokens will be flushed. "Sterling sign" l.1385 dcchar "Sterling sign" ; % from italp (cm) [163] >> dcchar ! Isolated expression. "Currency sign" l.1406 dcchar "Currency sign" ; % from rsym (wasy) ! Extra tokens will be flushed. "Currency sign" l.1406 dcchar "Currency sign" ; % from rsym (wasy) [164] >> dcchar ! Isolated expression. "Yen symbol" l.1426 dcchar "Yen symbol" ; % from asymbols (msam) ! Extra tokens will be flushed. "Yen symbol" l.1426 dcchar "Yen symbol" ; % from asymbols (msam) [165] >> dcchar ! Isolated expression. "Broken vertical bar" l.1464 dcchar "Broken vertical bar" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "Broken vertical bar" l.1464 dcchar "Broken vertical bar" ; % jk [166] >> dcchar ! Isolated expression. "Section sign" l.1475 dcchar "Section sign" ; % from mathsy, renovated (jk) ! Extra tokens will be flushed. "Section sign" l.1475 dcchar "Section sign" ; % from mathsy, renovated (jk) [167] >> dcchar ! Isolated expression. "Umlaut (double dot) accent" l.1510 dcchar "Umlaut (double dot) accent" ; % from accent (cm) ! Extra tokens will be flushed. "Umlaut (double dot) accent" l.1510 dcchar "Umlaut (double dot) accent" ; % from accent (cm) [168] >> dcchar ! Isolated expression. "Copyright" l.1525 dcchar"Copyright" ; ! Extra tokens will be flushed. "Copyright" l.1525 dcchar"Copyright" ; [169] >> dcchar ! Isolated expression. "Logical not sign" l.1563 dcchar "Logical not sign" ; % from sym ! Extra tokens will be flushed. "Logical not sign" l.1563 dcchar "Logical not sign" ; % from sym [172] >> dcchar ! Isolated expression. "Registered" l.1572 dcchar"Registered" ; ! Extra tokens will be flushed. "Registered" l.1572 dcchar"Registered" ; [174] >> dcchar ! Isolated expression. "High bar (Macron)" l.1608 dcchar"High bar (Macron)" ; % jk ! Extra tokens will be flushed. "High bar (Macron)" l.1608 dcchar"High bar (Macron)" ; % jk [175] >> dcchar ! Isolated expression. "Plus-or-minus sign" l.1615 dcchar "Plus-or-minus sign" ; % from sym ! Extra tokens will be flushed. "Plus-or-minus sign" l.1615 dcchar "Plus-or-minus sign" ; % from sym [177] >> dcchar ! Isolated expression. "Degree sign" l.1625 dcchar"Degree sign" ; % Yannis, Unicode Computer Modern ! Extra tokens will be flushed. "Degree sign" l.1625 dcchar"Degree sign" ; % Yannis, Unicode Computer Modern [176] >> dcchar ! Isolated expression. "Tick mark" l.1634 dcchar"Tick mark" ; %from accent (cmfonts, acute accent) ! Extra tokens will be flushed. "Tick mark" l.1634 dcchar"Tick mark" ; %from accent (cmfonts, acute accent) [180] >> dcchar ! Isolated expression. "Micro sign" l.1650 dcchar"Micro sign" ; % jk, based on cm `u' ! Extra tokens will be flushed. "Micro sign" l.1650 dcchar"Micro sign" ; % jk, based on cm `u' [181] >> dcchar ! Isolated expression. "Paragraph mark" l.1696 dcchar "Paragraph mark" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Paragraph mark" l.1696 dcchar "Paragraph mark" ; % from mathsy [182] >> dcchar ! Isolated expression. "Period raised to axis height" l.1714 ...r "Period raised to axis height" ; % from sym ! Extra tokens will be flushed. "Period raised to axis height" l.1714 ...r "Period raised to axis height" ; % from sym [183] >> dcchar ! Isolated expression. "Times operator" l.1724 dcchar "Times operator" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Times operator" l.1724 dcchar "Times operator" ; % from mathsy [214] >> dcchar ! Isolated expression. "Elementary division operator" l.1731 ...r "Elementary division operator" ; % from mathsy ! Extra tokens will be flushed. "Elementary division operator" l.1731 ...r "Elementary division operator" ; % from mathsy [246]) (txrsuper.mf >> dcchar ! Isolated expression. "Superscript numeral 1" l.15 dcchar "Superscript numeral 1" ; ! Extra tokens will be flushed. "Superscript numeral 1" l.15 dcchar "Superscript numeral 1" ; [185] >> dcchar ! Isolated expression. "Superscript numeral 2" l.37 dcchar "Superscript numeral 2" ; ! Extra tokens will be flushed. "Superscript numeral 2" l.37 dcchar "Superscript numeral 2" ; [178] >> dcchar ! Isolated expression. "Superscript numeral 3" l.69 dcchar "Superscript numeral 3" ; ! Extra tokens will be flushed. "Superscript numeral 3" l.69 dcchar "Superscript numeral 3" ; [179] >> dcchar ! Isolated expression. "Female ordinal indicator" l.113 dcchar"Female ordinal indicator" ; ! Extra tokens will be flushed. "Female ordinal indicator" l.113 dcchar"Female ordinal indicator" ; [170] >> dcchar ! Isolated expression. "Male ordinal indicator" l.165 dcchar"Male ordinal indicator" ; ! Extra tokens will be flushed. "Male ordinal indicator" l.165 dcchar"Male ordinal indicator" ; [186]) (txrfract.mf >> dcchar ! Isolated expression. "Fraction one quarter" l.15 dcchar"Fraction one quarter" ; ! Extra tokens will be flushed. "Fraction one quarter" l.15 dcchar"Fraction one quarter" ; [188] >> dcchar ! Isolated expression. "Fraction one half" l.70 dcchar"Fraction one half" ; ! Extra tokens will be flushed. "Fraction one half" l.70 dcchar"Fraction one half" ; [189] >> dcchar ! Isolated expression. "Fraction three quarters" l.124 dcchar"Fraction three quarters" ; ! Extra tokens will be flushed. "Fraction three quarters" l.124 dcchar"Fraction three quarters" ; [190]) >> font_character_set11 ! Isolated expression. ; l.45 font_character_set 11; % <-- preliminary setting >> font_acc_height.acc_height# ! Isolated expression. ; l.46 font_acc_height acc_height#; >> font_rule_thickness.rule_thickness# ! Isolated expression. ; l.49 font_rule_thickness rule_thickness#; ) ) ) (see the transcript file for additional information) (some charht values had to be adjusted by as much as 0.08728pt) Font metrics written on tcrm1000.tfm. Output written on tcrm1000.300gf (106 characters, 10536 bytes). Transcript written on tcrm1000.log. ! Font TS1/cmr/m/n/10=tcrm1000 at 10.0pt not loadable: Metric (TFM) file not fo und. relax l.98 ...ncoding\encodingdefault\selectfont ? ) (article.aux) [1] (article.aux) ) Output written on article.dvi (1 page, 156 bytes). Transcript written on article.log. --=====================_896349591==_ Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ********************************************************* Michael Kvnig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* --=====================_896349591==_-- From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 12:08:09 1998 Message-ID: <199805281008.MAA08052@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <356D2AB6.819694B8@fh-hamburg.de>; from "Jobst-Hartmut C.W. Lueddecke" at May 28, 98 11:13 am Date: Thu, 28 May 1998 12:08:47 METDST Subject: Re: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen Status: O > > gibt es ein Paket, mit dem ich Tabellen so setzen kann, dass die Spalten > > parboxes sind (also { ... p{...} ...}) > > aber ich nicht die Breite in mm oder so angeben muss > > sondern in % der verf"ugbaren Seitenbreite (wie etwa in HTML)? > % geht nicht, aber Bruchteile von \textwidth funktionieren bei mir. Nun, mit Vielfachen von 0.01\textwidth bekommt man auch alle Prozente, oder nicht? -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 14:22:53 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: <3.0.5.32.19980528142339.008fa770@mail.desy.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Hoeppner To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980528135951.00729890@popserver.uni-konstanz.de > Date: Thu, 28 May 1998 14:23:39 +0200 Subject: Re: \textcomp macht Probleme Status: O >Beim LaTeXen (mikTeX) wird versucht tcrm1000.tfm zu erzeugen. Doch statt >Zahlenreihen, wie gewohnt wird der Quellcode von, ich glaube, tcrm.mf >durchgespult. >Fuer den Fall, dass daraus etwas abzulesen ist, habe ich den Ourtput beim >Texen in die >angehaengte Datei umgeleitet und mitgeschickt. Eine kluge Idee. IMHO deutet schon die Liste der von mf geladenen Dateien darauf hin, dass hier Dateien aus ec- und dc-Zeiten miteinander vermengt werden: >This is METAFONT, Version 2.718 (MiKTeX 1.10 mik 24) > >(tcrm1000.mf (exbase.mf) (tcrm.mf (txsymb.mf (dxaccess.mf) (txpseudo.mf) ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~ >(txmacros.mf) (txaccent.mf Statt dxaccess.mf wird bei mir exaccess.mf geladen (und alles laeuft glatt). Auch Fehlermeldungen wie >>> dcchar >! Isolated expression. > > "Oldstyle numeral 9" >l.297 dcchar "Oldstyle numeral 9" ~~~~~~ legen IMHO nahe, dass noch irgendwelche dc-Fragmente vorhanden sind. Vielleicht sollte man unterhalb des fonts-Verzeichnisses mal alles loeschen, was irgendwie mit ec oder dc zu tun hat, und die ec-Fonts nochmal sauber neu installieren. Gruss Klaus From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 17:42:52 1998 Message-ID: <199805281541.RAA06076@zeus.compling.hu-berlin.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Johannes Heinecke To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 28 May 1998 17:41:44 +0200 Subject: Farbige Tabellenfelder (war: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen) Status: O Hallo, vielen Dank f"ur die Tips mit den Tabellenbreiten. Das ltxtable-Paket kommt meinem Wunsch wohl am n"achsten. Nuntut sich ein zweites Problem auf, was ich heute morgen vergessen habe. Ich m"ochte einzelne Tabellenfelder mit einer anderen (verschiedenen) Hintergrundfarbe haben. Und zwar das ganze (parbox p{...}) Feld, auch wenn da nur ein Wort drin steht. Ich dachte erst an colorbox aus dem color.sty Paket, aber die Colorbox steht um die parbox herum und geht daher nicht. Die anderen Befehle aus color.sty "andern nur den Vordergrund bzw. den Hintergrund der ganze Seite. Im Begleiter habe ich leider keine anderen Infos gefunden. Kann mir auch da jemand helfen? Vielen Dank Johannes PS. Den Graphikbegleiter muss ich noch kaufen ;-) Johannes Heinecke Computerlinguistik Humboldt Universit"at zu Berlin From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 17:52:53 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805281531.RAA03016@tc1.theochem.uni-stuttgart.de> Date: Thu, 28 May 1998 17:52:09 +0200 Subject: Re: /hrule Dicke veraendern Status: O On Thu, 28 May 1998, Marcus Schweizer wrote: > wie kann man die Dicke einer waagrechter Linie veraendern. > Bisher verwenden wir \hrule, aber geht es damit ? In plain TeX \hrule width DIMEN height DIMEN depth DIMEM Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 17:58:09 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805281541.RAA06076@zeus.compling.hu-berlin.de> Date: Thu, 28 May 1998 09:16:25 -0700 Subject: Re: Farbige Tabellenfelder (war: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen) Status: O > Ich m"ochte einzelne Tabellenfelder mit einer anderen (verschiedenen) > Hintergrundfarbe haben. [schnipp] > Kann mir auch da jemand helfen? Aber sicher. colortbl.sty vom unvergleiclichen David Carlisle. Halte ich aber nicht fuer guten Stil, ich wuerde halbfette Eintraege (Spalten mit array.sty) vorziehen. Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 21:51:34 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.5.32.19980528142339.008fa770@mail.desy.de> Date: Thu, 28 May 1998 18:31:37 +0200 Subject: Re: \textcomp macht Probleme Status: O On Thu, 28 May 1998, Klaus Hoeppner wrote: > >Fuer den Fall, dass daraus etwas abzulesen ist, habe ich den Ourtput beim > >Texen in die > >angehaengte Datei umgeleitet und mitgeschickt. > > Eine kluge Idee. Aber nicht 35k ungek"urzt und unkomprimiert. Wenn schon als Attachment, dann kann mans auch gleich komprimieren -- ge-gzipped sind das dann noch knapp 4k. -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 00:15:46 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Tilman Bohn To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805281636.SAA03427@tc1.theochem.uni-stuttgart.de> Date: Thu, 28 May 1998 21:52:42 +0200 Subject: Re: /hrule Dicke veraendern Status: O On Thu, 28 May 1998, Marcus Schweizer wrote: > Mir ist allerdings der Unterschied zwischen height and depth nicht klar > und waere fuer eine Erlaeuterung dankbar. height gibt die H"ohe an, depth die Tiefe. Ganz einfach. Wenn dir das nichts sagt, w"are es das einfachste, Du probierst es einfach mal aus (was man selber probiert, lernt man eh am besten), oder wagst einen Blick in ein TeX-Buch (Schockschwerenot!). :-) Und probierst es dann trotzdem noch mal selbst aus. Tut doch nicht weh, oder? -- Cheers, Tilman -=--=*=--=- Naeser's Law: You can make it foolproof, but you can't make it damnfoolproof. From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 17:44:26 1998 Message-ID: <199805281531.RAA03016@tc1.theochem.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 28 May 1998 17:31:12 MDT Subject: /hrule Dicke veraendern Status: O Hallo TeXler, wie kann man die Dicke einer waagrechter Linie veraendern. Bisher verwenden wir \hrule, aber geht es damit ? viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 18:30:26 1998 Message-ID: <199805281617.SAA03289@tc1.theochem.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Thu, 28 May 1998 18:17:20 MDT Subject: TeX Stammtisch in Stuttgart - Ort & Zeit Status: O Hallo TeXler, nach regem e-mail Verkehr hat sich folgendes herauskristallisiert: * am 9./10.06 sind relativ viele verhindert * da viele direkt von der UNI (Vaihingen) kommen, waere es geschickter, sich in UNI-Naehe zu treffen. Fuer das erste Treffen habe ich deshalb am Di, 16.06.98 um 19:30 einen Tisch fuer 10 Personen in der Pizzeria Bologna auf den Namen Schweizer bestellt: Pizzeria Bologna da Toni Pfaffenwaldring 62 Vaihingen Tel 6874956 Ich denke, wir sollten den ersten Termin dazu nutzen, sich erst einmal kennenzulernen, aktuelle Probleme, Projekte, naechster Termin usw zu bereden sowie festzulegen, in welcher Form es dann weitergehen soll. Bis dann also Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 00:45:23 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805282235.AAA76773@130.83.22.133> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Marcus J. Ertl" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 00:35:04 +0000 Subject: Pandora-Schrift in TTF oder PS? Status: O Hallo! Scheinbar ging meine erste mail verloren, deswegen frage ich nochmal: Gibt es die Pandora-Schrift aus dem gleichnamigen Paket auch in einer PS- oder TTF-Version, bzw. gibt es eine weg aus der MF-Datei eine solche zu erzeugen (MetaPost?)? Ich hoffe, das ist keine dieser RT(F)M-Fragen! Tschuesz Marcus We are sorry, but the number you have dialed is imaginary. Please rotate your phone 90 degrees and try again. -- David Grabiner ww.wisulzier: http://members.xoom.com/wwwisulizer Tagtraum: http://www.tu-darmstadt.de/~st002556 LARP-Webring: http://www.tu-darmstadt.de/~st002556/ring PGP public key: email me with a subject of "SEND PGP KEY" PGP Public Key Fingerprint = 0C 8A C9 84 E4 A9 34 00 99 03 3F B6 58 57 79 0B From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Thu May 28 18:49:01 1998 Message-ID: <199805281636.SAA03427@tc1.theochem.uni-stuttgart.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Marcus Schweizer To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Christoph Eyrich" at May 28, 98 5:52 pm Date: Thu, 28 May 1998 18:36:12 MDT Subject: Re: /hrule Dicke veraendern Status: O > > wie kann man die Dicke einer waagrechter Linie veraendern. > > Bisher verwenden wir \hrule, aber geht es damit ? > > In plain TeX > > \hrule width DIMEN height DIMEN depth DIMEM > vielen Dank, das funktioniert - fuer mich etwas unerwartet - auch in Latex z.B. \hrule width 5.cm height 2.cm depth 1.cm Unerwartet, weil ich eher gedacht haette, er wuerde eine ganz normale waagrechte Linie zeichnen und danach einfach wortwoertlich width ... schreiben. Mir ist allerdings der Unterschied zwischen height and depth nicht klar und waere fuer eine Erlaeuterung dankbar. viele Gruesse Marcus -- Marcus Schweizer Phone: 0049 (0)711-685-4406 University of Stuttgart Fax: 0049 (0)711-685-4442 Institute for Theoretical Chemistry Room Nr: 8.169 Pfaffenwaldring 55, D-70569 Stuttgart Germany schweiz@theochem.uni-stuttgart.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 07:35:26 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805290534.HAA02356@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805281636.SAA03427@tc1.theochem.uni-stuttgart.de> from "Marcus Schweizer" at May 28, 98 06:36:12 pm Date: Fri, 29 May 1998 07:34:12 +0200 Subject: Re: /hrule Dicke veraendern Status: O > > > wie kann man die Dicke einer waagrechter Linie veraendern. > > > Bisher verwenden wir \hrule, aber geht es damit ? > > > > In plain TeX > > > > \hrule width DIMEN height DIMEN depth DIMEM > > > Mir ist allerdings der Unterschied zwischen height and depth nicht klar > und waere fuer eine Erlaeuterung dankbar. Die Masse beziehen sich auf die Grundlinie. depth ist der Teil der Dicke, die unterhalb der Grundlinie, height der Teil der oberhalb plaziert wird. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 08:22:59 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980529080645.006967c0@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Fri, 29 May 1998 08:06:45 +0200 Subject: Re: \textcomp macht Probleme Status: O At 18:31 28.05.98 +0200, you wrote: >On Thu, 28 May 1998, Klaus Hoeppner wrote: > >> >Fuer den Fall, dass daraus etwas abzulesen ist, habe ich den Ourtput= beim >> >Texen in die >> >angehaengte Datei umgeleitet und mitgeschickt. >> >> Eine kluge Idee. > > Aber nicht 35k ungek"urzt und unkomprimiert. Wenn schon als Attachment, >dann kann mans auch gleich komprimieren -- ge-gzipped sind das dann noch >knapp 4k. Ich bitte um Verszeihung, ersten habe ich, verwerflicherweise nicht auf die Groesse geachtet, und wie haette ich kuerzen sollen, ich wusste ja nicht was wichtig und was unwichtig ist, aber zweitens: Gibt es ein zipp-er, der fuer garantiert alle OS verstaendlich ist? -- Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 09:08:54 1998 Message-ID: <199805290707.JAA27357@hp01.boku.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hubert Partl To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: ; from "Tilman Bohn" at May 28, 98 9:52 pm Date: Fri, 29 May 1998 09:07:56 METDST Subject: Re: /hrule Dicke veraendern Status: O > > Mir ist allerdings der Unterschied zwischen height and depth nicht klar > > und waere fuer eine Erlaeuterung dankbar. > > height gibt die H"ohe an, depth die Tiefe. Ganz einfach. Wenn dir das Gemeint ist, oberhalb und unterhalb der Grundlinie der Textzeile. Ist es jetzt klarer? Aber um auf die Ausgangsfrage zurueckzukommen: Wenn LaTeX, warum dann ueberhaupt den Plain-TeX-Befehl \hrule und nicht den LaTeX-Befehl \rule mit seinen Parametern fuer Hoehe, Breite und Tiefe? > selbst aus. Tut doch nicht weh, oder? Antworten tut doch auch nicht weh, oder? :-) -- Hubert Partl partl@mail.boku.ac.at ZID BOKU Wien http://homepage.boku.ac.at/partl/ COMPVTOR ERGO SVM :-) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 11:29:55 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980529112938.0068a96c@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 11:29:38 +0200 Subject: Grad Fahrenheit, Grad Reaumure Status: O Hallo, meine Probleme mit \textcomp haben sich loesen lassen, jetzt habe ich aber ein weiteres: Wenn ich in Grad Celsius rechne ist alles in Ordnung -> \textcelsius, aber= was mache ich wenn es Fahrenheit oder etwas anderes sein soll? Gibt es ein Equivalent zB. \textfahrenheit (in \textcomp hab ich es nicht gefunden), oder wenn nicht, wie bekomme ich den Gradgringel? (es ist nicht= =20 ^\circ, soviel hab ich schon rausbekommen.) -- Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 12:15:39 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <3.0.1.32.19980529112938.0068a96c@popserver.uni-konstanz.de> Date: Fri, 29 May 1998 03:31:24 -0700 Subject: Re: Grad Fahrenheit, Grad Reaumure Status: O On Fri, 29 May 1998, Michael K=F6nig wrote: > Wenn ich in Grad Celsius rechne ist alles in Ordnung -> \textcelsius, > aber was mache ich wenn es Fahrenheit oder etwas anderes sein soll?=20 \textdegree{}F Heisst es ueberhaupt Grad Fahrenheit? Bei Kelvin gibt es kein Vertun: Ohne Gradzeichen. Tschoe! --=20 Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 13:09:28 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980529130419.0068b844@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 13:04:19 +0200 Subject: dickere und duennere \hline in einer Tabelle Status: O Hallo, gibt es eine Moeglichkeit in einer Tabelle bestimmt \hline etwas dicker zu machen, als andere? Ich habe es mit \\{\arrayrulewidth1pt\hline} versucht, die geschweiften Klammern auch mal weggelassen, aber immer die gleiche Fehlermeldung: ! Misplaced \noalign. \hline ->\noalign {\ifnum 0=3D`}\fi \hrule \@height \arrayrulewidth \fu... l.26 \\\hline Wenn ich das \array... vor den Zeilenwechsel stelle, wird der Befehl schlicht ignoriert. Eine Loesung im Sinn von \\\hline\hline kommt fuer mich eigentlich nicht in Frage. Ich bin mit meinem Latein am Ende. Bitte, einen Tip. -- Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 13:15:59 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <199805291114.NAA10025@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hans Steffani To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 13:14:17 +0200 Subject: Re: dickere und duennere \hline Status: O Vielleicht solltest Du Dir booktabs.sty anschauen. Selbst wenn es nicht das gewuenschte leistet, solltest Du dort rausfinden koennen wie man verschieden dicke Linien macht. Hans Friedrich Steffani -- Hans Friedrich Steffani Institut fuer Elektrische Maschinen und Antriebe, TU Chemnitz mailto:hans.steffani@e-technik.tu-chemnitz.de http://www.tu-chemnitz.de/~hfst/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 09:34:05 1998 Message-ID: <009C6E6C.B61C65A0.43@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 09:29:15 -0200 Subject: Re: Farbige Tabellenfelder (war: Tabellen, die sich der Seitenbreite anpassen) Status: O Johannes Heinecke schrieb: > Ich m"ochte einzelne Tabellenfelder mit einer anderen (verschiedenen) > Hintergrundfarbe haben. Und zwar das ganze (parbox p{...}) Feld, auch wenn Versuch es mit dem colortbl-Paket macros/latex/contrib/supported/carlisle/ > PS. Den Graphikbegleiter muss ich noch kaufen ;-) Gute Idee! ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 15:19:36 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Konrad Blum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <199805291114.NAA10025@sisyphus.hrz.tu-chemnitz.de> Date: Fri, 29 May 1998 14:58:44 +0200 Subject: Wo findet man ein aktuelles GNUPLOT fr Windows(NT)? Status: O Habe mich ueber die Jahreszahlen der Dateien auf CTAN und auf dem ftp.dartmouth.edu fuer gnuplot gewundert - daher meine OT-Frage: wo finde ich das im SUBJECT: angegebene? Danke / Gruesse Konrad Blum ----------------------------------------------------------------------------- Sender: Konrad Blum Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 ============================================================================= "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" ============================================================================= From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 15:39:27 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Konrad Blum To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 15:25:03 +0200 Subject: Re: GNUPLOT f. Windows Status: O Hallo, die Antwort auf meine kuerzlich gestellte Frage lautet: http://science.nas.nasa.gov/~woo/gnuplot/beta/ Vorschlag an die WWW.dante.de Koordinatoren: einen entsprechender Link ins gnuplot-Verzeichnis. Gruesse -KB PS: Frohe Pfingsten ----------------------------------------------------------------------------- Sender: Konrad Blum Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany Phone: +49-441-798-3212 -- Fax: +49-441-798-3326 ============================================================================= "Humor ist heutzutage, wenn man trotzdem nicht lacht...!" ============================================================================= From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 12:00:22 1998 Message-ID: <009C6E81.C655A340.27@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 12:00:02 -0200 Subject: Re: Grad Fahrenheit, Grad Reaumure Status: O Michael König ist > Gibt es ein Equivalent zB. \textfahrenheit (in \textcomp hab ich es nicht > gefunden), oder wenn nicht, wie bekomme ich den Gradgringel? (es ist nicht > ^\circ, soviel hab ich schon rausbekommen.) Vielleicht ist es nicht ^\circ, es waere aber geeignet. Siehe dazu: DE-TEX-FAQ ==> http://www.dante.de/faq/de-tex-faq/html/de-tex-faq.html Dort: 8.2.1) Wie bekomme ich ein Gradzeichen? ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 13:20:53 1998 Message-ID: <009C6E8C.F37D1500.29@ChbRB.Berlin.PTB.De> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Rolf Niepraschk To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 13:20:02 -0200 Subject: Re: dickere und duennere \hline in einer Tabelle Status: O Michael.Koenig schrieb: > gibt es eine Moeglichkeit in einer Tabelle bestimmt \hline etwas dicker zu > machen, als > andere? Vielleicht nuetzt ein Blick in das hhline-Paket... ...Rolf .----------------------------------------------------------. | Rolf Niepraschk -- Physikalisch-Technische Bundesanstalt | | Abbestr. 2-12; D-10587 Berlin, Germany | | Tel/Fax: ++49-30-3481-316/490, email: niepraschk@ptb.de | `----------------------------------------------------------' From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 18:10:55 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <356EDB20.94F02AE9@physik.phy.tu-dresden.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Hilmar Preusse To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 17:58:24 +0200 Subject: Re: Trennung verhindern Status: O Dietmar Kaiser wrote: > Wie verhindere ich, dass LaTeX nach dem Erweiterungsstrich (heisst das > so?) trennt, also: Hab Deine Frage nicht ganz verstanden. Nicht zu trennenden Text erzeugt man mit \mbox{Text, Text, Text} ein nonbreakable Space mit ~ . Wars das? Findet man in *jeder* LaTeX-Einf"uhrung. Hilmar From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 20:57:01 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Martin Schroeder To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 20:25:35 +0200 Subject: Re: Trennung verhindern Status: O In <9805291500.ZM1628@akjung5.orgchemie.chemie.uni-tuebingen.de> Dietmar Kaiser writes: >Wie verhindere ich, dass LaTeX nach dem Erweiterungsstrich (heisst das so?) >trennt, also: >Datenverarbeitung und - >erfassung >statt zum Beispiel: >Datenverarbeitung und >-erfassung >was wahrscheinlich richtiger ist. germdoc oder Handbuch lesen: Datenverarbeitung und "~erfassung Gru"s Martin -- Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli) From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Fri May 29 15:16:06 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Message-ID: <9805291500.ZM1628@akjung5.orgchemie.chemie.uni-tuebingen.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Dietmar Kaiser To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Fri, 29 May 1998 15:00:00 -0600 Subject: Trennung verhindern Status: O Hallo, bitte um Verzeihung, falls dies eine FAQ ist. Wie verhindere ich, dass LaTeX nach dem Erweiterungsstrich (heisst das so?) trennt, also: Datenverarbeitung und - erfassung statt zum Beispiel: Datenverarbeitung und -erfassung was wahrscheinlich richtiger ist. Viele Gruesse Dietmar -- Dietmar Kaiser Institut fuer Organische Chemie, Universitaet Tuebingen Auf der Morgenstelle 18, 72076 Tuebingen, Germany e-mail: dietmar.kaiser@uni-tuebingen.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 30 18:17:09 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Dr. J. Wempen" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 30 May 1998 18:14:19 +0200 Subject: Phonetische Zeichen Status: O Liebe Gemeinde, ich brauche gerade einige phonetische Zeichen. Einzelne davon lassen sich zusammenbasteln oder aus verschiedenen Zeichensaetzen heraussuchen, aber es waere doch schoen bequem, wenn es eine Zusammenstellung gaebe. Ich habe auf den Dante-CDs das phonetic-zipfile (Autor: Emma Pease) gefunden. Leider fehlen tfm-files. Gruss Johann Wempen ---------------------------------------------------------------------- Hagauer Strasse 57 85051 Ingolstadt 0841 975852 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 30 18:47:23 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-ID: <3.0.1.32.19980530184720.00691df8@popserver.uni-konstanz.de> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Michael =?iso-8859-1?Q?K=F6nig?= To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sat, 30 May 1998 18:47:20 +0200 Subject: Re: Phonetische Zeichen Status: O At 18:14 30.05.98 +0200, you wrote: >Liebe Gemeinde, > >ich brauche gerade einige phonetische Zeichen. Einzelne davon lassen >sich zusammenbasteln oder aus verschiedenen Zeichensaetzen heraussuchen, >aber es waere doch schoen bequem, wenn es eine Zusammenstellung gaebe. > >Ich habe auf den Dante-CDs das phonetic-zipfile (Autor: Emma Pease) >gefunden. Leider fehlen tfm-files. > >Gruss > >Johann Wempen >---------------------------------------------------------------------- >Hagauer Strasse 57 85051 Ingolstadt 0841 975852 > Das von Dir angebene Paket kenne ich nicht, aber tipa uf CTAN ist auf jeden Fall in der Lage alle Wuensche bezueglich phonetischer Zeichensaetze zu erfuellen. Happy TeXing Michael ********************************************************* Michael K=F6nig cand.math. Tel: ++49-7531/74173 Mergenthalerweg 3 Fax: ++49-7531/74173 D-78467 Konstanz ********************************************************* From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sat May 30 23:33:01 1998 Message-ID: <4BECC2355DA@edvz-nov.uibk.ac.at> Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Stefan Brill To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sat, 30 May 1998 23:31:48 +0100 Subject: Re: Wie arbeitet \AtBeginDocument ? Status: O Liebe Liste, [Heikos Erklaerungen zu \AtBeginDocument im Zusammenhang mit Berechnung von \textheight und \textwidth geloescht] > Viele Gruesse > Heiko Herzlichen Dank fuer die ausfuehrliche Erklaerung! Wo findet man solche Informationen? Muss man da LaTeX-Sourcen lesen? Ich habe mir keyval.sty noch nicht genauer angeschaut, aber auch hier: vielen Dank fuer die Hinweise! Eine Frage stellt sich mir noch: Urspruenglich hatte ich mir eingebildet, irgendwo (clsguide?, find's nicht mehr..) gelesen zu haben, dass der in \AtBeginDocument enthaltene Code noch Teil der Praeambel sei, was ja laut Heikos Erklaerung nicht stimmt. Waere demnach nicht ein Befehl \AtEndPreamble sinnvoll? Also einer, der den Code wirklich ans *Ende der Praeambel* stellt? Vielen Dank nochmal und viele Gruesse, Stefan ______________________________________________________________________ Stefan Brill, Institut f. angewandte Physik, Uni Innsbruck, Austria EMail: Stefan.M.Brill@uibk.ac.at Phone: +43/512/507-6407 ( |_) ____________________________________________________)_|_)_____________ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun May 31 13:49:47 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Christoph Eyrich To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: Date: Sun, 31 May 1998 13:48:55 +0200 Subject: Re: Phonetische Zeichen Status: O On Sat, 30 May 1998, Dr. J. Wempen wrote: > ich brauche gerade einige phonetische Zeichen. Einzelne davon lassen > > Ich habe auf den Dante-CDs das phonetic-zipfile (Autor: Emma Pease) > gefunden. Leider fehlen tfm-files. Das Gesamtpaket liegt auf ftp://ftp-csli.stanford.edu/pub/TeXfiles/ Sobald es um mehr als ein paar einzelne Zeichen geht, wuerde ich ebenfalls unbedingt zu TIPA raten. Gruss Christoph Eyrich eyrich@zedat.fu-berlin.de From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Sun May 31 15:33:51 1998 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: "Dr. J. Wempen" To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Sun, 31 May 1998 15:32:57 +0200 Subject: Re: Phonetische Zeichen Status: O Danke an alle fuer den TIPA-Tip! Funktioniert bestens. Johann Wempen ---------------------------------------------------------------------- Hagauer Strasse 57 85051 Ingolstadt 0841 975852 From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jun 2 10:27:57 1998 Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Axel Reichert To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE In-Reply-To: <9805291500.ZM1628@akjung5.orgchemie.chemie.uni-tuebingen.de> Date: Tue, 2 Jun 1998 00:49:29 -0700 Subject: Re: Trennung verhindern Status: O > Datenverarbeitung und - > erfassung germdoc.dvi lesen: ... und "~erfassung Tschoe! -- Axel Reichert -- http://mt.mpie-duesseldorf.mpg.de/people/reich/ From owner-tex-d-l@LISTSERV.GMD.DE Tue Jun 2 13:20:29 1998 Message-ID: Reply-To: German Language TeX Users Group Communication List Sender: German Language TeX Users Group Communication List From: Klaus Braune To: TEX-D-L@LISTSERV.GMD.DE Date: Tue, 2 Jun 1998 13:19:33 +0200 Subject: TeX-Stammtisch in Karlsruhe am 4. Juni 1998, 19:30 Uhr Status: O Liebe TeXnikerInnen, der naechste TeX-Stammtisch in Karlsruhe findet wie folgt statt: TeX-Stammtisch am 4. Juni 1998 um 19:30 im Rechenzentrum der Universitaet Karlsruhe, Zirkel 2, 3.OG Raum 316 Gegen 20:30 (es kann auch etwas spaeter werden) woll